Vaše akumulátorová vrtačka/šroubovák Fat Max je určena
pro šroubování a vrtání do dřeva, kovu a plastů. Nářadí je ur-čeno pro náročnější práce, ne však pro profesionální využití.
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Prostudujte si všechny bezpečnostní
výstrahy a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz elektrickým
proudem, vznik požáru nebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny uschovejte
pro případné další použití. Termín „elektrické nářadí“ ve
všech upozorněních odkazuje na vaše nářadí napájené ze
sítě (je opatřeno napájecím kabelem) nebo nářadí napájené
z akumulátoru (bez napájecího kabelu).
1. Bezpečnost v pracovním prostoru
a. Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený.
Přeplněný a neosvětlený pracovní prostor může vést
k způsobení úrazů.
b. Nepracujte s elektrickým nářadím ve výbušném
prostředí, jako jsou například prostory s výskytem
hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek.
V elektrickém nářadí dochází k jiskření, které může
způsobit vznícení hořlavého prachu nebo výparů.
c. Při práci s elektrickým nářadím zajistěte bezpeč-
nou vzdálenost dětí a ostatních osob.
může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
2. Elektrická bezpečnost
a. Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpovídat
zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemněného elektrického
nářadí žádné upravené zástrčky. Neupravované
zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko vzniku
úrazu elektrickým proudem.
b. Nedotýkejte se uzemněných povrchů, jako jsou
například potrubí, radiátory, elektrické sporáky
a chladničky. Při uzemnění vašeho těla vzrůstá riziko
úrazu elektrickým proudem.
c. Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému
prostředí. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvýší
se riziko úrazu elektrickým proudem.
d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně. Nikdy
nepoužívejte napájecí kabel k přenášení nebo posouvání nářadí a netahejte za něj, chcete-li nářadí
odpojit od elektrické sítě. Zabraňte kontaktu kabelu
s mastnými, horkými a ostrými předměty nebo po-
hyblivými částmi. Poškozený nebo zauzlený napájecí
kabel zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
e. Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací
kabely určené pro venkovní použití. Použití kabelu
Rozptylování
pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým
proudem.
f. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí
musí být v napájecím okruhu použit proudový chránič (RCD). Použití proudového chrániče (RCD) snižuje
riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost obsluhy
a. Při použití elektrického nářadí zůstaňte stále po-
zorní, sledujte, co provádíte a pracujte s rozvahou.
Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo
jste-li pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může vést
k vážnému úrazu.
b. Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte
ochranu zraku. Ochranné prostředky jako respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, přilba a chrániče sluchu,
používané v příslušných podmínkách, snižují riziko
poranění osob.
c. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před
připojením zdroje napětí nebo před vložením
akumulátoru a před zvednutím nebo přenášením
adí zkontrolujte, zda je vypnutý hlavní spínač.
nář
Přenášení elektrického nářadí s prstem na hlavním
spínači nebo připojení napájecího kabelu k elektrické
síti, je-li hlavní spínač nářadí v poloze zapnuto, může
způsobit úraz.
d. Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte, zda nejsou
v jeho blízkosti klíče nebo seřizovací přípravky.
Seřizovací klíče ponechané na nářadí mohou být
zachyceny rotujícími částmi nářadí a mohou způsobit
úraz.
e. Nepřekážejte sami sobě. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. Tak je umožněna lepší ovla-
datelnost nářadí v neočekávaných situacích.
f. Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo
šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv
a rukavice nedostaly do kontaktu s pohyblivými
částmi. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být pohyblivými díly zachyceny.
g. Jsou-li zařízení vybavena adaptérem pro připojení
příslušenství k zachytávání prachu, zajistěte jeho
správné připojení a řádnou funkci. Použití těchto
zařízení může snížit nebezpečí týkající se prachu.
4. Použití elektrického nářadí a jeho údržba
a. Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte pro
prováděnou práci správný typ nářadí. Při použití
správného typu nářadí bude práce provedena lépe
a bezpečněji.
b. Pokud nelze hlavní spínač nářadí zapnout a vy-
pnout, s nářadím nepracujte. Každé elektrické nářadí
s nefunkčním hlavním spínačem je nebezpečné a musí
být opraveno.
3
Page 4
ČESKY
c. Před seřizováním nářadí, před výměnou příslušen-
ství nebo pokud nářadí nepoužíváte, odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky nebo z nářadí
vyjměte akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní
d. Uložte elektrické nářadí mimo dosah dětí a nedo-
volte ostatním osobám, které toto nářadí neumí
ovládat nebo které neznají tyto bezpečnostní
pokyny, aby s tímto elektrickým nářadím pracovaly.
Elektrické nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy
nebezpečné.
e. Provádějte údržbu elektrického nářadí. Zkontroluj-
te vychýlení nebo zablokování pohyblivých částí,
poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, které
mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí poškozeno, nechejte jej před použitím opravit. Mnoho nehod
bývá způsobeno zanedbanou údržbou nářadí.
f.Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně
udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou
méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se s nimi
manipuluje.
g. Používejte elektrické nářadí, příslušenství a pra-
covní nástroje podle těchto pokynů a berte v úvahu
provozní podmínky a práci, která bude prováděna.
Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým
je určeno, může být nebezpečné.
5. Použití nářadí napájeného z akumulátoru a jeho
údržba
a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené výrobcem.
Nabíječka vhodná pro jeden typ akumulátoru může při
vložení jiného nevhodného typu způsobit požár.
b. Používejte elektrické nářadí výhradně s akumulá-
tory, které jsou pro daný typ nářadí určeny. Použití
jiných typů akumulátorů může způsobit vznik požáru
nebo zranění.
c. Není-li akumulátor používán, uložte jej mimo dosah
kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky
na papír, mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další
drobné kovové p
zkratování jeho kontaktů. Zkratování kontaktů akumu-
látoru může vést k vzniku popálenin nebo požáru.
d. V náročných podmínkách může z akumulátoru
unikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto
kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu s touto
kapalinou, zasažené místo omyjte vodou. Dostane-
-li se kapalina do očí, ihned si je vypláchněte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina
z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6. Opravy
a. Opravy elektrického nářadí svěřte pouze kvalifi ko-
vanému technikovi, který bude používat originální
náhradní díly. Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
ředměty, které mohou způsobit
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
vrtačky a příklepové vrtačky
♦ Při práci s příklepovými vrtačkami používejte
ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může způsobit
ztrátu sluchu.
♦Používejte přídavné rukojeti dodávané s nářadím.
Ztráta kontroly nad nářadím může vést k úrazu.
♦Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu pracovního nástroje se skrytými
elektrickými vodiči, držte elektrické nářadí vždy
za izolované rukojeti. Při kontaktu s „živým“ vodičem
způsobí neizolované kovové části nářadí obsluze úraz
elektrickým proudem.
♦Při pracovních operacích, u kterých by mohlo
dojít ke kontaktu montážního prvku se skrytými
elektrickými vodiči, držte elektrické nářadí vždy za
izolované rukojeti. Montážní prvky, které se dostanou
do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že neizolované
kovové části elektrického nářadí budou také „živé“, což
může obsluze způsobit úraz elektrickým proudem.
♦Pro zajištění a upnutí obrobku k pracovnímu stolu
používejte svorky nebo jiné vhodné prostředky.
Držení obrobku rukou nebo opření obrobku o část těla
nezajistí jeho stabilitu a může vést k ztrátě kontroly.
♦ Před vrtáním do zdí, podlah nebo stropů zjistěte polohu
elektrických vedení a potrubí.
♦Ihned po ukončení vrtání se nedotýkejte vrtáku, protože
může být horký.
♦ Toto nářadí není určeno pro použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled,
nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se
použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby si s nářadím
nehrály.
♦ Určené použití tohoto výrobku je popsáno v tomto návo-
du k obsluze. Použití jiného příslušenství nebo přídav-
ného zařízení a provádění jiných pracovních operací,
než je doporučeno tímto návodem, může představovat
riziko zranění obsluhy nebo riziko způsobení hmotných
škod.
Bezpečnost ostatních osob
♦Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud těmto osobám nebyl stanoven dohled,
nebo pokud jim nebyly poskytnuty instrukce týkající se
použití výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
4
Page 5
ČESKY
♦ Děti by měly být pod dozorem, aby si s tímto výrobkem
nehrály.
Zbytková rizika
Je-li nářadí používáno jiným způsobem, než je uvedeno
v přiložených bezpečnostních varováních, mohou se objevit
dodatečná zbytková rizika. Tato rizika mohou vzniknout
v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány příslušné bezpečnostní předpisy
a jsou používána bezpečnostní zařízení, určitá zbytková
rizika nemohou být vyloučena. Tato rizika jsou následující:
♦ Zranění způsobená kontaktem s jakoukoli rotující nebo
pohybující se částí.
♦ Zranění způsobená při výměně dílů, pracovního nástro-
je nebo příslušenství.
♦ Zranění způsobená dlouhodobým použitím nářadí.
Používáte-li jakékoli zařízení delší dobu, zajistěte, aby
byly prováděny pravidelné přestávky.
♦ Poškození sluchu.
♦ Zdravotní rizika způsobená vdechováním prachu vytvá-
řeného při použití nářadí (příklad: - práce se dřevem,
zejména s dubovým, bukovým a MDF).
Vibrace
Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích
a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní
zkušební metodou předepsanou normou EN 60745 a může
být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou.
Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k před-
běžnému stanovení doby práce s tímto nářadím.
Varování! Úroveň vibrací při aktuálním použití elektrického
nářadí se může od deklarované úrovně vibrací lišit v závis-
losti na způsobu použití nářadí. Úroveň vibrací může být
oproti uvedené hodnotě vyšší.
Při stanovení doby působení vibrací, z důvodu určení bezpečnostních opatření podle normy 2002/44/EC k ochraně
osob pravidelně používajících elektrické nářadí v zaměstná-
ní, by měl předběžný odhad působení vibrací brát na zřetel
aktuální podmínky použití nářadí s přihlédnutím na všechny
části pracovního cyklu, jako jsou doby, při které je nářadí
vypnuto a kdy běží naprázdno.
Štítky na nářadí
Na nářadí jsou zobrazeny následující piktogramy:
Varování! Z důvodu snížení rizika způsobení úra-
zu si uživatel musí přečíst tento návod k obsluze.
Další bezpečnostní pokyny pro akumulátory
a nabíječky
♦ Nevystavujte akumulátory nadměrné teplotě.
♦ Neskladujte akumulátory na místech, kde může teplota
přesáhnout 40 °C.
♦ Nabíjejte akumulátory pouze při teplotách v rozsahu od
10 °C do 40 °C.
♦ Nabíjení provádějte pouze nabíječkou dodanou s nářa-
dím. Použití nesprávné nabíječky může mít za následek
úraz elektrickým proudem nebo přehřátí akumulátoru.
♦ Při likvidaci akumulátorů se řiďte pokyny uvedenými
v části „Ochrana životního prostředí“.
♦Nepoškozujte a nedeformujte akumulátor propíchnutím
nebo nárazem, protože hrozí riziko zranění a požáru.
Nenabíjejte poškozené akumulátory.
♦V extrémních podmínkách může z akumulátoru unikat
kapalina. Jakmile zjistíte únik kapaliny z akumulátoru,
otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte na to, aby se tato
kapalina nedostala do kontaktu s pokožkou.
♦Dojde-li k potřísnění pokožky touto kapalinou, nebo
pokud se kapalina dostane do očí, postupujte podle
níže uvedených pokynů.
Varování! Kapalina z akumulátoru může způsobit zranění
osob nebo hmotné škody. V p
zasažené místo okamžitě opláchněte vodou. Dojde-li
k zrudnutí, bolesti nebo podráždění zasaženého místa,
vyhledejte lékařské ošetření. Pokud se kapalina dostane
do očí, okamžitě si je začněte vyplachovat čistou vodou
a vyhledejte lékařské ošetření.
Nepokoušejte se nabíjet poškozené akumulátory.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro provoz pouze pod určitým
napětím. Vždy zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku výrobku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku přímým
připojením k zásuvce elektrického proudu.
♦ Používejte nabíječku Stanley pouze k nabíjení akumulá-
toru, který byl dodán s výrobkem. Ostatní akumulátory
mohou prasknout, způsobit zranění nebo jiné škody.
♦Nikdy se nepokoušejte nabíjet akumulátory, které
nejsou k nabíjení určeny.
♦Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu Stanley, aby
bylo zabráněno možným rizikům.
♦ Zabraňte kontaktu nabíječky s vodou.
♦ Nesnažte se nabíječku demontovat.
♦ Nepokoušejte se proniknout do nabíječky.
♦ V průběhu nabíjení musí být zařízení/nářadí/akumulátor
umístěny na dobře větraném místě.
Tato nabíječka není určena pro venkovní použití.
řípadě potřísnění pokožky
Akumulátory
♦ Akumulátor nikdy ze žádného důvodu nerozebírejte.
♦ Zabraňte kontaktu akumulátoru s vodou.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod.
5
Page 6
ČESKY
Elektrická bezpečnost
Tato nabíječka je opatřena dvojitou izolací. Proto
není nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy
zkontrolujte, zda napětí v elektrické síti odpovídá
napětí, které je uvedeno na výkonovém štítku
výrobku. Nikdy se nepokoušejte nahradit nabíječku
přímým připojením k síťové zásuvce.
♦Je-li poškozen napájecí kabel, musí být vyměněn
výrobcem nebo v autorizovaném servisu Stanley, aby
bylo zabráněno možným rizikům.
Popis
Tento výrobek se skládá z některých nebo ze všech následujících částí.
1. Spínač s plynulou regulací otáček
2. Přepínač pro chod vpřed/vzad
3. Sklíčidlo
4. Objímka pro nastavení utahovacího momentu
5. Akumulátor
6. Spona na opasek
7. LED diodová svítilna
8. Volič otáček
9. Magnetický držák nástrojů
Obr. A
10. Nabíječka
11. Indikátor nabíjení
Sestavení
Varování! Před sestavením vyjměte z nářadí akumulátor.
Nasazení a vyjmutí akumulátoru (obr. B)
♦Chcete-li akumulátor (5) nasadit, srovnejte jej s místem
jeho uložení na nářadí. Zasuňte akumulátor do nářadí
a zatlačte na něj tak, aby došlo k jeho řádnému usazení.
tlačítka (12) a současně jej z místa uložení na nářadí
vysuňte ven.
Upnutí a vyjmutí vrtáku nebo šroubovacího
nástavce
Toto nářadí je vybaveno rychloupínacím sklíčidlem, které
usnadňuje výměnu nástrojů.♦ Chcete-li nářadí zablokovat, nastavte přepínač pro
chod vpřed/vzad (2) do středové polohy.
♦ Uchopte sklíčidlo (3) a z pohledu od přední části nářadí
jej otočte proti směru pohybu hodinových ručiček.
♦ Zasuňte upínací stopku nástroje do sklíčidla.
♦ Z pohledu od přední části nářadí sklíčidlo otáčením ve
směru pohybu hodinových ručiček pevně dotáhněte.
Varování! Nepokoušejte se utahovat vrtáky (nebo jiné
příslušenství) uchopením přední části sklíčidla a otáčením
nářadí. Výměna příslušenství prováděná takovým způsobem
může vést k poškození sklíč
idla a k úrazu.
Použití
Varování! Nechejte nářadí pracovat jeho vlastním tempem.
Zamezte přetěžování nářadí.
Nabíjení akumulátoru (obr. A)
Akumulátor musí být nabit před prvním použitím a vždy,
když dojde k výraznému poklesu jeho výkonu. Akumulátor
se může během nabíjení zahřívat. Jedná se o normální stav,
který neznamená žádný problém.
Varování! Akumulátor nenabíjejte, klesne-li okolní teplota
pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. Doporučená teplota
prostředí pro nabíjení: přibližně 24 °C.
Pozná mka: Nab íječka nebude nabíjet akumulátor, je-li
teplota jeho článku nižší než zhruba 10 °C nebo vyšší
než 40 °C.
Akumulátor by měl být ponechán v nabíječce a nabí-
ječka jej začne automaticky nabíjet, jakmile se teplota článků akumulátoru zvýší nebo sníží.
♦Chcete-li akumulátor (5) nabít, vložte jej do nabíječky
(10). Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze jedním
způsobem. Nepoužívejte nadměrnou sílu. Ujistěte se,
zda je akumulátor v nabíječce řádně usazen.
♦ Připojte nabíječku k síti a zapněte ji.
Indikátor nabíjení (11) bude nepřetržitě zeleně blikat
(pomalu).
Nabíjení bude ukončeno, jakmile začne indikátor nabíjení
(11) nepřerušovaně zeleně svítit. Akumulátor může být
ponechán v nabíječce se svítící diodou neomezeně dlouhou
dobu. Svítící dioda za
začne-li nabíječka akumulátor občas dobíjet. Indikátor nabíjení (11) bude svítit tak dlouho, jak dlouho bude akumulátor
vložen do nabíječky, která je připojena k elektrické síti.
♦Vybité akumulátory nabijte do 1 týdne. Provozní
životnost akumulátoru bude značně zkrácena, je-li
skladován ve vybitém stavu.
Ponechání akumulátoru v nabíječce
Akumulátor může být ponechán v nabíječce se svítící LED
diodou neomezeně dlouhou dobu. Nabíječka bude akumulátor udržovat v nabitém stavu.
Diagnostická funkce nabíječky
Detekuje-li nabíječka vybitý nebo poškozený akumulátor, indikátor nabíjení (11) začne rychle červeně blikat. Postupujte
následovně:♦ Vyjměte akumulátor (5) z nabíječky a poté jej opět
vložte zpět.♦Bude-li kontrolka nabíjení červeně blikat stále stejně
rychle, použijte jiný akumulátor, abyste se ujistili, zda
nabíječka pracuje správně.
čne někdy zeleně blikat (nabíjení),
6
Page 7
ČESKY
♦Probíhá-li nabíjení jiného akumulátoru správně, původní
akumulátor je poškozen a měl by být vrácen autorizovanému servisu, kde bude zajištěna jeho recyklace.
♦ Je-li při použití jiného akumulátoru indikace stejná jako
u původního, svěřte kontrolu a testování nabíječky
autorizovanému servisnímu středisku.
Poznámka: Zkouška, která určí, zda je akumulátor po-
škozen, může trvat až 60 minut. Je-li akumulátor příliš
horký nebo příliš studený, LED dioda bude střídavě
pomalu a rychle červeně blikat.
Volba směru otáčení (obr. C)
Pro vrtání a utahování šroubů používejte otáčení směrem
dopředu (ve směru pohybu hodinových ručiček). Pro povolování šroubů a uvolňování zablokovaných vrtáků používejte
chod vzad (proti směru pohybu hodinových ručiček).♦Chcete-li zvolit chod vpřed, zatlačte přepínač pro chod
vpřed/vzad (2) doleva.
♦Chcete-li zvolit chod vzad, zatlačte přepínač pro chodu
vpřed/vzad doprava.
♦ Chcete-li nářadí zablokovat, nastavte přepínač pro
chod vpřed/vzad do středové polohy.
Volba momentu (obr. E)
Toto nářadí je vybaveno objímkou pro nastavení utahovacího momentu pro různé šroubovací a vrtací aplikace. Šrouby
velkých rozměrů a obrobky z tvrdých materiálů vyžadují
nastavení vyšší hodnoty momentu než malé šrouby a měkké
materiály. Popis jednotlivých symbolů je uveden níže.♦ Při vrtání do dřeva, kovu a plastů nastavte objímku pro
nastavení utahovacího momentu (4) na symbol
♦ Při šroubování nastavte objímku pro nastavení utaho-
vacího momentu na požadovanou hodnotu. Neznáte-li
ještě vhodné nastavení, postupujte následovně:
- Nastavte objímku pro nastavení utahovacího
momentu (4) na nejmenší hodnotu momentu.
- Utáhněte první šroub.
- Začne-li spojka před dosažením požadovaného
výsledku prokluzovat, zvětšete hodnotu momentu
nastavením objímky do další polohy a pokračujte
v utahování šroubu. Opakujte tento postup, dokud
nedosáhnete požadovaného nastavení. Použijte
toto nastavení i pro dotažení zbývajících šroubů.
.
Volič otáček (obr. D)
♦Pro vrtání do oceli a pro šroubování nastavte volič
otáček (8) směrem k zadní části nářadí (1. převodový
stupeň).
♦Pro vrtání do jiných materiálů než je ocel nastavte volič
otáček (8) směrem k přední části nářadí (2. převodový
stupeň).
Vrtání/šroubování
♦ Pomocí přepínače pro chod vpřed/vzad (2) zvolte směr
otáčení vpřed nebo vzad.
♦ Chcete-li nářadí zapnout, stiskněte hlavní spínač (1).
Otáčky nářadí závisí na intenzitě stisknutí tohoto spína-
če.
♦ Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte.
LED diodová svítilna
LED diodová svítilna (7) se automaticky aktivuje stisknutím
spouštěcího spínače. LED diodová svítilna se rozsvítí již
při částečném stisknutí spouštěcího spínače, dříve než se
nářadí uvede do chodu.
Rady pro optimální použití
Vrtání
♦ Vždy vyvíjejte mírný tlak v ose vrtáku.
♦ Těsně před proniknutím špičky vrtáku druhou stranou
obrobku zmenšete tlak vyvíjený na nářadí.
♦ Aby při průniku vrtáku nedocházelo k tvorbě třísek na
povrchu obrobku, podložte obrobek kouskem dřeva.
♦ Při vrtání otvorů do dřeva, které mají větší průměr,
používejte ploché vrtáky do dřeva.
♦ Při vrtání do kovu používejte vrtáky z rychlořezné oceli
(HSS).
♦ Při vrtání do zdiva použijte vrtáky do zdiva.
♦ Nevrtáte-li do litiny nebo do mosazi, používejte při
vrtání kovů mazivo.
♦ Pro zvýšení přesnosti vrtání si vždy uprostřed díry, kte-
rou chcete vrtat, vytvořte na povrchu obrobku pomocí
průbojníku vodicí značku.
Šroubování
♦Vždy používejte správný typ a velikost šroubovacího
nástavce.
♦Nejdou-li šrouby správně přitáhnout, použijte jako mazi-
vo malé množství saponátu nebo mýdlového roztoku.
♦Vždy držte nářadí se šroubovacím nástavcem v jedné
ose se šroubem.
Údržba
Vaše nářadí Stanley Fat Max bylo zkonstruováno tak, aby
pracovalo dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu.
Řádná péče o nářadí a jeho pravidelné čištění vám zajistí
jeho bezproblémový chod.
Vaše nabíječka nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné
čištění.
Varování! Před prováděním jakékoli údržby vyjměte z nářa-
dí akumulátor. Před čištěním nabíječku odpojte od sítě.♦ Větrací otvory nářadí a nabíječky pravidelně čistěte
Nepoužívejte žádné abrazivní čistící prostředky nebo
rozpouštědla.
♦ Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepem odstraňte
prach z jeho vnitřní části.
7
Page 8
ČESKY
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován
v běžném domácím odpadu.
Nebudete-li výrobek Stanley Fat Max již dále používat nebo
přejete-li si jej nahradit novým výrobkem, nelikvidujte jej
společně s běžným domácím odpadem. Zajistěte likvidaci
tohoto výrobku v tříděném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné
využití použitých výrobků a obalových materiálů.
Opětovné použití recyklovaných materiálů pomáhá
chránit životní prostředí před znečištěním a snižuje
spotřebu surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny
odpadů nebo recyklační stanice poskytnou informace
o správné likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Stanley Europe poskytuje službu sběru a recy-
klace výrobků Stanley Fat Max po skončení jejich provozní
životnosti. Chcete-li využít výhody této služby, odevzdejte
prosím váš výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci
servisu, který zařízení odebere a zajistí jeho recyklaci.
NabíječkaFMC090L typ 1
Napájecí napětíV220-240
Výstupní napětíV10,8
ProudA2
Přibližná doba nabíjenímin30
AkumulátorFMC085L
Napájecí napětíV10,8
KapacitaAh1,5
TypLi -I on
Hladina akustického tlaku podle normy EN 60745:
Akustický tlak (L
Akustický výkon (L
Celková úroveň vibrací (prostorový vektorový součet) podle normy
EN 60745:
Vrtání do kovu (a
Šroubování bez rázů (a
) 62,5 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
pA
) 73,5 dB(A), odchylka (K) 3 dB(A)
WA
) < 2,5 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h, D
) 2,5 m/s2, odchylka (K) 1,5 m/s
h, S
2
2
ES Prohlášení o shodě
SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ
Místo nejbližšího autorizovaného servisu Stanley Europe
naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Stanley Europe a podrobnosti
o poprodejním servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com.
Akumulátory
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde k úplnému vybití akumulátoru a potom jej vyjměte
z nářadí.
♦Akumulátory typu NiCd, NiMH a Li-Ion lze recyklovat.
Odevzdejte je v autorizovaném servisu nebo do místní
sběrny, kde budou recyklovány nebo zlikvidovány tak,
aby nedošlo k ohrožení životního prostředí.
Technické údaje
FMC010 (H1)
Napájecí napětíV10,8
Otáčky naprázdnomin
Max. moment
(jmenovitý)
Kapacita sklíčidlamm10
Maximální průměr vrtáku při vrtání do
oceli/dřevamm10/25
Hmotnostkg1,1
-1
0-315, 0-1 200
Nm27
FMC010
Společnost Stanley Europe prohlašuje, že tyto výrobky popisované v technických údajích splňují požadavky následují-
cích norem: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Tyto výrobky splňují také požadavky směrnice 2014/30/EU
a 2011/65/EU. Chcete-li získat další informace, kontaktujte
prosím společnost Stanley Europe na následující adrese
nebo na adresách, které jsou uvedeny na konci tohoto
návodu.
Níže podepsaná osoba je odpovědná za sestavení
technických údajů a provádí toto prohlášení v zastoupení
společnosti Stanley Europe.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
22/05/2014
zst00245629 - 01-09-2014
8
Page 9
Záruka
Spoleþnost Stanley Europe je pĜesvČdþena o kvalitČ svých
výrobkĤ a nabízí mimoĜádnou záruku pro uživatele tohoto
výrobku. Tato záruka je nabízena mimoĜádnČ a žádným
zpĤsobem neovlivní vaše smluvní práva, jste-li soukromý
neprofesionální uživatel. Tato záruka platí ve všech þlen-
ských státech EU a evropské zóny volného obchodu EFTA.
PLNÁ ZÁRUKA
Spoleþnost Stanley Europe garantuje po dobu trvání záruþní
doby (24 mČsícĤ pĜi nákupu pro pĜímou osobní spotĜebu,
12 mČsícĤ pĜi nákupu pro podnikatelskou þinnost) bezplatné
odstranČní jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
ƇTento výrobek byl používán pouze správným zpĤsobem
a v souladu s pokyny uvedenými v návodu pro jeho
obsluhu.
ƇTento výrobek byl vystaven bČžnému použití a opotĜe-
bování.
ƇTento výrobek nebyl opravován neoprávnČnými osoba-
mi.
Ƈ Byl pĜedložen doklad o zakoupení.
Ƈ Byl výrobek Stanley Fat Max vrácen kompletní se všemi
pĤvodními komponenty.
ČESKY
Požadujete-li reklamaci, kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce nebo vyhledejte nejbližší autorizovaný servis
Stanley Fat Max v katalogu Stanley Fat Max nebo kontaktujte prodejce na adrese, která je uvedena v tomto návodu.
Seznam autorizovaných servisĤ Stanley Fat Max a všechny
podrobnosti o našem poprodejním servisu naleznete také na
internetové adrese: www. stanley.eu/3