Stanley ES4 Installation Instructions Manual

ES4 Installation Instructions ES4 Instrucciones de instalación ES4 Instructions d’installation
*Size dependent on model template
*El tamaño depende de la plantilla del modelo *La taille dépend du gabarit du modèle
*Size dependent on model template
*El tamaño depende de la plantilla del modelo *La taille dépend du gabarit du modèle
Aluminum/Wood Frame
Marco de aluminio/madera Cadre en aluminium/bois
Aluminum/Wood Frame
Marco de aluminio/madera Cadre en aluminum/bois
Hollow Metal/Wood Frame
Marco de aluminio hueco/madera Cadre métallique creux/bois
Hollow Metal/Wood Frame
Marco de aluminio hueco/de madera Cadre métallique /en bois creux
Keeper/Deadlocked:
Purple – COM Brown – N/O Yellow – N/C
Cerrojo/Bloqueado: Violeta – COM Marrón – N/O Amarillo – N/C
Gâche/Verrouillée automatiquement: Pourpre – COM Brun – N/O Jaune – N/C
Keeper-Open/Closed:
WHT/BLK – COM YEL/BLK – N/O ORG/BLK – N/C
Cerrojo abierto/cerra­do: BLANC/NEG – COM YEL/NEG – N/O ORG/NEG – N/C
Gâche-Ouverte/Fer­mée: BLANC/NOIR – COM JAUNE/NOIR – N/O ORANGE/NOIR – N/C
Solenoid:
Black/Red/Blue /Green
Solenoide: Negro/Rojo/Negro/Verde
Solénoïde: Noir/Rouge/Noir/Vert
Latch Status:
Orange – COM White – N/O Grey – N/C
Estado del pestillo: Naranja – COM Blanco – N/O Gris – N/C
État du loquet: Orange – COM Blanc – N/O Gris – N/C
Latch Status: SDPT, dry 3Amp @ 30V (standard)
Estado del pestillo: SDPT, seco 3 amperios a 30 V (estándar) État du loquet : SDPT, sec 3Amp à 30V (standard)
Keeper Closed/Deadlocked (standard)
Cerrojo cerrado/bloqueado (estándar) Gâche Fermée/Verrouillée automatiquement (standard)
12V 24V
Choose Fail-Secure or Fail-Safe. Elija el modo trabapestillo eléctrico o destrabapestillo eléctrico. Choisir entre
Verrouillage ou Déverrouillage si hors tension.
Fail-Secure Trabapestillo eléctrico Verrouillage si hors tension Fail-Safe Destrabapestillo eléctrico Déverrouillage si hors tension
Electrical Data Datos eléctricos Données électriques
Dual Voltage:
200/100mA @12/24VDC
140/70mA @ 12/24VAC
Tensión doble: 200/100 mA a 12/24 VCC 140/100 mA a 12/24 VCA
Bitension:
200/100mA à 12/24VCC
140/70mA à 12/24VCA
Monitoring Monitoreo Contrôle
ES4 Series ships Fail-Secure.
a Serie ES4 envía el modo trabapestillo eléctrico. La Série ES4 est expédiée en mode.
The installed strike must not impair the operation of an emergency exit or panic hardware. Wire leads must not be connected to conductors larger than 18AWG.
La cerradura eléctrica instalada no debe afectar el funcionamiento de una salida de emergencia o dispositivo de pánico
La gâche installée ne doit pas entraver le fonctionnement de la sortie de secours ou de la serrure antipanique.
Power to Lock: Locked when energized. Unlocked when de-energized and during power failure.
Alimentar la cerradura para cerrarla: La cerradura permanece cerrada cuando recibe alimentación. La cerradura permanece abierta cuando no está alimentada y durante fallas de energía.
Alimenter pour verrouiller : Verrouillée si sous tension. Déverrouillée si hors tension et en cas de panne.
Power to Unlock: Unlocked when energized. Locked when de-energized and during power failure.
Alimentar la cerradura para abrirla: La cerradura permanece abierta cuando recibe alimentación. La cerradura permanece cerrada cuando no está alimentada y durante fallas de energía.
Alimenter pour déverrouiller: Déverrouillée si sous tension. Verrouillée si hors tension et en cas de panne.
Keeper Open/Closed Status: SPDT, Dry 3Amp @ 30V
Cerrojo abierto/cerrado: SPDT, seco, 3 amperios a 30 V État de Gâche Ouverte/Fermée: SPDT, sec 3Amp à 30V
Door should have 1/32
" (.8mm) of allowable movement in the keeper when it is shut.
La puerta debe tener 1/32” (.8mm) de movimiento tolerable en el cerrojo cuando está cerrada.
La porte doit avoir 1/32" (.8mm) de tolérance de mouvement dans la gâche lorsqu’elle est fermée.
4-7/8"
123.8 mm
1-3/16"
30.2 mm
3-3/8"
85.7 mm
*
*
C
L
C
L
2x Tap #12-24 UNC THDS
2x perno roscado #12-24 UNC 2x Taraud #12-24 UNC THDS
2x Tap #12-24 UNC THDS
2x perno roscado #12-24 UNC 2x Taraud #12-24 UNC THDS
4-7/8"
123.8 mm
Must align with Lock Bolt centerline horizontally.
Debe alinearse con la línea central del pasador de cerrojo horizontalmente.
Doit s’aligner horizontalement avec l’axe central du pêne de serrure.
Must align with Lock Bolt centerline horizontally.
Debe alinearse con la línea central del pasador de cerrojo horizontalmente.
Doit s’aligner horizontalement avec l’axe central du pêne de serrure.
1-3/16"
30.2 mm
3-3/8"
85.7 mm
*
*
C
L
C
L
RED ROJO ROUGE
BLK NEG NOIR
BLU BLU BLEU
GRN GRN GRN
MOV
MOV MOV
+
RED ROJO ROUGE
BLK NEG NOIR
BLU BLU BLEU
GRN GRN GRN
MOV
MOV MOV
+
1
2
3
4
B85209A Copyright Stanley Security© 2013
For assistance or warranty information:
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by
entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualied locksmith or other security professional.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
llame al 1-855-365-2407 ou visite www.stanleysecuritysolutions.com
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si misma. Esta cerradura puede fallar
forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edicio. No hay cerraduras que puedan sustituir precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y rendimientos para ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer
riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional de seguridad.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
www.stanleysecuritysolutions.com
Advertissement:
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. An d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualié ou un autre professionel de la sécurité.
Horizontal Adjustment if door does not have allowable movement
.
Ajuste horizontal en caso de que la puerta no tenga movimiento tolerable.
Ajustement horizontal si la porte n’a pas de tolérance de mouvement.
Loosen screws
Aoje los tornillos. Desserrer les vis
3/8"
9.5 mm
5/8"
15.9 mm
4-7/8"
123.8 mm
1-1/4" (31.8 mm)
1-7/16" (36.5 mm)
1-1/4" (31.8 mm)
4-1/8"
105 mm
1-1/2"
38.1 mm
4R4S
7/64"
2.8 mm
7/64"
2.8 mm
7/64"
2.8 mm
1-1/2"
38.1 mm
3/8"
9.5 mm
5/8"
15.9 mm
4-7/8"
123.8 mm
4-1/8"
105 mm
1-1/2"
38.1 mm
3/8"
9.5 mm
r1/8"
3.2 mm
23/32"
18.3 mm
7-15/16"
201.6 mm
7-3/16"
182.6 mm
1-1/4" (31.8 mm)
7/64"
2.8 mm
3/8"
9.5 mm
6R
5/8"
15.9 mm
6-7/8"
175 mm
6-1/8"
155 mm
1-1/2"
38.1 mm
r1/8"
3.2 mm
r1/8"
3.2 mm
7R
5
6
Loading...