GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivätmuodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola conformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentetoppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszego dokumentu nie stanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszego dokumentu nie stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie súvsúlade sCEpredanévýrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkülsokszorosítottdokumentumnemjelenti a termékCE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui documentnu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
N86C/N100C/N130C
GB
FR
DE
NL
DK
FI
GR
IT
NO
PT
ES
SE
PL
CZ
SK
HU
N57C/N70CB/
N80CB/N8090CB
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L’ORIGINAL)
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
Τεχνικά στοιχεία (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL’ORIGINALE)
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
Xmm
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Q(a)2.0-2.3 mm2.5-2.9 mm2.5-2.9 mm2.5-2.9 mm2.5-2.9 mm2.5-3.7 mm3.8 mm
Q(b)25-57 mm45-70 mm 38-80 mm38-80/90 mm38-83 mm38-100 mm110-130 mm
R4.6 mm7.0 mm6.5-7.2 mm6.5-7.2 mm7.0 mm7.0 mm8.2 mm
S225225-300225225225225225
T 129.6-130.2 mm 143-143.5 mm 152.4-152.9 mm 154.4-154.9 mm 159.1-159.6 mm 186.2-186.7 mm 218.1-218.6 mm
U4.0 mm9.5 mm9.5 mm9.5 mm12.3 mm9.5 mm9.5 mm
conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
IP max BarPression max barsHöchstdruck, BarWerkdruk max Bar
die CE-Richtlinien für Produkte.
JP min BarPression min barsMindestdruck, BarWerkdruk min Bar
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
K
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
LActivation typeType de déclenchementAktivierungsartBeveiliging
M Summer lubricantLubrifiant d’étéSchmiermittel, SommerZomer smering
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
N Winter lubricantLubrifiant d’hiverSchmiermittel, WinterWinter smering
produkterne.
OO-ring lubricantLubrifiant de joints toriquesO-Ring Schmiermittel0-ring smering
PFastener NameDésignation de la fixationWerkzeugbezeichnungType apparaat
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
SMagazine capacityCapacité du chargeurKapazität des MagazinsMagazijn capaciteit
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
TNew Driver LengthLongueur du nouvel enfonceur Neu TreiberlängeNieuwe slagpen lengte
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
UMax. Depth Inside Piston
conformità CE per i relativi prodotti.
pa, 1s, dNiveau de bruit Lpa, 1s, d
wa, 1s, dNiveau de bruit Lwa, 1s, d
pa, 1s, 1mNiveau de bruit Lpa, 1s, 1m
Air consumption per shot @
5.6 Bar
Consommation au coup à
5,6 Bar
Profondeur. max antérieure
du piston
Ger
äuschpegel,
Ger
äuschpegel,
Ger
äuschpegel,
Luftverbrauch pro Zyklus bei
einem Druck von 5,6 Bar
Max. KolbentiefeMax. diepte binnenkant piston
Lpa, 1s, d
Lwa, 1s, d
Lpa, 1s, 1m
Geluid Lpa, 1s, d
Geluid Lwa, 1s, d
Geluid Lpa, 1s, 1m
Luchtverbruik per schot @
5.6 Bar
DKFIGRIT
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
ALængdePituus
BHøjdeKorkeus
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
CBreddeLeveys
conformidade com a CE para os produtos.
DVægt kg.Paino kg
EStøj L
FStøj L
GStøj L
HVibration / uvishedTärinä / epävarmuus
JP min. barP min Bar
KLuftforbrug pr. skud ved 5,6 bar
LAktiveringstypeAktivoimistyyppi
M SommersmøremiddelKesä voiteluaine
N VintersmøremiddelTalvi voiteluaine
OSmøremiddel til O-ringO-renkaan voiteluaine
PKlammenavnNaulain tyyppi
QMålNaulan koko
RHoved/kroneKanta/Kruunu
SMagasinkapacitetLippaan tilavuus
TNyt drevs længdeIskurin pituus
UMax. dybde inde i stempelMax syvyys iskurin sisällä
pa, 1s, dMelu Lpa, 1s, d
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
wa, 1s, dMelu Lwa, 1s, d
conformidad con las normas CE de los productos.
pa, 1s, 1mMelu Lpa, 1s, 1m
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
IP max. barP max Bar
conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
Ilman kulutus per laukaisu @
5.6 Bar
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
Μήκος
ψος
Πλάτος
Βάρος
Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, d
Στάθμη θορύβου Lwa, 1s, d
Στάθμη θορύβου Lpa, 1s, 1m
Vibration / Uncertainty
Μέγιστη πίεση
Ελάχιστη πίεση
Κατανάλωση αέρα ανά βολή
στα 5,6 Bar
Απλό ή αυτόματο
Θερινό λιπαντικό
Χειμερινό λιπαντικό
Λιπαντικό τσιμούχας
Oνομασία συνδετήρα
Διαστάσεις
Κεφαλή/κορώνα
Χωρητικότητα γεμιστήρα
Μήκος νέου οδηγού
Μέγιστο βάθος μέσα στο
έμβολο
Lunghezza
Altezza
Larghezza
Peso
Rumorosità Lpa, 1s, d
Rumorosità Lwa, 1s, d
Rumorosità Lpa, 1s, 1m
Vibrazione / incertezza
P max Bar
P min Bar
Consumo aria per fissaggio
@ 5.6 Bar
Tipo di attuazione
Lubrificante estivo
Lubrificante invernale
Lubrificante per O-rings
Nome fissaggio
Dimensioni
Testa/cavallo
Capacità magazzino
Lunghezza nuovo martelletto
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all
sections of this Tool Technical Data manual and the separate Safety and Operating Instruction
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Manual which come with this tool. Failure to do so could result in you or others in the working
area to be seriously injured.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m WARNING! Eye protection in accordance with 89/686/EEC, and with equal or greater grade than defined
in EN166 should be used. However all aspects of operators work, environment and other type/s of machinery
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
being used, should also be considered when selecting any personal protection equipment.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Note: Non-side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m WARNING! To prevent accidental injuries:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Never place a hand or any other part of the body in fastener discharge area of tool.
l Never point tool at yourself or anyone whether it contains fasteners or not.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Never engage in horseplay.
produkterne.
l Never pull the trigger unless the nose is directed towards the work.
l Always handle the tool with care.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l This tool is intended to be used for fastening wood to wood in pallet/crate and construction applications.
DO NOT USE for fastening harder materials which could cause buckling of the fasteners and damage to the
tool. If you are unsure of the suitability of this tool for certain applications, please contact your local sales
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
office.
l Do not pull the trigger or depress the trip mechanism whilst loading the tool.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l To prevent accidental actuation and possible injury, always disconnect air supply:
conformità CE per i relativi prodotti.
1. Before making adjustments. 2. When servicing the tool. 3. When clearing a jam. 4. When tool is not in use.
5. When moving to a different work area, as accidental actuation may occur, possibly causing injury.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Read the additional Safety & Operating instructions booklet before using tool.
merking for produktet.
l Do not use oxygen and combustible gases as an energy source for pneumatically operated tools.
l The operation of this tool can cause sparks and act as a source of ignition for flammable fuels and gases.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
LOADING THE TOOL
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Open the magazine: Pull down on the latch and swing the door open.
conformidad con las normas CE de los productos.
Swing magazine cover open. (Fig 1)
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
2. Check adjustment: the nailer must be set for the length of nail to be used.
conformidad con las normas CE de los productos.
Nails will not feed smoothly if the magazine is not correctly adjusted.
To change the setting: (Figs 2a - 2c)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
a) Release the canister latch on the rear of the canister.
b) Pull out the canister bottom by swinging right to left until tabs disengage.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
c) Inside the canister bracket there are settings in inches and millimeters. The canister is adjusted correctly
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
when the length of fastener being used is shown in the window of the canister bottom.
d) Push back the canister bottom and engage the latch.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
3. Load the coil of nails: (Fig 3)
Place a coil of nails over the post in the canister.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
Uncoil enough nails to reach the feeder pawl and place the second nail between the teeth of the feeder pawl.
a termék CE-megfelelőségét.
The nail heads fit in slot on the feeder pawl.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
4. Swing cover closed.
conformitatea CE pentru produse.
GB
5. Close the door.
Page 8
Check that latch engages. (If it does not engage, check that the nail heads are in the slot on the nose)
Loosen the screw. Adjust to desired exhaust direction and tighten screw.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs
des outils lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
l’outil ainsi que le manuel séparé de consignes de sécurité et d’utilisation fourni avec l’outil. Tout
manquement à cette mesure de précaution importante pourrait être la cause d’accidents et de
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
blessures graves pour l’utilisateur de l’outil comme pour d’autres personnes se trouvant à proximité
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
de la zone de travail.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
m ATTENTION ! Il faudra porter un système de protection des yeux conforme à la norme 89/686/EEC et d’une
die CE-Richtlinien für Produkte.
valeur de protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant, tous les aspects
du travail de l’opérateur, l’environnement et autres types de machines utilisées, doivent aussi être pris
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
en considération en choisissant des équipements de protection individuelle appropriés. NB: Les lunettes
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
dépourvues d’écran latéral ainsi que les masques à poussière n’offrent pas une protection suffisante.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
m MISE EN GARDE!Pour éviter toute blessure accidentelle:
produkterne.
l Ne jamais mettre la main ni aucune autre partie du corps dans la zone d’éjection des clous.
l Ne jamais diriger la machine vers soi-même ni vers autrui, qu’elle soit chargée ou non.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Ne jamais s’amuser ou chahuter avec la fixeuse.
l Ne jamais appuyer sur la gâchette si le nez n’est pas appuyé contre la pièce à usiner.
l Cet outil est conçu pour fixer du bois sur du bois dans le montage de palettes/caisses. NE PAS L’UTILISER
pour fixer des matériaux plus durs qui pourraient causer l’écrasement des attaches et des dégâts à l’outil.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Si vous n’êtes pas sûr(e) que l’outil convienne à l’application souhaitée, veuillez contacter votre agent
conformità CE per i relativi prodotti.
commercial local.
l Ne jamais appuyer sur la gâchette ni sur le palpeur pendant le chargement de la fixeuse.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Pour éviter toute mise en marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures, il faut toujours
merking for produktet.
débrancher l’air :
1. Avant de procéder à un réglage. 2. Pendant les opérations d’entretien. 3. Pour débloquer un grippage. 4.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
Lorsque l’outil est inutilisé. 5. Si l’on se déplace dans une autre zone de travail, afin d’éviter toute mise en
conformidade com a CE para os produtos.
marche accidentelle et par conséquent des risques de blessures.
l Veuillez lire le livret de consignes de sécurité et d’utilisation supplémentaires avant d’utiliser l’outil.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l N’utilisez pas d’oxygène ou de gaz inflammables comme source d’énergie pour des outils pneumatiques.
l L’utilisation de cet outil peut être la source d’étincelles et entraîner l’ignition de matières et de gaz
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
inflammables.
conformidad con las normas CE de los productos.
CHARGEMENT DE L’OUTIL
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
1. Ouvrir le chargeur en appuyant sur le levier d’accrochage et en ouvrant la trappe. (Fig 1)
2. Contrôler le réglage en hauteur du plateau du chargeur; ce dernier doit être réglé selon la longueur des clous
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
à utiliser. Les clous ne seront pas correctement alimentés si le chargeur ne sera pas réglé conformément aux
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
instructions.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Pour changer le réglage: (Figs 2a - 2c)
výrobky.
a) Ouvrir le crochet placé derrière le chargeur
b) Extraire la partie inférieure du chargeur en le tirant de droite à gauche.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
c) A l’intérieur du chargeur sont indiquées des longueurs en pouces et en millimètres. Le chargeur est
correctement réglé lorsque la longueur des clous à utiliser apparaît dans la petite fenêtre de la partie
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
inférieure du chargeur.
conformitatea CE pentru produse.
d) Poussez la partie inférieure du chargeur et enclenchez le crochet.
Positionner le rouleau de clous sur le pivot central du chargeur. Extraire un nombre de clous suffisant pour
que les premiers clous atteignent les dents de l’alimentateur et positionner le second clou dans la bande se
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
trouvant entre celles-ci. Les têtes des clous doivent glisser dans le canal de l’alimentateur.
compliance for the products.
4. Fermer le couvercle du chargeur.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
5. Fermer la trappe, contrôler que le levier de la trappe est accroché (dans le cas contraire, contrôler que les
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
têtes des clous sont toutes correctement introduites dans la glissière de l’alimentateur.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Nota bene: Avec les cloueuses Bostitch n’utiliser que des clous conseillés par Bostitch (ou similaires).
die CE-Richtlinien für Produkte.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU MARTELE
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Un martelet usé peut entraîner un enfoncement de mauvaise qualité ou une perte de puissance:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
De la pointe réduit l’enfoncement du clou, produit des clous pliés ou saillants et endommage la tête des
l
clous.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
La longueur du martelet peut être réglée pour compenser l’usure de la pointe qui entraîne la réduction de la
l
longueur de la pointe. Chaleur et mesurage précis sont nécessaires! S’adresser à un personnel qualifié pour
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
effectuer cette intervention.
yhdenmukaisuutta.
Les longueurs d’un nouveau martelet figurent dans la colonneT du Tableau de données techniques à l’avant
l
de ce manuel. La mesure s’effectue en partant de la partie supérieure du piston.
Le mesurage de la partie supérieure du piston fournit la longueur totale d’allongement du martelet. Il est
l
conseillé d’allonger le martelet du minimum nécessaire pour permettre le rétablissement de la pointe. Il est
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
possible de rétablir la pointe plusieurs fois avant de remplacer le martelet.
conformità CE per i relativi prodotti.
Nota: Une usure d’environ 3 mm. est consentie pour une bonne partie des applications. Pour des applications
particulièrement onéreuses, l’usure de la pointe, même si elle ne dépasse pas 1,5 mm peut réduire la puissance
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
de la cloueuse
merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
DEFLECTEUR D’AIR ORIENTABLE
conformidade com a CE para os produtos.
Desserrer la vis située au centre du déflecteur, orienter le l’échappement dans la direction voulue et resserrer
la vis.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche
Abschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuchs und die mit diesem Werkzeug gelieferte
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
gesonderte Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Ansonsten besteht für Sie
und andere im Arbeitsbereich die Gefahr schwerer Verletzungen.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m ACHTUNG! Es sollte ein Augenschutz gemäß 89/686/EEC und mindestens lt. Definition in EN166
getragen werden. Bei der Wahl der persönlichen Schutzausrüstung sind jedoch auch sämtliche
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Aspekte der von Bedienern geleisteten Arbeit, Umgebung und sonstiger benutzter Maschinentypen zu
die CE-Richtlinien für Produkte.
berücksichtigen. Hinweis: Schutzbrillen ohne seitlichen Schutz oder ein Gesichtsschutz allein stellen keinen
ausreichenden Schutz dar.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m ACHTUNG! So vermeiden Sie Unfallverletzungen:
l Niemals die Hände oder andere Körperteile in den Auswurfbereich des Gerätes halten.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Das geladene oder nicht geladene Gerät niemals gegen sich selbst oder andere richten.
produkterne.
l Niemals mit dem Heftgerät Unfug treiben.
l Niemals den Auslöser betätigen, bevor die Nase nicht auf das Arbeitsteil gerichtet ist.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Das Heftgerät immer mit Vorsicht behandeln.
l Dieses Werkzeug wurde zur Befestigung von Holz auf Holz für Arbeiten an Paletten/Kisten und beim
Bauhandwerk entwickelt. Dieses Werkzeug sollte NICHT zur Befestigung härterer Werkstoffe verwendet
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
werden, da dies dazu führen kann, dass sich die Befestigungselemente verbiegen, was wiederum das
Werkzeug selbst beschädigen könnte. Falls Sie nicht sicher sind, ob dieses Werkzeug für bestimmte
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Anwendungen geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Nicht den Abzug oder den Auslösemechanismus während des Ladens des Gerätes ziehen.
l Um das versehentliche Auslösen und mögliche Unfälle zu vermeiden, ist die Luftzufuhr immer abzukoppeln:
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
1. Vor dem Ausführen von Justierungen. 2. Bei der Wartung des Gerätes. 3. Beim Beseitigen von Blockaden.
merking for produktet.
4. Wenn das Gerät nicht verwendet wird. 5. Beim Wechsel in einen anderen Arbeitsbereich, da das Gerät
versehentlich ausgelöst werden kann und möglicherweise Verletzungen verursacht werden.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Lesen Sie vor Gebrauch des Werkzeugs bitte die Hinweise zu Sicherheit und Betrieb in der zusätzlichen
conformidade com a CE para os produtos.
Anleitung.
l Niemals Sauerstoff oder brennbare Gase als Antrieb für pneumatische Werkzeuge verwenden.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l Bei Verwendung dieses Werkzeugs können Funken entstehen und zur Zündquelle für brennbare Kraftstoffe
und Gase werden.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
BELADEN DES MAGAZINS
1. Die Ladevorrichtung durch Drücken des Ansatzhebels und Öffnen der Deckplatte aufmachen. (Fig 1)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
2. Die Höhenregulierung des Tellers der Ladevorrichtung kontrollieren; dieser muss auf die Länge der
verwendeten Nägel abgestimmt werden. Falls die Ladevorrichtung nicht entsprechend der hier genannten
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
Erläuterungen eingestellt wird, können die Nägel nicht korrekt zur Verfügung gestellt werden.
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Änderung der Einstellung: (Figs 2a - 2c)
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
a) Den Haken auf der Rückseite der Ladevorrichtung öffnen
výrobky.
b) Den unteren Teil der Ladevorrichtung durch Ziehen von rechts nach links herausnehmen.
c) In den Ladevorrichtungen befinden sich Angaben über die Länge in Zoll und Millimetern. Die Ladevorrichtung
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ist korrekt reguliert, wenn die Länge der zu verwendenden Nägel in dem kleinen Fenster im unteren Bereich
der Ladevorrichtung erscheint.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
d) Den unteren Teil der Ladevorrichtung zurückschieben und den Haken einrasten lassen.
Die Nägelrolle auf den mittleren Bolzen der Ladevorrichtung legen. So viele Nägel von der Rolle entnehmen,
dass die ersten Nägel die Zuführzähne erreichen und den zweiten Nagel des Streifens zwischen diese Zähne
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
anordnen. Die Köpfe der Nägel müssen den Zuführungskanal entlang laufen.
compliance for the products.
4. Den Deckel der Ladevorrichtung schließen.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
5. Die Deckplatte schließen, kontrollieren, dass der Hebel der Deckplatte eingehakt ist (falls dies nicht der Fall
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
ist, prüfen, dass alle Nägel korrekt in die Zuführkanäle eingefügt sind).
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Anmerkung: Für Bostitch Nietmaschinen nur von Bostitch empfohlene (oder gleichwertige) Nägel verwenden.
die CE-Richtlinien für Produkte.
ANWEISUNGEN ZUR WARTUNG DES HAMMERS
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Ein verschlissener Hammer kann zu einer schlechten Eintreibleistung oder Kraftverlust führen:
l Der Verschleiß der Spitze reduziert das Eintreiben der Nägel und führt zum Verbiegen des Schaftes und zum
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Hervorstehen bzw. Beschädigen der Köpfe.
produkterne.
l Die Länge des Hammers kann reguliert werden, um den Verschleiß der Spitze und die sich daraus ergebende
Reduzierung der Länge auszugleichen. Sind Wärme und eine präzise Messung erforderlich? Wenden Sie
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
sich für diesen Vorgang an qualifiziertes Personal.
l Die Längeneinstellung eines neuen Hammers ist in Spalte T der Tabelle der technischen Daten vorne in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführt. Die Messung erfolgt ausgehend von der Oberseite des Kolbens.
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
l Es ist zu berücksichtigen, dass die Messung vom oberen Bereich des Kolbens den Gesamtwert, auf den
der Hammer zur Wiederherstellung verlängert werden muss, ergibt. Es wird empfohlen, den Hammer für
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
die Wiederherstellung der Spitze so wenig wie möglich zu verlängern. Es ist möglich, die Spitze mehrmals
wiederherzustellen, bevor der Hammer ausgetauscht werden muss.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Anmerkung: Bei den meisten Anwendungen ist ein Verschleiß von circa 3 mm erlaubt. Unter besonders
belastenden Bedingungen kann ein Verschleiß der Spitze von nur 1.5 mm die Leistung der Nietmaschine
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
verringern.
conformidade com a CE para os produtos.
LUFTAUSRICHTUNGSDEFLEKTOR
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Die Schraube in der Mitte des Deflektors lösen. Den Ablass wie gewünscht ausrichten und die Schrauben
anziehen.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze
Handleiding met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
veiligheid en bediening lezen en begrijpen. Wanneer dit niet gebeurt, kan dit leiden tot ernstig
letsel voor u of anderen in de werkomgeving
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m OPGELET! Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse
dan in EN166 te gebruiken. Alle aspecten van de werkzaamheden van operator, milieu en
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
andere gebruikte type/s machines dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren van
die CE-Richtlinien für Produkte.
lichamelijke beschermingsapparatuur. Opmerking: Een bril zonder laterale afscherming of een masker voor het
gezicht alleen bieden geen adequate bescherming.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m WAARSCHUWING! Om toevallige wonden te vermijden:
l De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen van het
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
gereedschap steken;
produkterne.
l Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in het
gereedschap zitten of niet;
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Nooit schertsen met de hechtmachine;
l Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in de richting staat van het materiaal dat gehecht moet worden;
l Dit gereedschap is bedoeld om hout op hout vast te maken bij pallets/kratten en constructietoepassingen.
GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET om harder materiaal vast te maken. Hierdoor kan het bevestigingsmateriaal
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
gaan buigen en het gereedschap beschadigd raken. Als u er niet zeker van bent of dit gereedschap geschikt is
conformità CE per i relativi prodotti.
voor bepaalde toepassingen, dient u contact op te nemen met uw lokale verkoopkantoor.
l Niet op de trekker duwen, noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen:
merking for produktet.
1. Alvorens afstellingen uit te voeren. 2. Tijdens onderhoud van het gereedschap. 3. Bij het verhelpen van
een blokkering. 4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 5. Tijdens verplaatsing naar een andere
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
werkzone,aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken.
conformidade com a CE para os produtos.
l Leest u het boekje met aanvullende veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap in
gebruik te nemen.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap.
l De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
brandstoffen en gassen.
conformidad con las normas CE de los productos.
HET APPARAAT LADEN
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
1. De lader openen, hierbij drukken op de aanhaakhendel en het luik openen. (Fig 1)
2. De hoogteregeling van het plaatje van de lader controleren; dit moet geregeld worden volgens de lengte van
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
de te gebruiken spijkers. De spijkers worden niet correct gevoed indien de lader niet geregeld werd volgens
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
bovenstaande instructies.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
Om de regeling te veranderen: (Figs 2a - 2c)
výrobky.
a) De haak geplaatst op de achterkant van de lader openen.
b) Het onderste gedeelte van de lader uittrekken, trekkend van rechts naar links.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
c) In de lader zijn de lengtematen geschreven in duimen en millimeters. De lader is correct geladen wanneer de
lengte van de te gebruiken spijkers in het klein venster van het onderste gedeelte van de lader verschijnt.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
d) Dus de onderkant van de bus terug en haak de vergrendeling vast.
conformitatea CE pentru produse.
NL
3. De rol spijkers op de centrale pin van de lader plaatsen. (Fig 3)
Page 14
Voldoende spijkers uit de rol halen zodanig dat de eerste spijkers de tanden van de voeder bereiken en de
tweede spijker van de strook tussen die tanden plaatsen. De koppen van de spijkers moeten in het kanaal van
de voeder lopen.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
4. Het deksel van de lader sluiten.
compliance for the products.
5. Het luik sluiten, controleren dat de hendel van het luik aangehaakt is (indien dit niet het geval is, controleren
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
of de koppen van de spijkers allemaal correct ingevoerd zijn in het bewegingskanaal van de voeder).
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Opmerking: In de spijkermachines Bostitch alleen door Bostitch aanbevolen spijkers gebruiken (of
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
gelijksoortige).
die CE-Richtlinien für Produkte.
INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD VAN HET HAMERTJE
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Een afgesleten hamertje kan een slechte kwaliteit van werk of een verlies aan vermogen veroorzaken:
Het afslijten van de punt beperkt het vastslaan van de spijker, met consequent kromtrekken van de staven,
l
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
uitstekende of beschadigde koppen.
produkterne.
De lengte van het hamertje kan geregeld worden om de slijtage van de punt en de consequente reductie van
l
de lengte te compenseren. Warmte en een nauwkeurige meting zijn noodzakelijk. Voor deze ingreep zich
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
wenden tot gekwalificeerd personeel.
Het instellen van de lengte van een nieuw hamertje wordt weergeven in kolom T van de technische gegevens
tabel aan het begin van deze handleiding. Er wordt gerekend vanaf het bovenste gedeelte van de zuiger.
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
Men moet opmerken dat de meting vanaf het bovenste gedeelte van de zuiger het totaal geeft dat het
l
hamertje verlengd zou moeten worden voor de herstelling. Men adviseert het hamertje met het noodzakelijk
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
minimum te verlengen om de herstelling van de punt mogelijk te maken. Het is mogelijk de punt verschillende
keren te herstellen, voordat het hamertje moet vervangen worden.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
Opmerking: Een slijtage van ongeveer 3 mm. is toegelaten voor een groot deel van de applicaties. Voor
merking for produktet.
sommige uitzonderlijk zware applicaties, kan een slijtage van slechts 1.5 mm. van de punt het vermogen van de
spijkermachine limiteren.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
SCHERMPLAAT ORIËNTEERBARE LUCHT
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
De schroef in het midden van de schermplaat losdraaien, de uitlaat richten zoals gewenst en de schroeven
conformidad con las normas CE de los productos.
vastdraaien.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår
alle afsnit i den Tekniske data-håndbog og den separate Sikkerheds- og driftsvejledningshåndbog,
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
som leveres sammen med dette værktøj. Hvis dette undlades, kan det medføre, at du eller andre
personer indenfor arbejdsområdet kommer alvorligt til skade.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m BEMÆRK! Øjenbeskyttelse i overensstemmelse med 89/686/EEC, og af tilsvarende eller højere
klasse end defineret i EN166, skal anvendes. Dog skal alle aspekter af operatørarbejde, miljø og
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
andre anvendte maskintyper skal imidlertid også tages i betragtning ved udvælgelse af personligt
die CE-Richtlinien für Produkte.
sikkerhedsudstyr. Bemærk: Briller uden sideskærm og kun udstyret med ansigtsskærm yder ikke
tilstrækkelig beskyttelse.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m ADVARSEL! For at forhindre personskader ved uheld:
l Anbring aldrig en hånd eller en anden legemsdel i udmundingsområdet for fastgøringsanordningen på
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
værktøjet.
produkterne.
l Ret aldrig værktøjet mod Dem selv eller andre uanset om det indeholder fastgøringsanordninger eller ej.
l Lav aldrig sjov med værktøjet.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Tryk aldrig på aftrækkeren, hvis næsen ikke er vendt direkte mod arbejdsemnet.
l Håndtér altid værktøjet med forsigtighed.
l Dette værktøj er kun beregnet til fastgørelse af træ til træ for paller/kasser og konstruktionsanvendelse.
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
MÅ IKKE BRUGES til fastgørelse af hårde materialer, der kan forårsage bøjning af klammerne og skade på
værktøjet. Hvis du er usikker på om dette værktøj er egnet til en bestemt anvendelse, skal du kontakte dit
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
lokale salgskontor.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Tryk aldrig på aftrækkeren eller på kontaktmekanismen, mens værktøjet påfyldes.
l For at forhindre utilsigtet aktivering og mulige personskader skal man altid afbryde luftforsyningen:
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
1. Inden der foretages indstillinger. 2. Ved vedligeholdelse af værktøjet. 3. Når en tilstopning fjernes. 4.
merking for produktet.
Når værktøjet ikke er i anvendelse. 5. Når værktøjet flyttes til et andet arbejdsområde, eftersom utilsigtet
aktivering kan forekomme, med deraf følgende fare for personskader.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Læs håndbogen med sikkerheds- og betjeningsanvisninger, før værktøjet tages i brug.
conformidade com a CE para os produtos.
l Benyt ikke ilt og brændbare gasser som en energikilde til trykluftsbetjent værktøj.
l Når dette værktøj anvendes, kan det forårsage gnistdannelse og dermed udgøre en antændelseskilde for
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
brændbare brændstoffer og gasser.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
LADNING AF VÆRKTØJET
conformidad con las normas CE de los productos.
1. Åbn magasinet ved at trykke på låsemekanismen og åbne døren. (Fig 1)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
2. Kontrollér højdejusteringen af magasinets sømholderplade, som skal indstilles i henhold til længden af de
5. Luk døren, kontrollér, at dørens låsemekanismen er indkoblet (hvis dette ikke er tilfældet, kontrolleres det, at
sømhovederne er korrekt indsat i fødeanordningskanalen).
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Bemærk: Anvend kun de søm, Bostitch selv anbefaler til brug i Bostitch sømmemaskiner (eller tilsvarende).
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
INSTRUKTIONER FOR VEDLIGEHOLDELSE AF DRIVER
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
En slidt driver kan forårsage dårlig kvalitet eller tab af kraft:
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Slid på drivernæsen nedsætter sømmets isætningsdybde og giver symptomer såsom bøjede eller ikke
l
die CE-Richtlinien für Produkte.
komplet isatte søm og beskadigede sømhoveder.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Driverens længde kan justeres, således at næsen genoprettes for at kompensere slid. Der kræves varme og
l
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
præcis måling. Lad en faguddannet service-tekniker foretage dette indgreb.
Længdeindstillingen for en ny driver er vist i kolonne T af tabellen med tekniske oplysninger foran i denne
l
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
manual. Målingen foretages fra stemplets topflade.
produkterne.
Bemærk, at målingen fra stemplets top angiver den maksimumlængde, som driveren kan forlænges med
l
ved genopretningen. Det tilrådes at forlænge driveren mindst muligt for at genoprette næsen. Næsen kan
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
genoprettes flere gange, før den er helt nedslidt.
Bemærk: Slid på cirka 3 mm kan tolereres ved de fleste anvendelser af driveren. Ved vanskelige anvendelser
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
kan et slid af næsen på cirka 1,5 mm nedsætte værktøjets kraft.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
JUSTERBAR LUFTDEFLEKTOR
conformità CE per i relativi prodotti.
Løsn skruen på midten af deflektoren. Justér udstødningsluftens retning som ønsket, og stram skruen igen.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän
käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
kaikki kohdat. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla käyttäjän tai muiden työskentelyalueella
olevien henkilöiden vakava loukkaantuminen.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m VAROITUS! Työkalua käytettäessä on käytettävä direktiivin 89/686/EEC mukaisia silmäsuojuksia,
jotka ovat luokitukseltaan samat tai paremmat kuin EN166-määräyksessä mainitut suojukset.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Kaikki työntekoon, ympäristöön ja muihin käytettäviin koneisiin liittyvät seikat täytyy kuitenkin
die CE-Richtlinien für Produkte.
ottaa huomioon henkilökohtaisia suojavarusteita valittaessa. Huomaa: Sivusuojuksettomat lasit tai
kasvosuojukset eivät yksistään takaa riittävää
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
suojausta.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m VAROITUS! Tapaturmien välttämiseksi:
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Älä koskaan laita käsiä tai muita kehon osia työkalun naulojen ulossyöttöalueelle.
produkterne.
l Älä koskaan osoita työkalulla itseäsi tai muita riippumatta siitä, onko työkalussa nauloja vai ei.
l Älä koskaan leiki työkalulla.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Älä koskaan paina liipaisinta, ellei nokka ole suuntautunut työkappaletta kohti.
l Käsittele työkalua aina suurella varovaisuudella.
l Tämä työkalu on tarkoitettu käytettäväksi puun kiinnittämiseksi puuhun lava-/laatikko ja
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
rakennussovelluksissa. ÄLÄ KÄYTÄ kiinnittämään kovempia materiaaleja, jotka voivat aiheuttaa
kiinnittimien taipumisen ja vaurioittaa työkalua. Ellet ole varma tämän työkalun sopivuudesta tiettyihin
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
käyttötarkoituksiin, ota yhteyttä paikalliseen myyntiedustajaasi.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Älä paina liipaisinta tai varmistinta työkalua ladattaessa nauloilla.
l Tahattomasta käynnistymisestä johtuvien tapaturmien välttämiseksi katkaise aina paineilman syöttö:
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
1. Ennen säätöjen suorittamista; 2. Työkalua huollettaessa; 3. Purettaessa tukkeumaa; 4. Kun työkalu ei ole
merking for produktet.
käytössä; 5. Siirryttäessä toiseen työtilaan, jolloin työkalu voi käynnistyä vahingossa ja aiheuttaa tapaturmia.
l Lue ylimääräinen Turvallisuus- ja käyttöohjekirjanen ennen työkalun käyttöä.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Älä käytä happea ja tulenarkoja kaasuja paineilmalla toimivien työkalujen energialähteenä.
conformidade com a CE para os produtos.
l Tämä työkalu saattaa toimiessaan muodostaa kipinöitä ja näin ollen sytyttää herkästi syttyviä polttoaineita
ja kaasuja tuleen.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TYÖKALUN LATAAMINEN
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Avaa syöttölaite painamalla vipua ja avaamalla luukku. (Fig 1)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Tarkista syöttölaitteen lautasen korkeuden säätö; sen korkeus tulee säätää käytettävien naulojen pituuden
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
mukaan. Naulojen syöttö ei tapahdu oikein mikäli syöttölaitetta ei ole säädetty osoitetulla tavalla.
Säätöä voidaan muuttaa seuraavalla tavalla: (Figs 2a - 2c)
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
a) Avaa syöttölaitteen takaosaan sijoitettu haka.
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
b) Vedä esiin syöttölaitteen alaosa vetämällä sitä oikealta vasemmalle.
c) Syöttölaitteen sisällä on osoitettu mittoja tuumissa ja millimetreissä. Syöttölaite on säädetty oikein kun
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
käytettävien naulojen pituus näkyy syöttölaitteen alaosassa olevassa pienessä aukossa.
výrobky.
d) Työnnä syöttölaitteen pohja takaisin paikoilleen ja kiinnitä haka.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
3. Aseta paikalleen naularulla: (Fig 3)
a termék CE-megfelelőségét.
Aseta naularulla syöttölaitteen keskustappiin.
Ota naulat ulos rullasta sen verran, että ensimmäiset naulat saavuttavat latauslaitteen hampaat ja aseta
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
nauhassa oleva toinen naula hampaiden väliin.
conformitatea CE pentru produse.
FI
Page 18
Naulojen päiden täytyy kulkea latauslaitteen uraa pitkin.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
5. Sulje luukku, tarkista että luukun vipu on kiinnitetty (mikäli se ei ole kiinni, tarkista että naulojen päät ovat
compliance for the products.
kaikki paikoillaan oikealla tavalla latauslaitteen urassa).
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
Huom: Käytä ainoastaan Bostitchin suosittelemia (tai vastaavia) kiinnikkeitä Bostitch työkaluissa.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
VASARAN HUOLTO-OHJEET
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Kulunut vasara aiheuttaa työtuloksen huonon laadun tai tehon heikkenemisen.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Kärjen kuluminen heikentää naulan tarttumistehoa saaden siten naulan varren taipumaan, päät jäämään
l
pinnan ulkopuolelle tai aiheuttaen mahdollisesti päiden vahingoittumisen.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Vasaran pituutta voidaan säätää kompensoimaan kärjen kulumista ja siitä johtuvaa pituuden lyhentymistä.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l
Kuumuus ja tarkka mittaus ovat tarpeen? Käänny ammattitaitoisen henkilön puoleen toimenpiteen
suorittamista varten.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
Uuden vasaran pituus on osoitettu teknisten tietojen taulukon sarakkeessa T. Mittaus tapahtuu aloittamalla
l
männän yläosasta.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Huomioi, että männän yläosan mittauksesta saatava tulos osoittaa kokonaismitan, mikä verran vasaraa tulisi
l
yhdenmukaisuutta.
pidentää sitä korjattaessa. Suosittelemme pidentämään vasaraa vain vähimmäismäärän kärjen korjausta
varten. Kärkeä voidaan korjata useita kertoja ennen kuin koko vasaraa tarvitsee vaihtaa.
Huom: Noin 3 mm kuluminen voidaan hyväksyä suurimmassa osassa käyttötarkoituksia. Erityisen vaativissa
erikoistoimenpiteissä jopa kärjen 1,5 mm kuluminen voi heikentää naulaimen tehoa.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
SUUNNATTAVA ILMANSUUTIN
Löysää suuttimen keskellä olevaa ruuvia, aseta suuntaus haluamallasi tavalla ja kiristä ruuveja.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m ΣΗΜΑΝΤΙΚO! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡOΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό κάθε χειριστής να διαβάσει και να κατανοήσει όλες τις
ενότητες του παρόντος εγχειριδίου τεχνικών στοιχείων του εργαλείου και το ξεχωριστό εγχειρίδιο ασφαλείας
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
και οδηγιών λειτουργίας που συνοδεύουν αυτό το εργαλείο. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος να
compliance for the products.
τραυµατιστείτε, εσείς ή κάποιος άλλος, στον χώρο εργασίας.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
m ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ! Πρέπει να χρησιµοποιείτε προστασία για τα µάτια, σύµφωνα µε την οδηγία 89/686/ΕOΚ,
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
βαθµού ισοδύναµου ή µεγαλύτερου από ότι ορίζει το πρότυπο EN166. Πρέπει, εντούτοις να συνυπολογίσετε τις
συνθήκες και το περιβάλλον εργασίας, καθώς και τους άλλους τύπους µηχανηµάτων που χρησιµοποιείτε, για
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
την επιλογή του εξοπλισµού προστασίας που θα χρησιµοποιήσετε.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Σηµείωση: Τα µατογυάλια χωρίς πλευρική κάλυψη και οι µάσκες προσώπου δεν παρέχουν από µόνα τους
επαρκή προστασία.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m ΠΡOΕΙΔOΠOΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε ατυχήµατα και τραυµατισµούς:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Μην τοποθετείτε ποτέ το χέρι ή οποιοδήποτε άλλο µέρος του σώµατος στο χώρο εξαγωγής συνδετήρων του εργαλείου.
l
Μην στρέφετε ποτέ το εργαλείο προς εσάς ή οποιονδήποτε άλλο, ανεξάρτητα από το εάν περιέχει συνδετήρες ή όχι.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l
Μην επιδίδεστε ποτέ σε αστεία.
produkterne.
l
Μην τραβάτε ποτέ τη σκανδάλη παρά µόνο εάν η µύτη προσανατολίζεται στο σηµείο εργασίας.
l
Χειρίζεστε πάντα µε προσοχή το εργαλείο.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
l
Το εργαλείο αυτό µπορεί να χρησιµοποιηθεί για το στερέωµα ξύλου σε άλλες ξύλινες επιφάνειες σε παλέτες/ κιβώτια
yhdenmukaisuutta.
και κατασκευαστικές εφαρµογές. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ για το στερέωµα πιο σκληρών υλικών που θα µπορούσαν
να λυγίσουν τους συνδετήρες και να προκαλέσουν βλάβες στο εργαλείο. Σε περίπτωση που δεν είστε βέβαιοι για την
καταλληλότητα του εργαλείου σε συγκεκριµένες εφαρµογές, παρακαλούµε όπως επικοινωνήσετε µε το τοπικό γραφείο
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
πωλήσεων.
l
Μην τραβάτε τη σκανδάλη ή µην πιέζετε το µηχανισµό παγίδευσης ενώ φορτώνετε το εργαλείο.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l
Για να αποφύγετε την τυχαία ενεργοποίηση και τον πιθανό τραυµατισµό, αποσυνδέετε πάντα την παροχή αέρα:
conformità CE per i relativi prodotti.
1. Πριν πραγµατοποιήσετε ρυθµίσεις. 2. Κατά τη συντήρηση του εργαλείου. 3. Κατά την αντιµετώπιση µιας εµπλοκής. 4. Όταν
το εργαλείο δεν χρησιµοποιείται. 5. Όταν µετακινήστε σε ένα διαφορετικό χώρο εργασίας, καθώς µπορεί να επέλθει τυχαία
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
β) Τραβήξτε το κάτω μέρος του μεταλλικού δοχείου προς τα έξω περιστρέφοντας από τα δεξιά προς τα αριστερά μέχρι να
απεμπλακούν οι επιφάνειες.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
γ) Μέσα στο γεμιστήρα είναι γραμμένες οι τιμές του μήκους σε ίντσες και σε χιλιοστά. Ο γεμιστήρας είναι σωστά ρυθμισμένος
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
όταν το μήκος των καρφιών που χρησιμοποιούνται φαίνεται στο μικρό παράθυρο στο πίσω μέρος του γεμιστήρα.
δ) Σπρώξτε το κάτω μέρος του μεταλλικού δοχείου προς τα πίσω και ασφαλίστε το κούμπωμα.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
3. Φορτώστε τα ρολά καρφιών: (Εικ. 3)
výrobky.
Τοποθετήστε το ρολό των καρφιών στην κεντρική περόνη του γεμιστήρα. Αφαιρέστε αρκετά καρφιά από το ρολό έτσι ώστε τα
πρώτα καρφιά να φτάσουν στα δοντάκια του τροφοδοτικού και τοποθετήστε το δεύτερο καρφί της λωρίδας μεταξύ αυτών
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
των δοντιών.
a termék CE-megfelelőségét.
Οι κεφαλές των καρφιών θα πρέπει να φορτώνονται στο κανάλι τροφοδοσίας.
4. Κλείστε το καπάκι του γεμιστήρα.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
5. Κλείστε τη θυρίδα.
GR
Page 20
Ελέγξτε ότι ο μοχλός της θυρίδας είναι συνδεδεμένος (Εάν αυτό δεν συμβεί, ελέγξτε ότι έχουν εισαχθεί σωστά όλες οι κεφαλές των
Για να παρακάτω την εκφόρτωση φτάνει να την γυρίσετε στην επιθυµητή θέση.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e
comprendano tutte le sezioni del presente Manuale di specifiche tecniche dell’utensile e del
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Manuale d’istruzioni d’uso e sicurezza separato forniti con l’attrezzo. La mancata osservanza delle
istruzioni potrebbe causare seri infortuni all’operatore e ad altri soggetti che si trovano nell’area di
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
lavoro.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m AVVERTENZA! È necessario utilizzare una protezione per gli occhi conforme alla Direttiva
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
89/686/EEC, che sia di qualità uguale o superiore a quella definita nella norma EN166. Tuttavia,
die CE-Richtlinien für Produkte.
quando si scelgono dispositivi di protezione individuale devono essere considerati tutti gli aspetti
del lavoro dell’operatore, l’ambiente e gli altri tipi di macchinari utilizzati.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Nota: gli occhiali senza schermatura laterale e le mascherine per il viso da soli non garantiscono
una protezione adeguata.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
m AVVERTENZA! Per evitare ferimenti accidentali:
l Non mettere mai la mano o altre parti del corpo nell’area di eiezione dei fissaggi.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Non puntare mai l’utensile verso di sé o verso altre persone in presenza o meno di fissaggi all’interno della
l Non premere mai il grilletto se la punta non è diretta verso il pezzo da lavorare.
l Maneggiare sempre l’utensile con cura.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Quest’utensile è stato progettato per il fissaggio di legno con legno nel caso di casse, pallet e lavori di
conformità CE per i relativi prodotti.
edilizia. NON UTILIZZARE per fissare materiali più duri che potrebbero causare un inceppamento dei punti,
danneggiando l’utensile. Se non siete sicuri che quest’utensile sia adatto a determinati lavori, contattate il
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
vostro rivenditore locale.
merking for produktet.
l Non tirare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell’utensile.
l Per evitare l’azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni, scollegare sempre l’aria:
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
1. Prima di procedere ad una regolazione. 2. Durante gli interventi di manutenzione. 3. Per sbloccare un
conformidade com a CE para os produtos.
inceppamento. 4. Quando l’utensile non viene utilizzato. 5. Quando ci si sposta in una diversa zona di lavoro,
per evitare l’azionamento accidentale con conseguente rischio di lesioni.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l Prima di utilizzare l’utensile si raccomanda di leggere l’opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all’uso e
alla sicurezza.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
l Non usare ossigeno o altri gas combustibili come fonte di alimentazione per gli utensili pneumatici.
conformidad con las normas CE de los productos.
l Il funzionamento di questo utensile può generare scintille che a loro volta agirebbero da fonte di ignizione
per combustibili e gas infiammabili.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CARICAMENTO DELL’ATTREZZO
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
1. Aprire il caricatore, premendo sulla leva di aggancio ed aprendo lo sportello. (Fig 1)
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
2. Controllare la regolazione in altezza del piattello del caricatore; questo deve essere regolato secondo la
lunghezza dei chiodi da usare. I chiodi non saranno alimentati correttamente se il caricatore non fosse
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
regolato come spiegato.
výrobky.
Per cambiare la regolazione: (Figs 2a - 2c)
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
a) Aprire il gancio posto sul retro del caricatore
b) Estrarre la parte inferiore del caricatore tirandolo da destra verso sinistra.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
c) Dentro il caricatore sono scritte delle misure di lunghezza in pollici e millimetri. Il caricatore è correttamente
conformitatea CE pentru produse.
regolato quando la lunghezza dei chiodi da usare appare nella piccola finestra della parte inferiore del
IT
caricatore.
Page 22
d) Spingere indietro la parte inferiore del caricatore e chiudere il gancio.
3. Caricare il rotolo di chiodi: (Fig 3)
Posizionare il rotolo di chiodi sul perno centrale del caricatore. Estrarre abbastanza chiodi dal rotolo in modo
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
che i primi chiodi raggiungano i dentini dell’alimentatore e posizionare il secondo chiodo della striscia fra
questi dentini. Le teste dei chiodi devono scorrere nel canale dell’alimentatore.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
4. Chiudere il coperchio del caricatore.
5. Chiudere lo sportello, controllare che la leva dello sportello sia agganciata
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
(se ciò non si verificasse, controllare che le teste dei chiodi siano tutte correttamente inserite nel canale di
die CE-Richtlinien für Produkte.
scorrimento dell’alimentatore).
Nota: Nelle chiodatrici Bostitch utilizzare solo chiodi consigliati da Bostitch (o equivalenti).
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL MARTELLETTO
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Un martelletto consumato causa una qualità di lavoro scadente o perdita di potenza:
produkterne.
Il consumo della punta riduce il piantaggio del chiodo, con conseguenti piegature dei gambo, teste sporgenti
l
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
o danneggiate.
yhdenmukaisuutta.
La lunghezza del martelletto può essere regolata per compensare l’usura della punta e la conseguente
l
riduzione della lunghezza. Calore ed una misurazione precisa sono necessari. Rivolgersi a personale
Le lunghezze di un martelletto nuovo sono riportate nella colonna T della Tabella delle Specifiche tecniche
l
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
riportata ulla copertina anteriore del presente manuale. La misurazione è eseguita iniziando dalla parte
conformità CE per i relativi prodotti.
anteriore superiore del pistone.
Va notato che la misurazione dalla parte superiore del pistone fornisce l’ammontare totale di quanto il
l
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
martelletto dovrebbe essere allungato per il ripristino. Si consiglia di allungare il martelletto del minimo
merking for produktet.
necessario per permettere il ripristino della punta. E’ possible ripristinare la punta diverse volte prima di
arrivare a sostituire il martelletto.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
Nota: Un consumo di circa 3 mm. può essere ammesso per buona parte delle applicazioni. In alcune
applicazioni particolarmente onerose, un consumo della punta anche di soli 1.5 mm. può ridurre la potenza
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
percepita della chiodatrice.
conformidad con las normas CE de los productos.
DEFLETTORE D’ARIA ORIENTABILE
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
Allentare la vite al centro del deflettore, orientare lo scarico come desiderato e stringere le vite.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne
Manualen for verktøyets tekniske data, og den særskilte Instruksjonsmanualen for sikkerhet
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
og betjening som følger med verktøyet. Unnlatelse å gjøre dette kan føre til at du eller andre i
arbeidsområdet kan komme alvorlig til skade.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m ADVARSEL! Øyevern i henhold til 89/686/EEC, og med tilsvarende eller større grad enn det som
er definert i EN166 bør brukes. Imidlertid bør alle aspekter av operatørens arbeid, miljø og andre
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
type(r) maskiner som brukes tas i betraktning ved valg av personlig verneutstyr. Merk: Briller uten
die CE-Richtlinien für Produkte.
sidebeskyttelse og ansiktsbeskyttelse er ikke tilstrekkelig beskyttelse.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m ADVARSEL! For å unngå tilfeldige skader:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Hold aldri hendene eller andre kroppsdeler i nærheten av festeverktøyetsutskytingssone.
l Sikt aldri verktøyet mot deg selv eller andre, uansett om det inneholder festeverktøy eller ikke.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Lek aldri med verktøyet.
produkterne.
l Trykk aldri på avtrekkeren hvis ikke nesen er rettet mot arbeidsstykket.
l Behandle alltid verktøyet forsiktig.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Dette verktøyet er beregnet på å feste tre til tre i paller/kasser og bygningsarbeider. MÅ IKKE BRUKES til
å feste hardere materialer som kan forårsake bøyning av festemidler og skade på verktøyet. Hvis du er
usikker på om dette verktøyet egner seg til bestemte formål, ber vi deg kontakte din lokale salgskontor.
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
l Trykk aldri på avtrekkeren eller på utløsermekanismen mens verktøyet lades.
l For å unngå at verktøyet tilfeldig aktiveres og mulige skader, frakople alltid lufttilførselen:
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
1. Før justeringer. 2. Ved vedlikehold av verktøyet. 3. Ved fjerning av blokkeringer. 4. Når verktøyet ikke er
conformità CE per i relativi prodotti.
i bruk. 5. Ved flytting til et annet arbeidsområde, idet verktøyet tilfeldig kan aktiveres og derav muligens
forårsake skade.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Les gjennom tilleggsheftet med sikkerhets- og bruksanvisninger før du bruker verktøyet.
merking for produktet.
l Ikke bruk oksygen og brennbare gasser som energikilde for pneumatisk drevne verktøy.
l Betjening av dette verktøyet kan forårsake gnister og være en tenningskilde for brennbare drivstoffer og
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
gasser.
conformidade com a CE para os produtos.
LASTING AV VERKTØYET
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
1. Trykk på festespaken og åpne luken for å åpne magasinet. (Fig 1)
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
2. Kontroller høydereguleringen av magasinets skive, som må være regulert i henhold til lengden på spikrene
conformidad con las normas CE de los productos.
som skal brukes. Spikrene vil ikke mates riktig dersom magasinet ikke reguleres på denne måten.
For å endre reguleringen: (Figs 2a - 2c)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
a) Åpne kroken bak på magasinet.
b) Trekk ut den nedre delen på magasinet ved å trekke den fra høyre mot venstre.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
c) Inni magasinet er lengdemålene oppgitt i tommer og millimeter. Magasinet er regulert riktig når lengden på
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
spikrene som skal brukes vises i det lille vinduet nede på magasinet.
d) Trekk undersiden av beholderen bakover og lås den på plass.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
3. lade spikermaskinen: (Fig 3)
Plasser rullen med spiker på den midtre pinnen i magasinet. Trekk ut nok spiker fra rullen slik at den første
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
spikeren når tennene på materen. Plasser den andre spikeren mellom disse tennene.
a termék CE-megfelelőségét.
Spikerhodene må gli i matekanalen.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
4. Lukk igjen dekslet på magasinet.
conformitatea CE pentru produse.
NO
Page 24
5. Lukk igjen luken og kontroller at lukens spak er festet (i motsatt tilfelle, kontroller at spikerhodene er satt riktig
inn i materens glidekanal).
Merk: Bruk kun spiker anbefalt av Bostitch (eller tilsvarende) for bruk i spikermaskiner fra Bostitch.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
BRUKSANVISNINGER FOR VEDLIKEHOLD AV HAMMERBLADET
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
Et slitt hammerblad kan føre til dårlig drivkvalitet og effekttap.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Slitasje på hammerbladets spiss reduserer innsettingen av spikeren med det resultatet at spikeren bøyes,
l
hodene stikker ut eller ødelegges.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
Lengden på hammerbladet kan justeres slik at spissen kan stilles inn igjen og utjevne slitasjen. Varme og en
l
nøyaktig måling er nødvendig. Kontakt kvalifisert personale for dette inngrepet.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Lengdene på at nytt hammerblad er angitt i kolonne T i den tekniske datatabellen foran i denne håndboken.
l
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Målingen utføres fra stempelets øverste del.
Vær klar over at målingen fra den øverste delen av stemplet er maksimumslengden hammerbladet kan
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l
produkterne.
forlenges til ved en ny innstilling. Det anbefales å kun forlenge hammerbladet slik at stempelets totale lengde
tilsvarer stempelets originallengde. Det er mulig å justere hammerbladet flere ganger før det må skiftes ut.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
Merk: En slitasje på ca. 3 mm kan tillates i de fleste bruksområder. Ved spesielt vanskelig arbeid kan en slitasje
yhdenmukaisuutta.
på tuppen av hammerbladet på kun 1,5 mm redusere spikermaskinens driveffekt.
JUSTERE RETNING PÅ MASKINENS RETURLUFT(EKSOSLUFT):
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
Løsne skruen i midten på luftretteren, drei utløpet som ønsket og stram til skruen.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e
compreendam todas as secções deste manual de Especificações Técnicas da Ferramenta e do
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Manual de Operação e Segurança fornecido em separado com esta ferramenta. Caso contrário, o
utilizador ou terceiros que se encontrem na área de trabalho poderão sofrer lesões sérias.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m ATENÇÃO! O equipamento de protecção dos olhor deve ser usado de acordo com o previsto
em 89/686/EEC, e com graduação igual ou superior à estipulada na EN166. Todavia, aquando da
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
selecção de qualquer equipamento de protecção pessoal, devem considerar-se todos os aspectos
die CE-Richtlinien für Produkte.
relacionados com o trabalho dos operadores, ambiente e outro(s) tipo(s) de maquinaria utilizado(s).
Observação: Os óculos sem protecção lateral ou máscaras para o rosto não garantem uma
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
protecção adequada.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m ADVERTÊNCIA! Para evitar lesões acidentais:
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Não colocar a mão ou qualquer outra parte do corpo na zona de saída dos fixadores;
produkterne.
l Não apontar a pistola contra si próprio ou contra terceiros, quer esta contenha fixadores ou não;
l Não brincar com a pistola;
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Não apertar o gatilho, excepto quando a ponta da pistola estiver apoiada sobre o material que deve ser fixado;
l Usar sempre a pistola com muito cuidado;
l Esta ferramenta deverá ser utilizada para fixar produtos de Madeira em paletes/grades e aplicações de
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
construção. NÃO UTILIZAR para fixar materiais mais rígidos, o que poderá deformar os fixadores e danificar
a ferramenta. Se não tiver a certeza de que esta ferramenta é adequada para certas aplicações, por favor
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
contacte o seu representante de vendas local.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Não apertar o gatilho nem pressionar o mecanismo do dispositivo de segurança durante o carregamento da
ferramenta.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l Para evitar o accionamento casual e o riscos de lesões, desligue sempre o fornecimento de ar :
merking for produktet.
1. Antes de fazer ajustes. 2. Durante a manutenção da ferramente. 3. Quando remover um encravamento. 4.
Quando a ferramenta não estiver a ser usada. 5. Na hora de se deslocar de um posto para outro de trabalho,
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
evitando o accionamento casual que pode provocar lesões.
conformidade com a CE para os produtos.
l Antes de utilizar a ferramenta leia o folheto de Instruções de Operação e Segurança adicional.
l Não utilizar oxigénio nem gases combustíveis como fonte de energia para ferramentas pneumáticas.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l O funcionamento desta ferramenta pode provocar faíscas e actuar como fonte de ignição de combustíveis e
gases inflamáveis.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
INSTALAÇÃO DA FERRAMENTA
1. Abrir o carregador: carregar no gancho e abrir a tampa. (Fig 1)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
2. Controlar a regulação da altura do disco do carregador que deve ser regulado de acordo com o comprimento
dos pregos que serão usados. Se o carregador não estiver regulado conforme explicado, os pregos não
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
serão disparados correctamente.
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Para mudar a regulação: (Figs 2a - 2c)
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
a) Abrir o gancho que se encontra na parte de trás do carregador.
výrobky.
b) Tirar a parte inferior do carregador puxando-o de direita para esquerda..
c) Dentro do carregador encontram-se as medidas do comprimento em polegadas e milímetros. O carregador
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
está regulado correctamente se o comprimento dos pregos aparecer na pequena abertura por baixo do
carregador.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Posicionar o cilindro com os pregos no eixo central do carregador. Tirar do cilindro a quantidade suficiente
de pregos de maneira que os primeiros pregos alcancem os dentes do alimentador e posicionar o segundo
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
prego da tira no meio destes dentes.
compliance for the products.
As cabeças dos pregos deve escorrer na guia do alimentador.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
4. Fechar a tampa do carregador.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
5. Fechar a porta controlando o engate de sua alavanca ( caso contrário, controlar que as cabeças dos pregos
estejam introduzidas correctamente na guia do alimentador.).
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
Nota: Nas pistolas Bostitch utilizar somente pregos aconselhados pela Bostitch (ou similares).
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO MARTELO
Uma unidade desgastada poderá causar um encaminhamento de qualidade pobre ou até perda de potência:
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
O desgaste da ponta reduz o encaixe do prego dobrando sua haste, deixando as cabeças salientes ou
l
produkterne.
danificando-as.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
O comprimento do martelo pode ser regulado para compensar o desgaste da ponta e a conseguinte redução de
l
yhdenmukaisuutta.
seu comprimento. Procurar pessoal habilitado para este tipo de serviço.
A configuração de comprimento para uma nova unidade é indicada na coluna T da Tabela de Dados Técnicos no
início deste manual. A Medição é feita a partir da superfície superior do pistão.
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
Notar que a medição da parte superior do pistão fornece a medida máxima certa para restabelecer o martelo.
l
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Aconselha-se prolongar o martelo o mínimo necessário para poder restabelecer a ponta. É possível restabelecer
conformità CE per i relativi prodotti.
a ponta várias vezes antes de substituir o martelo.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
Nota: 3 mm de desgaste pode ser tolerado para a maioria dos trabalhos, porém em alguns trabalhos mais
merking for produktet.
difíceis, mesmo um desgaste de apenas 1,5 mm pode reduzir a potência da pistola.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
DEFLECTOR DIRECCIONAL DE AR
conformidade com a CE para os produtos.
Afrouxar o parafuso no centro do deflector. Posicionar a descarga na posição desejada e apertar o parafuso.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan
todas las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Instrucciones de Funcionamiento y Seguridad que viene por separado con esta herramienta. El no
hacerlo podría tener como resultado que usted u otras personas de la zona de trabajo sufran daños
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
graves.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m ¡ATENCIÓN! Se debe utilizar protección para los ojos de acuerdo con la norma 89/686/EEC y
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
con la norma EN166 o superior. Sin embargo, se deben tener en cuenta todos los aspectos del
die CE-Richtlinien für Produkte.
trabajo, el entorno de los operarios y el tipo de maquinaria que se utilice a la hora de seleccionar
cualquier equipo de protección personal. Nota: las gafas sin pantallas laterales o las mascarillas
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
para la cara, por sí mismas, no ofrecen una protección adecuada.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m ADVERTENCIA: para evitar daños accidentales:
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l No sitúe nunca la mano o cualquier otra parte del cuerpo en la zona de disparo de los
produkterne.
remaches;
l No dirigir nunca la máquina contra uno mismo u otra persona, ya contenga remaches o no;
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l No bromear nunca con la fijadora;
l No apretar nunca el gatillo a no ser que la herramienta apunte al material de trabajo;
l Manejar la herramienta siempre con la máxima atención;
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
l Esta herramienta está diseñada para ser utilizada en la fijación de madera sobre madera en aplicaciones
de palets/cajas y en aplicaciones de la construcción. NO UTILICE esta herramienta para fijar materiales
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
más duros que puedan causar la deformación de los clavos y daños en la herramienta. En el caso de duda
conformità CE per i relativi prodotti.
sobre si la herramienta es adecuada para ciertas aplicaciones, póngase en contacto con su distribuidor
local.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
l No apretar nunca el gatillo, ni el mecanismo de disparo durante la carga de la herramienta.
merking for produktet.
l Para evitar el accionamiento accidental y, por lo tanto el riesgo de lesiones, desconectar siempre el aire:
1. Antes de proceder a un ajuste. 2. Durante las operaciones de mantenimiento. 3. Para desatascar la
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
herramienta. 4. Cuando la herramienta no se utilice. 5. Mientras se pasa de una zona de trabajo a otra, para
conformidade com a CE para os produtos.
evitar el accionamiento accidental con el consiguiente riesgo de lesiones.
l Lea el folleto adicional de Seguridad e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la herramienta.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l No use oxígeno o gases combustibles como fuente de energía de herramientas neumáticas.
l El funcionamiento de esta herramienta puede provocar chispas y ser una fuente de ignición de
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
combustibles y gases inflamables.
conformidad con las normas CE de los productos.
CARGAR LA HERRAMIENTA
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
1. Abrir el cargador, apretando sobre la palanca de enganche y abrir la tapa. (Fig 1)
Colocar el rollo de clavos en el perno central del cargador. Extraer suficientes clavos del rodillo de forma
que los primeros clavos lleguen hasta los dientes del alimentador y el segundo clavo de la tira se coloque
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
entre dichos dientes.
compliance for the products.
Las cabezas de los clavos tienen que pasar por el canal del alimentador.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
4. Cerrar la tapa del cargador.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
5. Cerrar la tapa y controlar que la palanca de ésta esté enganchada (si no fuera así, comprobar que todas las
cabezas de los clavos estén correctamente dentro del canal de deslizamiento del alimentador).
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
Nota: En las clavadoras Bostitch se deberán utilizar únicamente los clavos recomendados por Bostitch (o
equivalentes).
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MARTILLO
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Un martillo desgastado puede ofrecer una calidad de clavado precaria o pérdida de potencia:
produkterne.
El consumo de la punta reduce la calidad de clavado, con consiguientes doblado de las patillas de los
l
clavos, cabezas sobresalientes o dañadas.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
La longitud del martillo se puede regular para compensar el desgaste de la punta y la consiguiente
l
yhdenmukaisuutta.
reducción de la longitud. Es necesario emitir calor y realizar una medición precisa. Para realizar esta
operación se deberá contactar el personal cualificado.
La longitud del nuevo clavador es la indicada en la fila T de la Tabla de datos técnicos que aparece al
l
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
comienzo
de este manual. La medición se realiza empezando por la parte superior del pistón.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
Hace notar que la medición de la parte superior del pistón da el valor total relativo a longitud del martillo
l
que se deberá alargar para su reposición. Se aconseja alargar el martillo el mínimo necesario para
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
permitir la reposición de la punta. Es posible reponer la punta varias veces antes de sustituir el martillo.
merking for produktet.
Nota: Un consumo de aproximadamente 3 mm. es admisible para una buena parte de las aplicaciones. En el
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
caso de aplicaciones particularmente difíciles, un consumo de la punta, aunque solo sea del 1.5 mm. puede
conformidade com a CE para os produtos.
reducir la potencia que percibe la clavadora.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
DEFLECTOR DE AIRE ORIENTABLE
conformidad con las normas CE de los productos.
Aflojar el tornillo situado en el centro del deflector, orientar el punto de descarga según preferencias y apretar
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
el tornillo.
conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna
bruksanvisning med tekniska data och i den separata säkerhets- och driftshandboken som bifogas
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
med detta verktyg. Underlåtenhet att göra det kan resultera i att du eller andra i arbetsområdet kan
skadas allvarligt.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m VARNING! Ögonskydd i enlighet med 89/686/EEC, och med samma eller högre grad än som
definieras i EN166 skall användas. Alla aspekter av miljö och annan/andra typ/typer av maskineri
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
som används skall dock också tas i betänkning när personlig skyddsutrustning väljs. Anmärkning:
die CE-Richtlinien für Produkte.
Varken glasögon utan sidoskydd eller ansiktsskärmar ger tillräckligt skydd.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m VARNING! För att förhindra oavsiktliga personskador:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar i det område där spik skjuts ut ur spikpistolen.
l Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person, oavsett om det är laddat med spik
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
eller inte.
produkterne.
l Lek aldrig med verktyget.
l Tryck aldrig på avtryckaren såvida inte nosen är riktad mot arbetsstycket.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Hantera alltid verktyget med försiktighet.
l Detta verktyg är avsett för infästning av trä i trä vid tillverkning av lastpallar/lådor och på
byggplatser. SKA INTE ANVÄNDAS för infästning av hårdare material som kan orsaka att spikarna kröker
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
sig och skadar verktyget. Kontakta ditt lokala säljkontor om du är osäker på om detta verktyg är lämpligt för
vissa tillämpningar eller inte.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Tryck inte på avtryckaren eller följarfingret under laddningen av verktyget.
conformità CE per i relativi prodotti.
l För att förhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör tryckluftstillförseln
alltid kopplas ur:
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
1. Innan justeringar utförs. 2. När underhåll utförs på verktyget. 3. När du plockar bort fästdon som fastnat.
merking for produktet.
4. När verktyget inte är i bruk. 5. När verktyget flyttas från en arbetsplats till en annan, eftersom ofrivillig
aktivering annars kan bli följden och eventuellt kan förorsaka personskada.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Läs häftet med de extra säkerhets- och bruksanvisningarna innan du använder verktyget.
conformidade com a CE para os produtos.
l Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för tryckluftsverktyg
l Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor och antända lättantändliga bränslen och gaser.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
LADDA VERKTYGET
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Öppna laddaren genom att trycka på låsspaken och öppna luckan. (Fig1)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Regleringskontroll av laddarens höjd; den måste regleras enligt de spikarnas längd som skall
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
användas. Spikarna matas inte korrekt om inte laddaren regleras enligt anvisningarna.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
a) Öppna låset som sitter på laddarens baksida.
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
b) Dra ut laddarens nedre del genom att vrida den från höger till vänster.
c) Inne i laddaren står det skrivet längdmått i tum och millimetrar. Laddaren är korrekt reglerad då
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
den spikens längd, som skall användas, syns i den lilla rutan på laddarens nedre del.
výrobky.
d) Tryck tillbaka magasinets undersida och lås haken.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
3. Ladda spikrullen: (Fig 3)
a termék CE-megfelelőségét.
Placera spikrullen på stiftet i mitten av laddaren. Dra ut så pass mycket spik från rullen att de
första spikarna når matarens kuggar och placera den andra spiken på bandet mellan dessa
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
5. Stäng luckan, kontrollera att luckans spak är låst (om den inte skulle stänga ordentligt, kontrollera
att alla spikskallarna är korrekt inskjutna i matarens kanal).
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Anmärkning: Använd endast spik som rekommenderats av Bostitch (eller likvärdiga) i spikmaskinerna Bostitch.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR DRIVAREN
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
En sliten drivare kan orsaka dålig drivningskvalitet eller effektförlust.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Slitaget av spetsen reducerar spikens islagskraft, med påföljande böjningar av spikskaftet, utstående eller
l
die CE-Richtlinien für Produkte.
skadade spikskallar.
Drivarens längd kan regleras för att kompensera spetsens slitage och den påföljande längdreduceringen.
l
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
Värme och en exakt mätning krävs. Vänd dig till kvalificerad personal för den här typen av åtgärd.
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
Längdinställningen för ny drivare visas i kolumn T i tabellen Tekniska data längst fram i den här manualen
l
Mätningen utförs från kolvens övre del.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse forprodukterne.
Observera att mätningen från kolvens övre del ger den totala summan av hur mycket drivaren borde
l
förlängas för dess återställande. Det rekommenderas att drivaren förlängs så lite som möjligt för att tillåta att
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
spetsen återställs. Spetsen kan återställas flera gånger innan det krävs att drivaren byts ut.
yhdenmukaisuutta.
Anmärkning: Ett slitage på cirka 3 mm. kan godtas för de flesta tillämpningarna. Vid vissa speciellt svåra
tillämpningar, kan ett spetsslitage på också bara 1,5 mm. reducera spikmaskinens effekt.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Lossa på skruven som sitter i mitten på deflektorn, rikta utsläppet efter behag och dra åt skruven.
conformità CE per i relativi prodotti.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi
Technicznymi oraz osobnąInstrukcją Obsługi i Bezpieczeństwa dołączoną do narzędzia. Nieznajomość
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
instrukcji grozi poważnymi obrażeniami ciała użytkownika lub osób przebywających w pobliżu.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
m OSTRZEŻENIE! Należy stosować okulary ochronne zgodne z przepisem 89/686/EEC oraz kategorii
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
co najmniej takiej jak określona w normie EN166. Przy doborze jakiegokolwiek sprzętu ochrony
osobistej należy również wziąć pod uwagę wszystkie aspekty pracy operatora, środowisko i inne
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
rodzaje używanych urządzeń. Uwaga: Okulary ochronne i osłony na twarz bez osłon bocznych nie
die CE-Richtlinien für Produkte.
zapewniają dostatecznego zabezpieczenia.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec przypadkowym urazom:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Nie należy nigdy umieszczać ręki lub innej części ciała w obszarze wystrzeliwania łącznika.
l Nie należy nigdy wymierzać narzędzia w siebie lub innych, niezależnie od tego czy jest
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
naładowane łącznikami czy nie.
produkterne.
l Nie należy nigdy bawić się narzędziem.
l Nie należy nigdy pociągać spustu, o ile nos urządzenia nie jest skierowany w miejsce pracy.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Zawsze obchodzić się ostrożnie z narzędziem.
l Narzędzie jest przeznaczone do łączenia drewna z drewnem w paletach/kratach oraz w innych
zastosowaniach konstrukcyjnych. NIE UŻYWAĆ do łączenia twardszych materiałów, gdyż
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
mogłoby to spowodować wygięcie spinaczy i uszkodzenie narzędzia. Jeśli nie jesteś pewien
czy narzędzie jest odpowiednie do danego zastosowania, skontaktuj się z lokalnym biurem handlowym.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Nie pociągać spustu ani nie naciskać mechanizmu wyzwalacza podczas ładowania narzędzia.
conformità CE per i relativi prodotti.
l W celu uniknięcia przypadkowego wprawienia w ruch i możliwości spowodowania urazu ciała, należy
zawsze wyłączyć dopływ powietrza:
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
1. Przed dokonywaniem regulacji. 2. Podczas konserwacji narzędzia. 3. Podczas usuwania zakleszczenia.
merking for produktet.
4. Kiedy narzędzie nie jest używane. 5. Podczas przechodzenia do innego obszaru pracy, aby uniknąć
przypadkowego uruchomienia i możliwości spowodowania urazu.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Przed użyciem narzędzia należy przeczytać dodatkową broszurę zawierającą instrukcje dotyczące
conformidade com a CE para os produtos.
bezpieczeństwa i obsługi.
l Jako źródła energii dla narzędzi pneumatycznych nie należy używać tlenu ani gazów palnych.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
l W trakcie pracy narzędzia mogą powstawać iskry, stanowiące ryzyko zapłonu substancji i gazów
łatwopalnych.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
ŁADOWANIE NARZĘDZIA
1. Otworzyç magazynek. Pociàgnàç zapadk´ w dó∏ i otworzyç drzwiczki. Otworzyç pokryw´ magazynka. (Rys. 1)
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
2. Sprawdziç ustawienie - urzàdzenie musi byç ustawione odpowiednio do d∏ugoÊci gwoêdzi. JeÊli magazynek
nie zostanie wyregulowany, gwoêdzie nie b´dà odpowiednio podawane do wylotu.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
Zmiana ustawieƒ: (Rys. 2a – 2c)
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
a) Zwolnić zapadkę z tyłu komory.
b) Wyciągnąć dolną część komory, przesuwając ją w lewo i w prawo, do momentu zwolnienie zakładki.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
c) Wewnątrz wspornika komory znajduje się podziałka w calach i milimetrach. Komora jest odpowiednio
ustawiona, gdy w okienku na jej dnie pojawia się długość używanego łącznika.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
d) Cofnąć dół komory i zablokować zapadkę.
a termék CE-megfelelőségét.
3. Ładowanie zwoju z gwoździami: (Rys. 3)
Umieścić zwój nad słupkiem w komorze. Wysunąć z magazynka wystarczającą ilość gwoździ tak, by dojść do
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
zapadki podajnika i umieścić drugi gwóźdź pomiędzy jej zębami. Główki gwoździ pasują do gniazda zapadki
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Sprawdzić, czy doszło do zablokowania zapadki (jeśli nie, sprawdzić, czy główki gwoździ znajdują się w
compliance for the products.
gnieździe końcówki wylotowej.
Uwaga: Należy stosować jedynie łączniki zalecane przez firmę Bostitch do firmowych narzędzi lub gwoździe
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
zgodne ze specyfikacją firmy Bostitch.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
KONSERWACJA WYRZUTNIKA
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
Zużycie wyrzutnika może obniżyć efektywność wbijania łączników oraz spowodować spadek mocy.
l Zużycie końcówki układu wbijania będzie mieć wpływ na wbijanie gwoździ, powodując ich zginanie się,
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
niepełne wbicie oraz uszkodzenie ich główek
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Długość wyrzutnika można skorygować, regulując końcówkę w celu zrekompensowania zużycia.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
Do korekty wymagana jest wysoka temperatura i dokładne pomiary. Taka regulacja może być dokonywana
produkterne.
przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
l Ustawienie długości nowego wyrzutnika przedstawiono w tabeli danych technicznych, w kolumnie T, na
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
początku tej instrukcji. Pomiar od górnej części tłoka.
yhdenmukaisuutta.
l Należy pamiętać, że pomiar U (patrz tabela z danymi technicznymi) od górnej części tłoka to maksymalna
wielkość regulacji zszywacza. Zawsze należy rozciągać wyrzutnik na minimalną wielkość umożliwiająca
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
rekompensatę jego zużycia; zanim osiągnie się maksymalną głębokość możliwa jest kilkakrotna regulacja.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Uwaga: Zużycie wyrzutnika około 3 mm jest tolerowane w większości zastosowań. Jednak w szczególnie
conformità CE per i relativi prodotti.
trudnych zastosowaniach, zużycie 1,5 mm może spowodować niewielki spadek widocznej siły napędowej.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
KIERUNKOWY DEFLEKTOR WYDMUCHU
merking for produktet.
Poluzować śrubę. Ustawić wymagany kierunek wydmuchu i dokręcić śrubę.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem
částem této příručky s technickými daty o nástrojích a samostatné příručky o bezpečnosti a
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
obsluze, které jsou součástí tohoto nástroje. Pokud to neudělají, může to vést k vážnému zranění
vás nebo jiných osob ve vašem pracovním prostoru.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m UPOZORNĚNÍ ! Měla by se používat ochrana zraku v souladu s 89/686/EEC, a to stejné nebo vyšší
kvality, než je definována v normě EN166. Při volbě prostředků osobní ochrany je však také třeba
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
zvážit všechny stránky práce operátora, prostředí a další typ/y používaného strojního vybavení.
die CE-Richtlinien für Produkte.
Poznámka: Brýle bez chráněných stran ani svářečské štíty samy neposkytují přiměřenou ochranu.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m VÝSTRAHA! Prevence náhodného zranění:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Nikdy nevkládejte ruce ani žádnou jinou část těla do oblasti vyhazovaní upínadel nástrojem.
l Nikdy nesměrujte nástroj směrem k sobě ani k nikomu jinému bez ohledu, zda je nebo není
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
naplněn upínadly.
produkterne.
l Nikdy nezacházejte s nástrojem pro zábavu.
l Nikdy netahejte za spoušť, pokud špička nesměřuje směrem k práci.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l S nástrojem vždy zacházejte opatrně.
l Tento nástroj je určen k připevňování dřevěného materiálu na dřevěný materiál pro palety/
bedny a na stavbách. NEPOUŽÍVEJTE k připevňování tvrdších materiálů, neboť by mohl dojít
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
k deformaci spojovacího materiálu a poškození nástroje. Jestliže máte pohyby o vhodnosti
nástroje pro určité použití, obraťte se prosím na nejbližšího obchodního zástupce.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Při plnění nástroje nikdy netahejte za spoušť ani netlačte na spouštěcí mechanizmus.
conformità CE per i relativi prodotti.
l K tomu, aby se předešlo náhodnému spuštění a možnému zranění, vždy odpojujte přívod vzduchu:
1. Před seřizováním. 2. při servisu nástroje. 3. při uvolňování zaseknutí . 4. když se nástroj nepoužívá. 5. při
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
přechodu do jiné pracovní oblasti, kdy náhodným spuštěním může dojít ke zranění.
merking for produktet.
l Než začtete nástroj používat, přečtěte si dodatečnou příručku s Bezpečnostními a provozními pokyny.
l Nepoužívejte kyslík a hořlavé plyny jako zdroj energie pro pneumaticky poháněné nástroje.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l “Při provozu tohoto nástroje mohou vznikat jiskry, které představují zápalný zdroj pro hořlavá paliva a
conformidade com a CE para os produtos.
plyny.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
ZAVÁDĚNÍ NÁSTROJE
1. Otevřete zásobník: Zatáhněte za západku dolů a dvířka otevřete. Kryt zásobníku otevřete. (Obr. 1)
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
2. Zkontrolujte nastavení: hřebíkovač musí být nastaven podle délky hřebíků, které se mají používat.
Není-li zásobník řádně nastaven, hřebíky se nebudou hladce posunovat.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
Změna nastavení: (Obr. 2a - 2c)
a) Uvolněte západku nádoby na zadní straně nádoby.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
b) Vytáhněte dno nádoby otáčením zprava doleva, dokud se neuvolní jazýčky.
stanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
c) Uvnitř konzoly nádoby jsou nastavení v palcích a milimetrech. Nádoba je seřízena správně, když je použité
upevňovadlo viditelné v okénku ve dně nádoby.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
d) Zatlačte na spodní část nádržte a uvolněte uzávěr.
výrobky.
3. Zavádění svitku hřebíků: (Obr. 3)
Umístěte svitek hřebíků přes sloupek v nádobě.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
Odviňte dostatek hřebíků, aby dosahovaly k západce podavače a umístěte druhý hřebík mezi zuby západky
podavače.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
Hlavy hřebíků zapadají do otvoru v západce podavače.
Zkontrolujte, zda je západka zachycená. (Pokud nezapadne, zkontrolujte, zda jsou všechny hlavy hřebíků v otvoru
v hlavě)
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Poznámka: Používejte pouze upevňovadla doporučená firmou Bostitch k použití s nástroji Bostitch anebo
hřebíky splňující specifikace Bostitch.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
POKYNY K ÚDRŽBĚ UNÁŠEČE
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Opotřebovaný zarážeč může způsobit špatnou kvalitu zarážení nebo pokles výkonnosti:
die CE-Richtlinien für Produkte.
l Opotřebení hrotu unášeče ovlivní dráhu hřebíku, výsledek se bude jevit jako ohnuté anebo nedokonale
zaraženéhřebíky a poškozené hlavy hřebíků
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
l Délku unášeče lze upravit, aby byla možná úprava špičky unášeče ke kompenzaci opotřebení. Je třeba teplo
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
a přesný rozměr. O toto seřízení požádejte kvalifikovaného servisního technika.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Délka nastavení pro nový zarážeč je uvedena ve sloupci T Tabulky s technickými údaji v přední části návodu.
produkterne.
Míra je uvedená od horní plochy pístu.
l Pamatujte, že rozměr od vrcholu pístu je maximální délka, o kterou lze unášeč upravit, aby byla možná
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
kompenzace. Vždy prodlužte unášeč o požadovanou minimální vzdálenost, aby bylo možná kompenzace k
yhdenmukaisuutta.
obnově unášecího konce; Než se dosáhne maximální délky, bude možné několik kompenzací.
Poznámka: Opotřebení unášeče přibližně 3 mm. Lze tolerovat při většině aplikací. Při aplikacích s náročným
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
zatahováním může opotřebení unášeče přibližně o 1,5 mm způsobit mírné snížení výkonu při zatahování.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
SMĚROVÝ DEFLEKTOR VÝFUKU
conformità CE per i relativi prodotti.
Uvolněte šroub. Nastavte požadovaný směr výfuku a utáhněte šroub.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú,
prečítali a pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Bezpečnostné pokyny a Návod na použitie, ktoré sú priložené k nástroju. Nedodržanie týchto
postupov môže viesť k vážnym poraneniam osôb, ktoré sa nachádzajú na pracovisku.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
m Mala by byť použitá ochrana očí v súlade s 89/686/EEC, a adekvátny alebo vyšší stupeň ako je
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
definovaný v EN166. Pri výbere prostriedkov osobnej ochrany treba zohľadniť všetky aspekty práce
obsluhujúceho personálu, okolité prostredie a iný typ/y náradia, ktoré sa používa.
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
Poznámka: Ochranné okuliare bez postranných ochranných krytov a štítu na tvár neposkytujú
die CE-Richtlinien für Produkte.
dostatočnú ochranu.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
m UPOZORNENIE!: Pozor na náhodné poranenie:
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
l Nikdy neklaďte ruky ani inú časť tela do priestoru, do ktorého sa nastreľuje spojovací materiál.
l Nikdy náradím nemierte na seba ani na nikoho iného, bez ohľadu na to, či je v ňom spojovací
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
materiál alebo nie.
produkterne.
l Nikdy sa s nástrojom nezahrávajte.
l Nikdy nestláčajte spúšť, keď hlaveň nie je nasmerovaná na pracovnú plochu.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l S nástrojom narábajte vždy opatrne.
l Tento nástroj je určený na spájanie dreva s drevom na paletových/obalových a konštrukčných
zariadeniach. NEPOUŽÍVAJTE ho na pripevňovanie materiálov, ktoré by mohli ohnúť klince a
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
poškodiť nástroj. Ak si nie ste istí vhodnosťou použitia nástroja na niektoré zariadenia, obráťte sa
na miestnu predajňu.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Nestláčajte spúšť a neuvoľňujte mechanizmus bezpečnostného spínača počas nabíjania.
conformità CE per i relativi prodotti.
l Pozor na náhodnú reakciu a možné poranenia. Vždy odpojte prívod vzduchu:
1. Pred vykonaním zmien; 2. Pri vykonávaní údržby nástroja; 3. Pri odstránení zaseknutia; 4. Keď jnástroj mimo
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
prevádzky; 5. Pri prenášaní na iné pracovisko, kedy môže dôjsť k náhodnej reakcii a prípadnému poraneniu.
merking for produktet.
l Pred použitím si prečítajte brožúrku o doplňujúcich Bezpečnostných predpisoch a Návode na použitie.
l Ako zdroj energie pre pneumatické náradia nepoužívajte kyslík ani horľavé plyny.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Upozornenie! Prevádzka tohto nástroja môže spôsobiť iskrenie alebo vyvolať zdroj vznietenia horľavých palív
conformidade com a CE para os produtos.
a plynov.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
NABÍJANIE
1. Otvorte zásobník: Potiahnite západku a otvorte kryt.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
Otočte a otvorte kryt zásobníka. (Obr. 1)
conformidad con las normas CE de los productos.
2. Skontrolujte nastavenie: Nástroj na nabíjanie klincov musí byť nastavený na dĺžku klincov, ktoré budú použité
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
Ak nebude zásobník správne nastavený, klince sa nebudú podávať hladko a rovnomerne.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Skontrolujte, či západka zapadne. (Ak nezapadne, skontrolujte, či sú hlavičky klincov v otvore na hlavni)
compliance for the products.
Poznámka: Pre Bostitch nástroje používajte iba svorky doporučované firmou Bostitch, prípadne tie, ktoré spĺňajú
Bostitch normy.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
POKYNY NA ÚDRŽBU POHONU
Opotrebovaný pohon spôsobuje nízku kvalitu alebo stratu energie:
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
l Opotrebovanosť špičky pohonu ovplyvní vysúvanie klincov, ktoré budú vyzerať ohnuté a neúplne vysunuté,
die CE-Richtlinien für Produkte.
prípadne s poškodenými hlavičkami.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
l Dĺžka môže byť nastavená tak, aby mohla špička pohonu nahradiť kompenzáciu za opotrebovanosť. Potrebné
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
sú a presné merania a merania tepla. Pri nastavení kontaktujtekvalifikovaného technika.
l Nastavenie dĺžky pre nový pohon je uvedené v stĺpci T v tabuľke technickej špecifikácie na začiatku tohto
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
návodu. Meranie je z hornej časti piestu.
produkterne.
l Berte na vedomie, že U meranie (viď tabuľku technickej špecifikácie) z hornej časti piestu dáva maximálnu
hodnotu, na ktorú môže byť pohon nastavený, aby bolo možné vyrovnanie. Vždy zväčšite pohon, ktorý
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
požaduje minimálna hodnota, aby bolo možné vyrovnanie a obnovenie konca vypustenia. Je možné
yhdenmukaisuutta.
uskutočniť niekoľko vyrovnaní kým sa dosiahne maximálna hĺbka.
Pozn.: Opotrebovanosť pohonu je približne 3mm. Môže byť tolerovaná vo väčšine aplikácií. Ale pri zložitých
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
aplikáciách môže opotrebovanosť pohonu približne 1,5 mm spôsobiť miernu redukciu v zrejmej sile pohonu.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconolaconformità CE per i relativi prodotti.
SMEROVÝ DEFLEKTOR ODPADU
Uvoľnite skrutku. Nastavte podľa potreby smerovanie odsávanie a utiahnite skrutku.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
m FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a
Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
Biztonsági és üzemelteti utasítást. Ennek elmulasztása Önnek és másoknak a munkaterületen
súlyos balesetet okozhat.
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
m FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv,
illetve az EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi szempontját,
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
körülményét, más típusú gép(ek) használatát is figyelembe kell venni a személyi védőeszközök
die CE-Richtlinien für Produkte.
kiválasztásánál. Megjegyzés: Az oldalról nem védő szemüvegek és az arcmaszkok önmagukban
nem biztosítanak megfelelő védelmet.
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
m FIGYELMEZTETÉS! A véletlen balesetek megelőzése érdekében:
l Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére.
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
l Soha ne mutasson a szerszám senki másra.
produkterne.
l Soha ne kapcsolja be játékból.
l Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Mindig óvatosan kezelje a szerszámot.
l Ez a szerszám fa fához való rögzítésére lett tervezve, raklap-/ládakészítési és építőipari
munkákhoz. NE HASZNÁLJA keményebb anyagok rögzítésére – ez a rögzítőelemek
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
deformálódásához és a szerszám sérüléséhez vezethet. Amennyiben nem biztos abban, hogy a
szerszám megfelel-e egy bizonyos alkalmazásra, forduljon helyi értékesítési irodánkhoz.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
l Ne húzza meg a kioldó kapcsolót, vagy ne nyomja le az indító mechanizmust a szerszám
conformità CE per i relativi prodotti.
betöltésekor.
l A véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
levegőellátást:
merking for produktet.
1. Szabályozások előtt. 2. A szerszám szervizelésekor. 3. Beakadás megszüntetésekor. 4. Ha nem használja a
szerszámot. 5. Ha átmegy más munkaterületre, mivel véletlen beindulás történhet, ami balesetet okozhat.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão em
l Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
conformidade com a CE para os produtos.
l Ne használjon oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására.
l E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok meggyulladhatnak.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
BETÖLTÉS A SZERSZÁMBA
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
1. Nyissa ki a tárat: Húzza le a zárónyelvet és nyissa ki az ajtót.
conformidad con las normas CE de los productos.
Nyissa ki a tár fedelét (1. Ábra).
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentunie
2. Ellenőrizze a beállítást: A szögbelövőt az alkalmazandó szög hosszának megfelelően kell beállítani.
A szögek adagolása nem lesz zökkenőmentes, ha a tár nincs megfelelően beállítva.
A beállítás módosításához: (2a. – 2c. Ábra)
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
a) Lazítsa ki a tartó zárónyelvét a tartó hátulján.
b) Húzza ki a tartó alját jobbról balra hajtva, amíg a fülek lekapcsolódnak.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
c) A tartóban lévő kosárban fel van tüntetve a beállítás hüvelykben és milliméterben is. A tartó akkor van
výrobky.
helyesen beállítva, ha az alkalmazandó kötőelem hossza látható a tartó aljának ablakában.
d) Tolja vissza az alsó tárat, és oldja ki a biztosítókart.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
3. Szögtekercs behelyezése: (3. Ábra)
Tegye a szögtekercset a tartóban lévő tartó konzolra. Tekerjen le elég szöget ahhoz, hogy elérje az adagoló
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
kilincsét és tegye be a második szöget az adagoló kilincs fogai közé.
conformitatea CE pentru produse.
A szögfejeknek bele kell illeniük az adagoló kilincs nyílásába.
GBNot to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Ellenőrizze, hogy a zárónyelv bekapcsolódott. (Ha nem, ellenőrizze, hogy a szögfejek benne vannak-e az orron
compliance for the products.
lévő nyílásban.)
Megjegyzés: Csak a Bostitch által ajánlott kötőelemeket, vagy a Bostitch specifikációnak megfelelő szögeket
FRReproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
használja a Bostitch szerszámokban.
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
MEGHAJTÓ KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK
DEVervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nichtdie CE-Richtlinien für Produkte.
A kopott meghajtó miatt romlik a minőség vagy csökken a teljesítmény.
l A hajtócsúcs kopása befolyást gyakorol a szög meghajtására, ezt a szög elhajlása és szögek nem pontos
NLMag niet worden vermenigvuldigd zondertoestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen nietzeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
beverése és a szögfejek sérülése mutatja.
l A hajtás hossza beállítható úgy, hogy a hajtócsúcs a kopásnak megfelelően módosítható legyen. A hőt és a
DKMå ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
pontosságot mérni kell. A beszabályozás érdekében forduljon szakemberhez.
produkterne.
l Az új meghajtó hosszbeállításával kapcsolatos tudnivalókért lásd a használati útmutató elején található
műszaki adatokat tartalmazó táblázat „T” oszlopát. A mérések a dugattyú felső profiljánál lettek elvégezve.
FIEi saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
l Ügyeljen rá, hogy az U méret (lásd a Műszaki adatok táblázatát) a pisztoly tetejétől, azt a maximumot mutatja,
ahogy a hajtás beállítható az átállításhoz. A hajtást mindig a minimális mértékben nyújtsa ki ahhoz, ami a
hajtás felöli vég helyreállításához szükséges; különböző helyreállítások lehetségesek a maximális mélység
εγγράφουδεναποτελούνσυμμόρφωσηCE γιαταπροϊόντα.
elérése előtt.
ITVietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantisconola
Megjegyzés: A hajtás kopása kb. 3 mm. Ez a tűrés megengedhető a legtöbb alkalmazásban. Nehéz hajtási
conformità CE per i relativi prodotti.
alkalmazások esetén azonban a hajtás kb. 1,5 mm-es kopása némileg csökkentheti a látható hajtóerőt.
NOSkal ikke reproduseres uten tillatelse.Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
IRÁNYÍTHATÓ KIMENETI TERELŐ
Lazítsa meg a csavart. Állítsa be a terelő kívánt irányát és húzza meg a csavart.
PTReprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadasdeste documento não estão emconformidade com a CE para os produtos.
ESProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SEProhibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PLNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CEprezentowanych produktów.
CZNiniejszy dokument nie może byćkopiowanybezpozwolenia.Nieautoryzowanekopieniniejszegodokumentuniestanowiądeklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SKRozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HUA dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelentia termék CE-megfelelőségét.
ROReproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintăconformitatea CE pentru produse.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.