Stanley 199-4375-2 Owner's Manual

Manufactured in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China
© 2013 Alton Industry Ltd. Group - All Rights Reserved
2.5-GALLON (9.5 LITER) PORTABLE WET / DRY VACUUM CLEANER
2.5 GALLONS (LITRE 9,5) PORTATIF ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS ET HUMIDES
2.5 GALONES (LITRO 9,5) PORTÁTIL ASPIRADORA PARA LĺQUIDOS Y SÓLIDOS
OWNER’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANT: READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING VAC
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
PN#: VY03A1873742
Version: B
Toll-free helpline for replacement parts
Sans frais ligne téléphonique pour les pièces de rechange/Línea gratuita de ayuda para las piezas de repuesto:1-888-899-0146
SKU#199-4375-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
ATTENTION!
Read all safety rules carefully before attempting to operate. Retain for future reference.
DANGER!
Never operate this unit when flammable materials or vapors are present because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a fire or explosion.
NEVER OPERATE UNATTENDED!
WARNING!- TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing. Connect to a proper outlet only.
2. Do not expose to rain—store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only
Manufacture’s recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact ALTON Corporation for assistance.
6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug;
not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any
openings blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away
from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where they may be present.
16. Do not use your cleaner as a sprayer of flammable liquids
such as oil base paint, lacquers, household cleaners, etc.
17. Do not vacuum toxic, carcinogenic, combustible or
other hazardous materials such as asbestos, arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides or other health endangering materials. Specially designed units are available for these purposes.
18. Do not pick up soot, cement, plaster or drywall dust without
cartridge filter and collection filter bag in place. These are very fine particles that may pass through the foam and affect the performance of the motor or be exhausted back into the air. Additional collection filter bags are available.
19. Do not leave the cord lying on the floor once you have
finished the cleaning job. It can become a tripping hazard.
20. Use special care when emptying heavily loaded tanks.
21. To avoid spontaneous combustion, empty tank after each
use.
22. The operation of a utility vac can result in foreign objects
being blown into eyes, which can result in eye damage. Always wear safety goggles when operating vacuum.
23. STAY ALERT. Watch what you are doing and use common
sense. Do not use vacuum cleaner when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication causing diminished control.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
Use only as described in this manual and only with the manufacturer’s recommended attachments.
• BEFORE YOU PLUG IN YOUR CLEANER, check the rating plate at the cleaner to see if the rated voltage agrees within 10% of the voltage available.
• This appliance is provided with double insulation. Use only identical re placement parts. See instructions for servicing double insulated appliances. In a double-insulated appliance, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a mean for grounding be added to the appliance. Servicing a double-insulated appliance requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "DOUBLE INSULATION" or "DOUBLE INSULATED." The symbol (square within a square) may also be used on the product.
IMPORTANT!
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. NB! Remove the plug from the socket before performing maintenance. Before using the machine make sure that the frequency and voltage shown on the rating plate correspond with the mains voltage. Specifications and details are subject to change without prior notice. The accessories shown in the pictures may vary from model to model. IMORTANT SAFEGUARDS The symbol on the product or packaging indicates that the product must not be treated as domestic refuse. Instead, it should be handed in to a collection point for the recycling of electrical and electronic components. By ensuring the product is treated in the correct manner, you will help prevent any negative impact on the environment and health that might arise were the product to be discarded as ordinary refuse. For further information about recycling, you should contact your local authorities; refuse collection service or the sales outlet where you bought the goods.
-1-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque I’on utilise un appareil électroménager, certaines mesures de précaution de base doivent toujours être observées, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
ATTENTION!
Lisez attentivement les instructions sur la sécurité avant d'utiliser cet appareil. Conservez cette Notice pour vousy reporter ultérieurement.
DANGER!
N’utilisez jamais cet aspirateur en présence de vapeurs ou de matières inflammables. Les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou une explosion.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE !
AVERTISSEMENT!-POUR MINIMISER LE
RISQUE D’INCENDIE, DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’ll est branche . Le débrancher de la prise de courant lorsqu’on ne l’utilise pas ou avant de l’entretenir. Ne le brancher que dans une prise de courant adéquat.
2. Ne pas exposer cet appareil à la pluie-le remiser à l’intérieur.
3. Ne pas permetter d’utiliser cet appareil en tant que jouet. Une attention particulière est indispensable si cet appareil est utilisé près des enfants ou par des enfants.
4. N’utiliser cet appareil que comme il est décrit dans ce manuel. N’utiliser que les accessiores recommandés par le fabricant..
5. Ne Pas utiliser cet appareil si son cordon électrique ou sa fiche sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il se peut qu’il soit endommagé, tombé dan l’eau ou à terre ou qu’il ait été laissé à l’extérieur. S’adresser à ALTON Corporation pour obtenir de l’aide.
6. Ne pas tirer sur le cordon et ne pas transporter l’appareil par le cordon, ne pas utiliser le cordon en tant que poignée, ne pas fermer une porte sur le cordon et ne pas tirer le cordon autour de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire passer l’appareil par-dessus le cordon. Tenir le cordon loin des surfaces chauffées.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche, et non pas le cordon.
8. Me pas manipuler la fiche ni l’appareil lorsque l’on a les mains humides.
9. Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil si une des ouvertures est bouchée ; les ouvertures doivant être débarrassées de poussière, de charpies, de cheveux et de tout ce qui peut limiter la circulation de l’air.
10. Ne pas approcher les cheveux, les vêtements amples, les doights ni toutes autres parties du corps des ouvertures et des pièces mobiles.
11. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser cet appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas en place.
13. Arrêter toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
14. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on nettoie des escaliers.
15. Ne pas utiliser cet appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas l’utiliser dans des endroits où ces liquides peuvent être présents.
16. Ne pas utiliser l’appareil pour vaporiser des liquides inflammables, tels que des peintures à l’huile, des laques, des produits ménagwes de nettoyage,ect.
17. Ne pas ramasser de matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou autres matières dangereuses, telles que : amiante,arsenic, baryum, béryllium, plomb,pesticides ou autres matières dangereuses pour la santé. Il existe des appareils spécialement concus à ces fins.
18. Ne pas aspirer de cendre de bois ou de charbon, de suie, de poussière de ciment, de plâtre ou de cloisons sèches si le filtre en tissu intégral ou le sacfiltre collecteur ne sont pas en place. Ces matières sont des particules extrêmement fines qui risquent de passer au travers du filtre en mousse et du filtrdisque et de diminuer le rendement du moteur. Elles risquent aussi d’ être renvoyée dans l’air. On peut se procurer d’autres filtres en tissu intrégral et d’autres sacs-filtres collecteurs.
19. Ne pas laissser le cordon sur le plancher une foise le nettoyage terminé.
20. ll faut être extrêmement prudent lorque l’on vide une cuve loudement chargée.
21. Pour empêcher la combustion spontanée, vider le réservoir après chanque usage.
22. Un aspirateur en marche peut faire voler des corps étrangers dans les yeux, ce qui peut causer des lésions. Toujours porter des lunettes de protection pendant que l’aspirateur fonctionne.
23. DEMEURER VIGILANT et toujours faire attention à ce que l’on fait et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’aspirateur lorque l’on est fatigué, distrait ou sous l’influence de drogues, s’alcool ou de médicaments qui peuvent diminuer la vigilance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-2-
DOUBLE ISOLATION APPAREIL
Eemployer uniquement selon la description dans ce manuel et uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant.
• Avant de brancher sur votre NETTOYEUR, verifiez-y la plaque signalétique pour voir si la tension nominale est accordée dans le 10% de la tension disponible.
• Cet appareil est équipé de double-isolation. Employer seulement des pièces de remplacement identiques. Voir les instructions pour l'entretien des appareils à double-isolation. Dans un appareil à double-isolation, deux systèmes d'isolation sont fournis au lieu de mise à la terre. Aucune de masse n'est prévu sur un appareil à double-isolation, ni un moyen est que la mise à la terre est ajoutée à l'appareil. Il faut le soin extrême et la connaissance du système pour l'entretien d'un appareil à double-isolation, qui n’est effectué que par un personnel de service qualifié. Les pièces de rechange pour un appareil à double -isolation doivent être identiques aux celles qu'elles remplacent. Un appareil à double-isolation est marqué par les mots «DOUBLE ISOLATION» ou «OUBLE-ISOLAN» Le symbole (un carré dans un carré) peut aussi être employé sur le produit.
IMPORTANTES!
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter un danger.
N.B!
Retirez la fiche de la prise avant tout l’entretien Avant d'utiliser la machine, il est sûr que la fréquence et la tension en indiquant sur la plaque signalétique correspondent à la tension essentielle. La specification et les détails sont sujets au changement sans préavis. Les accessoires indiqués dans les images peuvent varier du modèle au modèle.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le symbole sur le produit ou l'emballage indique que le produit ne doit pas être traité en ordures domestiques. En plus, ce produit devrait être remis à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. En assurant que le produit est traité de façon correcte, vous devriez prévenir n'importe quel impact négatif sur l'environnement et la santé qui pourrait surgir étaient le produit à jeter en tant qu'ordures ordinaries. Afin d’avoir plus d’informations au sujet du recyclage, vous devez contacter vos autorités locales, le service de collecte d'ordures ou le service vente où vous avez achetéles marchandises.
-3-
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice un aparato eléctrico, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
¡ATENCIÓN!
Lea cuidadosamente todas las normas de seguridad antes de utilizar la aspiradora. Conserve esta manual para consultas futuras.
¡PELIGRO!
Nunca opere esta unidad cuando ante la presencia de materiales o vapores inflamables dado que los artefactos eléctricos producen arcos o chispas que pueden causar un incendio o una explosión.
¡NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SIN VIGILANCIA!
ADVERTENCIA-PARA REDUCIR EL
RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
1. No deje el aparato conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de hacerle algún servicio. Conéctelo a una toma de corriente a adecuada.
2. No lo exponga a la lluvia - almacénelo en el interior.
3. No permita que se utilice como juguete. Es necesaria una atención rigurosa cuando sea utilizado por, o cerca de niños.
4. Uselo únicamente como se describe en el manual. Utilice exclisivamente accesorirs recomendados por el Fabricante.
5. No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con ALTON Corporation para solicitar ayuda.
6. No lo jale del cordón, no utilice el cordón como agarradera, no atore el cordón al cerrar una puerta ni lo pase alrededor de bordes u orillas filosas. No haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7. No lo desconecte jalando el cable. Para desconectarlo agárre el enchufe; no el cordón.
8. No toque el enchufe o el aparato con las manos majadas.
9. No introduzca ningún objeto en las ventilas. No lo utilice con alguna de las ventilas las tapadas ;manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa floja, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las ventilas y las partes en movimiento.
11. No aspire nada que esté encendido o fumándose, como cigarros, cerillos o cenizas calientes.
12. No lo use sin la bolsa para el polvo y /o sin los filtros colocados en su lugar.
13. Apague todos los controles antes de desconectarlo.
14. Tenga un cuidado extra cuando esté aspirando las escaleras.
15. No lo utilice para aspirar líquidos combustibles o flamables ; como gasolina, ni lo use en áreas donde puedan estar presentes.
16. No utilice su aspiradora como rociador de líquidos inflamables tales como pinturas de aceite, lacas, limpiadores domésticos, etc.
17. No aspire tóxicos, carcinógenos, combustible u otros materiales peligrosos come asbesto, arcénico, bario, berilo,plomo, pesticidas u otros materiales que atenten contra la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.
18. No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes un filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Estas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la espuma y afectar el funcionamiento del moter o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto.
19. No deje el cordón en el suelo después de haber terminado de usar su aspiradora.
20.
Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos
excesivamente cargados.
21. Para evitar una combustión espontánea, vacíe el tanque después de cada uso.
22. El funcionamiento de una aspiradora de uso práctico puede provocar que objetos extraños se introduzcan en los ojos causando un daño. Siempre utilice lentes de protección (goggles) al operar su aspiradora.
23. PERMANEZCA ALERTA. Observe lo que esté haciendo, utilice el sentido común. No use la asporadora cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o algún medicamento que cause un control disminuído.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
-4-
DOBLE AISLAMIENTO APARATO
Utilice sólo como se describe en este manual y sólo con los anexos recomendados por el fabricante.
• ANTES DE SU ENCHUFE DE LA LIMPIADOR, compruebe la placa en el limpiador para ver si la tensión nominal está de acuerdo en dentro de 10% de la tensión disponible.
• Este aparato está provisto de aislamiento doble. Utilice solamente las piezas idénticas para colocar de nuevo. Vea las instrucciones para el servicio de los aparatos con aislamiento doble. En un aparato de doble aislamiento, dos sistemas de aislamiento se ofrecen en lugar de puesta a tierra. Medios de no puesta a tierra se proporciona en un aparato de doble aislamiento, ni un medio de puesta a tierra se añade al aparato. La reparación de un aparato de doble aislamiento requiere extremo cuidado y conocimiento del sistema y debe ser realizado únicamente por cualificado personal de reparación. Las piezas de repuesto para un aparato de doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. Un aparato de doble aislamiento está marcado con las palabras "DOBLE AISLAMIENTO" o "DOBLE AISLADO". El símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también puede ser utilizado en el producto.
¡IMPORTANTE! Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro. ¡Atención! Retire el enchufe de la toma antes de realizar el mantenimiento. Antes de usar la máquina, asegúrese de que la frecuencia y la tensión indicada en la placa de características se corresponden con la tensión de red. Las especificaciones y detalles están sujetos a cambios sin previo aviso. Los accesorios que se encuentran en las imágenes pueden variar de modelo a modelo.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES El símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuos domésticos. En su vez, se debe depositar en un punto de recogida para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Al garantizar que el producto se trata de la manera correcta, usted ayudará a evitar cualquier impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud que pudieran surgir fueron el producto que vayan a desecharse como basura normal. Para más información sobre el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales, el punto del servicio de recogida o la tienda de venta donde adquirió el producto.
-5-
INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
This Wet/Dry Vacuum is intended to household and workshop use. It may be used for vacuuming wet or dry media and may be used as a blower. Read this operator’s manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your new vacuum.
Cet aspirateur pour déchets secs/humides est conçu pour une utilisation dans la maison et à l’atelier. Il peut être utilisé pour aspirer des déchets ou humides et peut servir de souffleur. Lire ce manuel de l'utilisateur pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et comprendre l'usage spécifique de votre nouvel aspirateur.
Esta aspiradora para líquidos y sólidos está destinada al uso doméstico y en el taller. Se puede utilizar para recoger materiales líquidos o sólidos y se puede utilizar como soplador. Lea este manual del usuario para familiarizarse con las características del producto y entender el uso específico de su nueva aspiradora.
CARTON CONTENTS & CLEANER DESCRIPTION
CONTENU DU CARTON ET DESCRIPTION ASPIRATEUR CONTENIDO DE LA CAJA Y DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
ATTENTION!
Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents list. Call 1-888-899-0146 or email us at info@altonindustries.com if any parts are damaged or missing.
ATTENTION!
Retirer le contenu de la boîte. Vérifier chaque article en le comparant avec la liste du contenu de la boîte. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, téléphoner au 1-888-899-0146 ou envoyer un courriel à l'adresse : info@altonindustries.com.
¡ATENCIÓN!
Saque el contenido de la caja. Verifique cada artículo con la lista de contenido de la caja. En caso de piezas dañadas o faltantes, llame al 1-888-899-0146 o envíe un mensaje a: info@altonindustries.com.
1
2
4
5
3
A
D
C
B
-6-
E
Loading...
+ 15 hidden pages