Stageline MPA-102 Instruction Manual

Page 1
MIKROFONVORVERSTÄRKER
MICROPHONE PREAMPLIFIER PREAMPLIFICATEUR MICRO PREAMPLIFICATORE PER MICROFONO
MPA-102
Best.-Nr. 32.0650
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
Page 2
2
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie vor dem Ge­brauch zu Ihrer eigenen Sicherheit diese Anleitung.
Der deutsche T ext beginnt auf Seite 4.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new unit by “ img Stage Line”. Please read these instructions for your own safety before use.
The English text starts on page 7.
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img Stage Line” et vous prions de lire cette notice avant l’uti­lisation.
La version française commence à la page 9.
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio “img Stage Line”. Per Vostra sicurezza, Vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell’uso.
Il testo italiano comincia a pagina 11.
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “ img Stage Line”. Lees voor uw eigen veiligheid deze handleiding, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
De nederlandstalige tekst begint op pagina 13.
D A
CH
GB
F B
CH
I
NL
B
E
Antes de cualquier instalación ...
Le agradecemos haber escogido un aparato “ img Stage Line” y le invita­mos a leer el manual de instruccio­nes, antes de cualquier utilización.
La versión española comienza en la página 16.
DK
Før anlægget tændes ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye apparat fra “img Stage Line”. Af sikkerhedsmæssige årsager anbefales det, at nærværende vej­ledning læses før brug af apparatet.
Den danske tekst starter på side 20.
S
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya enheten från “ img Stage Line”. Läs gärna instruktionerna för din egen säkerhet innan du använder enheden.
Den svenska texten finns på sidan 22.
FIN
Ennen kytkemistä ...
Toivomme että saat paljon hyötyäja iloa uudesta “img Stage Line” lait­teestasi. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Suomenkielinen teksti alkaa sivulta yhdeksän 24.
P
Antes de ligar ...
Desejamos que esteja satisfeito com a sua nova unidade “img Stage Line”. Por favor leia estas instruçoes antes de usar o equipamento.
O texto em português começa na página 18.
Page 3
3
1 234567
8 9 10 11 12 13
Blockschaltbild Block diagram
Page 4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Be­dienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Umschalter zum Einstellen der Verstär-
kung (15–70dB)
2 Regler zum Mischen des Mikrofonsignals
auf den Stereo-Line-Kanal
3 Kippschalter zum Zuschalten der Phan-
tomspeisung (+24V)
4 Kippschalter zum Drehen der Phasen-
lage des Mikrofonsignals
5 Kippschalter zum Zuschalten des Tief-
paßfilters
6 Kippschalter zum Zuschalten des Hoch-
paßfilters
7 Panoramaregler zum Verteilen des Mono-
Mikrofonsignals auf den Stereo-Line-Ka­nal
8 Ein-/Ausschalter 9 Anschlußbuchse für den beiliegenden
Steckertrafo
10 Cinch-Ausgangsbuchsen des Stereo-
Line-Kanals
11 Cinch-Eingangsbuchsen des Stereo-
Line-Kanals
12 symmetrischer Line-Ausgang über XLR-
Einbaustecker
13 symmetrischer Mikrofoneingang über
XLR-Einbaubuchse
2 Wichtige Hinweise zur Sicherheit
Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen der Richtlinie für elektromagnetische Ver­träglichkeit 89/ 336/EWG. Der Steckertrafo entspricht zusätzlich der Niederspannungs­richtlinie 73/23/EWG.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie den Steckertrafo nur im Innenbereich.
Schützen Sie das Gerät und den Stecker­trafo vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein­satztemperaturbereich 0°C bis 40°C).
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, hat der an eine Steckdose angeschlos­sene Steckertrafo einen geringen Strom­verbrauch.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie sofort den Steckertrafo aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Steckertrafo oder am Gerät vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät bzw. den Stecker­trafo in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Wird das Gerät bzw. der Steckertrafo zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos­sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Sollen das Gerät und der Steckertrafo endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur Entsor­gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Verwendungsmöglichkeiten
Der MPA-102 ist ein Mikrofonvorverstärker in Low Noise-Halbleitertechnik für den Ein­satz auf der Bühne und im Tonstudio sowie im Homerecording- und Multimedia-Bereich.
Das Gerät besitzt einen symmetrischen XLR-Mikrofoneingang und einen symmetri­schen XLR-Line-Ausgang. Zusätzlich kann das verstärkte Mikrofonsignal an einem Ste­reo-Line-Ausgang abgenommen oder einem durchgeschleiften Stereo-Line-Signal zuge­mischt werden.
Achtung!
Der Steckertrafo wird mit lebensgefährlicher Netzspannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Stecker­trafo vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schla­ges. Außerdem erlischt beim Öffnen des Steckertrafos jeglicher Garantieanspruch.
4
D A
CH
Page 5
4 Gerät anschließen
Der Mikrofonvorverstärker sollte ausgeschal­tet sein, wenn Anschlüsse zu anderen Gerä­ten vorgenommen bzw. verändert werden.
1) Die Stromversorgung des Mikrofonvorver­stärkers erfolgt über den beiliegenden Steckertrafo (15 V~) oder – für den mobi­len Einsatz des Gerätes – über vier 9-V­Blockbatterien. Bei Stromversorgung über den Steckertrafo werden die eingesetzten Batterien abgeschaltet.
-
Wird das Gerät über den Steckertrafo gespeist, diesen an die Buchse (9) an­schließen.
-
Bei Batteriebetrieb die vier Schrauben am Gehäuseunterteil lösen und dieses abnehmen. Die Batteriepole mit den Druckknopfanschlüssen des Gerätes verbinden. Die Batterien in die Batte­rienhalterung legen. Das Gehäuseun­terteil wieder aufsetzen und festschrau­ben. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht über die Batterien betrieben wird, sollten diese herausgenommen wer­den. So werden bei auslaufenden Bat­terien mögliche Schäden am Gerät ver­mieden.
2) Das Mikrofon an den Eingang (13) an­schließen. Die XLR-Buchse besitzt eine Verriegelung, die beim Herausziehen des Steckers durch Herunterdrücken des PUSH-Hebels wieder gelöst wird.
3) Das nachfolgende Gerät mit Line-Pegel­Eingang (z. B. Verstärker, Mischpult) an den Ausgang (12) anschließen.
4) Es besteht zusätzlich die Möglichkeit, das verstärkte Mikrofonsignal auf einen Stereo-Line-Kanal zu mischen:
-
Soll das Mikrofonsignal dem Stereo­Line-Signal einer weiteren Signalquel­le zugemischt werden, diese an den Eingang (11) anschließen.
-
Soll das Ausgangssignal des Stereo­Line-Kanals einem nachfolgendem Ge­rät mit Line-Pegel-Eingang (z.B Auf­nahmegerät) zugeführt werden, dieses an den Ausgang (10) anschließen.
5) Bei Stromversorgung über den Stecker­trafo diesen an eine Steckdose (230 V~ / 50Hz) anschließen.
5 Bedienung
1) Das Gerät mit dem Ein- /Ausschalter (8) einschalten. Zur Betriebsanzeige leuchtet die LED über dem Umschalter (1) grün.
2) Mit dem Umschalter (1) läßt sich die Ver­stärkung des Mikrofonsignals in 12 Stufen zwischen 15dB und 70dB einstellen. Den Umschalter auf die gewünschte Verstär­kung stellen. Bei Übersteuerung leuchtet die LED über dem Umschalter rot.
3) Bei Verwendung eines phantomgespei­sten Kondensatormikrofons muß die Phantomspeisung (+24V) zugeschaltet werden. Dazu den Schalter (3) nach oben kippen.
4) Soll die Phasenlage des Mikrofonsignals um 180° gedreht werden, den Schalter (4) nach oben kippen.
5) Mit dem Mischregler (2) wird das Mikro­fonsignal auf den Stereo-Line-Kanal ge­mischt. Den Regler je nach gewünschtem Signalpegel aufdrehen. Das Ausgangs­signal des Stereo-Line-Kanals steht an den Buchsen (10) zur Verfügung.
6) Mit dem Panoramaregler (7) wird das Mono-Mikrofonsignal auf den Stereo­Line-Kanal verteilt. Je nach Reglerstel­lung erfolgt die Anordnung des Mikrofon­signals im Stereo-Klangbild: Bei Mittelstellung des Reglers erscheint das Signal akustisch in der Mitte. Je wei­ter der Regler nach links (L) gedreht wird, desto mehr wird das Signal akustisch nach links verschoben; je weiter der Reg­ler nach rechts (R) gedreht wird, desto mehr verschiebt sich das Signal nach rechts.
7) Wenn hohe Störfrequenzen durch das Tiefpaßfilter unterdrückt werden sollen, den Schalter (5) nach oben kippen.
8) Sollen tiefe Störfrequenzen durch das Hochpaßfilter unterdrückt werden, den Schalter (6) nach oben kippen.
Achtung!
Wird die Phantomspeisung zugeschal­tet, darf am Mikrofoneingang (13) kein asymmetrisches Mikrofon angeschlos­sen sein, da dieses zerstört werden könnte.
5
D A
CH
Page 6
6 Technische Daten
Frequenzbereich:. . . . . 20 –20 000Hz
Verstärkung
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, schaltbar
Stereo-Line:. . . . . . . 0 dB
Eingangsempfindlichkeit für 1V am Ausgang:. . . 0,3 –150 mV, schaltbar
Eingangsimpedanz
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stereo-Line:. . . . . . . 10 k
Phantomspeisung:. . . . +24 V
Ausgänge
Line:. . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stereo-Line:. . . . . . . 1 V/6 V max., 100
Hochpaßfilter: . . . . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/Okt.
Tiefpaßfilter:. . . . . . . . . 12 kHz/
-
3dB, 12dB/Okt.
Störabstand
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Stromversorgung:. . . . . 15 V~ über beiliegenden
Steckertrafo (230V~/50Hz / 10VA) oder vier 9-V-Block­batterien
Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten.
6
D A
CH
Page 7
Please unfold page 3. Then you can al­ways see the operating elements and connections described.
1 Operating Elements and
Connections
1 Selector switch for adjusting the gain
(15–70dB)
2 Control for mixing the microphone signal
to the stereo line channel
3 Toggle switch for the phantom power
supply (+24V)
4 Toggle switch for reversing the phase of
the microphone signal
5 Toggle switch for the low-pass filter 6 Toggle switch for the high-pass filter 7 Panpot for distributing the mono micro-
phone signal to the stereo line channel
8 On/off switch 9 Connection jack for the provided AC/AC
adaptor
10 Phono output jacks of the stereo line
channel
11 Phono input jacks of the stereo line chan-
nel
12 Balanced line output via XLR chassis plug 13 Balanced microphone input via XLR
chassis socket
2 Safety Notes
The unit and the AC/AC adaptor correspond to the directive for electromagnetic compati­bility 89/336/EEC. The AC/AC adaptor addi­tionally corresponds to the low voltage direc­tive 73/23/EEC.
It is necessary to observe in any case the following items:
The AC/AC adaptor is suitable for indoor use only. Protect the unit and the AC/AC adaptor against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admiss­ible ambient temperature range 0–40°C).
Even if the unit is switched off, the AC/AC adaptor connected to the mains has a low power consumption.
Do not take the unit into operation or im­mediately take the AC/AC adaptor out of the mains socket if:
1. damage at the unit or AC/AC adaptor can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit resp. the AC/AC adaptor must in any case be repaired by authorized skilled personnel.
If the unit or the AC/AC adaptor is used for purposes other than originally intended, if it is not connected or operated correctly or not repaired by authorized skilled person­nel, there is no liability for possible damage.
For cleaning only use a dry, soft cloth. Do not use any chemicals or water.
If the unit and the AC/AC adaptor are to be put out of operation definitively, they must be disposed of in a local recycling plant.
3 Applications
The MPA-102 is a microphone preamplifier in low noise semiconductor technique to be used on the stage and in the sound record­ing studio as well as for home recording and multimedia applications.
The unit has a balanced XLR microphone input and a balanced XLR line output. The amplified microphone signal can additionally be taken off at a stereo line output or may be added to a fed-through stereo line signal.
4 Connecting the Unit
The microphone preamplifier should be switched off if connections to other units are going to be made resp. changed.
1) The power supply of the microphone pre-
amplifier is either via the provided AC/AC
adaptor (15 V~) or – for the mobile use
of the unit – via four 9 V transistor bat-
teries. The inserted batteries are discon-
nected during power supply via the
AC/AC adaptor.
-
For supplying the unit via the AC/AC adaptor, connect the adaptor to the jack (9).
-
For battery operation remove the four screws at the bottom housing of the
Attention!
The AC/AC adaptor uses dangerous mains voltage (230V~). T o prevent a shock hazard do not open the cabinet. Leave servicing to authorized skilled personnel only. Further­more, any guarantee claim expires if the AC/AC adaptor has been opened.
7
GB
Page 8
unit. Connect the battery poles to the "I"-shaped battery snaps of the unit. Insert the batteries into the battery fix­ture. Mount the bottom housing and fasten it. If the unit will not be operated via the batteries for a longer period of time, the batteries should be removed. The unit can thus not be damaged should battery leakage occur.
2) Connect the microphone to the input (13). The XLR socket has a lock which can be released by pressing down the PUSH lever and at the same time pulling out the plug.
3) Connect the following unit with line level input (e. g. amplifier, mixer) to the output (12).
4) It is additionally possible to mix the ampli­fied microphone signal to a stereo line channel:
-
If the microphone signal is going to be mixed to the stereo line signal of a fur­ther signal source, connect the source to the input (11).
-
If the output signal of the stereo line channel is going to be fed to a following unit with line level input (e.g. recording unit), connect the unit to the output (10).
5) For power supply via the AC/AC adaptor connect it to a mains socket (230V~/ 50Hz).
5 Operation
1) Switch the unit on via the on /off switch (8). The LED above the selector switch (1) lights green to indicate operation.
2) Via the selector switch (1) the amplification of the microphone signal can be adjusted in 12 steps from 15dB to 70dB. Adjust the selector switch according to the desired amplification. In case of overload the LED above the selector switch lights red.
3) When using a phantom-powered con­denser microphone, the phantom power supply (+24 V) has to be switched on by tilting the switch (3) upwards.
4) Tilt the switch (4) upwards for reversing the phase of the microphone signal by 180°.
5) The microphone signal is mixed to the stereo line channel via the mixing control (2). Turn up the control according to the desired signal level. The output signal of the stereo line channel is available at the jacks (10).
6) The mono microphone signal is distributed to the stereo line channel via the panpot (7). The panpot setting determines the po­sition of the microphone signal within the stereo mix image: With the control in center position, the sig­nal acoustically appears in the center. The more the control is turned to the left (L) the more the signal is acoustically moved to the left; the more the control is turned to the right (R), the more the signal is moved to the right.
7) Tilt the switch (5) upwards for suppress­ing high interference frequencies via the low-pass filter.
8) Tilt the switch (6) upwards for suppress­ing low interference frequencies via the high-pass filter.
6 Specifications
Frequency range: . . . . 20 –20 000Hz
Gain
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, switchable
Stereo line: . . . . . . . 0 dB
Input sensitivity for 1V at the output:. . . 0.3–150mV, switchable
Input impedance
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2.2 k
Stereo line: . . . . . . . 10 k
Phantom power: . . . . . +24 V
Outputs
Line:. . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stereo line: . . . . . . . 1 V/6V max., 100
High-pass filter: . . . . . . 100 Hz/
-
3dB, 12dB/oct.
Low-pass filter: . . . . . . 12 kHz/
-
3dB, 12dB/oct.
S/N ratio
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Power supply: . . . . . . . 15 V~ via supplied AC/AC
adaptor (230V~/50Hz / 10VA) or four 9V transistor batteries
According to the manufacturer. Subject to change.
Warning!
If the phantom power supply is switched on, no unbalanced microphone must be connected to the microphone input (13) as the microphone might be damaged.
8
GB
Page 9
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1 Sélecteur réglage de l’amplification
(15–70dB)
2 Potentiomètre rotatif pour mixer le signal
micro sur le canal stéréo Line
3 Inverseur pour commuter l’alimentation
fantôme (+24V)
4 Inverseur pour inverser la phase du si-
gnal micro
5 Inverseur pour commuter le filtre passe-
bas
6 Inverseur pour commuter le filtre passe-
haut
7 Réglage de panoramique pour partager le
signal micro mono sur le canal Line stéréo
8 Interrupteur Marche/Arrêt 9 Prise de branchement pour l’adaptateur
secteur livré
10 Prises de sortie RCAdu canal stéréo Line 11 Prises d’entrée RCA du canal stéréo Line 12 Sortie Line symétrique par fiche XLR
châssis mâle
13 Entrée micro symétrique par fiche XLR
châssis femelle
2 Conseils d’utilisation
L’appareil et l’adaptateur secteur répondent à la norme 89/336/CEE portant sur la compa­tibilité électromagnétique. L’adaptateur sec­teur répond supplémentairement à la norme 73/ 23/CEE relative aux appareils à basse tension.
Respectez scrupuleusement les points sui­vants :
L’adaptateur secteur n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez l'appareil et l’adaptateur secteur des éclaboussures, de tout type de projec-
tions d’eau, de l’humidité et de la chaleur (température ambiante admissible de 0°C à 40°C).
Même lorsque l'appareil est éteint, l’adap­tateur secteur relié au secteur a une faible consommation.
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez immédiatement l’adaptateur secteur lorsque :
1. l'appareil ou l’adaptateur secteur pré­sente des dommages.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l’état de l’ap­pareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l'appareil ou l’adaptateur secteur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correctement branché, utilisé ou réparé.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimi­ques ou d'eau.
Lorsque l’appareil et l’adaptateur secteur sont définitivement retirés du circuit de distribution, vous devez les déposer dans une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d’utilisation
Le MPA-102 est un préamplificateur micro conçu pour une utilisation sur scène, en stu­dio d‘enregistrement mais aussi dans le mul­timédia, faisant appel, en outre, à la tech­nique des semi-conducteurs Low Noise.
Il possède une entrée micro XLR symé­trique et une sortie Line XLR symétrique. De plus, le signal micro amplifié peut être pris sur une sortie Line stéréo ou être mixé à un autre signal stéréo Line.
4 Branchements
Avant d’effectuer les branchements, le pré­ampli micro doit être impérativement dé­branché.
1) L’alimentation du préampli micro se fait
par l’adaptateur secteur 15 V~ livré ou,
pour une utilisation mobile, par quatre
piles transistor 9V. Si vous utilisez le pre-
mier mode d’alimentation, les batteries
sont alors déconnectées.
Attention !
L’adaptateur secteur est alimenté par une tension très dangereuse en 230V~. Ne tou­chez jamais l’intérieur de l’adaptateur, car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez subir une décharge électrique mor­telle. En outre, l’ouverture de l’adaptateur secteur rend tout droit à la garantie caduque.
9
F B
CH
Page 10
-
Pour une alimentation par adaptateur secteur, reliez ce dernier à la prise (9).
-
Pour une alimentation par piles, ôtez le couvercle inférieur de l’appareil en reti­rant les 4 vis, reliez les pôles des bat­teries aux branchements bouton du préampli. Insérez les batteries dans leur compartiment, remettez le couver­cle et refermez. N’oubliez pas de reti­rer les piles en cas d’une non utilisa­tion prolongée, elles pourraient, en coulant, endommager l’appareil.
2) Reliez le micro à l’entrée (13). La prise XLR possède un verrouillage que vous pouvez défaire en enfonçant le levier PUSH et en tirant la prise.
3) Reliez le second appareil à entrée Line (par exemple, amplificateur, table de mixage) à la sortie (12).
4) Vous pouvez en outre, mixer le signal micro amplifié à un canal stéréo Line :
-
Si le signal micro doit être mixé au si­gnal stéréo Line d’une autre source, reliez cette dernière à l’entrée (11).
-
Si le signal de sortie du canal stéréo Line doit être dirigé vers un autre ap­pareil à entrée niveau Line (magnéto­phone, par exemple), reliez ce dernier à la sortie (10).
5) Pour une alimentation par adaptateur secteur, branchez ce dernier dans une prise secteur 230V~/50Hz.
5 Utilisation
1) Allumez l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt (8); la diode verte située au-dessus de l’inverseur (1) s’allume.
2) Utilisez le réglage (1) pour régler l’ampli­fication du signal micro; elle est divisée en 12 paliers, de 15dB à 70dB. Mettez-le sur la position voulue; en cas de sur­charge, la diode est rouge.
3) Si vous utilisez un micro condensateur à alimentation fantôme, il convient de bran­cher l’alimentation (+24 V). Pour ce faire, mettez l’inverseur (3) sur la position haute.
4) Pour inverser la phase du signal micro de 180°, mettez l’inverseur (4) sur la position supérieure.
5) Mixez le signal micro sur le canal stéréo Line avec le potentiomètre (2). Tournez­le selon le niveau souhaité. Le signal de sortie du canal stéréo Line est disponible sur les prises (10).
6) Utilisez le panoramique (7) pour partager le signal micro mono sur le canal stéréo Line. Sa position détermine la place du signal micro dans l’image stéréo du son: en position médiane, le signal est acous­tiquement au milieu ; plus vous tournez le potentiomètre vers la gauche (L), plus le signal est déplacé vers la gauche ; plus le potentiomètre est vers la droite (R), plus le signal est déplacé vers la droite.
7) Mettez l’inverseur (5) sur la position hau­te pour diminuer les fréquences élevées en utilisant le filtre passe-bas.
8) Pour diminuer les fréquences basses, uti­lisez le filtre passe-haut en mettant l’in­verseur (6) sur la positon supérieure.
6 Caractéristiques techniques
Bande passante: . . . . . 20 –20 000Hz
Amplification
Mic. . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, commutable
Stéréo Line . . . . . . . 0dB
Sensibilité d’entrée
pour 1V en sortie: . . . . 0,3 –150 mV, commutable
Impédance d’entrée
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stéréo Line: . . . . . . . 10 k
Alimentation fantôme: . +24 V Sorties
Line:. . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stéréo Line: . . . . . . . 1 V/6 V max., 100
Filtre passe-haut:. . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/oct.
Filtre passe-bas: . . . . . 12 kHz /
-
3dB, 12dB/oct.
Rapport signal/bruit
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Alimentation: . . . . . . . . 15 V~ par adaptateur sec-
teur livré (230V~/ 50Hz / 10VA) ou quatre piles tran­sistor 9V
D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé.
Attention !
Si l’alimentation fantôme est connectée, aucun micro asymétrique ne doit être branché à l’entrée micro (13), sinon il pourrait être endommagé.
10
F B
CH
Page 11
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e
collegamenti
1 Commutatore per impostare l'amplifica-
zione (15–70dB)
2 Regolatore per miscelare il segnale del
microfono sul canale Stereo/Line
3 Interruttore per inserire l’alimentazione
phantom (+24V)
4 Interruttore per cambiare le fasi del se-
gnale del microfono
5 Interruttore per inserire il filtro passa-
basso
6 Interruttore per inserire il filtro passaalto 7 Panpot per distribuire il segnale mono
del microfono sul canale Stereo/Line
8 Interruttore On/Off 9 Presa di collegamento per il trasforma-
tore in dotazione
10 Prese d'uscita cinch del canale Stereo/
Line
11 Prese d'ingresso cinch del canale Ste-
reo/Line
12 Uscita Line simmetrica con connettore
XLR
13 Ingresso Micro simmetrico con presa XLR
2 Avvisi importanti di sicurezza
Il apparecchio e il trasformatore corrispondo­no alla direttiva 89/336/CEE sulla compa­tibilità elettromagnetica. Il trasformatore cor­risponde supplementaremente alla direttiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Si devono osservare assolutamente i se­guenti punti:
Il trasformatore è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Proteggere l'apparecchio e il trasforma­tore dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0°C e 40°C).
Anche se l'apparecchio è spento, il tras­formatore collegato con la rete segna un piccolo consumo di corrente.
Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito il trasformatore dalla rete se:
1. l’apparecchio o il trasformatore presen­tano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona corretta­mente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina competente.
Nel caso di uso improprio dell'apparecchio o del trasformatore, di collegamenti sba­gliati, di impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte non si assume nes­suna responsabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno mor­bido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Se si desidera eliminare l’apparecchio ed il trasformatore definitivamente, conse­gnarli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
L’MPA-102 è un preamplificatore per micro­fono in tecnica a semiconduttore low-noise ed è concepito per l'impiego professionale e privato.
L'apparecchio è equipaggiato con un in­gresso simmetrico XLR Micro e con un'uscita simmetrica XLR Line. Il segnale amplificato del microfono può essere prelevato anche ad un'uscita Stereo/Line oppure può essere miscelato con un segnale Stereo/Line.
4 Collegare l'apparecchio
Spegnere il preamplificatore per microfono prima di eseguire o modificare i collegamenti.
1) L'alimentazione corrente avviene median-
te il trasformatore in dotazione (15V~) op-
pure – per l'impiego mobile – con quattro
batterie a 9 V. Se è collegato il trasforma-
tore, le batterie vengono staccate.
-
Nel caso di alimentazione tramite tras­formatore collegarlo con la presa (9).
Attenzione!
Il trasformatore funziona con tensione di rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provocare delle scariche pericolose. Se il trasformatore viene aperto, cessa ogni di­ritto di garanzia.
11
I
Page 12
-
Nel caso di funzionamento a batteria, svitare le quattro viti sul fondo e toglie­re il coperchio. Collegare le batterie con i contatti dell'apparecchio e inserir­le nel vano batterie. Richiudere il co­perchio e riavvitare le viti. Se le batterie non servono per un periodo prolungato conviene toglierle per non procurare danni all'apparecchio per eventuali perdite di acido.
2) Collegare il microfono con l'ingresso (13). La presa XLR è equipaggiata con un blocco che si sgancia abbassando la leva PUSH quando si toglie il connettore.
3) Collegare un apparecchio a valle con in­gresso Line (p. es. amplificatore, mixer) all'uscita (12).
4) Esiste anche la possibilità di miscelare il segnale micro amplificato su un canale Stereo/Line:
-
Se il segnale micro deve essere mis­celato con il segnale Stereo/Line di un'altra sorgente, collegare quest'ulti­ma con l'ingresso (11).
-
Se il segnale d'uscita del canale Ste­reo/ Line deve essere inoltrato ad un apparecchio a valle con ingresso Line (p.es. registratore), collegare quest'ul­timo con l'uscita (10).
5) Nel caso di alimentazione tramite rete in­serire il trasformatore in una presa di rete (230V~/50Hz).
5 Funzionamento
1) Accendere l'apparecchio con l'interrutto­re On/Off (8). Si accende la spia verde di funzionamento sopra il commutatore (1).
2) Con il commutatore (1) si può impostare l'amplificazione del segnale del microfo­no a 12 gradini fra 15dB e 70dB. Posizio­nare il commutatore sul valore deside­rato. Nel caso di sovrapilotaggio, si ac­cende un led rosso sopra il commutatore.
3) Se si usa un microfono a condensatore con alimentazione phantom, occorre atti­vare l'alimentazione phantom (+24V), spingendo l'interruttore (3) verso l'alto.
4) Per cambiare la fase del segnale del microfono di 180°, spingere l'interruttore (4) verso l'alto.
5) Miscelare il segnale del microfono sul ca­nale Stereo/Line con il regolatore (2). Aprire il regolatore in funzione del livello desiderato. Il segnale d'uscita del canale Stereo/Line è disponibile alle prese (10).
6) Con il regolatore panpot (7) si distribuisce il segnale micro mono sul canale Ste­reo/Line. Il segnale del microfono appare nel suono stereo a seconda della posi­zione del regolatore:
Con posizione centrale del regolatore, il segnale appare nel centro acustico. Spostando il regolatore verso sinistra (L), anche il segnale si sposta acusticamente a sinistra; spostando il regolatore a de­stra (R), il segnale si muove verso destra.
7) Per sopprimere eventuali disturbi con il filtro passabasso, spingere l'interruttore (5) verso l'alto.
8) Per sopprimere eventuali disturbi con il filtro passaalto, spingere l'interruttore (6) verso l'alto.
6 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . 20 –20 000Hz
Amplificazione
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, commutabile
Stereo/Line: . . . . . . 0 dB
Sensibilità d'ingresso
per 1V all'uscita: . . . . . 0,3 –150 mV, commutabile
Impedenza d'ingresso
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stereo/Line: . . . . . . 10 k
Alimentazione phantom: +24 V Uscite
Mic: . . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stereo/Line: . . . . . . 1 V/6 V max., 100
Filtro passaalto: . . . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/oct.
Filtro passabasso: . . . . 12 kHz/
-
3dB, 12dB/oct.
Rapporto S/R
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Alimentazione: . . . . . . . 15V~ con trasformatore in
dotazione (230V~/50Hz / 10VA) oppure 4 batterie 9V
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
Attenzione!
Se è attivata l’alimentazione phantom, alla presa d’ingresso (13) non dev’essere collegato nessun microfono asimmetrico perché potrebbe essere distrutto.
12
I
Page 13
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de vermelde bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningsele-
menten en de aansluitingen
1 Keuzeschakelaar voor de versterkings-
regeling (15–70dB)
2 Mengregelaar voor het microfoonsignaal
op het stereo-lijnkanaal
3 Tuimelschakelaar om de fantoomvoe-
ding (+24V) in te schakelen
4 Tuimelschakelaar om de fase van het
microfoonsignaal om te wisselen
5 Tuimelschakelaar om het laagdoorlaat-
filter in te schakelen
6 Tuimelschakelaar om het hoogdoorlaat-
filter in te schakelen
7 Panoramaregelaar voor de verdeling van
het mono-microfoonsignaal op het ste­reo-lijnkanaal
8 POWER-schakelaar 9 Connector voor de meegeleverde net-
adapter
10 Cinch-uitgangsjacks van het stereo-lijn-
kanaal
11 Cinch-ingangsjacks van het stereo-lijn-
kanaal
12 Gebalanceerde lijnuitgang via XLR-in-
bouwstekker
13 Gebalanceerde microfooningang via XLR-
inbouwjack
2 Veiligheidsvoorschriften
Det apparaat en de netadapter zijn in over­eenstemming met de EU-richtlijn 89/336/ EEG voor elektromagnetische compatibili­teit. De netadapter is bovendien in overeen­stemming met EU-richtlijn 73/ 23 /EEG voor toestellen op laagspanning.
Let eveneens op het volgende:
De netadapter is enkel geschikt voor ge­bruik binnenshuis.
Beschermt u het apparaat en de netadap­ter tegen drup-, spatwater, hoge vochtig­heid en hitte (toegestane omgevingstem­peratuur: 0–40°C).
Ook wanneer de voorversterker uitgescha­keld is, heeft de op het elektriciteitsnet aangesloten adapter een gering stroom­verbruik.
Schakel de voorversterker niet in en trek onmiddellijk de adapter uit het stopcontact wanneer:
1. de adapter of de voorversterker zicht­baar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden na­dat de voorversterker bijvoorbeeld ge­vallen is,
3. de voorversterker slecht functioneert.
De voorversterker resp. de adapter moet in elk geval hersteld worden door een ge­kwalificeerd vakman.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge­bruik of van herstelling door een niet-ge­kwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer de voorversterker en de net­adapter definitief uit bedrijf genomen wordt, bezorg ze dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
De MPA-102 is een microfoonvoorversterker op basis van ruisarme halfgeleidertechniek, zowel ontworpen voor gebruik op het po­dium en in de klankstudio als voor thuisop­names en multimediatoepassingen.
De voorversterker beschikt over een ge­balanceerde XLR-microfooningang en een gebalanceerde XLR-lijnuitgang. Bovendien kan het versterkte microfoonsignaal aan een stereo-lijnuitgang afgenomen of aan een doorgestuurd stereo-lijnsignaal toegevoegd worden.
4 Aansluiting van de voorversterker
De in- en uitgangen mogen enkel aangeslo­ten resp. veranderd worden, wanneer de microfoonvoorversterker uitgeschakeld is.
Opgelet!
De netspanning (230V~) waarmee de netadapter gevoed wordt is levensgevaar­lijk! Open de adapter niet, want door on­zorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van de adapter.
13
NL
B
Page 14
1) De stroomtoevoer naar de microfoon­voorversterker gebeurt via de meegele­verde netadapter (15V~) of – voor mobiel gebruik – via vier 9 V-blokbatterijen. Bij netstroomvoeding via de adapter wordt de stroomtoevoer van de batterijen uitge­schakeld.
-
Bij voeding van de voorversterker via de adapter dient deze op de jack (9) aangesloten te worden.
-
Voor werking op batterijen dienen de vier schroeven van de onderste helft van de behuizing losgedraaid te wor­den. Neem de behuizing weg. Verbind de batterijpolen met de batterij-aanslui­tingen van de voorversterker. Plaats de batterijen in de batterijhouder. Zet de onderste helft van de behuizing terug en schroef deze vast. Wanneer de voorversterker gedurende een langere periode niet met batterijen gevoed wordt, dienen deze verwijderd te wor­den. Zo vermijdt u, dat uitgelopen bat­terijen de voorversterker zouden be­schadigen.
2) Sluit de microfoon op de ingang (13) aan. De XLR-jack beschikt over een vergren­deling, die bij het uittrekken van de stek­ker weer ontgrendeld kan worden door de PUSH-hendel naar beneden te drukken.
3) Sluit het nageschakelde toestel met lijn­niveau-ingang (bv. versterker, mengpa­neel) op de uitgang (12) aan.
4) Bovendien kan het versterkte microfoon­signaal met een stereo-lijnkanaal ge­mengd worden:
-
Wenst u het microfoonsignaal aan het stereo-lijnsignaal van een andere sig­naalbron toe te voegen, verbind deze bron dan met de ingang (11).
-
Wenst u het uitgangssignaal van het stereo-lijnkanaal naar een nagescha­keld toestel met lijnniveau-ingang (bv. opnameapparatuur) te sturen, verbind dit dan met de uitgang (10).
5) Bij gebruik van de netadapter dient deze met het lichtnet (230 V~/50 Hz) verbon­den te worden.
5 Bediening
1) Schakel met behulp van de POWER-scha­kelaar (8) de voorversterker in. De LED bo­ven de keuzeschakelaar (1) licht groen op.
2) Met behulp van de keuzeschakelaar (1) kan de versterking van de microfoon in 12 standen tussen 15 dB en 70 dB inge­steld worden. Stel de keuzeschakelaar in de gewenste stand in. Bij oversturing licht de LED boven de keuzeschakelaar rood op.
3) Bij gebruik van een condensatormicro­foon met fantoomvoeding (+24V) dient deze ingeschakeld te worden. Schakel hiervoor de tuimelschakelaar (3) naar bo­ven.
4) Wenst u de fasepositie van het microfo­onsignaal met 180° te draaien, schakel de tuimelschakelaar (4) dan omhoog.
5) Met behulp van de mengregelaar (2) wordt het microfoonsignaal aan het ste­reo-lijnkanaal toegevoegd. Draai de re­gelaar naargelang het gewenst signaal­niveau open. Het uitgangssignaal van het stereo-lijnkanaal kan aan de uitgangs­jacks (10) afgenomen worden.
6) Met behulp van de panoramaregelaar (7) wordt het mono-microfoonsignaal op het stereo-lijnkanaal verdeeld. De instelling van de panoramaregelaar bepaalt de plaats van het microfoonsignaal in het stereoklankbeeld: Wanneer de regelaar zich in de middelste stand bevindt, weerklinkt het signaal akoestisch in het midden. Hoe meer de regelaar naar links (L) gedraaid wordt, hoe meer het signaal akoestisch naar links verschoven wordt; hoe meer de re­gelaar naar rechts (R) gedraaid wordt, hoe meer het signaal akoestisch naar rechts verschoven wordt.
7) Wanneer hoge storingsfrequenties door het laagdoorlaatfilter onderdrukt moeten worden, schakel dan de tuimelschakelaar (5) naar boven.
8) Wanneer lage storingsfrequenties door het hoogdoorlaatfilter onderdrukt moeten worden, schakel dan de tuimelschakelaar (6) naar boven.
Opgelet!
Bij gebruik van de fantoomvoeding mag op de microfooningang (13) geen onge­balanceerde microfoon aangesloten zijn, omdat deze beschadigd zou kunnen worden.
14
NL
B
Page 15
6 Technische gegevens
Frequentiebereik:. . . . . 20 –20 000Hz
Versterking
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, schakelbaar
Stereo-lijn: . . . . . . . . 0 dB
Ingangsgevoeligheid voor 1V aan uitgang:. . 0,3 –150 mV, schakelbaar
Ingangsimpedantie
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stereo-lijn: . . . . . . . . 10 k
Fantoomvoeding:. . . . . +24 V
Uitgangen
Lijn: . . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stereo-lijn: . . . . . . . . 1 V/6V max., 100
Hoogdoorlaatfilter: . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/oct.
Laagdoorlaatfilter: . . . . 12 kHz /
-
3dB, 12dB/oct.
Signaal/Ruis-verhouding
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Lijn: . . . . . . . . . . . . . 80 dB
Voedingsspanning: . . . 15 V~ via meegeleverde
netadapter (230V~/ 50Hz / 10VA) of vier 9V-blokbatte­rijen
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de technische gege­vens te veranderen.
15
NL
B
Page 16
Abrir el manual página 3 para visualizar los elementos y conexiones.
1 Elementos y conexiones
1 Selector regulable de la amplificación
(15–70dB)
2 Potenciómetro rotativo para mezclar la
señal micro sobre el canal estéreo Line
3 Inversor para conmutar la alimentación
phantom (+24V)
4 Inversor para invertir la fase de señal de
micro
5 Inversor para conmutar el filtro pasa-bajo 6 Inversor para conmutar el filtro pasa-alto 7 Reglaje de panorámica para la señal
micro mono sobre el canal Line
8 Interruptor Marcha/Paro 9 Toma de conexión para el adaptador de
red entregado
10 Tomas de salida RCA del canal estéreo
Line
11 Tomas de entrada RCAdel canal estéreo
Line
12 Salida Line simétrica con XLR chasis
macho
13 Entrada de micro simétrica con XLR cha-
sis hembra
2 Consejos de utilización
El aparato y el adaptador de red responden a la norma 89/ 336 /CEE perteneciente a la compatibilidad electromagnética. El adapta­dor de red responde adicionalmente a la norma 73/23/CEE relativa a aparatos de baja tensión.
Respetar siempre los siquientes puntos:
El adaptador de red no está concebido por ninguna otra utilización que no sea en in­terior.
Proteger el aparato y el adaptador de red de todo tipo proyecciones de agua, de las
salpicaduras, de la humedad y del calor (temperatura de funcionamiento autoriza­do: 0–40 °C).
Aun cuando el aparato esté desconecta­do, el adaptador conectado a la red tiene un consumo muy bajo.
No conectar el aparato y desconectar el adaptador de inmediato de la red ya que:
1. el aparato o el adaptador de red sufran algún desperfecto.
2. después de una caida o accidente pa­recido el equipa pueda estar dañado.
3. las disfunciones aparecen.
Avisar siempre a un técnico especialista en caso de que tenga que efectuarse cualquier reparación.
Si el aparato o el adaptador de red es uti­lizado por cualquier otro fin que no sea el concebido, si no se usa correctamente, o no está debidamente reparado, declina­mos cualquier responsabilidad en caso de un mal funcionamiento.
Para limpiarlos, utilizar un trapo seco y blando, en ningún caso, productos quími­cos o agua.
Cuando el aparato y el adaptador de red se retiran definitivemente del circuito de distribución, debe depositarse en una fá­brica de reciclage adaptada.
3 Utilización
El MPA-102 es un preamplificador de micros concebido para una utlización en escenario, en estudio de grabación y también en multi­media, haciendo uso, de la técnica de semi­conductores Low Noise.
Tiene una entrada micro XLR simétrica y una salida Line XLR simétrica. Además, la señal micro amplificada puede cogerse de una salida Line estéreo o ser mezclado a una otra señal estéreo Line.
4 Conexiones
Antes de efectuar las conexiones, el pream­pli micro tiene que estar imperativamente desconectado.
1) La alimentación del preampli micro se
hace con el adaptador de red 15 V~ en-
tregado, o por una utilización móbil, de
cuatro pilas transistor 9 V. Si se utiliza la
primera alimentación, las baterías no en-
¡Atención!
El adaptador de red es alimentado por una tensión de 230 V~. No tocar nunca el inte­rior del adaptador de red, ya que, en caso de una mala manipulación, podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Además, la apertura del adaptador anula todo tipo de garantía.
16
E
Page 17
tran en funcionamiento, están siempre desconectadas.
-
para alimentación con el adaptador de red, conectar este último a la toma (9).
-
para una alimentación con pilas, sacar la cubierta inferior del aparato retiran­do los 4 tornillos, conectar los polos de la baterías a las conexiones botón del preampli. Insertar las baterías en su compartimiento, volver a poner la cu­bierta y cerrar. No olvidar nunca de re­tirar las pilas en caso de no utilizarse durante un largo período de tiempo, podrían estropear el aparato.
2) Conectar el micro a la entrada (13). La toma XLR posee un enclavamiento que se puede deshacer hundiendo la palanca PUSH y tirando de la toma.
3) Conectar el siguiente aparato a la entra­da Line (por ejemplo, amplificador, mesa de mezclas) a la salida (12).
4) Se puede también, mezclar la señal mi­cro amplificado a un canal estéreo Line:
-
Si la señal micro debe ser mezclada a la señal estéreo Line de otra fuente, conectar esta última a la entrada (11).
-
Si la señal de salida del canal estéreo Line tiene que dirigirse a otro aparato a la entrada nivel Line (magnetófono, por ejemplo), conectar este último a la salida (10).
5) Para alimentación de red, conectar el a­daptador a una toma de red 230V~/50Hz.
5 Utilización
1) Conectar el aparato con el interruptor Marcha/ Paro (8); el diodo verde situado debajo del inversor (1) se ilumina.
2) Utilizar el reglage (1) para regular la am­plificación de la señal micro; está dividida en 12 partes, de 15 dB a 70dB. Ponerlo en la posición requerida; en caso de so­brecarga, el diodo está rojo.
3) Si se utiliza un micro condensador a la alimentación phantom, debe conectarse la alimentación (+24V). Para hacerlo, poner el inversor (3) en la posición alta.
4) Para invertir la fase de la señal micro de 180°, poner el inversor (4) en la posición superior.
5) Mezclar la señal micro sobre el canal estéreo Line con el potenciómetro (2). Girarlo según el nivel requerido. La señal de salida del canal estéreo Line es dispo­nible en las tomas (10).
6) Utilizar la panorámica (7) para la señal mi­cro mono sobre el canal estéreo Line. Su posición determina la posición de la señal micro en la imagen estéreo del sonido: En posición mediana, la señal está acús­ticamente el medio; después si se gira el potenciómetro a la izquierda (L), la señal se desplaza más a la izquierda: si el po­tenciómetro está a la derecha, la señal se desplaza a la derecha.
7) Poner el inversor (5) en la posición alta para disminuir las frecuencias elevadas utilizando el filtor pasa-bajo.
8) Para disminuir las frecuencias bajas, uti­lizar el filtro pasa-alto poniendo el inver­sor (6) en la posición superior.
6 Características técnicas
Banda pasante: . . . . . . 20–20 000Hz
Amplificación
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB
Estéreo Line: . . . . . . 0 dB
Sensibilidad de entrada
para 1V en salida: . . . . 0,3–150mV, conmutable
Impedancia de entrada
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Estéreo Line: . . . . . . 10 k
Alimentación phantom: +24 V Salidas
Line:. . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max.
Estéreo Line: . . . . . . 1 V/6V max.
Filtro pasa-alto: . . . . . . 100 Hz/
-
3dB, 12dB/oct.
Filtre pasa-bajo:. . . . . . 12 kHz/
-
3dB, 12dB/oct.
Relación señal/ruido
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Alimentación:. . . . . . . . . 15 V~ para adaptador
de red entregado (230V~/ 50Hz/ 10 VA) o cuatro pilas transistor 9V
Datos constructor. Sujeto al cambio.
¡Atención!
Si la alimentación phantom está conec­tada, no debe conectarse ningún micró­fono asimétrico a la entrada de micro (13), el micrófono podría ser dañado.
17
E
Page 18
Abra a Pag. 3. Poderá assim ver sempre os elementos de comando e as ligações descritas.
1 Comandos e Ligações
1 Comutador selector para ajustar o ganho
(15–70dB)
2 Controle para misturar o sinal de micro-
fone nos canais de linha stereo
3 Interruptor para a alimentação fantasma
(+24V)
4 Interruptor para inverter a fase do sinal
de microfone
5 Interruptor para o filtro passa baixo 6 Interruptor para o filtro passa alto 7 “Panpot” para distribuir o sinal do micro-
fone mono ao canal de linha stereo
8 Interruptor para ligar/desligar 9 Tomada jack para ligar o adaptador
AC/AC fornecido
10 Tomada RCA de saida do canal de linha
stereo
11 Tomadas RCA de entrada do canal de
linha stereo
12 Saida de linha balanceada através da
ficha de chassi XLR
13 Entrada de microfone balanceada atra-
vés de tomada de chassi XLR
2 Recomendações
A unidade e o adaptador AC/AC, correspon­dem á directiva CE para compatibilidade elec­tromagnéticas 89/ 336/ CEE. Adicionalmente, o adaptador AC/AC corresponde á directiva para baixa voltagem 73/23/CEE.
Tenha também sempre em atenção os se­guintes items:
O adaptador AC/AC só deve trabalhar no interior. Proteja a unidade e o adaptador AC/AC contra agua, humidade alta e color (a temperatura admissível para funcio­namente é de 0–40°C).
O adaptador AC/AC tem um pequeno consumo de corrente, mesmo se o inter­ruptor da unidade estiver desligado.
Não coloque em funcionamento e retire imediatamente da tomada o adaptador AC/AC, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no adaptador AC/AC.
2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos, tanto a unidade como o adaptador AC/AC devem ser re­parados apenas por pessoal qualificado.
Se a unidade ou o adaptador AC/AC fo­rem usados para fins diferentes daqueles a que se destinam, se não forem ligados correctamente, manipulados de forma er­rada ou reparados por pessoal não quali­ficado, não assumimos qualquer respon­sabilidade por possíveis avarias.
Para limpeza use apenas um pano seco e macio e nunca produtos quimacos ou água.
Se o amplificador de microfone e o adap­tador forem postos fora de serviço definiti­vamente, entregue-os num local especial para reciclagem.
3 Aplicações
O MPA-102 é um amplificador de microfone, com técnica de semicondutores de baixo ruído, para ser utilizado em palcos ou estú­dios de gravação de som, como em gra­vações caseiras ou aplicações multimédia.
Aunidade tem uma entrada de microfone XLR balanceada e uma saida de linha XLR balanceada. O sinal do microfone amplifica­do pode adicionalmente ser tirado numa sai­da de linha stereo ou pode ser adicionado ao sinal de linha stereo.
4 Ligação da Unidade
O amplificador de microfone deve manter-se desligado ao efectuar ligações a outras uni­dades ou alterações ás ligações.
1) A alimentação do amplificador de micro-
fone, faz-se tanto através do amplificador
AC/AC fornecido (15V~), como, para uso
móvel, através de 4 pilhas de 9V. Com as
pilhas instaladas, estas são desligadas
durante o funcionamento com o adapta-
dor AC/AC.
Atenção!
O adaptador AC/AC usa tensão da rede perigosa (230 V~). Para evitar um choque mortal não abra a caixa. Entregue a assis­tência apenas a pessoal qualificado. Além disso, qualquer garantia caduca se o adap­tador AC/AC for aberto.
18
P
Page 19
-
Para alimentar a unidade com o adapta­dor AC/AC, ligue-o á tomada do jack (9).
-
Para funcionamento em pilhas retire os 4 parafusos do fundo da caixa. Ligue os polos das pilhas ás molas “I” da unidade. Coloque as pilhas no encaixe de fixação. Monte a tampa e aperte. Se a unidade for mantida por um longo período sem funcionar com pilhas, es­tas devem ser retiradas. Assim, a uni­dade não sofrerá estragos devido ao eventual derramamento das pilhas.
2) Ligue o microfone á entrada (13). A to­mada XLR tem um fecho que se abre carregando na alavanca “PUSH” e ao mesmo tempo puxando a ficha.
3) Ligue a unidade a uma entrada de nível de linha (amplificador ou mistrurador) á saida (12).
4) É possível também misturar o sinal de microfone amplificado num canal de linha stereo:
-
Se pretender misturar o sinal de micro­fone ao sinal de linha stereo ou a outra fonte de sinal, ligue a fonte á entrada (11).
-
Se o sinal de saida do canal de linha stereo alimentar a unidade seguinte com entrada de nível de linha (unidade de gravação) ligue a unidade á saida (10).
5) Para alimentação com o adaptador AC/ AC, ligue-o a uma tomada de corrente de 230V~/50Hz.
5 Funcionamento
1) Ligue a unidade com o interruptor ON / OFF (8). O LED vale sobre o selector (1), acende, para indicar o funcionamento.
2) Com o selector (1), a amplificação do sinal de microfone pode ser ajustado em 12 passos desde 15dB a 70dB. Ajuste o selector de acordo com a amplificação desejado. No caso de sobrecarga, o LED sobre o selector acende vermelho.
3) Se usar um microfone de condensador, a alimentação fantasma (+24V) liga-se, le­vantando o interruptor (3).
4) Ponha para cima o interruptor (4) para inverter em 180° a fase do sinal de micro­fone.
5) O sinal do microfone mistura-se com o canal de linha stereo, usando o control de mistura (2). Aumente o control até ao nivel de sinal desejado. O sinal de saida do canal de linha stereo obtem-se na to­mada de jack (10).
6) O sinal de microfone mono é distribuido ao canal de linha stereo, através do “Panpot” (7). A colocação do Panpot de­termina a posição do sinal do microfone dentro da imagem misturada stereo: Com o control na posição central, o sinal acustico aparece no centro. Quando se rodar o control para a esquerda (L) mais o sinal para a esquerda; quanto mais se rodar para a direita (R) mais o sinal se move para a direita.
7) Levante o interruptor (5), para suprimir interferências de alta frequência, através do filtro passa baixo.
8) Levante o interruptor (6), para suprimir interferências de baixa frequência, atra­vés do filtro passa alto.
6 Especificações
Escala de frequencia: . 20 –20 000Hz Ganho:
Micro:. . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, comutavel
Linha stereo: . . . . . . 0 dB
Sensibilidade de entrada
para 1V na saida: . . . . 0,3 –150 mV, comutavel
Impedania de entrada
Micro:. . . . . . . . . . . . 2,2 k
Linha stereo: . . . . . . 10 k
Alimentação fantasma: +24 V Saidas
Linha:. . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Linha stereo: . . . . . . 1 V/6V max., 100
Filtro passa alto: . . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/oct.
Filtro passa baixo: . . . . 12 kHz/
-
3dB, 12dB/oct.
Relação Sinal/ Ruido
Micro:. . . . . . . . . . . . > 66 dB
Linha:. . . . . . . . . . . . 80 dB
Alimentação: . . . . . . . . 15 V~ com adaptador AC/AC
fornecido (230V~/ 50Hz /
10VA) ou 4 pilhas de 9V De acordo com o fabricante. Sujeito a alterações técnicas.
Atenção! Com a alimentação fantasma ligada, não pode ligar-se um microfone não balanceado á entrada de microfone (13), pois será destruido.
19
P
Page 20
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de be­skrevne betjeningselementer og tilslut­ninger.
1 Betjeningselementer og
tilslutninger
1 Omskifter for justering af forstærknings-
grad (15–70dB)
2 Kontrol for mixning af mikrofonsignalet til
stereo-liniekanalen
3 Omskifter for valg af phantom strømfor-
syning (+ 24V)
4 Omskifter for fasevending af mikrofon-
signalet
5 Omskifter for lavpasfilteret 6 Omskifter for højpasfilteret 7 Panoreringsknap til fordeling af mikrofo-
nens monosignal på stereo-liniekanalen
8 On/Off kontakt 9 Stik til brug for tilslutning af den medføl-
gende AC adapter
10 Stereo-liniekanalens phono-udgang 11 Stereo-liniekanalens phono-indgang 12 Balanceret linieudgang via XLR chassis-
stik
13 Balanceret mikrofonindgang via XLR
chassisbøsning
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed og AC-adapteren overholder EU-direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF. AC-adapteren overholder desuden også lavspændings­direktivet 73/23/EØF.
Vær altid opmærksom på følgende:
AC adapteren er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt enheden og AC-adapteren mod vanddråber og -stænk, høg luftfugtig­hed og varme (tilladt omgivelsestempera­tur 0–40°C).
Selv hvis enheden slukkes, har AC-adap­teren et lille strømforbrug, når den er til­sluttet netspænding.
Tag ikke enheden i brug og afbryd straks netspændingen ved at tage AC adapteren ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller AC adapteren.
2. hvis der kan være opstået skade efter tab eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden hhv. AC adapteren må under ingen omstændigheder repareres af uau­toriseret personel.
Hvis enheden eller AC adapteren benyttes til andre formål, end de oprindeligt er be­regnet til, hvis de betjenes forkert eller re­pareres af uautoriseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød klud; der må under ingen omstændig­heder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden og AC-adapteren skal tages ud af drift for bestandigt, skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
3 Funktioner
MPA-102 er en mikrofonforstærker, der bl.a. benytter halvledere med lavt støjtal; den kan benyttes på scenen, i lydstudiet, til hjemme­optagelser og til multimedie-formål.
Enheden har en balanceret XLR mikro­fonindgang og en balanceret XLR linieud­gang. Det forstærkede mikrofonsignal kan desuden hentes fra en stereo-linieudgang eller lægges på et gennemgangs stereo liniesignal.
4 Tilslutning
Alle tilslutninger må kun foretages eller æn­dres, mens mikrofonforstærkeren er slukket.
1) Strømforsyning af mikrofonforstærkeren
kan ske enten via den medfølgende AC
adapter (15 V~) eller – i forbindelse med
mobil brug af enheden – via fire 9V tran-
sistorbatterier. Strømforsyning via batte-
rier afbrydes, når enheden strømforsynes
via AC adapteren.
-
For at strømforsyne enheden via AC adapteren skal man tilslutte adapteren til stikket (9).
-
For at strømforsyne enheden via batte­rier skal man fjerne de fire skruer i bun­den af enhedens kabinet. Forbind bat­teriernes poler til enhedens “I”-formede polsko. Sæt batterierne i batteriholde-
Forsigtig!
ACadapteren benytter livsfarlig netspæn­ding (230V~). For at undgå fare for elektrisk stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad servicering til autoriseret personel. Desu­den bortfalder enhver reklamationsret, hvis AC adapteren har været åbnet.
20
DK
Page 21
ren. Sæt kabinettets bundstykke på, så det sidder fast. Hvis enheden i en læn­gere periode ikke skal strømforsynes via batterier, bør batterierne fjernes. Herved sikrer man, at enheden ikke beskadiges som følge af eventuel bat­teri-lækage.
2) Tilslut mikrofonen til indgangen (13). XLR bøsningen har en lås, som kan frigøres ved at man trykker på knappen PUSH samtidig med, at man trækker stikket ud.
3) Tilslut den efterfølgende enhed med linie­niveau-indgang (f.eks. en forstærker eller en mixerpult) til udgangen (12).
4) Det er desuden muligt at mixe det for­stærkede mikrofonsignal til en stereo-li­niekanal:
-
Hvis mikrofonsignalet skal mixes til stereo-liniesignalet fra en anden sig­nalkilde, skal man tilslutte kilden til ind­gangen (11).
-
Hvis stereo-liniekanalens udgangssig­nal skal sendes til en efterfølgende enhed med linieniveau-indgang (f.eks. en optageenhed), skal man tilslutte denne enhed til udgangen (10).
5) For at strømforsyne enheden via AC adap­teren, skal man tilslutte adapteren til en stikkontakt (230V~/50Hz).
5 Drift
1) Tænd for enheden via On / Off kontakten (8). Lysdioden over omskifteren (1) lyser grønt for at indikere, at enheden er tændt.
2) Mikrofonsignalets forstærkningsgrad kan justeres i 12 trin fra 15 dB til 70 dB ved hjælp af omskifteren (1). Indstil omskifte­ren, så den ønskede forstærkning opnås. Hvis enheden overstyres, vil lysdioden oven over omskifteren lyse rødt.
3) Når man benytter en kondensatormikro­fon, som skal strømforsynes med phan­tom-strømforsyning, skal phantom-strøm­forsyningen (+24 V) slås til ved at vippe kontakten (3) opad.
4) Vip kontakten (4) opad for at fasevende mikrofonsignalet 180°.
5) Mikrofonsignalet mixes til stereo-liniekana­len ved hjælp af mixerkontrollen (2). Skru op for kontrollen for at opnå det ønskede niveau. Stereo-liniekanalens udgangssig­nal kan hentes fra bøsningen (10).
6) Mikrofonens monosignal fordeles på ste­reo-liniekanalen ved hjælp af panore­ringsknappen (7). Panoreringsknappens indstilling afgør, hvor mikrofonsignalet kommer til at befinde sig i det færdige stereobillede:
Når knappen er i midterstilling, vil sig­nalet akustisk befinde sig i centrum. Jo mere knappen drejes mod venstre (L), desto mere flyttes signalet akustisk mod venstre; jo mere knappen drejes mod højre (R), desto mere flyttes signalet mod højre.
7) Vip kontakten (5) opad for at undertrykke høje interferensfrekvenser ved hjælp af lavpasfilteret.
8) Vip kontakten (6) opad for at undertrykke lave interferensfrekvenser ved hjælp af højpasfilteret.
6 Tekniske specifikationer
Frekvensområde: . . . . 20 –20 000Hz
Forstærkning
Mikrofon (Mic):. . . . . 15 –70 dB, kan justeres
Stereo-linie: . . . . . . . 0 dB
Indgangsfølsomhed for 1V på udgangen: . . 0,3–150mV, kan justeres
Indgangsimpedans
Mikrofon (Mic):. . . . . 2,2 k
Stereo-linie: . . . . . . . 10 k
Phantom
strømforsyning: . . . . . . +24 V
Udgange
Linie (Line): . . . . . . . 1 V/12V maks., 100
Stereo-linie: . . . . . . . 1 V/6V maks., 100
Højpasfilter: . . . . . . . . . 100 Hz/
-
3dB, 12dB/oktav
Lavpasfilter: . . . . . . . . . 12 kHz /
-
3dB, 12dB/oktav
Signal/ støj forhold
Mikrofon (Mic):. . . . . > 66 dB
Linie (Line). . . . . . . . 80 dB
Strømforsyning: . . . . . 15 V~ via medfølgende
AC adapter (230V~/ 50Hz / 10VA) eller fire 9V transis-
torbatterier Ifølge producenten. Ret til ændringer forbeholdes.
Forsigtig!
Hvis phantom strømforsyningen slås til, må der ikke tilsluttes en ubalanceret mikrofon til mikrofonindgangen (13), da den så kan blive ødelagt.
21
DK
Page 22
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggö­ra hänvisningarna i texten.
1 Funktion och anslutningar
1 Omkopplare för val av förstärkning
(15–70dB)
2 Kontroll för att mixa miksignalen till ste-
reo-line kanalen
3 Omkopplare för fantommatningen (+24V) 4 Omkopplare för fasvändning av mikro-
fonsignalen
5 Omkopplare för lågpassfilter 6 Omkopplare för högpassfilter 7 Panoreringkontroll för att leda monomik-
signal till stereoline kanalen
8 Av/På omkopplare 9 Anslutningkontakt för den medföljande
nättransformatorn
10 RCA utgångsanslutning för stereoline-
kanal
11 RCA ingång för stereoline kanalen 12 Balanserad Line utgång via XLR chas-
siekontakt
13 Balanserad Mik-ingång via XLR chassie-
kontakt
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten och nättransformatorn motsvarar direktiven för elektromagnetisk kompabilitet 89/ 336 / EWG. Nättransformatorn motsvarar dessutom lågvoltsdirektiven 73/23/EWG.
Ge även akt på följande:
Nättransformatorn är endast avsedd för inomhusbruk.
Skydda enheten och nättransformatorn mot vätskor, hög luftfuktighet och hög värme (tillåten omgivningstemperatur 0–40°C).
Nättransformatorn är spänningsförande även med frånslagen förförstärkare.
Använd inte enheten och ta ut transforma­torn ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller nättransformatorn har syn­liga skador.
2. Enheten är skadad efter fall ed.
3. Det finns andra felfunktioner.
Enheten resp. nättransformatorn får en­dast repareras av auktoriserad personal.
Om enheten eller transformatorn används för andra ändamål än avsett, om den inte kopplas in ordentligt, om den används på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör ersättningsskyldigheten för eventuell skada.
Rengör endast med en torr en mjuk trasa, använd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.
Om enheten och nättransformatorn skall kasseras bör de lämnas till återvinning.
3 Användningsområde
MPA-102 är en mikrofonförstärkare med låg­brusiga transistorer avsedd för scenbruk och i inspelningsstudios såväl som hemstudio och multimediaanvändning.
Enheten har balanserad mikrofoningång och balanserad lineutgång. Den förstärkta mik-signalen kan tas ut via stereolineutgån­gen eller läggas till en genomgående stereo­linesignal.
4 Inkoppling av enheten
Mikrofonförstärkaren skall vara frånslagen vid inkoppling till annan enhet eller då in­kopplade enheter skall ändras.
1) Strömförsörjningen sker via den medföl-
jande nättransformatorn eller (vid mobilt
bruk) 4 st. 9-volts transistorbatterier. Bat-
terierna kopplas bort då den medföljande
nätdelen används.
-
För drift med den medföljande nät­transformatorn, anslut denna till an­slutning (9).
-
För batteridrift, lossa de 4 skruvarna i booten på enheten och lägg i batte­rierna i den “I” formade fästena på en­heten. Skruva fast de 4 skruvarna igen. Om enheten inte skall användas under längre tid bör batterierna tas ur då de annars kan orsaka skada på en­heten p.g.a. läckande batterier.
2) Anslut mikrofon till ingång (13). XLR-kon-
takten har ett lås som kan frigöras genom
OBS!
Nättransformatorn använder högspänning internt (230 V~). Undvika därför att öppna chassiet på egen hand utan överlåt all ser­vice till behörig verkstad. Alla garantier upphör att gälla om egna ingrepp görs i ap­paraten.
22
S
Page 23
att trycka på knappen märkt PUSH och samtidigt dra ut kontakten.
3) Anslut den efterföljande enheten (mixer ed.) till utgång (12).
4) Det är även möjligt att mixa den förstärkta miksignalen till en stereolinekanal:
-
Om miksignalen skall mixas till stereo­linesignalen på en yttre enhet anslut denna till ingång (11).
-
Om utsignalen från stereolinekanalen skall ledas till en efterföljande enhet med linjenivåingång (inspelningsenhet ed.) anslut denna till utgång (10).
5) För drift med nättransformatorn, anslut denna till 230V~/50Hz.
5 Användning
1) Slå på enheten med strömbrytare (8). Lys­dioden ovanför omkopplaren tänds (1).
2) Förstärkningen på mikrofonen kan ställas i 12 steg från 15 dB till 70 dB med om­kopplare (1). Ställ in omkopplaren efter önskad förstärkning. Om signalen blir överstyrd visas detta med en röd lysdiod ovanför omkopplaren.
3) Vid användning av fantommatad mikro­fon skall strömförsörjningen +24V slås på genom att föra omkopplare (3) uppåt.
4) För omkopplare (4) uppåt för att byta fas på mikrofonen (180°).
5) Mikrofonsignalen mixas till stereolineka­nalen via mixerkontrollen (2). Vrid upp kontrollen till önskad signalnivå. Utsigna­len från stereolinekanalen är tillgänglig på anslutning (10).
6) Monomikrofonsignalen leds till stereo­linekanalen via panoreringkontrollen (7). Panoreringsinställningarna bestämmer positionen på mikrofonsignalen i stereo­mixen:
Med kontrollen i mittläge (centerposi­tion) kommer signalen från mitten. Ju mer kontrollen vrids åt vänster (L) desto mer placeras signalen åt vänster och ju mer kontrollen vrids åt höger (R) ju längre åt höger hamnar signalen.
7) Tippa omkopplare (5) uppåt för att under­trycka störningar med lågpassfiltret.
8) Tippa omkopplare (6) uppåt för att under­trycka störningar med högpassfiltret.
6 Specifikationer
Frekvensområde:. . . . . 20 –20 000Hz
Förstärkning
Mik: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, omkopplingsbar
Stereoline: . . . . . . . . 0 dB
Ingångskänslighet för 1V på utgången:. . . 0,3–150mV, omkopplings-
bar
Ingångsimpedans
Mik: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stereoline: . . . . . . . . 10 k
Fantommatning:. . . . . . +24 V
Utgångar
Line:. . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max., 100
Stereoline: . . . . . . . . 1 V/6V max., 100
Högpassfilter:. . . . . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/oct.
Lågpassfilter: . . . . . . . . 12 kHz /
-
3dB, 12dB/oct.
Störavstånd
Mik: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Line:. . . . . . . . . . . . . 80 dB
Strömförsörjning: . . . . . 15 V~ via medföljande
nättransformatorn (230V~/50Hz /10VA)
eller 4 x 9V batteri Enligt tillverkaren. Rätt till ändringar förbehålles.
OBS!
Då fantommatning används får inte oba­lanserad mikrofon anslutas till mikrofon­ingången (13) då detta kan förstöra mi­krofonen.
23
S
Page 24
Avaa sivu 3. Tällöin voit aina lukiessasi nähdä eri osien ja liitäntöjen sijainnit.
1 Toimintoelementit ja liitännät
1 Valintakytkin vahvistuksen säätämiseksi
(15–70dB)
2 Säädin mikrofonisignaalin miksaamisek-
si stereo linjakanavaan
3 Vipukytkin phantom-virtalähteelle (+24V) 4 Vipukytkin mikrofonisignaalin vaiheen-
kääntöä varten
5 Vipukytkin alipäästösuodattimelle (low-
pass)
6 Vipukytkin ylipäästösuodattimelle (high-
pass)
7 Panorointisäädin mono mikrofonisignaa-
lin panoroimiseksi stereo linjakanavaan
8 Virtakytkin
9 Liitin virtalähdettä (AC/AC) varten 10 RCA-jakit stereo linjalähdölle 11 RCA- jakit stereo linjatulolle 12 XLR-jakit balansoidulle linjalähdölle 13 XLR-jakit balansoidulle linjatulolle
2 Turvallisuusohjeet
Tämä laite sekä vaihtovirtalähde (AC/AC) vastaavat direktiiviä 89/336/EEC elektro­magneettisesta yhteensopivuudesta. Vaihto­virtalähde (AC/AC) vastaa lisäksi direktiiviä 73/23/EEC matalajännitteisistä laitteista.
Huomioi myös seuraavat asiat:
Virtalähde on suunniteltu vain sisäkäyttöön.
Suojaa laite sekä vaihtovirtalähde (AC/AC) kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal­littu ympäröivä lämpötila 0–40°C).
Virtalähde kuluttaa jonkin verran virtaa sil­loinkin kun laite on pois päältä.
Älä kytke laitetta päälle ja irrota virtalähde heti, jos:
1. laitteessa tai virtalähteessä on näkyvä vika.
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuk­sessa tai vastaavassa tilanteessa.
3. laite toimii väärin.
Vain hyväksytty huoltoliike saa huoltaa laitteen sekä virtalähteen.
Jos laitetta tai virtalähdettä käytetään muu­hun kuin alunperin tarkoitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväksymätön huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta.
Käytä puhdistukseen kuivaa kangaspalaa, älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.
3 Soveltuvuus
Mikrofoniesivahvistin MPA-102 on toteutettu pienikohinaisella puolijohdetekniikalla ja se soveltuu sekä keikka ja äänitysstudiokäyt­töön, että kotiäänityksiin ja multimediasovel­luksiin.
Laitteessa on balansoitu XLR- mikrofoni­tulo ja balansoitu XLR- linjalähtö. Vahvistettu mikrofonisignaali voidaan lisäksi ottaa ulos stereo linjalähdöistä tai lisätä läpivietyyn ste­reo linjasignaaliin.
4 Laitteen kytkentä
Mikrofonivahvistin tulee kytkeä pois päältä kytkentöjen ja kytkentöjen muutosten ajaksi.
1) Mikrofonivahvistimen virransyöttö tapah-
tuu joko mukana tulevan AC/AC- virtaläh-
teen (15 V~) – tai laitteen ollessa liikku-
vassa käytössä – neljän 9 V nepparipat-
terin kautta.
-
Jos virransyöttö tapahtuu AC/AC-adap­torilla, kytke adaptori jakkiin (9).
-
Jos laitetta käytetään pattereilla, irroita laitteen pohjassa olevat neljä ruuvia. Kytke patterien navat laitteessa oleviin “I”- muotoisiin patterikiinnikkeisiin. Ase­ta patterit niille tarkoitettuun tilaan. Kiin­nitä laitteen pohja takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvit. Kun pattereista loppuu teho, tulee ne poistaa välittömästi lait­teen sisältä. Laite voi vaurioitua jos pat­terit vuotavat laitteen sisälle.
2) Kytke mikrofoni tuloon (13). XLR-liitti-
messä on lukitus joka voidaan vapauttaa
painamalla PUSH- vipua samanaikaisesti
vedettäessä liitintä pois jakista.
Huomio!
Laitteen virtalähde (AC/AC) käyttää hen­genvaarallisen korkeaa (230V~) käyttöjän­nitettä. Sähköiskuvaaran eliminoimiseksi älä avaa koteloa. Vain ammattimies saa huoltaa laitetta. Virtalähteen takuu ei ole voimassa, jos tämä on avattu.
24
FIN
Page 25
3) Kytke mikrofonivahvistimen lähdöt (12) laitteisiin joissa on linjatasoiset tulot (esim. vahvistin, mikseri).
4) Vahvistettu mikrofonisignaali voidaan li­säksi miksata linjatasoiseen stereokana­vaan:
-
jos mikrofonisignaali halutaan miksata toisen linjatasoisen laitteen signaalin kanssa, kytketään signaalilähde tuloon (11).
-
jos linjatasoinen stereokanava halu­taan viedä laitteelle jossa on linjatasoi­set tulot (esim. nauhuri), on tämä kyt­kettävä lähtöön (10).
5) Käytettäessä virtalähdettä (AC/AC) kytke tämä pistorasiaan (230V~/50Hz).
5 Käyttö
1) Kytke laite päälle virtakytkimestä (8). Va­lintakytkimen (1) päällä oleva vihreä LED syttyy ilmaisten laitteen olevan toimin­nassa.
2) Mikrofonisignaalin vahvistusta voidaan säätää valintakytkimellä (1) 12 askeleen porrastuksella 15dB ja 70dB välillä. Sää­dä vahvistus valintakytkimellä tarkoituk­seen sopivaksi. Laitteen yliohjautuessa valintakytkimen päällä oleva punainen LED syttyy.
3) Käytettäessä mikrofonia joka tarvitsee phantom-jännitteen syötön, täytyy phan­tom-virtalähde (+24V) kytkeä päälle kääntämällä vipukytkin (3) yläasentoon.
4) Haluttaessa kääntää mikrofonisignaalin vaihetta 180°, käännä vipukytkin (4) yläa­sentoon.
5) Mikrofonisignaali miksataan stereolinjaan miksaussäätimen (2) avulla. Säädä sig­naalin taso säätimellä sopivaksi. Stereo­kanavan linjalähtö on jakeissa (10).
6) Monomikrofonin signaali voidaan panoroi­da stereolinjaan panorointisäätimellä (7). Panorointisäätimen asento määrittelee mikrofonisignaalin paikan stereokuvassa: Kun säädin on keskiasennossa, kuuluu signaali akustisesti keskeltä. Mitä enem-
män säädintä käännetään vasemmalle (L), sitä enemmän ääni siirtyy vasemmal­le; mitä enemmän säädintä käännetään oikealle (R), sitä enemmän ääni siirtyy oi­kealle.
7) Käännä vipukytkin (5) yläasentoon halut­taessa vaimentaa korkeita ääniä alipääs­tösuotimella (low-pass).
8) Käännä vipukytkin (6) yläasentoon halut­taessa vaimentaa matalia ääniä ylipää­stösuotimella (high-pass).
6 Tekniset tiedot
Taajuusvaste:. . . . . . . . 20 –20 000Hz
Vahvistus
Mic: . . . . . . . . . . . . . 15 –70 dB, säädettävissä
Stereo linja: . . . . . . . 0dB
Tuloherkkyys
1V lähtötasolla: . . . . . . 0,3–150mV,
säädettävissä
Tuloimpedanssi
Mic: . . . . . . . . . . . . . 2,2 k
Stereo linja: . . . . . . . 10k
Phantomvirta: . . . . . . . +24 V
Lähdöt
Linja: . . . . . . . . . . . . 1 V/12V max, 100
Stereo linja: . . . . . . . 1V/6 V max, 100
Ylipäästösuodin: . . . . . 100 Hz /
-
3dB, 12dB/okt.
Alipäästösuodin: . . . . . 12 kHz /
-
3dB, 12dB/okt.
Signaali/ kohinasuhde
Mic: . . . . . . . . . . . . . > 66 dB
Linja: . . . . . . . . . . . . 80 dB
Virtalähde: . . . . . . . . . . 15V~ AC/AC adapteri
(230V~/50Hz /10VA), tai 4 x 9V paristo
Tiedot valmistajan antamia. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Varoitus!
Jos phantom-virtalähde kytketään pääl­le, ei jakkiin (13) saa liittää balansoima­tonta mikrofonia, koska se voi vaurioi­tua.
25
FIN
Page 26
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.imgstageline.com 01.02.01
®
Loading...