Stageline CD-50DJ Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
CD/MP3-PLAYER
LECTEUR CD/MP3 LETTORE CD/MP3
CD-50DJ Best.-Nr. 21.2260
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs­anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funk tionsmöglichkeiten kennen, ver meiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before you switch on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions care­fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be preven­ted, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper ating instructions for later use.
The English text starts on page 4.
D
A
CH
GB
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet ap pareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi enti è re ­ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour­rez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc tion ­nement de lʼappareil, éviter toute manipulation erro née et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven ­tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 10.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap ­pa recchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare co m an di sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
F
B
CH
I
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van “img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften gron­dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de hand ­leiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea las instrucciones de seguridad atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instrucciones para una futura utilización.
Las instrucciones de seguridad se encuentran en la pá ­gi na 16.
NL
B
E
Før du tænder …
God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte pro­duktet mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne betjeningsvejledning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 17.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä Sinua huolellisesti tutustumaan turval li suu soh jeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myö­hempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 17.
DK
FIN
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara instruktionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17.
S
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Prosimy zapoznać się z informa cjami dotyczą cymi bezpieczeństwa przed użytkowaniem urzą dz e nia, w ten sposób zdrowie użytkownika nie bę dzie zagrożone, a urzą dzenie nie ulegnie uszkodzeniu. Instrukcję należy zachować do wglądu.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na stronie 16.
PL
www.imgstageline.com
TRACK F
TRACK
SEARCH
CUE
PLAY/ PAUSE
AUTO CUE
SGL /CTN
+10
TIME/
OUTRO
PITCH
PITCH BEND
-16
+16
PITCH CTRL
OPEN
STOP
AUTO CUE SINGLE
PITCH
I0426
0
REMAIN
TOTAL TRACK
35
9
SMMP3
MP3
TRACK F
AUTO CUE SINGLE
PITCH
42638
3 2
--
REMAIN
TOTAL TRACK
25
23
SMMP3
MP3
OUTRO
CONTINUE
3
15 16 17 18
2
3
5
7
8
9
6
4
230V~/50Hz
DIGITAL
OUT
LINE OUT
L
R
POWER
11
12
13
14
10
abc defg
hi j k l
1
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann im mer die beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Oberseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . . 5
3 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Gerät aufstellen und anschließen . . . . . . . 5
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 CD abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Laufzeitanzeige und Funktion OUTRO . . . . . 6
5.2.1 Bargraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Ruhemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.1 Einzeltitelwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.2 Gesamttitelwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.5 Anspielen eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Schneller Vor-/Rücklauf . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Genaues Anfahren einer bestimmten Stelle . 7
5.8 Rücksprung zu einer bestimmten Stelle . . . . 7
5.9 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern . . 7
5.10 Takt zwischen 2 Musikstücken angleichen
(Pitch-Bend-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Oberseite
1 Multifunktionsdisplay (Details siehe Abb. 2)
a Anzahl der Titel auf der CD b Anzeige „CONTINUE“:
signalisiert die Be triebs art Gesamttitelwieder­gabe, siehe auch Position 3
c Anzeige „AUTO CUE SINGLE“:
signalisiert die Betriebsart Einzeltitelwieder­gabe, siehe auch Position 3
d Anzeige „OUTRO“:
signalisiert die Funktion OUTRO, siehe Position 10 Taste TIME/ OUTRO
e Anzeige „REMAIN“: signalisiert, dass die Rest-
zeit eines Titels oder einer CD angezeigt wird, siehe Position 10 Taste TIME/ OUTRO
f Bargraf: stellt durch seine Länge die Zeitan-
zeige (l) grafisch dar
g Anzeige der Abweichung in % von der Stan-
dardgeschwindigkeit, eingestellt mit dem Schie­beregler (13)
h Symbol für den Wiedergabemodus i Symbol für den Pausenmodus j Nummer des angewähltes Titels k Anzeige „MP3“: signalisiert den MP3-Betrieb l Laufzeitanzeige; siehe auch Position 10 Taste
TIME/ OUTRO
2 Taste STOP zum Beenden des Abspielens 3 Taste AUTO CUE SGL/CTN zum Umschalten
zwischen Einzeltitelwiedergabe (Grundeinstellung):
nach jedem ge spielten Titel schaltet das Gerät auf Pause, Anzeige „AUTO CUE SINGLE“ (c)
Gesamttitelwiedergabe:
fortlaufende Wiedergabe aller Titel, Anzeige „CONTINUE” (b)
4 Taste +10 zur Titelanwahl:
Mit jedem Tastendruck erfolgt ein Sprung über 10 Titel vorwärts.
5 Tasten TRACK zur Titelanwahl
Taste zum Anwählen des nächsten Titels Taste zum Sprung an den Anfang des gerade
laufenden Titels. Durch mehrfaches Drücken der Taste wird immer ein Titel weiter zu ­rückgesprungen.
Zum Überspringen mehrerer Titel die entspre-
chende Taste gedrückt halten.
6 Tasten SEARCH für den schnellen Vor- und
Rücklauf, im Pausenmodus zum Anfahren einer be stimmten Stelle auf 1 Frame genau Für den Vorlauf die Taste gedrückt halten, für den Rücklauf die Taste .
7 Taste CUE zum Anspielen eines Titels und für
den Rücksprung zu einer zuvor bestimmten Stelle (siehe Kapitel 5.5 bzw. 5.8)
8 Taste PLAY/PAUSE zum Umschalten zwi-
schen Wiedergabe und Pause
9 CD-Fachklappe
Zum Öffnen die Taste (14) drücken, zum Schließen die Klappe mit der Hand herun­terdrücken.
10 Taste TIME/ OUTRO zum Umschalten der Lauf-
zeitanzeige (l) und zum Einschalten der Funktion OUTRO
Grundeinstellung nach dem Einschalten:
Anzeige der Restzeit des laufenden Titels
erster Tastendruck:
Anzeige der be reits gespielten Zeit des lau­fenden Ti tels
nächster Tastendruck:
Anzeige der Restzeit des laufenden Titels und Einschalten der Funktion OUTRO zum Ab ­spielen der je weils letzten 30 Sekunden der fol­genden Titel (nicht bei MP3-Betrieb möglich); die Funktion OUTRO ist erst ab dem nächs ten Titel aktiv, ggf. die Taste (5) drücken
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections de ­scribed.
Contents
1 Operating Elements and Connections . . . 4
1.1 Top side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Rear side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Setting up and Connecting the Unit . . . . . 5
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Replaying a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Display of the playing time
and function OUTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2.1 Bar graph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.3 Sleep mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4 Selecting the operating mode . . . . . . . . . . . . 7
5.4.1 Single title replay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.2 Replay of all titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.5 Short replay of a title beginning . . . . . . . . . . 7
5.6 Fast forward and reverse . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.7 Precise selection of a certain spot . . . . . . . . 7
5.8 Return to a desired spot . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.9 Changing the speed and the pitch . . . . . . . . 7
5.10 Matching the beat between 2 music pieces
(Pitch Bend function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6 Maintenance of the Unit . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Operating Elements and Connections
1.1 Top side
1 Multifunctional display (for details see fig. 2)
a number of titles on the CD b display “CONTINUE”:
indicates the operating mode of replay of all titles, also see item 3
c display “AUTO CUE SINGLE”:
indicates the operating mode of single title replay, also see item 3
d display “OUTRO”:
indicates the function OUTRO, see item 10 button TIME/ OUTRO
e display “REMAIN”: indicates that the remain -
ing time of a title or a CD is displayed, see item 10 button TIME/ OUTRO
f bar graph: its graphic display shows the play-
ing time indication (l) by its length
g display of the percentage deviation from the
standard speed adjusted with the sliding con­trol (13)
h symbol for the replay mode i symbol for the pause mode j number of the title selected k indication “MP3”: shows the MP3 operation l playing time indication; also see item 10 but-
ton TIME/ OUTRO
2 Button STOP to stop the playing 3 Button AUTO CUE SGL/CTN for switching be -
tween single title replay (basic setting):
each time a title is played, the unit switches to pause, indication “AUTO CUE SINGLE” (c)
replay of all titles:
continuous replay of all titles, indication “CON­TINUE” (b)
4 Button +10 for title selection:
Each time a button is pressed, the unit advances 10 titles in forward direction
5 Buttons TRACK for title selection
button to select the next title button to return to the beginning of the title
currently playing. Each time the button is pressed, the unit goes back another title.
To skip several titles, keep the corresponding
button pressed.
6 Buttons SEARCH for fast forward and reverse, in
the pause mode for precisely selecting a special spot to 1 frame For the fast forward, keep the button press ed, for the fast reverse, the button .
7 Button CUE for short replay of a title beginning
and return to a spot previously defined (see chapter 5.5 or 5.8)
8 Button PLAY/PAUSE for switching between
replay and pause
9 CD compartment cover
To open, press the button (14), to close, press down the cover by hand.
10 Button TIME/OUTRO to switch the playing time
indication (l) and to switch on the function OUTRO Basic setting after switching-on:
display of the remaining time of the current title
first pressing of button:
display of the time already played of the cur­rent title
next pressing of button:
display of the remaining time of the current title and switching-on of the function OUTRO to play the last 30 seconds each of the follow ­ing titles (not possible during MP3 operation); the function OUTRO is only active as from the next title, press the button (5), if required
next pressing of button:
display of the remaining playing time of the entire CD (not possible during MP3 operation)
4
GB
D
A
CH
nächster Tastendruck:
Anzeige der Restlaufzeit der ge samten CD (nicht bei MP3-Betrieb möglich)
nächster Tastendruck:
Grundeinstellung (Anzeige der Titelrestzeit)
11 Taste PITCH zum Aktivieren und Deaktivieren
des Schiebereglers (13) für die Geschwindigkeit
12 Tasten PITCH BEND zur Anpassung des Taktes
des gerade laufenden Titels an den Takt eines auf einem anderen Gerät laufenden Musikstückes: Solange eine der Tasten betätigt wird, läuft der Titel schneller bzw. langsamer als die gewählte Geschwindigkeit und im Feld PITCH (g) des Dis­plays blinkt der angezeigte Wert.
13 Schieberegler zum Ändern der Geschwindigkeit
und Tonhöhe; die Einstellung des Reglers ist nur bei gedrückter Taste PITCH (11) wirksam
14
Taste OPEN zum Öffnen der CD-Fachklappe (9)
1.2 Rückseite
15 Cinch-Buchse DIGITAL OUT für den digitalen
Audioausgang
16 Cinch-Buchsen LINE OUT für den analogen
Audioausgang (Line-Pegel)
17 Ein-/Ausschalter POWER 18 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/ 50 Hz)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe­reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz anschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
G
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine Fachwerkstatt er setzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge ­recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät und keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der CD/MP3-Player CD-50DJ ist speziell für den professionellen DJ-Bereich konzipiert. Viele Funk ­tionsmöglichkeiten sind genau auf diesen Einsatz­bereich abgestimmt, z. B. Einzeltitelwiedergabe, variable Ge schwindigkeit und Rücksprung zu einer zuvor be stimmten Stelle (CUE-Punkt).
Es können Audio-CDs, selbst gebrannte Audio­CDs (Audio CD-R) sowie CDs mit Titeln im MP3­Format abgespielt werden. Wiederbeschreibbare CDs (CD-RW) lassen sich nicht abspielen.
Der CD-Player ist mit einem Anti-Schock-Spei­cher ausgestattet, der Störungen beim Abtas ten einer CD durch Stöße und Vibrationen bis 10 Sekun­den ausgleichen kann. Jedoch können da mit kei ne lang an haltenden Störungen ausgeglichen werden.
4 Gerät aufstellen und anschließen
Der CD-50DJ ist als frei stehendes Gerät zu ver­wenden und muss auf einer ebenen, waagerechten Fläche aufgestellt werden. Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von Anschlüssen den CD/MP3­Player und das anzu schließende Gerät ausschal­ten.
1) Ist an Ihrem Mischpult oder Verstärker ein Digi tal -
eingang vorhanden, diesen an die gelbe Cinch-
Buchse DIGITAL OUT (15) anschließen.*
Bei Geräten ohne Digitaleingang den Stereo­Ausgang LINE OUT (16) – linker Ka nal weiße Buchse und rechter Kanal rote Buchse – über ein Cinch-Kabel mit dem CD-Player-Eingang am Mischpult oder am Verstärker verbinden.
2) Zuletzt den Netzstecker des Anschlusskabels (18) in eine Steckdose (230 V~/ 50 Hz) stecken.
* Beim Verändern der Abspielgeschwindigkeit kann das an
der Buchse DIGITAL OUT angeschlossene Gerät die Digi­talsignale eventuell nicht richtig lesen, siehe Kapitel 5.9.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver­sorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Gerät vor. Durch un ­sachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem ört ­lichen Recyclingbetrieb.
next pressing of button:
basic setting (display of the remaining time of the title)
11 Button PITCH to activate and deactivate the
sliding control (13) for the speed
12 Buttons PITCH BEND to adapt the beat of the
title currently playing to the beat of the music piece playing on another unit: As long as one of the buttons is pressed, the title is played more quickly or more slowly than the selected speed and the indicated value flashes in the field PITCH (g) of the display.
13 Sliding control to modify the speed or pitch; the
adjustment of the control is only effective with the button PITCH (11) pressed
14 Button OPEN to open the cover (9) for the CD
compartment
1.2 Rear side
15 Phono jack DIGITAL OUT for the digital audio
output
16 Phono jacks LINE OUT for the analog audio out-
put (line level)
17 POWER switch 18 Mains cable for the connection to a mains socket
(230 V~/ 50 Hz)
2 Safety Notes
The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with .
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temper ­ature range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. a drinking glass, on the unit.
G
Do not set the unit into operation, and immediately disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled personnel.
G
A damaged mains cable must only be replaced by skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected, operated, or not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac ­cord ance with the following code:
blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con ­nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con ­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
3 Applications
The CD/ MP3 player CD-50DJ has been especially designed for professional DJ applications. Many functional features have precisely been matched to this range of application, e. g. single title replay, variable speed, and return to a spot defined before (CUE point).
The CD player allows replay of audio CDs and CDs which you have written yourself (audio CD-R) and CDs with titles in the MP3 format. It is not pos ­sible to replay rewritable CDs (CD-RW).
The CD player is equipped with an anti-shock memory which is able to compensate interruptions by shocks and vibrations up to 10 seconds when sampling a CD. However, the anti-shock system cannot compensate permanent interruptions.
4 Setting up and Connecting the Unit
The CD-50DJ is designed as table top unit and has to be placed on an even, horizontal surface. Prior to making the connection or changing any connec ­tions, switch off the CD/ MP3 player and the unit to be connected.
1) If your mixer or amplifier is equipped with a digital
input, connect it to the yellow phono jack DIG -
ITAL OUT (15).*
In case of units without digital input connect the stereo output LINE OUT (16) – left channel white jack and right channel red jack – via a cable with phono connectors to the CD player input at the mixer or amplifier.
* When changing the playing speed, it is possible that the
unit connected to the jack DIGITAL OUT may not be able to read the digital signals correctly, see chapter 5.9.
If the unit is to be put out of operation de ­finitively, take it to a local recycling plant for disposal which is not harmful to the envi­ronment.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic­ing to skilled personnel only. Inexpert handling may cause an electric shock hazard.
5
GB
D
A
CH
5 Bedienung
5.1 CD abspielen
1) Den CD/MP3-Player mit dem Ein-/Ausschalter POWER (17) auf der Rückseite einschalten. Das Display (1) signalisiert nacheinander: „read“ (lesen) „no disc“ (keine CD) – wenn keine CD eingelegt ist
2) Die Klappe (9) des CD-Fachs mit der Taste (14) öffnen. Im Display erscheint „OPEN“ (offen).
3) Eine CD mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach einlegen. Die Klappe von Hand schlie ­ßen. Bei korrekt eingelegter CD gibt das Display nach kurzer Zeit die Gesamttitelanzahl (a) und die Gesamtspieldauer (l) der CD an und an ­schließend die Spieldauer (l) des ersten Titels. Bei CDs mit Titeln im MP3-Format signalisiert das Display zusätzlich „MP3“ (k).
4) Zum Starten mit dem ersten Titel die Taste (8) drücken. Solange die CD abgespielt wird, zeigt das Display das Symbol (h).
Soll mit einem anderen Titel gestartet werden,
zuerst ggf. die Taste +10 (4) und dann die Taste
oder (5) so oft drücken, bis die ge ­wünschte Titelnummer im Display erscheint. Danach den Titel mit der Taste starten.
Hinweis: Bei MP3-CDs mit mehreren Ordnern nummeriert das Gerät alle Titel auf der CD in alphabetischer Folge der Ordner durch. Anhand dieser Nummerierung lassen sich die Titel gezielt anwählen.
5) Das Abspielen kann jederzeit mit der Taste unterbrochen werden. Im Display erscheint das Pausensymbol (i). Die LEDs über den Tasten
und CUE (7) blinken. Zum Weiterspielen der
CD die Taste erneut drücken.
6) Nach dem Einschalten steht das Gerät immer auf Einzeltitelwiedergabe: Das Display signali­siert „AUTO CUE SINGLE“ (c). Ist ein Titel zu
Ende gespielt, schaltet das Gerät am Anfang des nächsten Titels auf Pause. Soll jedoch ein Titel nach dem anderen kontinuierlich abgespielt wer­den, mit der Taste AUTO CUE SGL/CTN (3) auf Gesamttitelwiedergabe schalten (siehe auch Kap. 5.4.2).
7) Während des Abspielens oder auch bei einge­schalteter Pause kann mit der Taste +10 (4) sowie mit den Tasten und (5) ein anderer Titel angewählt werden:
Mit der Taste +10 werden 10 Titel vorgesprungen. Mit der Taste wird immer ein Titel weiter -
geschaltet. Mit der Taste wird an den Anfang des gerade
laufenden Titels ge sprungen. Durch mehrfaches Drücken der Taste wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen. Zum Überspringen mehrerer Titel kann die Taste oder auch gedrückt gehalten werden.
8) Zum Beenden des Ab spielens mit der Taste STOP (2) auf Stopp schalten. Die Zeitanzeige (l) und der Bargraf (f) erlöschen. Im Feld TRACK (j) erscheint die An zahl der Titel auf der CD.
9) Vor dem Ausschalten des Gerätes immer die Klappe des CD-Fachs schließen, um das Fach vor Verschmutzung zu schützen. Dann das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (17) ab schalten.
5.2 Laufzeitanzeige und Funktion OUTRO
In der Grundeinstellung nach dem Einschalten gibt das Display während der Wiedergabe einer CD und bei eingeschalteter Pause die Titelnummer (j) und die Restzeit (l) des gerade laufenden Titels an. Zur Kennzeichnung der Restzeit signalisiert das Display „REMAIN“ (e). Die Zeit wird in Minuten (M) und Sekunden (S) angezeigt, wobei die Sekunden noch einmal in 75 sogenannte Frames (F) unterteilt sind (1 Frame = 1/75 Sekunde).
Durch mehrfaches Drücken der Taste TIME /
OUTRO (10) können folgende Zeitinformationen
angezeigt und die Funktion OUTRO gewählt wer­den:
erster Tastendruck
die bereits gespielte Zeit des momentanen Titels; die Anzeige „REMAIN“ erlischt
nächster Tastendruck
die Funktion OUTRO zum Abspielen der jeweils letzten 30 Sekunden der weiteren Titel wird akti­viert (nicht bei MP3-Betrieb möglich); das Display zeigt die Restzeit des laufenden Titels an und signalisiert „OUTRO“ (d) und „REMAIN“ (e); die Funktion ist erst ab dem nächsten Titel aktiv, eventuell die Taste (5) betätigen
nächster Tastendruck
die Restzeit der gesamten CD (nicht bei MP3­Betrieb möglich); die Funktion OUTRO ist wieder deaktiviert
nächster Tastendruck
Grundeinstellung (Anzeige der Rest zeit des lau­fenden Titels)
5.2.1 Bargraf
Zusätzlich zur numerischen Laufzeitanzeige (l) stellt der Bargraf (f) die Laufzeit grafisch durch seine Länge dar. Die letzten 30 Sekunden eines Titels sig­nalisiert der Bargraf durch Blinken in seiner vollen Länge, wobei die letzten 15 Sekunden durch ein schnelleres Blinken angezeigt werden.
5.3 Ruhemodus
Steht das CD-Laufwerk länger als 30 Minuten auf Pause, schaltet das Gerät automatisch in den Ruhe­modus. Das Laser-Abtast system ist dann abge­schaltet und wird somit geschont. Das Display zeigt „SLEEP“ (Schlaf). Durch Betätigen einer beliebigen Taste wird in den normalen Betriebsmodus zurück­geschaltet.
2) Finally connect the mains plug of the cable (18) to a mains socket (230 V~/ 50 Hz).
5 Operation
5.1 Replaying a CD
1) Switch on the CD /MP3 player with the POWER switch (17) on the rear side. The display (1) indi­cates successively: “read” “no disc” – if no CD is inserted
2) Open the cover (9) of the CD compartment with the button (14). “OPEN” is displayed.
3) Insert a CD with the lettering facing upwards into the CD compartment. Close the cover by hand. If the CD is correctly inserted, after a short time the display will show the number of all titles (a) and the total playing time (l) of the CD and then the playing time (l) of the first title. For CDs with titles in the MP3 format, the display additionally indi ­cates “MP3” (k).
4) To start with the first title, press the button (8). As long as the CD is replayed, the symbol (h) is displayed.
To start the CD with another title, first press
the button +10 (4) if required and then the button
or (5) so many times until the desired title number is displayed. Then start the title with the button .
Note: For MP3-CDs with several folders the unit numbers all titles on the CD in alphabetic order of the folders. By this numbering the titles can precisely be selected.
5) The replay can be interrupted at any time with the button . The pause symbol (i) is displayed. The LEDs above the buttons and CUE (7) flash. To continue the CD, press the button again.
6) After switching-on, the unit is always set to single title replay: “AUTO CUE SINGLE” (c) is dis­played. If the title is played to the end, the unit is set to pause at the beginning of the next title. However, for continuous replay of one title after the other, set the unit to replay of all titles with the button AUTO CUE SGL/CTN (3) [also see chap­ter 5.4.2].
7) While replaying or with activated pause, another title can be selected with the button +10 (4) and with the buttons and (5):
With the button +10, 10 titles are advanced in for­ward direction.
Each time the button pressed, one title is advanced.
With the button , the unit goes to the beginning of the title currently playing. Each time the button
is pressed, the unit reverses one title. To skip several titles, the button or can also be kept pressed.
8) To stop the replay, set the unit to stop with button STOP (2). The time indication (l) and the bar graph (f) disappear. The number of the titles on the CD is shown in the field TRACK (j).
9) Prior to switching off the unit, always close the cover of the CD compartment to protect the com­partment against impurities. Then switch off the unit with the POWER switch (17).
5.2 Display of playing time
and function OUTRO
In the basic setting after switching on, while replay­ing a CD and with activated pause, the display shows the title number (j) and the remaining time (l) of the title currently playing. To indicate the remain ­ing time, the display shows “REMAIN” (e). The time is indicated in minutes (M) and seconds (S), the seconds are subdivided again into 75 frames (F) [1 frame = 1/75 second].
If the button TIME/ OUTRO (10) is pressed re ­peatedly, the following time information can be dis­played and the function OUTRO can be selected:
first pressing of button
the time already played of the current title;
“REMAIN” is extinguished next pressing of button
the function OUTRO to play the last 30 seconds
each of the following titles is activated (not pos -
sible during MP3 operation); the display shows
the remaining time of the title currently playing
and “OUTRO” (d) and “REMAIN” (e); the function
is only active as from the next title, press the but-
ton (5), if required. next pressing of button
the remaining time of the entire CD (not possible
during MP3 operation); the function OUTRO is
deactivated again next pressing of button
basic setting (display of the remaining time of the
title currently playing)
5.2.1 Bar graph
In addition to the numerical playing time indication (l), the graphic display of the bar graph (f) indicates the playing time by its length. The last 30 seconds of a title are indicated by the bar graph flashing in its full length, the last 15 seconds by even faster flash ­ing.
5.3 Sleep mode
If the CD player mechanism is in the pause mode for more than 30 minutes, the unit automatically switches to the sleep mode. Then the laser sampling system is switched off and is thus saved. The dis­play shows “SLEEP”. If any button is pressed, the unit is set back to the standard operating mode.
6
GB
D
A
CH
Loading...
+ 12 hidden pages