Gebrauchsanweisung
Operat ing in structio ns
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiks aanwijzing
Brugsa nvisning
Käy ttöohje
Bruksa nvisning
Bruksa nvisning
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftreiniger
VIKTOR erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für
Sie verbessern.
Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur
Vermeidung von Verlet zungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der
Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Gerätebeschreibung
Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
1. Gehäuse
2. Tür
3. Adapter
4. Fuss aus Zink
5. Ein/Aus-Schalter
6. Knopf für die Wahl der Geschwindigkeitsstufe
7. Knopf für die Bedienung des Timers
8. Statuslampe HPP™
9. Knopf für den Nacht-Modus
10. Duftstoff-Schublade
11. Vorfilter
12. HPP™ Filter
13. Aktivkohlefilter
14. HPP™ Filter Arretierung
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät
das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
• Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer
Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren
für Gesundheit und Leben führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber
auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden,
sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen
Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden
und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
reinigen und pflegen.
• Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die
Spannungsangaben auf dem Gerät.
• Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
• Das Netzkabel nicht über schar fe Kanten ziehen oder einklemmen. Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
• Diesen Luftreiniger nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m
einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.
• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel
keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene
Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl
schützen.
• Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
• Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
• Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer
vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Funktionsübersicht
Vorfilter Der Vorfilter nimmt grobe Staubpartikel und Verschmutzungen
aus der Luft auf und schützt die nachfolgenden Filter vor grober Verschmutzung und optimiert somit deren Funktionalität. Der Vorfilter kann je nach
Bedarf abgesaugt werden. Da das Filtermaterial mit der Zeit verschlissen
wird, sollte der Filter ca. alle 6 Monate ersetzt werden.
HPP™ Filter System Der HPP™ Filter ist das Herzstück des Luftreinigers.
Er filtert Viren, Bakterien, Feinstaub, Pollen, Ausscheidungen von Staubmilben und Schimmelpilze aus der Raumluft. Seine hohe Effizienz ist durch den
Einsatz von äusserst kraftvollen Magnetfeldern gewährleistet.
Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter kann in der Luft vorhandene Gase
(schlechte Gerüche oder Tabakrauch) adsorbieren und somit aus der Luft
filtern. Seine Kapazität ist begrenzt, darum sollte der Filter, je nach Belastung der Luft durch schlechte Gerüche und Tabak, ca. alle 6 Monate ersetzt
werden. Sollten sie vor Ablauf der 6 Monate bemerken, dass schlechte
Gerüche nicht mehr genügend eliminiert werden, ist dies ein Anzeichen,
dass der Filter gewechselt werden soll.
Duftstoff-Schublade Das Vlies der Duftstoff-Schublade kann mit einigen
wenigen Tropfen Duftstoff beträufelt werden (max. 1-2 Tropfen). Danach
verströmt Viktor die Duftstoffe in die Raumluft und erzeugt ein ideales
Wohlfühl-Klima. Achtung: Duftstoffe können Kunststoff angreifen und zerstören, wenn Sie in einer zu grossen Dosierung verwendet werden. Darum
bitten wir Sie maximal 1-2 Tropfen aufs Vlies zu träufeln und diesen Vorgang
erst zu w iederholen, wenn diese Duf tstoffe aufgebraucht wurden. Bei Zweifel bitte die Duftstof f-Schublade und das Vlies ausspülen und nachtrocknen.
Geschwindigkeitsstufen Der Luftreiniger verfügt über 5 verschiedene
Geschwindigkeitsstufen für verschiedene Einsatzbereiche:
Stufe 1 sehr leise – z.B. für Schlafzimmer in der Nacht
Stufe 2 leise – für Schlafzimmer oder für kleinere Räume
Stufe 3 für den Dauerbetrieb am Tag in kleineren Räumen (25 m2)
Stufe 4 für den Dauerbetrieb am Tag in grösseren Räumen
(bis 50 m2), z.B. offene Küchen/Wohnzimmer
Stufe 5 Schnelllauf – dient der schnellen Luftreinigung
oder der Reinigung extrem verschmutzter Luft
Timer Das Gerät schaltet je nach Wunsch nach 2h, 4h oder 8h automatisch
ab. Ideal für die Luftreinigung, wenn man das Haus bzw. die Wohnung verlässt, die Luft jedoch trotzdem in dieser Zeit noch reinigen lassen möchte.
Das Gerät kann auch ohne Timer verwendet werden und ist für den Dauerbetrieb geeignet.
Nacht-Modus Viele Geräte haben heute LED Lämpchen verbaut, welche
für den Betrieb in einem Schlafzimmer in der Nacht nicht geeignet sind. Mit
dem Nacht-Modus wird die Leuchtintensität auf ein angenehmes Niveau
reduziert.
Inbetriebnahme/Bedienung
1. Stellen Sie Viktor an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden.
Schliessen Sie den Adapter (3) an einer geeigneten Steckdose an.
2. Öffnen Sie das Gerät auf der Rückseite (durch Drücken auf die «Push to
open» Aufschrift). Entfernen Sie die Schutzfolie um den Aktivkohlefilter
(13). Bitte überprüfen Sie, ob die HPP™ Filter Arretierungen (14) in horizontaler Position stehen (gem. Abbildung). Sollte dem nicht so sein, bitte
die Arretierungen in horizontale Position bringen um den HPP™ Filter zu
sichern.
3. Nehmen Sie anschliessend das Gerät in Betrieb indem Sie den Ein-Ausschalter drücken (5).
4. Durch Drücken des Knopfes für die Wahl der Geschwindigkeitsstufe (6)
können Sie die Geschwindigkeitsstufe und somit die Reinigungsleistung
(Volumen pro Stunde) verändern (ein blaues Licht für Stufe 1, zwei blaue
Lichter für Stufe 2, etc.).
5. Mit dem Timer können Sie die gewünschte Reinigungsdauer einstellen.
Drücken Sie dafür den Knopf für den Timer (7). Sie können zwischen den
folgenden Zeiten wählen: 2h, 4h oder 8h. Wollen Sie den Timer nicht benutzen, können Sie den Luftreiniger im Dauerbetrieb betreiben (kein LED
Lämpchen brennt).
6. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der Lämpchen gestört fühlen (im
Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drücken der Taste für den Nacht-Modus (9) reduzieren. Sie können zwischen
drei verschiedenen Modi wählen:
• Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet)
• Gedimmter Modus (einmal drücken)
• Licht-aus Modus (zweimal drücken)
• Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Schalters können Sie wieder
in den normalen Modus wechseln.
7. Sie können mit dem Viktor Luftreiniger Duftstoffe im Raum verteilen
lassen. Wir bitten Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam
zu sein, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden
am Gerät führen kann. Zur Verwendung von Duftstoffen nehmen Sie die
Duftstoff-Schublade (10) aus der Halterung. Geben Sie nun maximal 1-2
Tropfen des Duftstoffes in den Behälter und setzen Sie diesen wieder an
den dafür vorgesehenen Platz. Möchten Sie den Duftstoff wechseln, können Sie die Duftstoff-Schublade und das Vlies unter fliessendem Wasser
auswaschen.
Reinigung
Vor jeder War tung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Adapter aus der Steckdose ziehen.
Achtung: Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr).
• Zur äusseren Reinigung nur mit einem feuchten Lappen abreiben und danach gut trocknen.
• Zur Reinigung des Vorfilters können Sie diesen vorsichtig mit dem Staubsauger reinigen. Der Filter sollte alle 6 Monate ersetzt werden.
• Im HPP™ Filter setzen sich mit der Zeit Partikel, Viren und Bakterien ab.
Sie sollten diesen Filter daher alle zwei Monate unter fliessendem kaltem
Wasser auswaschen. Genaue Instruktionen zur Reinigung des HPP™ Filters finden Sie auf der linken Seite des HPP™ Filters. Bitte halten Sie sich
genau an die angegebenen Trocknungszeiten!
• Der Aktivkohlefilter kann nicht gereinigt werden und ist nach ca. 6 Monaten spätestens zu ersetzen. Auf dem Aktivkohlefilter ist ein Feld für das
Datum aufgedruckt. Bitte notieren Sie darauf das Datum der Inbetriebnahme des Filters. Nach Ablauf von 6 Monaten ab dem notierten Datum
sind Aktivkohle- und Vorfilter zu ersetzen. Sie erhalten dazu das Kombi
Filter Pack V-010 bei Ihrem Haushaltsgeräte Händler.
Reparaturen
• Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur
von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen
Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
• Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am
Gehäuse).
• Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
• Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den
Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern
an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthaltenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese
Verpflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Technische Daten
Leistung (5 Stufen) 10 - 38 W
Abmessungen 196 x 451 x 246 mm
(Breite x Höhe x Tiefe)
Gewich t 4.9 kg
Absc haltaut omatik 2 h , 4 h, 8 h
Schalldruckpegel 32.5 - 57 dB(A)
Erfüllt EU-Vorschrift CE/ WEEE / RoHS
Technische Änderungen vorbehalten
English
Congratulations! You have just purchased the exceptional air purifier
VIKTOR. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with
this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the
appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance
itself.
Description of the appliance
The appliance consists of the following main components:
1. Housing
2. Door
3. Adapter
4. Zinc foot
5. On/off switch
6. Speed level button
7. Timer button
8. HPP™ filter monitoring light
9. Night mode button
10. Fragrance dispenser
11. Pre-filter
12. HPP™ filter
13. Activated carbon filter
14. Locking mechanism for the HPP™ filter
Important safety instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use the
appliance for the first time and keep them safely for later reference; if necessary pass them on to the next owner.
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a
result of failure to follow these operating instructions.
• The appliance is only to be used in the home for the purposes described in
these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage information given on the appliance.
• Do not use damaged extension cords.
• Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does
not get trapped. Do not pull the plug from the socket with wet hands or by
holding on to the power cord.
• Do not use this air purifier in immediate vicinity of a bath tub, a shower
or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
• See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability dur ing its operat ion and make sure t hat no one can tri p over the power c ord.
• The appliance is not splash-proof.
• For indoor use only.
• Do not store the appliance outdoors.
• Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance).
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or a repair shop authorized by the manufacturer or by similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Functional overview
Preliminary filter The preliminary filter removes large dust particles and
pollutants from the air, thereby protecting the secondary filter from severe
soiling and optimising its functionality. The preliminary filter can be vacuum-cleaned when the need arises. Because the filter material becomes
worn in the course of time, the filter should be replaced at approximately 6
month intervals.
HPP™ Filter System The HPP™ filter is the heart of the air purifier. It filters out viruses, bacteria, fine dust, pollen, dust mite excretions and mould
fungi fr om the room air. Its high efficiency is ensure d by the use of extremely
powerful magnetic fields.
Activated carbon filter The activated carbon filter is able to adsorb airborne gases (unpleasant odours or tobacco smoke) thereby filtering them
out of the air. Its capacity is finite therefore the filter should be replaced at
approximately 6 month intervals depending on the level of air contamination
caused by unpleasant odours and tobacco smoke. Should it become apparent, even before the end of the 6 month period, that the unpleasant odours
are no longer being adequately eliminated, this is an indication that the filter
should be replaced.
Fragrance dispenser The fragrance dispenser fleece may be moistened
with a few drops of fragrance (max. 1-2 drops). Viktor will then give off
the fragrance into the room air, generating a comfortable ambiance. Please
note: if used in excess, fragrances may attack and damage plastic. Therefore, please add no more than 1-2 drops to the fleece, and do not add any
more until the first fragrance is used up. If in doubt, please wash out and dry
the fragrance dispenser and fleece.
Speed levels The air purifier has 5 different speed levels for different applications:
Level 1 very quiet – e.g. for bedrooms overnight
Level 2 quiet – for bedrooms or smaller rooms
Level 3 for continuous daytime use in smaller rooms (25 m2)
Level 4 for continuous daytime use in larger rooms
(up to 50 m2), e.g. open-plan kitchen/living room
Level 5 high-speed – for quick air purification or
purification of heavily polluted air
Timer The appliance switches off automatically after 2, 4 or 8 hours as you
wish. Ideal for air purification when you leave the home but would like to
have the air purified in your absence. The appliance can also be used without the timer and is suitable for continuous operation.
Night mode Today, many appliances incorporate LED lights which are unsuitable for night-time use in a bedroom. In night mode, the light intensity is
reduced to a pleasant level.
Preparation for use/operation
1. Place Viktor on a flat surface in the desired area. Plug the adaptor (3) into a
suitable electric socket.
2. Open the appliance on the back side (by pressing on the labelling «Push to
open»). Remove the protective membrane from the activated carbon filter
(13). Please check whether the locking elements of the HPP™ filter (14) are
in a horizontal position (as shown in the figure). If this is not the case, please
move them until the locking elements are in a horizontal position to secure
the HPP™ filter.
3. Then switch on the appliance by pressing the on/off switch (5).
4. You can adjust the speed and thus the purification rate (volume per hour) by
pressing the speed level selector switch (6) (one blue lamp for level 1, two
blue lamps for level 2, etc.).
5. You can use the timer to set the desired cleaning time. To do this, press on
the timer button (7). You can choose bet ween the following periods: 2 hours,
4 hours or 8 hours. If you do not wish to use the timer, you may run the air
purifier in continuous operation (no LED lamps illuminated).
6. If you find the lamps too bright (in a bedroom for example), you may reduce
the light intensity by pressing the night mode key (9). You can choose between three dif ferent modes:
• Normal mode (default mode)
• Dimmed mode (push once)
• Lights-out mode (push twice)
• By pushing the dimmer button once more, you can go back into normal
mode.
7. You may use the Viktor air purifier to distribute fragrances in the room.
Please be as economical as possible in the use of fragrances, because excessive quantities may lead to malfunctions and damage to the appliance.
To use fragrances, remove the fragrance container (10) from its mounting.
Place no more than 1-2 drops of fragrance in the container and replace it in
its designated position. If you wish to change the fragrance, you can wash
out the fragrance container and fleece under running water.
Cleaning
Prior to any maintenance work and after each use, switch off the appliance
and withdraw the adaptor from the socket.
Attention: Never immerse in water (risk of short circuit).
• External surfaces should only be wiped off with a damp cloth and then
dried well.
• The preliminar y filter can be cleaned carefully with a vacuum cleaner. The
filter should be changed at 6 month intervals.
• Fine particles, viruses and bacteria accumulate in the HPP™ filter over
the course of time. You should therefore wash out this filter under cold
running water at 2 month intervals. Please find the detailed cleaning instructions for the HPP ™ filter on the lef t-hand side of the HPP™ filter. It is
absolutely necessary to strictly observe the stated drying periods!
• The activated carbon filter cannot be cleaned and should be replaced
at intervals of no more than 6 months. A space in which to record the
date is printed on the activated carbon filter. Please enter the filter
fitting date. Six months after the recorded date, replace the activated
carbon and preliminary filters. The Combi Filter Pack V-010 is available
from your household appliance dealer for this purpose.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
• Never opera te the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
Disposal
The European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers should
contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
Specifications
Power (5 speed levels) 10 - 38 W
Dimensions 196 x 451 x 246 mm
(width x height x depth)
Weight 4.9 kg
Shut off timer 2 h, 4 h, 8 h
Sound level 32.5 - 57 dB(A)
Complies with EU
regulations CE/ WEEE / RoHS
All rights for any technical modifications are reserved
Français
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe purificateur d’air VIKTOR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants:
1. Boîtier
2. Porte
3. Adaptateur
4. Pied en zinc
5. Interrupteur marche-arrêt
6. Bouton pour vitesses
7. Bouton programmateur
8. Lumière de contrôle pour filter HPP™
9. Bouton pour mode nuit
10. Tiroir à parfum
11. Préfiltre
12. Système de filtre HPP™
13. Filtre avec du charbon actif
14. Mécanisme d‘arrêt du filtre HPP™
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages
résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indications de tension situées sur l‘appareil.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
• Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur
le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
• Ne pas utiliser ce purificateur d’air à proximité immédiate d’une baignoire,
d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m).
Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
• Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
• Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionnement et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
• Pour usage intérieur uniquement.
• L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
• Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’emballer).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin d’éviter tout danger.
Aperçu des fonctions
Préfiltre Le préfiltre retient les grosses particules de poussière et la pollu-
tion de l’air et protège ainsi les filtres suivants des grosses particules tout
en optimisant leur fonctionnement. Le préfiltre peut être nettoyé à l’aspirateur si besoin est. Etant donné que le matériau filtrant s‘use avec le temps,
le filtre doit être remplacé tous les 6 mois environ.
Système de filtre HPP™ Le filtre HPP™ est la pièce maîtresse du purificateur d’air. Il filtre les virus, les bactéries, les fines poussières, le pollen,
les excrétions d’acariens et les moisissures de l’air ambiant. Des champs
magnétiques très puissants assurent sa haute efficacité.
Filtre avec du charbon actif Ce filtre peut adsorber les gaz présents dans
l’air (odeurs désagréables ou fumée de tabac) et ainsi filtrer l’air. Sa capacité étant limitée, le filtre doit être remplacé tous les 6 mois environ selon
la quantité d‘odeurs désagréables et de tabac présente dans l’air. Si vous
remarquez que les mauvaises odeurs ne sont plus éliminées correctement
avant écoulement des 6 mois, cela est un signe supplémentaire indiquant
que le filtre doit être remplacé.
Tiroir à parfum Le non-tissé présent dans le tiroir à parfum peut être arrosé de quelques gouttes de parfum (1-2 gouttes max). Viktor répand ensuite
le parfum dans l’air ambiant et diffuse un climat de bien-être idéal. Attention : les parfums peuvent attaquer et dégrader le plastique lorsqu’ils sont
utilisés en trop grosse quantité. Pour cette raison, veuillez n’appliquer qu‘1
à 2 gouttes au maximum sur le non-tissé et ne répéter ce processus qu’une
fois que le parfum est entièrement utilisé. En cas de doute, veuillez rincer et
sécher le tiroir à parfum et le non-tissé.
Degrés de vitesse Le purificateur d’air dispose de 5 degrés de vitesse
différents pour différents domaines d’utilisation :
Degré 1 très do ux – pour la chambr e à coucher pend ant la nuit par exem ple
Degré 2 doux – pour la chambre à coucher ou pour de petites pièces
Degré 3 pour une utilisation continue dans la journée dans
de petites pièces (25 m2)
Degré 4 pour une utilisation continue dans la journée dans des grandes
pièces (jusqu’à 50 m2), dans une cuisine ouverte ou une salle de
séjour par exemple
Degré 5 marche rapide – permet une purification rapide de l’air
ou le nettoyage d’un air extrêmement pollué
Programmateur L’appareil peut s’arrêter automatiquement après 2h, 4h
ou 8h selon les préférences. Cela est idéal lorsqu‘on quitte la maison ou
l‘appartement et que l’on veut faire purifier l’air pendant ce temps. L’appareil peut également être utilisé sans programmateur et est approprié pour
une utilisation continue.
Mode nuit Beaucoup d’appareils sont aujourd’hui équipés d‘ampoules DEL
qui ne sont p as appropriées pour une utilisation dans une chambre à coucher
pendant la nuit. Avec le mode nuit, l‘intensité de la lumière est réduite à un
niveau agréable.
Mise en marche/Manipulation
1. Installez le purificateur d’air Viktor à l’endroit souhaité sur une surface
plane. Branchez l‘adaptateur (3) à une prise appropriée.
2. Ouvrez l‘appareil au dos (en appuyant sur l‘inscription «Push to open»).
Retirez le film de protection autour du filtre à charbon actif (13). Vérifiez
que les dispositifs d‘arrêt du filtre HPP™ (14) sont en position horizontale
(voir figure). Si ce n‘est pas le cas, mettez les dispo sitifs d‘arrêt en position
horizontale de manière à bloquer le filtre HPP™.
3. Mettez ensuite l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur (5).
4. En appuyant sur le bouton pour choisir le degré de vitesse (6) vous pouvez
modifier le degré de vitesse et ainsi la vitesse de nettoyage (volume par
heure) (une lumière bleue pour le degré 1, deux lumières bleues pour le
degré 2 etc.).
5. Le programmateur vous permet de régler la durée de nettoyage souhaitée. Pour cela appuyez sur le bouton du programmateur (7). Vous pouvez
choisir entre les durées suivantes : 2h, 4h ou 8h. Si vous ne souhaitez
pas utiliser le programmateur, vous pouvez utiliser le purificateur d’air en
continu (aucune lumière DEL ne s’allume).
6. Si la clarté des lumières vous dérange (dans la chambre à coucher par
exemple), vous pouvez réduire l’intensité de la luminosité en appuyant sur
le bouton pour le mode nuit (9). Vous avez trois modes différents au choix:
• Mode normal (allumage standard)
• Mode tamisé (appuyez une fois)
• Mode lumière éteinte (appuyez deux fois)
• Pour revenir au mode normal, il suffit d‘appuyer à nouve au sur le bouton.
7. Le purificateur d’air Viktor vous permet de diffuser du parfum dans la
pièce. Veuillez utiliser le parfum avec parcimonie car un trop gros dosage
peut conduire à un dysfonctionnement et à des dommages de l‘appareil.
Pour utiliser des parfums, décrochez le tiroir à parfum (10). Appliquez
maintenant 1 à 2 gout tes de parfum au maximum dans le tiroir et remettez
le en place. Si vous désirez changer le parfum, vous pouvez rincer le tiroir
à parfum et le non-tissé à l‘eau courante.
Nettoyage
Avant chaque entretien et après chaque utilisation, veuillez éteindre l‘appareil et débrancher l‘adaptateur de la prise.
Attention: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).
• Pour un nettoyage extérieur, simplement frotter avec un chiffon humide
et ensuite bien sécher.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.