Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Tom
1
15
14
10
12
8
7
3
2
66
5
17
9
4
13
11
18
A
G
R
E
A
R
N
H
É
N
N
2
•
A
2
T
I
E
•
2
Y
E
A
R
S
W
A
R
R
A
N
T
Y
A
J
2
•
E
I
T
N
A
R
A
G
E
D
S
E
Deutsch
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter
und Luftwäscher TOM erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die
Raumluft für Sie verbessern.
Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur
Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der
Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Gerätebeschreibung
Das Gerät besteht aus den folgenden Komponenten:
1. Deckel zum Wassertank
2. Wassertank (6 Liter) mit integriertem Tragegriff
16. Frontabdeckung (magnetische Fixierung, nicht abgebildet)
17. Gehäuse
18. Netzkabel
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät das
erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- •
hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung •
beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer
Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren
für Gesundheit und Leben führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschliesslich •
Kinder), mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht •
mit dem Gerät spielen.
Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die •
Spannungsangaben auf dem Gerät.
Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden. •
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen. •
Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose •
ziehen.
Diesen Luftbefeuchter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, •
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand
von 3m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der
Badewanne aus nicht berühren können.
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. •
Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplat- •
ten, offene Flammen, heisse Bügeleisen oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen.
Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit be- •
sitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. •
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen. •
Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbe- •
wahren (einpacken).
Inbetriebnahme/Bedienung
Stellen Sie TOM an den gewünschten Platz auf einen flachen Boden. 1.
Schliessen Sie das Netzkabel (18) an eine geeignete Steckdose an.
Entfernen Sie den Deckel zum Wassertank (1) und füllen Sie nun den 2.
Wassertank (2) bis zur Maximalmarke (6 Liter) mit Wasser. Platzieren Sie
anschliessend den Tank im Gerät.
Wichtig: Bitte transportieren Sie Tom nicht, solange dieser mit Wasser
gefüllt ist. Das Wasser könnte über die innere Wanne auslaufen.
Nehmen Sie anschliessend Tom in Betrieb indem Sie das Bedienelement 3.
(14) in der Mitte (Ein/Aus) drücken. Danach sollte das Display (15) leuchten
und das Gerät starten. Leuchtet die rote Lampe im Display (15) ist kein
Wasser im Gerät.
Die Befeuchtungsleistung hängt von der Geschwindigkeit des Ventilators 4.
(13) ab. Sie können im manuellen Betrieb zwischen 4 Leistungsstufen
wählen: Symbol Ventilator auf dem Bedienelement (14) drücken, um die
gewünschte Leistung einzustellen (low, medium, high, turbo).
Im manuellen Modus kann die gewünschte Luftfeuchtigkeit (40-75% und 5.
Dauerbetrieb „Co“) gewählt werden: Auf dem Bedienelement (14) das
Symbol Luftfeuchtigkeit (%) drücken und die gewünschte Feuchtigkeit
durch mehrmaliges Drücken auswählen (während der Eingabe blinkt das
% Zeichen). Ein paar Sekunden nach der Eingabe zeigt die Anzeige wieder
die aktuell gemessene Luftfeuchtigkeit an.
Info: Wenn das Gerät die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht hat,
stoppt das Gerät und die Luftfeuchtigkeitsanzeige im Display (15) blinkt.
Die Luftfeuchtigkeit vom Gerät wird alle ca. 30 Minuten gemessen (der
Ventilator wird dazu 1-2 Minuten laufen gelassen). Sinkt die gemessene
Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten Wert, beginnt das Gerät wieder
zu befeuchten.
Modus „M“, das Gerät verfügt über 3 verschiedene vorprogrammierte 6.
Modi: Clean, Auto, Sleep. Die Modi können durch drücken des „M“ Symbols auf dem Bedienelement (14) gewechselt werden.
Clean: Dieser Modus ist ideal um das Gerät zu Reinigen und zu Entkalken.
Das Scheibenpacket wird angetrieben, aber der Ventilator läuft nicht und
somit wird keine Luft in den Raum geblasen.
Auto modus: Tom hält die Luftfeuchtigkeit automatisch bei 45%. Je tiefer
die aktuelle Luftfeuchtigkeit ist, desto höher wird Geschwindigkeitsstufe
des Ventilators automatisch eingestellt. (z.B. unter 35% - Stufe III, von
35% bis 40% - Stufe II, von 40% bis 45% - Stufe I).
Sleep modus: Ideal wenn Ruhe gewünscht wird, oder während der Nacht.
Die Beleuchtung wird auf ein Minimum reduziert und das Gerät ist auf
eine Luftfeuchtigkeit von 45% eingestellt. Die Geschwindigkeit des Ventilators (Befeuchtungsleistung) befindet sich immer in der tiefsten Stufe.
Timer: Tom verfügt über einen Ausschalt-Timer (1-8h). Für die Aktivierung
auf das Zeit-Symbol auf dem Bedienelement (14) tippen, gewünschte Dauer wählen (1-8h oder „Co“ für Dauerbetrieb) – wenn 1-8h gewählt wird,
stellt das Gerät nach der eingestellten Zeit ab.
Sie können mit Tom Duftstoffe im Raum verteilen. Wir bitten Sie im 7.
Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam zu sein, da eine zu grosse
Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen kann. Zur
Verwendung von Duftstoffen entfernen Sie den Duftstoffbehälter (9) aus
dem Gerät und träufeln die Duftstoffe direkt in den Behälter. Geben Sie
nun maximal 1-2 Tropfen des Duftstoffes in den Behälter.
Tipp: Möchten Sie den Duftstoff wechseln, entfernen Sie den Duftstoffbehälter aus dem Gerät, ersetzten Sie die Watte und reinigen Sie den
Kunststoff mit Seife. Nun ist Tom wieder bereit, einen anderen Duftstoff
Ihrer Wahl im Raum zu verbreiten.
Sobald das Licht „kein Wasser“ in rot im Display (15) leuchtet, muss Was-8.
ser nachgefüllt werden. Entfernen Sie dafür den Wassertank (2) und füllen
Sie diesen am Wasserhahn mit Leitungswasser auf. Nach dem Einsetzen
des Tanks nimmt Tom nach ein paar Sekunden seinen Betrieb automatisch
wieder auf.
Möchten Sie das Wasser während dem Betrieb nachfüllen, können Sie 9.
den Wassertank entfernen und auffüllen. Das Gerät wird mit dem verbleibenden Wasser ca. 10-15 Minuten weiter funktionieren. Setzen Sie den
Wassertank in dieser Zeitdauer wieder ein und Tom kann seinen Dienst
ohne Unterbruch fortführen.
Reinigung
Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und
das Netzkabel von der Steckdose trennen. Bevor Sie Tom reinigen, muss der
Netzkabel (18) ausgesteckt werden.
Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr).
Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach •
gut trocknen.
Zur internen Reinigung den Deckel zum Wassertank (1) und den Wasser- •
tank (2) entfernen. Danach die Frontabdeckung (16) mit der magnetischen
Fixierung mit beiden Händen seitlich lösen und beiseite legen. Nun kann
der Behälter für das Wasser und das Scheibenpacket (12) herausgezogen
werden (Griff auf der Unterseite des Behälters).
Behälter für das Wasser (12) und den Wassertank (2) alle •2 Wochen rei-
nigen. Den Behälter mit einer Bürste gut reinigen. Bei Kalkablagerungen
sollte der Behälter mit Entkalkungsmittel eingeweicht und danach gut
ausgespült werden. Um den Wassertank zu reinigen spülen Sie diesen mit
warmem Wasser aus. Sollten Kalkablagerungen sichtbar sein, können Sie
auch den Wassertank entkalken. Danach spülen Sie den Wassertank mit
Leitungswasser aus und trocknen diesen danach.
Reinigung des Scheibenpackets (10) ca. alle 4 Wochen. Entfernen Sie
das Restwasser aus dem Behälter für das Wasser (12). Danach Entkalkungsmittel (Mischverhältnis mit Wasser nach Herstellerangaben) bis
zum oberen Rand des Schwimmers in den Behälter (12) einfüllen. Das
Gerät wieder verschliessen (Tank muss nicht eingesetzt werden) und im
„Clean“ Mode (siehe auch Punkt 6 bei Bedienung/Inbetriebnahme) je nach
Stärke der Verkalkung laufen lassen.
Info: Im „Clean“ Mode läuft der Ventilator nicht und es wird lediglich das
Scheibenpacket (10) in der Entkalkerflüssigkeit gedreht und somit ideal
entkalkt, ohne dass die Luft in den Raum geblasen wird.
Silber Würfel – Ionic Silver Cube ™
Der Silber Würfel (8) verhindert durch stetige Abgabe von Silberionen das
Keim- und Bakterienwachstum im Luftbefeuchter. Der Einsatz des Silber
Würfels führt zu einem hygienischen Raumklima. Die Wirkzeit des Silber
Würfels ist ein Jahr. Wir empfehlen deshalb, jede neue Befeuchtungssaison
den Silber Würfel zu ersetzen.
Der Ionische Silber Würfel wirkt, sobald er mit dem Wasser im Gerät in Berührung kommt und auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Reparaturen/Entsorgung
Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von •
instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be- •
schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am
Gehäuse).
Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen. •
Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtren- •
nen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben. Entsorgen
Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen
der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten
der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf
Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist
der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur
Entsorgung entgegenzunehmen.
Technische Daten
Nennspannung 230V / 50Hz
Nennleistung 19 W
Abmessungen 380 mm x 460 mm x 225 mm (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht ca. 8.8kg
Tankinhalt 6 Liter
Schalldruckpegel < 43dB(A)
Erfüllt EU-Vorschrift CE
Technische Änderungen vorbehalten
English
Congratulations! You have just acquired the exceptional Air Humidifier and
Airwasher «TOM». It will give you great pleasure and improve the indoor air
for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed
with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using the
appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
Description of Appliance
The appliance consists of the following components:
1. Lid of water tank
2. Water tank (6 litres) with integrated carrying handle
3. Tank lid
4. Air intake grill
5. Air outlet grill
6. Additional filter air intake
7. Floating switch
8. Ionic silver cube
9. Scent container
10. Disc packet
11. Motor for disc packet
12. Water container and disc packet
13. Ventilator
14. Control panel (on/off, mode, timer, speed, hygrostat)
15. Display
16. Front cover (fixed in place magnetically, not mapped)
17. Housing
18. Mains cable
Impor tant safety instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use •
the appliance for the first time and keep them safely for later reference; if
necessary pass them on to the next owner.
Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a •
result of failure to follow these operating instructions.
The appliance is only to be used in the home for the purposes described •
in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
People who are not familiar with the operating instructions, children, and •
people under the influence of alcohol or drugs should be allowed to use
the humidifier only under supervision.
Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor- •
mation given on the appliance.
Do not use damaged extension cords. •
Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does •
not get trapped.
Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to •
the power cord.
Do not use this air humidifier in immediate vicinity of a bath tub, a shower •
or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power •
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability •
during its operation and make sure that no one can trip over the power cord.
The appliance is not splash-proof. •
Do not store or operate the appliance outdoors. •
Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the ap- •
pliance).
Setting-Up/Operation
Place Tom at the desired position on a flat floor. Connect the mains cable 1.
(18) to a suitable plug socket.
Remove the lid of the water tank (1) and fill the water tank (2) with water 2.
up to the maximum mark (6 litres). Then place the tank in the appliance.
Important: please do not transport Tom as long as it is filled with water.
The water could run out of the inner tub.
Then set Tom up by pressing the control (14) in the middle (on/off). After-3.
wards, the display (15) should light up and the appliance should start. If the
red lamp in the display (15) lights up there is no water in the appliance.
The humidifying performance depends on the speed of the ventilator 4.
(13). You can choose between 4 power levels in manual op eration: press
the ventilator symbol on the control panel (14) in order to set the desired
power (low, medium, high, turbo).
In manual mode, the desired air humidity (40-75% and continuous op-5.
eration “Co”) can be selected: press the air humidity symbol (%) on the
control panel (14) and select the desired air humidity by pressing several
times (the % symbol flashes during input). A few seconds after input, the
display will once again show the current measured air humidity.
Info: If the appliance has achieved the desired air humidity, the appliance
stops and the air display flashes on the display (15). The air humidity of the
appliance is measured approx. every 30 minutes (the ventilator is allowed
to run for 1-2 minutes for this). If the measured air humidity falls below the
set value, the appliance begins to humidify again.
Mode “M”: the appliance has 3 different pre-programmed modes: clean, 6.
auto, sleep. The modes can be changed by pressing the “M” symbol on
the control panel (14).
Clean: this mode is ideal for cleaning and decalcifying the appliance. The
disc packet is driven, but the ventilator is not running and so no air is
blown into the room.
Auto mode: Tom keeps the air humidity automatically at 45%. The lower
the current air humidity, the higher the speed level at which the ventilator
is automatically set (e.g. below 35% - level III, from 35% to 40% - level II,
from 40% to 45% - level I).
Sleep mode: ideal when you want peace and quiet or during the night.
The illumination is reduced to a minimum and the appliance is set to an air
humidity of 45%. The speed of the ventilator (humidifying performance) is
always at the lowest level.
Timer: Tom has an off-switch timer (1-8h). To activate, tap on the time
symbol on the control panel (14), select the desired duration (1-8h or “Co”
for continuous operation) – if 1-8h is selected, the appliance switches
itself off after the set time.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.