Gratulacje! Właśnie zakupiliście Państwo wyjątkowy wentylator powietrza
LEO 3D. Sprawi on Państwu wielką przyjemność i poprawi jakość powietrza
w omieszczeniach.
Jak w przypadku wszystkich domowych urządzeń elektrycznych, również
w przypadku tego modelu należy zachować szczególną ostrożność, aby
uniknąć obrażeń ciała, pożaru lub uszkodzenia urządzenia. Przed pierwszym
użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa umieszczonych na urządzeniu.
Opis urządzenia
Urządzenie składa się z następujących głównych komponentów:
1. Uchwyt do przenoszenia
2. Kable sieciowy zasilający
3. Przyłącze do kabla sieciowego
4. Przycisk włączania/wyłączania
5. Przycisk wyboru poziomu prędkości: 1-4
6. Przycisk wyboru trybu odchylenia pionowego: -5° - 85°.
7. Przycisk dla trybu odchylania poziomego: 60°, 90° lub 180°.
8. Przycisk wyboru trybu “Naturalna Bryza”.
9. Przycisk wyboru funkcji timera: 1-7 h
10. Pilot zdalnego sterowania
11. O dbior nik podcz er wieni
12. Pilot zdalnego sterowania z komorą baterii (typ CR2032)
13. Wlot powietrza
14. Wylot powietrza z wyjmowaną kratką
15. Łopatka wentylatora
16. Śruba do demontażu kratki wylotu powietrza
17. Pokrętło do mocowania łopatki wentylatora na miejscu
18. Wałek montażowy łopatki wentylatora
Jak dzia ła Twój produkt
Wentylator powietrza 3D optymalnie cyrkuluje zarówno chłodne, jak i ciepłe powietrze. Pionowe i poziome tryby obrotu wentylatora powietrza 3D rozprowadzają
powietrze po całym pomieszczeniu. Idealny zarówno latem, jak i zimą, ponieważ
zwiększa efektywność systemów klimatyzacji i ogrzewania. Urządzenie może być
ustawione na biurku lub na podłodze.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prze d pierwszy m uruchomieniem ur ządzenia należ y dokładnie p rzeczy tać instruk cję
obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania, a w razie potrzeby pr zekazać
ją następnemu właścicielowi.
• Firma Stadler Form zr zeka się wszelkiej odpowiedzialności za straty
lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsługi.
• Urządzenie może być użytkowane w domu wy łącznie do celów
opisanych w niniejszej ins trukcji. Nieuprawnione użycie i zmiany
techniczne urządzenia mogą prowadzić do zagrożenia życia i zdrowia.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i osoby
o ograniczeniach ruchow ych, sensorycznych lub umysłowych lub
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli są
Page 5
one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo
lub został y przez takie osoby przeszkolone i rozumieją zagrożenia
związane z użytkowaniem urządzenia. Urządzenie nie służy do
zabawy. Dzieci nie mogą zajmować się samodzielnie czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia.
• Nigdy nie zostawiaj żadnych części opakowania w zasięgu dzieci.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, lub jego pr zedstawiciela serwisowego, lub
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
• Zmontować urządzenie zgodnie z instrukcją montażu. Postępować dokładnie
zgodnie z instrukcją montażu i upewnić się, że wszystkie śruby są mocno
dokręcone, aby uniknąć uszkodzeń i zagrożenia.
• Nigdy nie wkładać przedmiotów do kratki wentylatora. Nie przykrywajć
urządzenia podczas pracy.
• Przed zdjęciem kratki ochronnej należy zawsze odłączyć przewód zasilający od
gniazdka.
• Podłączać kabel tylko do prądu zmiennego. Przestrzegać informacji o napięciu
podanych na urządzeniu.
• Nie należy używać uszkodzonych przedłużaczy.
• Nie należy prowadzić przewodu zasilającego nad ostrymi krawędziami i należy
upewnić się, że nie zostanie on przytrzaśnięty.
• Nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka mokrymi rękami lub trzymając za
przewód zasilający.
• Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub
basenu (zachowaj minimalną odległość 3 m). Ustawić urządzenie w taki sposób,
aby osoba znajdująca się w wannie nie mogła go dotknąć.
• Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie wystawiać przewodu
zasilającego na bezpośrednie działanie ciepła (np. rozgrzanej płyty grzejnej,
otwartego ognia, gorących płyt podeszwy żelazka lub grzejników). Chronić
przewody zasilające przed olejem.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo ustawione, aby zapewnić wysoką
stabilność podczas pracy i upewnij się, że nikt nie może potknąć się o kabel
zasilający.
• Urządzenie nie jest odporne na zachlapanie.
• Tylko do użytku wewnętrznego.
• Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci
(zapakować urządzenie).
• Przed przystąpieniem do konserwacji, czyszczenia i po każdym użyciu należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
• Należy używać wyłącznie adaptera dostarczonego przez producenta.
Ustawienie / obsługa
1. Aby p odnieść Leo, n ależy prze sunąć uchw yt do przeno szenia (1) do góry. Umieś ć
Leo w wybranym miejscu na p łaskiej powier zchni. Podłącz adapter zasilania (2)
do urządzenia (3) i włóż adapter do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
2. Włącz yć urzą dzenie za pomoc ą przycisk u włąc zania/w yłącz ania (4). Urząd zenie
wydaje sygnał dźwiękowy, gdy ustawienie jest zmieniane za pomocą panelu
sterowania.
3. Nacisnąć przycisk wyboru poziomu prędkości (5), aby zmienić prędkość
wentylatora (poziomy 1-4). Jednokrotne naciśnięcie przycisku zwiększa
prędkość o jeden poziom. Jeśli chcesz zwiększyć prędkość o kolejny poziom,
Page 6
naciśnij ponownie. Wybrane ustawienie sygnalizowane jest liczbą zapalonych
diod LED pod przyciskiem (5).
4. Włączyć tryb oscylacyjny, naciskając przycisk trybu odchylenia pionowego (6).
Urządzenie odchyla się teraz pod kątem ok. -5°-85°, aby zapewnić optymalne
rozprowadzenie chłodnego powietrza w pomieszczeniu. Jeżeli urządzenie ma
pozostać pod określonym kątem, należy ponownie nacisnąć przycisk trybu
odchylania (6). Gdy funkcja odchylania pionowego jest aktywna, świeci się
dioda LED pod przyciskiem (6).
5. W celu optymalnego rozprowadzenia powietrza chłodzącego od lewej do
prawej strony należy aktywować funkcję odchylenia poziomego (7). W
połączeniu z funkcją odchylenia pionowego stworzy to trójwymiarową
cyrkulację powietrza w cał ym pomieszczeniu. W przypadku funkcji „odchylenia
poziomego“ do wyboru są 3 ustawienia kąta: 60°, 90° lub 180°. Aby wybrać
ustawienie, należy nacisnąć przycisk funkcji odchylenia poziomego (7), aż
zaświeci się dioda LED pod wybranym ustawieniem kąta. Jeśli dioda LED pod
przyciskiem (7) nie świeci się, funkcja odchylania poziomego jest nieaktywna.
6. Nacisnąć przycisk wyboru trybu “Naturalna Bryza” (8) dla uzyskania symulacji
natur alnych warunków w iatrowy ch. Tera z zaświeci się niebie ska dioda LED po d
przyciskiem (8). Tryb ten zapewnia jeszcze bardziej przyjemny efekt chłodzenia,
symulując naturalną bryzę. Prędkość wentylatora zmienia się automatycznie w
zależności od wybranego poziomu prędkości.
7. Poprzez naciśnięcie przycisku timera (9) można ustawić czas pracy w zakresie
od 1 do 7 godzin (np. 3 h = 1 h i 2 h świecą się diody LED, 7 h = 1 h, 2 h i 4 h
świecą się diody LED). Wybrany czas jest wyświetlany pod przyciskiem zegara
sterującego (9) z niebieskimi diodami LED. Jednokrotne naciśnięcie przycisku
powoduje ustawienie czasu pracy na 1 h, ponowne naciśnięcie przycisku na
2 h itd. Pozostały czas jest wskazywany przez świecące diody LED poniżej
przycisku wyłącznika czasowego (9). Po upływie ustawionego czasu pracy
urządzenie wyłącza się automatycznie. Jeśli pod przyciskiem wyłącznika
czasowego (9) nie świeci się żadna dioda LED, urządzenie jest ustawione na
pracę ciągłą.
8. Wyłączyć urządzenie przyciskiem on/off (4).
9. Pilot zdalnego sterowania (10) jest magnetycznie przymocowany do prawej
strony urządzenia. Działa on na podczerwień - w tym celu należy skierować
pilota na odbiornik podczerwieni (11) znajdujący się z przodu urządzenia.
Pojemnik na baterie (12) znajduje się z tyłu pilota (10). Aby otworzyć komorę
baterii, należy najpierw nacisnąć suwak zabezpieczający, a następnie
pociągnąć w dół.
Czyszczenie
Przed rozpoczęciem konserwacji, czyszczenia i po każdym użyciu należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego (3) z gniazdka.
Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia).
• Do c zyszczen ia zewnętr znego przet rzeć wilgotn ą szmatką, a n astępnie dokł adnie
wysuszyć.
• Upewnij się, że wlot powietrza (13) i wylot powietrza (14) są regularnie
czyszczone, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. Wlot powietrza (13) może być
czyszczony za pomocą suchej szczotki lub odkurzacza.
• Kratka wylotu powietrza (14) może zostać zdjęta, co ułatwia czyszczenie
łopatek wentylatora (15). Przed wykonaniem tej czynności należy upewnić się,
że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej. Delikatnie obrócić obudowę
do pozycji pionowej (patrz zdjęcie na stronie 6). W pierwszej kolejności należy
wykręcić śrubę (16) znajdującą się pod spodem na obudowie. Następnie obrócić
Page 7
kratkę (14) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdjąć ją.
Przekręcić p okrętło znajdujące się pod spodem (17) zgodnie z ruchem wska zówek
zegara i wyjąć je. Łopatka wentylatora (15) może być teraz wyjęta z obudowy.
Wyczyścić łopatkę wentylatora (15) wilgotną szmatką z kroplą detergentu, a
następnie dokładnie wysuszyć. Następnie oczyścić kratkę wylotu powietrza
(14) i starannie wysuszyć. Teraz należy najpierw wsunąć łopatkę wentylatora
(15) z powrotem na wałek (18) w obudowie, następnie dokręcić pokrętło (17)
obracając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, założyć
kratkę (14) i na koniec ponownie dokręcić śrubę (16). Upewnij się, że kratka
(14) i łopatka wentylatora (15) są całkowicie suche i że śruba (16) pod spodem
na obudowie jest mocno dokręcona przed ponownym użyciem urządzenia.
Naprawa
• Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
wykwalifikowanego elektryka. W przypadku nieprawidłowych napraw wygasa
gwarancja i nie ponosi się żadnej odpowiedzialności.
• Nigdy nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli adapter lub wtyczka są uszkodzone,
jeżeli uległo awarii, jeżeli zostało upuszczone lub zostało uszkodzone w inny
sposób (pęknięcia/pęknięcia obudowy)
• Nie wciskaj żadnych przedmiotów do urządzenia.
• Jeśli urządzenie nie nadaje się do naprawy, należy je natychmiast wycofaćz
użytku poprzez przecięcie kabla i oddać w przeznaczonym do tego celu punkcie
zbiórki.
Utylizacja
Europej ska dyrek tywa 2 012 / 19 / CE w s prawie zuż ytego spr zętu elek trycz nego
i elektronicznego (WEEE), wymaga, aby stare domowe urządzenia elektr yczne
nie był y usuwane w normalnym strumieniu niesortowanych odpadów
komunalnych. Stare urządzenia muszą być zbierane oddzielnie w celu
zoptymalizowania odzysku i recyklingu materiałów, które zawierają oraz
zmniejszenia wpł ywu na zdrowie ludzi i środowisko naturalne. Przekreślony
symbol “pojemnika na kółkach” na produkcie przypomina o obowiązku
selektywnej zbiórki w przypadku utylizacji urządzenia. Konsumenci powinni
skontaktować się ze swoimi władzami lokalnymi lub sprzedawcą detalicznym
w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej utylizacji starego urządzenia.
Specyfikacja
Napięcie znamionowe 100–240 V / 50Hz
Moc znamion owa 1.5–18 W
Wymiary 240 x 330 x 205 mm
(szerokość х wysokość х głębokość)
Waga 1.7 kg
Gło śność 27– 57 dB( A)
Zgodne z UE CE / WEEE / RoHS/EAC
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
w specyfikacji, wyposażeniu i konstrukcji tego modelu bez
wcześniejszego powiadomienia.