Stadler Form Emma User guide

Emma
Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации
Emma
131214
3
4
16
10
11
15
5
9
6
6
1
Not suitable for fragrance oils Nicht für Duftöle geeignet Incompatible avec les huiles essentielles
17
A B C
8
7
2
A
G
R
E
A
R
N
H
A
J
2
E
I
T
N
A
R
A
G
E
D
S
E
T
I
E
2
Y
E
A
R
S
W
A
R
R
A
É
N
T
N
Y
N
A
2
Share your feedback about Emma on: Teilen Sie Ihr Feedback von Emma auf: Partagez votre commentaire sur Emma : www.stadlerform.com/Reviews
For frequently asked questions go to: Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie: Trouvez la foire aux questions sur : www.stadlerform.com/Emma/support
Download instruction manual: Bedienungsanleitung hier herunterladen: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Emma/manual
Watch the video of Emma: Schauen Sie sich das Video zu Emma an: Regardez la vidéo du Emma : www.stadlerform.com/Emma/video
Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact
English
Congratulations! You have just acquired the exceptional EMMA air humidi­fier. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you.
Please note that Emma is a personal air humidifier. That means that she feels most comfortable when she is close to you and she will humidify the air around you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is also needed with this model in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli­ance. Please study these operating instructions carefully before using this appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance itself.
Description of the appliance
The appliance consists of the following main components:
1. Travel bag
2. Bag for adapter and cable
3. Bottle (water tank)
4. Bottle lid
5. Housing
6. Supporting feet
7. USB cable
8. Power adapter for power supply
9. Connection for USB cable
10. Housing cover
11. Water tra y
12. On/Off button and button for selection of humidification output level I + II
13. LED indicator for selected output level
14. Button for LED dimmer (normal, dimmed, lights-out)
15. Air outlet opening (Caution: no water may enter this opening!)
16. Mist outlet
17. Brush for cleaning of water tray
Important Safety Instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use the appliance for the first time and keep them safely for later reference; if nec­essary pass them on to the next owner.
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
• The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the appliance can lead to danger to life and health.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor­mation given on the appliance.
• Do not use damaged extension cords.
• Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does not get trapped.
• Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord.
• Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
• See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stabil­ity during its operation and make sure that no one can trip over the power cord.
• The appliance is not splash-proof.
• For indoor use only.
• Do not store the appliance outdoors.
• Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the ap­pliance).
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a repair shop authorized by the manufacturer or by similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the ap­pliance and unplug the cable from the socket.
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician.
• Only use the adapter provided by the manufacturer.
Before setup
A. Take the travel bag (1) and the bag containing the adapter and cable (2)
out of the packaging. Open the travel bag (1) and take out the bottle (3).
B. Now turn the lid (4) to open the bottle and take the housing (5) out of the
bottle.
C. Fold out both of the supporting feet (6) to improve the stability of the
appliance when the bottle is full.
Setting up / operation
1. Place Emma in the desired location, on a flat surface. Connect the USB cable (7) to the power adapter (8) and to the housing (9) and insert the adapter into a suitable mains socket. Alternatively, you can also con­nect the USB cable to another power source such as an external battery pack/powerbank with at least 2A.
2. Fill the bottle (3) with clean, cold tap water and seal it by putting the lid (4) on the bottle and turning it as far as it will go.
3. On the housing cover (10), there is a recess in which the bottle (3) is placed. Place the bottle (3) in this recess with the lid (4) facing down­wards. Water will now flow into the water tray (11). Important: every time you take off and put back the bottle (3), some water will run into the tray (11). If you do this too often, the water tray (11) may overflow and damage the appliance. We therefore recommend that you only take off the bottle when it needs to be refilled with water.
4. Switch on the appliance by pressing the On/Off button (12). After it has been switched on, the LEDs (13) on the left nex t to the On/Off button (12)
will light up. If not, check to make sure that there is sufficient water in the tray (11) and that the adapter is connected to the power supply. The appliance has two humidification output levels which are selected using the On/Off button (12). Press once for level II/press twice for level I/ press three times to switch off. The number of LEDs (13) indicates which level you have selected.
5. If you find the LEDs too bright (in a bedroom, for example), you can re­duce the light intensity by pressing the dimmer button (14). There are three different modes to choose from:
• Normal mode (default mode)
• Dimmed mode (press once)
• Lights-out mode (press twice)
Press the dimmer button (14) again to return to normal mode.
6. Emma is the ideal travel companion and also provides pleasant air hu­midity in dry hotel rooms. Allow the individual parts of the appliance to dry completely before placing the housing (5) in the bot tle (3) and sealing the bottle. If you don’t have time to do this, simply do it at home or at your next destination as residual moisture in the sealed bottle can lead to an unpleasant smell.
7. Allow all the parts of the appliance to dry completely first before you store Emma. Then open the bottle (3) and store the housing (5) in the bottle. Important: The housing must be placed in the bottle with the mist outlet at the front (16). Otherwise it will be difficult to remove the housing from the bottle again (see point B on page 3).
Cleaning
Before maintenance and after every use, switch the device off and pull the power adapter (8) out of the socket. Before you clean Emma, the power adapter must be unplugged. Careful: Never immerse the device in water (danger of short circuit).
• To clean the outside, rub with a damp cloth and then dry thoroughly.
• Cleaning the bottle (3): Clean the bottle once a month using warm wa­ter, a drop of washing-up liquid and a brush or sponge. Then rinse out the bottle thoroughly. If there are lime deposits in the bottle or on the lid of the bottle (4), we recommend that you use a household descaling agent or vinegar.
• Cleaning the water tray (11): Clean the water tray once a month. Re­move the cover (10) from the housing (5). Empty the water tray (11) via the front of the tray – where the mist outlet (16) is located. This will prevent water from entering the air outlet opening (15). Now clean the tray using warm water and the cleaning brush (17) provided. If there are lime depos­its in the water tray, we recommend that you use Stadler Form Cleaner & Descaler (www.stadlerform.com/accessories). Alternatively, you can use a household descaling agent or vinegar. Then rinse the tray thoroughly.
• No water may enter the air outlet opening (15). This will damage the ap­pliance and will void any claim to the warranty.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused.
• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting through the cable and hand it in at the collection point provided for the purpose.
• In the event of a repair, the following points must be observed before the appliance is shipped or taken to the dealer: completely empty the water in the appliance (water tray or water tank), and allow the appliance to dry completely. Appliances containing residual water may be damaged during transport, invalidating the warranty.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appli­ances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Specifications
Rated voltage DC 5 V Rated power 10 W Dimensions 125 x 215 x 80 mm (width x height x depth) Running Time 8 h level II / 12 h level I Weight 0.4 kg Water tank capacity 0.5 Liter Sound level < 27 dB(A) Complies with EU regulations CE / WEEE / RoHS / EAC
All rights for any technical modifications are reserved
Deutsch
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter EMMA erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern.
Bitte beachten Sie, dass Emma eine persönliche Luftbefeuchter-Dame ist. Das bedeutet , dass sie sich am wohlsten in Ihrer Nähe fühlt und die Luft rund um Sie herum befeuchtet.
Wie bei allen elek trischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg­falt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Gerätebeschreibung
Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
1. Reiseetui
2. Beutel für Adapter und Kabel
3. Flasche (Wassertank)
4. Flaschendeckel
5. Gehäuse
6. Standfüsse
7. USB-Kabel
8. Netzadapter für die Stromversorgung
9. Anschluss für USB-Kabel
10. Gehäuse-Abdeckung
11. Wasserwanne
12. Ein/Aus Knopf und Knopf für Befeuchtungsstufen I + II
13. LEDs für Anzeige der gewählten Leistungsstufe
14. Knopf für LED Dimmer (normal – gedimmt – aus)
15. Luftaustrittsöffnung (Achtung, es darf kein Wasser in die Öffnung treten!)
16. Nebelauslass
17. Bürste zur Reinigung der Wasserwanne
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau dur ch, bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschla­gen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste­hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
• Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
• Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät.
• Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
• Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhal­ten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.
• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatten, offene Flammen, heisse Bügeleisen oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen.
• Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
• Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
• Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbe­wahren (einpacken).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät aus­schalten und das Kabel vom Gerät trennen.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden.
• Verwenden Sie nur den vom Hersteller mitgelieferten Adapter.
Vor der Inbetriebnahme
A. Nehmen Sie das Reiseetui (1) und den Beutel mit dem Adapter und Kabel
(2) aus der Verpackung. Öffnen Sie das Reiseetui (1) und entnehmen Sie die Flasche (3).
B. Drehen Sie nun den Flaschendeckel (4) auf, um die Flasche zu öffnen und
ziehen Sie das Gehäuse (5) aus der Flasche.
C. Klappen Sie beide Standfüsse (6) nach aussen, um die Stabilit ät des Ger-
äts mit voller Flasche zu verbessern.
Inbetriebnahme / Bedienung
1. Stellen Sie Emma an den gewünschten Platz auf einen flachen Unter­grund. Schliessen Sie das USB-Kabel (7) an den Netzadapter (8) und an das Gehäuse (9) an und stecken Sie den Adapter in eine geeignete Steckdose. Alternativ können Sie das USB-Kabel auch an eine andere Stromquelle wie einen externen Akku (Battery Pack/Powerbank mit mind. 2A) anschliessen.
2. Befüllen Sie die Flasche (3) mit frischem, kaltem Leitungswasser und verschliessen Sie diese, in dem Sie den Flaschendeckel (4) bis zum An­schlag auf die Flasche drehen.
3. Auf der Gehäuse-Abdeckung (10) befindet sich eine Aussparung, auf der die Flasche (3) platziert wird. Setzen Sie die Flasche (3) mit dem Deckel (4) gegen unten auf diese Aussparung. Wasser läuft nun in die Was-
serwanne (11). Wichtig: bei jedem Abheben und Wiederaufsetzen der Flasche (3) läuft etwas Wasser in die Wanne (11). Wird dies zu häufig gemacht, kann die Wasserwanne (11) überlaufen und das Gerät beschä­digen. Wir empfehlen deshalb, die Flasche nur abzuheben, wenn Wasser nachgefüllt werden muss.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus Knopf (12) drücken. Nach dem Einschalten leuchten die LEDs (13) links neben dem Ein/Aus Knopf (12). Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie, ob genügend Wasser in der Wanne (11) ist und der Adapter mit dem Stro m verbunden wurde. Das Gerät verfügt über zwei Befeuchtungsstufen, die mit dem Ein/Aus Knopf (12) ausgewählt werden. 1x Drücken = Stufe II / 2x Drücken = Stufe I / 3x Drücken = ausschalten. Die Anzahl LEDs (13) weisen darauf hin, welche Stufe gewählt ist.
5. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der LEDs gestört fühlen (im Schlaf­zimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drücken des Dimmer-Knopfes (14) reduzieren. Sie können zwischen drei ver­schiedenen Modi wählen:
• Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet)
• Gedimmter Modus (einmal drücken)
• Licht-aus Modus (zweimal drücken) Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Knopfs (14) können Sie wieder in den normalen Modus wechseln.
6. Emma ist die ideale Reise-Begleiterin und sorgt auch in trockenen Hotel­zimmern für angenehme Luftfeuchtigkeit. Lassen Sie die einzelnen Ge­räteteile komplett trocknen, bevor Sie das Gehäuse (5) in die Flasche (3) geben und die Flasche verschliessen. Bleibt dazu keine Zeit, holen Sie es einfach Zuhause oder am nächsten Reiseziel nach. Denn Restfeuchtig­keit in der verschlossenen Flasche kann zu einem unangenehmen Geruch führen.
7. Um Emma zu verstauen, lassen Sie zuerst alle Geräteteile komplett trocknen. Anschliessend öffnen Sie die Flasche (3) und verstauen das Gehäuse (5) in der Flasche. Wichtig: Das Gehäuse muss mit dem Ne­belauslass (16) voran in die Flasche gegeben werden. Ansonsten ist das Gehäuse nur mühsam wieder aus der Flasche zu entfernen (siehe Punkt B auf Seite 3).
Reinigung Vor jeder War tung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzadapter von der Steckdose trennen (8). Bevor Sie Emma reinigen, muss der Netzadapter ausgesteckt werden. Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr).
• Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach gut trocknen.
Flasche (3) reinigen: Reinigen Sie die Flasche einmal pro Monat mit warmem Wasser, einem Tropfen Spülmittel und einer Bürste oder einem Schwamm. Spülen Sie die Flasche danach gründlich aus. Bei Kalkablage­rungen in der Flasche oder am Flaschendeckel (4) empfehlen wir einen Haushaltentkalker oder Essig zu verwenden.
Wasserwanne (11) reinigen: Reinigen Sie die Wasserwanne einmal pro Monat. Heben Sie dazu die Abdeckung (10) vom Gehäuse (5) ab. Ent­leeren Sie die Wasserwanne (11) über den vorderen Teil der Wanne – dort wo sich der Nebelauslass (16) befindet. Damit verhindern Sie, dass Was-
ser in die Luftaustrittsöffnung (15) gelangt. Reinigen Sie die Wanne nun mit warmem Wasser und der mitgelieferten Reinigungsbürste (17). Für Kalkablagerungen in der Wasserwanne empfehlen wir den Stadler Form Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/zubehoer). Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden. Spülen Sie die Wanne danach gründlich aus.
• Es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (15) gelangen. Dies be­schädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt.
Reparaturen
• Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
• Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be­schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge­fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
• Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
• Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtren­nen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
• Im Falle einer Reparatur müssen folgende Punkte beachtet werden, bevor das Gerät verschickt oder zum Händler gebracht wird: das Wasser im Ge­rät komplett ausleeren (Wasserwanne bzw. Wassertank) und das Gerät vollständig trocknen lassen. Geräte mit Restwasser werden während des Transports beschädigt. Die Garantie erlischt in diesem Falle.
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Alt­geräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthal­tenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Ge­sundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Ver­pflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Technische Daten
Nennsp annung DC 5 V Nennleist ung 10 W Abmessungen 125 x 215 x 80 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Laufzeit 8 h Stufe II / 12 h Stufe I Gewicht 0.4 kg Wassertank Kapazität 0.5 Liter Schalldruckpegel < 27 dB(A) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC
Technische Änderungen vorbehalten
Français
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur EMMA. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous.
Veuillez prendre en compte que notre dame Emma est un brumisateur indivi­duel. Emma se sent le plus à l’aise près de vous pour humidifier l’air ambiant à votre proximité
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en­tretenir cet app areil correctement afin d’éviter les ble ssures, les incendies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Étui de voyage
2. Pochette de rangement de l’adaptateur et du câble
3. Bouteille (réservoir d‘eau)
4. Couvercle de la bouteille
5. Boîtier
6. Pieds-supports
7. Cordon USB
8. Adaptateur secteur pour l’alimentation électrique
9. Port de raccordement pour cordon USB
10. Couvercle du boîtier
11. Base d‘eau
12. Bouton marche/arrêt et bouton de sélection des niveaux d‘humidification I + II
13. DEL d’affichage du niveau de puissance sélectionné
14. Bouton variateur DEL (normal – tamisé – éteint)
15. Sortie d’air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l’eau !)
16. Sortie de brume
17. Brosse de nettoyage pour la base d‘eau
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en ser­vice de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remet­tez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages ré­sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l’appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre­tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica­tions de tension situées sur l‘appareil.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
• Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives.
• Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’ali­mentation ou en ayant les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire.
• Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
• Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionne­ment et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
• Pour usage intérieur uniquement.
• L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
• Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’em­baller).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fa­bricant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées en conséquence, afin d’éviter tout danger.
• Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisa­tion, éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur de la prise.
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés.
• Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur fourni par le fabricant.
Avant la mise en marche
A. Sortez de l’emballage l’étui de voyage (1) ainsi que la pochette de range-
ment de l’adaptateur et du câble (2). Ouvrez l’étui de voyage (1) et sortez la bouteille (3).
B. Maintenant, dévissez le couvercle de la bouteille (4) pour ou vrir celle-ci et
sortez le boîtier (5) de la bouteille.
C. Rabattez les deux pieds-supports (6) vers l’extérieur pour assurer une
bonne stabilité de l’appareil avec la bouteille pleine.
Mise en marche / Manipulation
1. Placez Emma à l’endroit de votre choix, sur une surface plane. Raccordez le cordon USB (7) à l’adaptateur secteur pour l’alimentation électrique (8) et au boîtier (9) et branchez l’adaptateur dans une prise adaptée. Vous pouvez également brancher le cordon USB à une autre source de cou­rant, par ex. une batterie externe de type powerbank d’une puissance minimale de 2A.
2. Remplissez la bouteille (3) d‘eau du robinet propre et fraîche et refermez la bouteille en vissant jusqu’en butée le couvercle de la bouteille (4) sur la bouteille.
3. L’évidemment sur le couvercle du boîtier (10) sert à positionner la bou­teille (3). Placez la bouteille (3) avec son couvercle (4) vers le bas sur cet
évidemment. L’eau s’écoule alors dans la base d’eau (11). Important : à chaque fois que vous placez ou enlevez la bouteille (3), un peu d’eau coule dans la base d‘eau (11). Si vous répétez cette opération trop souvent, la base d’eau (11) risque de déborder de d’endommager l’appareil. Nous recommandons donc d’enlever la bouteille uniquement pour la remplir.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (12) pour mettre Emma en marche. Après avoir branché l’appareil, les DEL (13) situées sur la gauche à côté du bouton marche/arrêt (12) s’allument. Si ce n’est pas le cas, vérifiez si le niveau d’eau dans la base d’eau (11) est suffisant et si l’adaptateur est mis sous tension. L’appareil propose deux niveaux d’humidification dont la sélection s’effectue à l’aide du bouton marche/arrêt (12). Appuyez une fois = niveau II / appuyez deux fois = niveau I / appuyez trois fois = éteindre. Le nombre de DEL (13) indique le niveau sélectionné.
5. Si l’intensité des DEL vous dérange (dans la chambre à coucher par ex­emple), vous pouvez réduire leur luminosité en appuyant sur le bouton variateur (14). Vous disposez de trois modes différents :
• Mode normal (allumage standard)
• Mode tamisé (appuyez une fois)
• Mode lumière éteinte (appuyez deux fois) Pour revenir au mode normal, il vous suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton variateur (14).
6. Emma est la compagne de voyage idéale pour veiller à une humidité de l’air agréable dans les chambres d‘hôtels où règne un air sec. Laissez sécher entièrement tous les éléments de l’appareil avant de placer le boî­tier (5) dans la bouteille (3) et de refermer la bouteille. S’il ne vous reste pas suffisamment de temps, effectuez cette opération chez vous ou lors de votre prochaine étape du voyage. En effet, l’humidité restante dans la bouteille fermée peut générer une odeur désagréable.
7. Avant de ranger Emma, laissez sécher entièrement tous les éléments de l’appareil. Ensuite, ouvrez la bouteille (3) dans laquelle vous déposerez le boîtier (5). Important : placez le boîtier dans la bouteille, avec la sortie de brume (16) en premier. Autrement, il est difficile d’extraire le boîtier hors de la bouteille (voir point B, à la page 3).
Nettoyage
Avant chaque entretien et après chaque emploi, éteindre l’appareil et retirer l’adaptateur de réseau (8) de la prise de courant. Avant de nettoyer Emma, il faut que l’adaptateur de réseau soit débranché. Attention: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit).
• Pour le nettoyage extérieur, essuyer avec un chiffon humide, puis bien sécher.
Nettoyer la bouteille (3) : une fois par mois, nettoyez la bouteille à l’eau chaude additionnée d’une goutte de produit vaisselle en utilisant une brosse ou une éponge. Ensuite, rincez minutieusement la bouteille. En présence de dépôts de calcaire dans la bouteille ou sur le couvercle de la bouteille (4), nous conseillons d’utiliser un détartrant domestique ou du vinaigre.
Nettoyer la base d‘eau (11) : nettoyez la base d’eau une fois par mois. Pour cela, démontez le couvercle (10) du boîtier (5). Videz la base d’eau (11) en faisant s’écouler l’eau par la partie avant – là, où se situe la sortie de brume (16). Vous évitez ainsi toute pénétration d’eau dans la sortie d‘air (15). Nettoyez alors la base d’eau à l’eau chaude en utilisant la brosse de
nettoyage livrée avec l’appareil (17). Pour les dépôts de calcaire dans la base d’eau, nous conseillons d‘utiliser le Nettoyant & Détartrant Stadler Form (www.stadlerform.com/accessoires). Vous pouvez aussi employer un détartrant domestique ou du vinaigre. Ensuite, rincez minutieusement la base d‘eau.
• L’eau ne doit en aucune manière pénétrer dans la sortie d’air (15). Cela risque d’endommager l’appareil et annuler la garantie.
Réparations
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa­bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
• Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/ cassé).
• Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
• A rrivé au bout de s a durée de vie, l’appareil doit immédiat ement être rendu inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.
• Dans le cas d’une réparation, veuillez tenir compte des points suivants avant d’envoyer l’appareil ou de le ramener en magasin: videz entièrement l’eau de l’appareil (bac à eau ou réservoir à eau) et laissez complètement sécher l’appareil. Les appareils contenant des restes d’eau s’abîment pen­dant le transport. La garantie devient alors caduque.
Elimination
Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appa­reils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environne­ment. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces pro­duits doivent être collectés et mis au r ebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils.
Caractéristiques techniques
Tension nominale DC 5 V Puissa nce nominale 10 W Dimensions 125 x 215 x 80 mm (largeur x hauteur x profondeur) Durée 8 h (niveau II) / 12 h (niveau I) Poids 0,4 kg Volume du réservoir d’eau 0,5 litres Niveau de bruit < 27 dB(A) Conforme à la réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC
Sous réserve de modifications techniques
Loading...
+ 36 hidden pages