Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Emma
131214
3
4
16
10
11
15
5
9
6
6
1
Not suitable for fragrance oils
Nicht für Duftöle geeignet
Incompatible avec les huiles essentielles
17
ABC
8
7
2
A
G
R
E
A
R
N
H
A
J
2
•
E
I
T
N
A
R
A
G
E
D
S
E
T
I
E
•
2
Y
E
A
R
S
W
A
R
R
A
É
N
T
N
Y
N
•
A
2
Share your feedback about Emma on:
Teilen Sie Ihr Feedback von Emma auf:
Partagez votre commentaire sur Emma :
www.stadlerform.com/Reviews
For frequently asked questions go to:
Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie:
Trouvez la foire aux questions sur :
www.stadlerform.com/Emma/support
Download instruction manual:
Bedienungsanleitung hier herunterladen:
Téléchargez le mode d’emploi :
www.stadlerform.com/Emma/manual
Watch the video of Emma:
Schauen Sie sich das Video zu Emma an:
Regardez la vidéo du Emma :
www.stadlerform.com/Emma/video
Congratulations! You have just acquired the exceptional EMMA air humidifier. It will give you great pleasure and improve the indoor air for you.
Please note that Emma is a personal air humidifier. That means that she
feels most comfortable when she is close to you and she will humidify the
air around you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is also needed
with this model in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance. Please study these operating instructions carefully before using this
appliance for the first time and follow the safety advice on the appliance
itself.
Description of the appliance
The appliance consists of the following main components:
1. Travel bag
2. Bag for adapter and cable
3. Bottle (water tank)
4. Bottle lid
5. Housing
6. Supporting feet
7. USB cable
8. Power adapter for power supply
9. Connection for USB cable
10. Housing cover
11. Water tra y
12. On/Off button and button for selection of humidification output level I + II
13. LED indicator for selected output level
14. Button for LED dimmer (normal, dimmed, lights-out)
15. Air outlet opening (Caution: no water may enter this opening!)
16. Mist outlet
17. Brush for cleaning of water tray
Important Safety Instructions
Please read through the operating instructions carefully before you use the
appliance for the first time and keep them safely for later reference; if necessary pass them on to the next owner.
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a
result of failure to follow these operating instructions.
• The appliance is only to be used in the home for the purposes described
in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the
appliance can lead to danger to life and health.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage information given on the appliance.
• Do not use damaged extension cords.
• Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does
not get trapped.
• Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to
the power cord.
• Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a
swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance
such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
• Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
• See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stability during its operation and make sure that no one can trip over the power
cord.
• The appliance is not splash-proof.
• For indoor use only.
• Do not store the appliance outdoors.
• Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the appliance).
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or a repair shop authorized by the manufacturer or by similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Prior to any maintenance, cleaning and after each use, switch off the appliance and unplug the cable from the socket.
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician.
• Only use the adapter provided by the manufacturer.
Before setup
A. Take the travel bag (1) and the bag containing the adapter and cable (2)
out of the packaging. Open the travel bag (1) and take out the bottle (3).
B. Now turn the lid (4) to open the bottle and take the housing (5) out of the
bottle.
C. Fold out both of the supporting feet (6) to improve the stability of the
appliance when the bottle is full.
Setting up / operation
1. Place Emma in the desired location, on a flat surface. Connect the USB
cable (7) to the power adapter (8) and to the housing (9) and insert the
adapter into a suitable mains socket. Alternatively, you can also connect the USB cable to another power source such as an external battery
pack/powerbank with at least 2A.
2. Fill the bottle (3) with clean, cold tap water and seal it by putting the lid
(4) on the bottle and turning it as far as it will go.
3. On the housing cover (10), there is a recess in which the bottle (3) is
placed. Place the bottle (3) in this recess with the lid (4) facing downwards. Water will now flow into the water tray (11). Important: every
time you take off and put back the bottle (3), some water will run into
the tray (11). If you do this too often, the water tray (11) may overflow
and damage the appliance. We therefore recommend that you only take
off the bottle when it needs to be refilled with water.
4. Switch on the appliance by pressing the On/Off button (12). After it has
been switched on, the LEDs (13) on the left nex t to the On/Off button (12)
will light up. If not, check to make sure that there is sufficient water in
the tray (11) and that the adapter is connected to the power supply. The
appliance has two humidification output levels which are selected using
the On/Off button (12). Press once for level II/press twice for level I/
press three times to switch off. The number of LEDs (13) indicates which
level you have selected.
5. If you find the LEDs too bright (in a bedroom, for example), you can reduce the light intensity by pressing the dimmer button (14). There are
three different modes to choose from:
• Normal mode (default mode)
• Dimmed mode (press once)
• Lights-out mode (press twice)
Press the dimmer button (14) again to return to normal mode.
6. Emma is the ideal travel companion and also provides pleasant air humidity in dry hotel rooms. Allow the individual parts of the appliance to
dry completely before placing the housing (5) in the bot tle (3) and sealing
the bottle. If you don’t have time to do this, simply do it at home or at
your next destination as residual moisture in the sealed bottle can lead
to an unpleasant smell.
7. Allow all the parts of the appliance to dry completely first before you
store Emma. Then open the bottle (3) and store the housing (5) in the
bottle. Important: The housing must be placed in the bottle with the
mist outlet at the front (16). Otherwise it will be difficult to remove the
housing from the bottle again (see point B on page 3).
Cleaning
Before maintenance and after every use, switch the device off and pull the
power adapter (8) out of the socket. Before you clean Emma, the power
adapter must be unplugged.
Careful: Never immerse the device in water (danger of short circuit).
• To clean the outside, rub with a damp cloth and then dry thoroughly.
• Cleaning the bottle (3): Clean the bottle once a month using warm water, a drop of washing-up liquid and a brush or sponge. Then rinse out the
bottle thoroughly. If there are lime deposits in the bottle or on the lid of
the bottle (4), we recommend that you use a household descaling agent
or vinegar.
• Cleaning the water tray (11): Clean the water tray once a month. Remove the cover (10) from the housing (5). Empty the water tray (11) via the
front of the tray – where the mist outlet (16) is located. This will prevent
water from entering the air outlet opening (15). Now clean the tray using
warm water and the cleaning brush (17) provided. If there are lime deposits in the water tray, we recommend that you use Stadler Form Cleaner &
Descaler (www.stadlerform.com/accessories). Alternatively, you can use
a household descaling agent or vinegar. Then rinse the tray thoroughly.
• No water may enter the air outlet opening (15). This will damage the appliance and will void any claim to the warranty.
Repairs
• Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified
electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty
lapses and all liability is refused.
• Never operate the appliance if the adaptor or plug is damaged, after it has
malfunctioned, if it has been dropped or has been damaged in any other
way (cracks/breaks in the casing).
• Do not push any object into the appliance.
• If the appliance is beyond repair, make it unusable immediately by cutting
through the cable and hand it in at the collection point provided for the
purpose.
• In the event of a repair, the following points must be observed before the
appliance is shipped or taken to the dealer: completely empty the water
in the appliance (water tray or water tank), and allow the appliance to dry
completely. Appliances containing residual water may be damaged during
transport, invalidating the warranty.
Disposal
The European directive 2012 / 19 / CE on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must
not be disposed in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human
health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers should
contact their local authority or retailer for information concerning
the correct disposal of their old appliance.
Specifications
Rated voltage DC 5 V
Rated power 10 W
Dimensions 125 x 215 x 80 mm
(width x height x depth)
Running Time 8 h level II / 12 h level I
Weight 0.4 kg
Water tank capacity 0.5 Liter
Sound level < 27 dB(A)
Complies with EU
regulations CE / WEEE / RoHS / EAC
All rights for any technical modifications are reserved
Deutsch
Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter
EMMA erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für
Sie verbessern.
Bitte beachten Sie, dass Emma eine persönliche Luftbefeuchter-Dame ist.
Das bedeutet , dass sie sich am wohlsten in Ihrer Nähe fühlt und die Luft rund
um Sie herum befeuchtet.
Wie bei allen elek trischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur
Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der
Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät.
Gerätebeschreibung
Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:
1. Reiseetui
2. Beutel für Adapter und Kabel
3. Flasche (Wassertank)
4. Flaschendeckel
5. Gehäuse
6. Standfüsse
7. USB-Kabel
8. Netzadapter für die Stromversorgung
9. Anschluss für USB-Kabel
10. Gehäuse-Abdeckung
11. Wasserwanne
12. Ein/Aus Knopf und Knopf für Befeuchtungsstufen I + II
13. LEDs für Anzeige der gewählten Leistungsstufe
14. Knopf für LED Dimmer (normal – gedimmt – aus)
15. Luftaustrittsöffnung
(Achtung, es darf kein Wasser in die Öffnung treten!)
16. Nebelauslass
17. Bürste zur Reinigung der Wasserwanne
Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau dur ch, bevor Sie das Gerät das
erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
• Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer
Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren
für Gesundheit und Leben führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber
auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden,
sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen
Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden
und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
reinigen und pflegen.
• Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die
Spannungsangaben auf dem Gerät.
• Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
• Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
• Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose
ziehen.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche
oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3 m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne
aus nicht berühren können.
• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel
keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplatten, offene
Flammen, heisse Bügeleisen oder Heizöfen) aussetzen. Netzkabel vor Öl
schützen.
• Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit
besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
• Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet.
• Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
• Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken).
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder in einer
vom Hersteller zugelassenen Werkstatt oder von ähnlich qualifizierten
Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Vor jeder Wartung, Reinigung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Kabel vom Gerät trennen.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von instruierten Fachkräften
durchgeführt werden.
• Verwenden Sie nur den vom Hersteller mitgelieferten Adapter.
Vor der Inbetriebnahme
A. Nehmen Sie das Reiseetui (1) und den Beutel mit dem Adapter und Kabel
(2) aus der Verpackung. Öffnen Sie das Reiseetui (1) und entnehmen Sie
die Flasche (3).
B. Drehen Sie nun den Flaschendeckel (4) auf, um die Flasche zu öffnen und
ziehen Sie das Gehäuse (5) aus der Flasche.
C. Klappen Sie beide Standfüsse (6) nach aussen, um die Stabilit ät des Ger-
äts mit voller Flasche zu verbessern.
Inbetriebnahme / Bedienung
1. Stellen Sie Emma an den gewünschten Platz auf einen flachen Untergrund. Schliessen Sie das USB-Kabel (7) an den Netzadapter (8) und
an das Gehäuse (9) an und stecken Sie den Adapter in eine geeignete
Steckdose. Alternativ können Sie das USB-Kabel auch an eine andere
Stromquelle wie einen externen Akku (Battery Pack/Powerbank mit
mind. 2A) anschliessen.
2. Befüllen Sie die Flasche (3) mit frischem, kaltem Leitungswasser und
verschliessen Sie diese, in dem Sie den Flaschendeckel (4) bis zum Anschlag auf die Flasche drehen.
3. Auf der Gehäuse-Abdeckung (10) befindet sich eine Aussparung, auf der
die Flasche (3) platziert wird. Setzen Sie die Flasche (3) mit dem Deckel
(4) gegen unten auf diese Aussparung. Wasser läuft nun in die Was-
serwanne (11). Wichtig: bei jedem Abheben und Wiederaufsetzen der
Flasche (3) läuft etwas Wasser in die Wanne (11). Wird dies zu häufig
gemacht, kann die Wasserwanne (11) überlaufen und das Gerät beschädigen. Wir empfehlen deshalb, die Flasche nur abzuheben, wenn Wasser
nachgefüllt werden muss.
4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus Knopf (12) drücken.
Nach dem Einschalten leuchten die LEDs (13) links neben dem Ein/Aus
Knopf (12). Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie, ob genügend Wasser in
der Wanne (11) ist und der Adapter mit dem Stro m verbunden wurde. Das
Gerät verfügt über zwei Befeuchtungsstufen, die mit dem Ein/Aus Knopf
(12) ausgewählt werden. 1x Drücken = Stufe II / 2x Drücken = Stufe I / 3x
Drücken = ausschalten. Die Anzahl LEDs (13) weisen darauf hin, welche
Stufe gewählt ist.
5. Wenn Sie sich durch die Helligkeit der LEDs gestört fühlen (im Schlafzimmer zum Beispiel), können Sie die Leuchtintensität durch Drücken
des Dimmer-Knopfes (14) reduzieren. Sie können zwischen drei verschiedenen Modi wählen:
• Normaler Modus (standardmässig eingeschaltet)
• Gedimmter Modus (einmal drücken)
• Licht-aus Modus (zweimal drücken)
Durch nochmaliges Drücken des Dimmer-Knopfs (14) können Sie wieder
in den normalen Modus wechseln.
6. Emma ist die ideale Reise-Begleiterin und sorgt auch in trockenen Hotelzimmern für angenehme Luftfeuchtigkeit. Lassen Sie die einzelnen Geräteteile komplett trocknen, bevor Sie das Gehäuse (5) in die Flasche (3)
geben und die Flasche verschliessen. Bleibt dazu keine Zeit, holen Sie es
einfach Zuhause oder am nächsten Reiseziel nach. Denn Restfeuchtigkeit in der verschlossenen Flasche kann zu einem unangenehmen Geruch
führen.
7. Um Emma zu verstauen, lassen Sie zuerst alle Geräteteile komplett
trocknen. Anschliessend öffnen Sie die Flasche (3) und verstauen das
Gehäuse (5) in der Flasche. Wichtig: Das Gehäuse muss mit dem Nebelauslass (16) voran in die Flasche gegeben werden. Ansonsten ist das
Gehäuse nur mühsam wieder aus der Flasche zu entfernen (siehe Punkt
B auf Seite 3).
Reinigung
Vor jeder War tung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzadapter von der Steckdose trennen (8). Bevor Sie Emma reinigen, muss
der Netzadapter ausgesteckt werden.
Achtung: Das Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr).
• Zur äusseren Reinigung mit einem feuchten Lappen abreiben und danach
gut trocknen.
• Flasche (3) reinigen: Reinigen Sie die Flasche einmal pro Monat mit
warmem Wasser, einem Tropfen Spülmittel und einer Bürste oder einem
Schwamm. Spülen Sie die Flasche danach gründlich aus. Bei Kalkablagerungen in der Flasche oder am Flaschendeckel (4) empfehlen wir einen
Haushaltentkalker oder Essig zu verwenden.
• Wasserwanne (11) reinigen: Reinigen Sie die Wasserwanne einmal
pro Monat. Heben Sie dazu die Abdeckung (10) vom Gehäuse (5) ab. Entleeren Sie die Wasserwanne (11) über den vorderen Teil der Wanne – dort
wo sich der Nebelauslass (16) befindet. Damit verhindern Sie, dass Was-
ser in die Luftaustrittsöffnung (15) gelangt. Reinigen Sie die Wanne nun
mit warmem Wasser und der mitgelieferten Reinigungsbürste (17). Für
Kalkablagerungen in der Wasserwanne empfehlen wir den Stadler Form
Reiniger & Entkalker zu verwenden (www.stadlerform.com/zubehoer).
Alternativ können Sie einen Haushaltentkalker oder Essig verwenden.
Spülen Sie die Wanne danach gründlich aus.
• Es darf kein Wasser in die Luftaustrittsöffnung (15) gelangen. Dies beschädigt das Gerät, wodurch jeglicher Anspruch auf Garantie erlischt.
Reparaturen
• Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur
von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen
Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt.
• Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am
Gehäuse).
• Nicht mit irgendwelchen Gegenständen in das Gerät eindringen.
• Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
• Im Falle einer Reparatur müssen folgende Punkte beachtet werden, bevor
das Gerät verschickt oder zum Händler gebracht wird: das Wasser im Gerät komplett ausleeren (Wasserwanne bzw. Wassertank) und das Gerät
vollständig trocknen lassen. Geräte mit Restwasser werden während des
Transports beschädigt. Die Garantie erlischt in diesem Falle.
Entsorgung
Die europäische Richtlinie 2012 / 19 / CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) verlangt, dass elektrische Haushaltsgeräte nicht über den
Restmüll oder sonstigen Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen, sondern
an Sammelpunkten für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden müssen. So können die Verwertung der enthaltenen Materialien optimiert und ihre Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt reduziert werden. Das durchgestrichene
Abfalltonnensymbol auf dem Produkt erinnert Sie an diese Verpflichtung. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach
der zuständigen Entsorgungsstelle.
Technische Daten
Nennsp annung DC 5 V
Nennleist ung 10 W
Abmessungen 125 x 215 x 80 mm
(Breite x Höhe x Tiefe)
Laufzeit 8 h Stufe II / 12 h Stufe I
Gewicht 0.4 kg
Wassertank Kapazität 0.5 Liter
Schalldruckpegel < 27 dB(A)
Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC
Technische Änderungen vorbehalten
Français
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur EMMA. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.
Veuillez prendre en compte que notre dame Emma est un brumisateur individuel. Emma se sent le plus à l’aise près de vous pour humidifier l’air ambiant
à votre proximité
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet app areil correctement afin d’éviter les ble ssures, les incendies ou
les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la
mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur l’appareil.
Description de l’appareil
L’appareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Étui de voyage
2. Pochette de rangement de l’adaptateur et du câble
3. Bouteille (réservoir d‘eau)
4. Couvercle de la bouteille
5. Boîtier
6. Pieds-supports
7. Cordon USB
8. Adaptateur secteur pour l’alimentation électrique
9. Port de raccordement pour cordon USB
10. Couvercle du boîtier
11. Base d‘eau
12. Bouton marche/arrêt et bouton de sélection
des niveaux d‘humidification I + II
13. DEL d’affichage du niveau de puissance sélectionné
14. Bouton variateur DEL (normal – tamisé – éteint)
15. Sortie d’air (Attention à ne pas y laisser pénétrer de l’eau !)
16. Sortie de brume
17. Brosse de nettoyage pour la base d‘eau
Conseils de sécurité importants
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d’emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique apportée à l’appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indications de tension situées sur l‘appareil.
• Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
• Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des
arêtes vives.
• Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer
l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de
la baignoire.
• Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
• Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonctionnement et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
• Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
• Pour usage intérieur uniquement.
• L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
• Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de portée des enfants (l’emballer).
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes qualifiées
en conséquence, afin d’éviter tout danger.
• Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil et débranchez le câble secteur de la prise.
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés.
• Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur fourni par le fabricant.
Avant la mise en marche
A. Sortez de l’emballage l’étui de voyage (1) ainsi que la pochette de range-
ment de l’adaptateur et du câble (2). Ouvrez l’étui de voyage (1) et sortez
la bouteille (3).
B. Maintenant, dévissez le couvercle de la bouteille (4) pour ou vrir celle-ci et
sortez le boîtier (5) de la bouteille.
C. Rabattez les deux pieds-supports (6) vers l’extérieur pour assurer une
bonne stabilité de l’appareil avec la bouteille pleine.
Mise en marche / Manipulation
1. Placez Emma à l’endroit de votre choix, sur une surface plane. Raccordez
le cordon USB (7) à l’adaptateur secteur pour l’alimentation électrique (8)
et au boîtier (9) et branchez l’adaptateur dans une prise adaptée. Vous
pouvez également brancher le cordon USB à une autre source de courant, par ex. une batterie externe de type powerbank d’une puissance
minimale de 2A.
2. Remplissez la bouteille (3) d‘eau du robinet propre et fraîche et refermez
la bouteille en vissant jusqu’en butée le couvercle de la bouteille (4) sur
la bouteille.
3. L’évidemment sur le couvercle du boîtier (10) sert à positionner la bouteille (3). Placez la bouteille (3) avec son couvercle (4) vers le bas sur cet
évidemment. L’eau s’écoule alors dans la base d’eau (11). Important : à
chaque fois que vous placez ou enlevez la bouteille (3), un peu d’eau coule
dans la base d‘eau (11). Si vous répétez cette opération trop souvent,
la base d’eau (11) risque de déborder de d’endommager l’appareil. Nous
recommandons donc d’enlever la bouteille uniquement pour la remplir.
4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (12) pour mettre Emma en marche.
Après avoir branché l’appareil, les DEL (13) situées sur la gauche à côté
du bouton marche/arrêt (12) s’allument. Si ce n’est pas le cas, vérifiez si
le niveau d’eau dans la base d’eau (11) est suffisant et si l’adaptateur
est mis sous tension. L’appareil propose deux niveaux d’humidification
dont la sélection s’effectue à l’aide du bouton marche/arrêt (12). Appuyez
une fois = niveau II / appuyez deux fois = niveau I / appuyez trois fois =
éteindre. Le nombre de DEL (13) indique le niveau sélectionné.
5. Si l’intensité des DEL vous dérange (dans la chambre à coucher par exemple), vous pouvez réduire leur luminosité en appuyant sur le bouton
variateur (14). Vous disposez de trois modes différents :
• Mode normal (allumage standard)
• Mode tamisé (appuyez une fois)
• Mode lumière éteinte (appuyez deux fois)
Pour revenir au mode normal, il vous suffit d’appuyer à nouveau sur le
bouton variateur (14).
6. Emma est la compagne de voyage idéale pour veiller à une humidité de
l’air agréable dans les chambres d‘hôtels où règne un air sec. Laissez
sécher entièrement tous les éléments de l’appareil avant de placer le boîtier (5) dans la bouteille (3) et de refermer la bouteille. S’il ne vous reste
pas suffisamment de temps, effectuez cette opération chez vous ou lors
de votre prochaine étape du voyage. En effet, l’humidité restante dans la
bouteille fermée peut générer une odeur désagréable.
7. Avant de ranger Emma, laissez sécher entièrement tous les éléments de
l’appareil. Ensuite, ouvrez la bouteille (3) dans laquelle vous déposerez le
boîtier (5). Important : placez le boîtier dans la bouteille, avec la sortie
de brume (16) en premier. Autrement, il est difficile d’extraire le boîtier
hors de la bouteille (voir point B, à la page 3).
Nettoyage
Avant chaque entretien et après chaque emploi, éteindre l’appareil et retirer
l’adaptateur de réseau (8) de la prise de courant. Avant de nettoyer Emma, il
faut que l’adaptateur de réseau soit débranché.
Attention: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (danger de court-circuit).
• Pour le nettoyage extérieur, essuyer avec un chiffon humide, puis bien
sécher.
• Nettoyer la bouteille (3) : une fois par mois, nettoyez la bouteille à
l’eau chaude additionnée d’une goutte de produit vaisselle en utilisant
une brosse ou une éponge. Ensuite, rincez minutieusement la bouteille.
En présence de dépôts de calcaire dans la bouteille ou sur le couvercle de
la bouteille (4), nous conseillons d’utiliser un détartrant domestique ou du
vinaigre.
• Nettoyer la base d‘eau (11) : nettoyez la base d’eau une fois par mois.
Pour cela, démontez le couvercle (10) du boîtier (5). Videz la base d’eau (11)
en faisant s’écouler l’eau par la partie avant – là, où se situe la sortie de
brume (16). Vous évitez ainsi toute pénétration d’eau dans la sortie d‘air
(15). Nettoyez alors la base d’eau à l’eau chaude en utilisant la brosse de
nettoyage livrée avec l’appareil (17). Pour les dépôts de calcaire dans la
base d’eau, nous conseillons d‘utiliser le Nettoyant & Détartrant Stadler
Form (www.stadlerform.com/accessoires). Vous pouvez aussi employer
un détartrant domestique ou du vinaigre. Ensuite, rincez minutieusement
la base d‘eau.
• L’eau ne doit en aucune manière pénétrer dans la sortie d’air (15). Cela
risque d’endommager l’appareil et annuler la garantie.
Réparations
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsabilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
• Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un
cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/
cassé).
• Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
• A rrivé au bout de s a durée de vie, l’appareil doit immédiat ement être rendu
inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une
déchetterie prévue à cet effet.
• Dans le cas d’une réparation, veuillez tenir compte des points suivants
avant d’envoyer l’appareil ou de le ramener en magasin: videz entièrement
l’eau de l’appareil (bac à eau ou réservoir à eau) et laissez complètement
sécher l’appareil. Les appareils contenant des restes d’eau s’abîment pendant le transport. La garantie devient alors caduque.
Elimination
Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut
des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés.
Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers
pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants dans le
but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au r ebut séparément des ordures
ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités
locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs
vieux appareils.
Caractéristiques techniques
Tension nominale DC 5 V
Puissa nce nominale 10 W
Dimensions 125 x 215 x 80 mm
(largeur x hauteur x profondeur)
Durée 8 h (niveau II) / 12 h (niveau I)
Poids 0,4 kg
Volume du réservoir d’eau 0,5 litres
Niveau de bruit < 27 dB(A)
Conforme à la
réglementation UE CE / DEEE / RoHS / EAC
Sous réserve de modifications techniques
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.