Stadlbauer Vertrieb Ges M B H 370401016 User Manual

Montage- und Betriebsanleitung
Carrera RC
Nintendo
Mario™-Copter
Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu
Carrera RC
Nintendo
# 370503007
Mario™-Copter
Made in China, Shantou
1
ON
ONONONON
4
3
1
2
5
6
7
8
+
+
RL RL
9
underside
2a
2b
4
3,7V 1000 mAh 3,7 Wh LiPo
LED OFF =
Charging
Green
=
Ready
6x 1.5 V Mignon AA batteries
3
10
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
5
6 87
2
1
1
2
top side
2
1
1
2
underside
4
3
2 03/2016 · 1
9
B
10
+
+
RL
RL
11
L R
12
RL
1413
15 16
+
RL
+
17 18
FRONT-View
A
A
Rotorblade Sideview
angle of tilt REAR-View
3
B
B
A
B
B
A
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo­dell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Tech­nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An­kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge­leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
DEUTSCH
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei­sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be­dienungsanleitung und Informati­onen zu erhaltlichen Ersatzteilen fi nden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Erst-Flug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetz­liche Versicherungspfl icht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer­den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse­rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun­de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell­Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general­überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab­dekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriff en. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli­chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen­über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn
• der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei­ tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden.
• es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun­ gen handelt.
• das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriff e von durch den Hersteller nicht auto­ risier ten Werkstätten schließen lassen.
• das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspfl icht durch gegenständliche Garan­tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor­lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße­rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG­Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese­hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be­aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwen­dung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbe­schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheits­hinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro­tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fl iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innen bereich. Risiko von Augenverletzungen. Starten und fl iegen nur in ge­eignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterverhältnissen benutzen. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an­dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden.
• Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller­Batterien.
• Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
• Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf off ener Straße oder in öff entlichen Bereichen fl iegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen.
ACHTUNG : Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug­bereich des Quadrocopters befi nden.
• Starten und fl iegen ist in der Nähe von Hochspannungs­masten, Eisenbahnschienen, Straßen Schwimmbecken oder off enem Wasser strikt Verboten.
• Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
4
• Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joystick muss am unteren Anschlag sein!
• Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen.
• Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste­cken oder an ihnen lecken.
• Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfi ndlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik­Altgeräte laut WEEE
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge­brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel­len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufl adbare Batterien dür­fen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
ACHTUNG!
Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das fl exible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht aus­getauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II ange­schlossen werden.
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus
• Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-Akku an einem sichern Ort abseits entzündlicher Materialien aufl aden.
• Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
• Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
• Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits­gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät.
• Falls sich der Akku während des Entlade- oder Lade­vorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, off enen Bereich abseits brennbarer Materiali­en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand­gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
• Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro­ckenen Ort.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Bat­terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektri-
• Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver­meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha­bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
• Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfl uss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä­digt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer­bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1 x Quadrocopter
1
1 x Controller 1 x USB-Ladekabel 1x Akku 1 x Ersatzrotoren-Set 6 x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufl adbar)
Aufl aden des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la­den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
Laden am Computer:
• Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be-
2a
vor Sie diesen aufl aden.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB­Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku an­stecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entla-
denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu­laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED­Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Schieben Sie den Akku in das Fach und stecken
sie ihn an die im Fach befi ndliche Buchse an.
2b
Nach Gebrauch: Lösen Sie die am Quadro­copter befi ndliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden füh­ren!
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo­Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die Steckverbindung zum Ladekabel, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden führen!
Einsetzen der Batterien in den Controller
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
3
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola­rität. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufl euchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem Controller
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang
4
Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter und dem Controller ge­ben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
• Verbinden Sie den Akku im Modell.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth­misch.
Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
• Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Nullstellung.
• Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die LED am Controller leuchtet nun permanent.
Funktionsübersicht des Controllers
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
5
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
10. Batteriefach
3
Beschreibung des Quadrocopters
1. Rot or sys tem
2. Rotor-Schutzkäfi g
6
3. Akku-Kabel
4. Akku-Fach
7
Auswahl des Fluggebietes
Der Quadrocopter kann draußen gefl ogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
8
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fl iegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht­beachtung dieses Hinweises kann zum Total­verlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie­nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die­se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
• Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
• Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufl aden des LiPo-Akkus“ beschrieben.
• Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität.
• Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
• Beachten und lesen Sie die Rechts- und Sicherheits­hinweise zur Verwendung ihres Quadrocopters.
• Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unter­seite des Quadrocopters.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt di­rekt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
• Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch.
• Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (13). Schieben Sie den linken Joystick, also
den Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Nullstellung. Es ertönt ein Signalton.
• Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist.
• Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fl iegen wollen.
• Überprüfen Sie die Steuerung.
• Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebefl ug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
• Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
• Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
• Fliegen Sie das Modell.
• Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor der Akku leer ist.
• Landen Sie das Modell.
• Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
• Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
2b
15 16
14
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS! Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da­rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
beschrieben.
15 16
14
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
9
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten.
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
10
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
11
nach links bzw. rechts.
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
fl iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
12
nach vorn bzw. hinten.
DEUTSCH
5
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal.
13
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfi ndlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfi ndlich auf
DEUTSCH
Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x.
Trimmen des Quadrocopters
Wenn der Quadrocopter im Schwebefl ug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
14
nach links bzw. rechts fl iegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links­Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise nach links.
ENGLISH
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
15
vorne bzw. hinten fl iegt gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn, drücken Sie den obe­ren rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/ Zurück schrittweise nach oben.
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
16
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreis­drehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links.
Sollte sich der Quadrocopter nicht mehr durch drücken der Trimmer neutral stellen lassen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten Fläche.
2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in "Bindung des Modells mit dem Controller" beschrieben.
3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechte untere Ecke. Die LED am Qua­drocopter blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgehend.
4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen.
Wechsel der Rotorblätter
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf
17
dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. Befestigen Sie das Ro­torblatt wieder fest mit der Schraube am Quadro­copter.
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
18
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“ Hinten Rechts: blau – Markierung „A“ Hinten Links: blau – Markierung „B“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht. Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“. Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie. Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie­ben durch.
Problem: Der Quadroc opter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotorb lätter bewegen sich zu la ngsam. Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen. Ursache: Die Akku -Leistung reicht ni cht aus. Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kap. „Aufl aden des
Akkus“).
Problem: Der Quadroc opter dreht sich nur noc h im Kreis
oder übers chlägt sich beim Star t.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotor-
blätter
Lösung: Rotorblätter wie in
bringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogra mme = Symbolfot os
18
17
beschrieben an-
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state­of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifi cations, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be ac­cepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guar­antee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these oper­ating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
WARNING! Before you fi rst fl y the model, fi nd out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled with care. It is im­portant to follow the directions given in the operating instructions. All components have been subjected to careful inspection (technical modifi cations and altera­tions to the model for the purpose of product improve­ment are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is as­sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manu­facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus­tomer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the manufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fi xed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaff ected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
• the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specifi ed in the instruction manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
• the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer,
• the product has only been operated with accessories au­thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
6
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guar­antee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the sub­mittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro­magnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
A remote-controlled only suitable for teenagers over the age of 14!
This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Read the user’s information together with your child Before the fi rst use. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the fi rst usage. Only this helps to avoid accidents with inju­ries and damage. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the pro­peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not fl y near your face to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fl y only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles) and only within direct visual contact. Only operate under good visibility and calm weather conditions. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suff er damages or are endangered.
• Never use your model with weak remote control batteries.
• Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space.
• Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone.
• WARNING: Do not start up and fl y when persons, a nimals or any obstructions are within the fl ying range of the Quadrocopter.
• Taking off and fl ying in the vicinity of overhead wires and pylons, railway lines, roads, swimming pools and other stretches of open water is strictly prohibited.
• Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
• Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide!
• Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
• There is a risk to suff er severe injury or even death if you
put par ts of your model into your mouth or lick them.
• Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately re-
Quadrocopter
is NOT A TOY and is
turn the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re­chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig­nifi cantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re­chargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter­ies there is a danger of fi re. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec­tronic equipment (WEEE)
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do­mestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used bat­teries and disused electrical equipment. Batteries and dis­used electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-rechargeable batteries due to risk of explosion.
WARNING!
Rechargeable batteries should only be charged under adult supervision.
Never leave the battery unattended while it is charg­ing Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Rechargeable batteries should be removed from the prod­uct before charging. Supply terminal are not to be short­circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external fl exible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam­aged the charger shall be scrapped. The toy is only to be connected to Class II equipment bear­ing the following symbol.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batter­ies, button cells, recharge able battery packs, equipment batteries, disused
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation. Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge­able batteries
• You have to charge the attached 3.7 V 1000 mAh / 3.7 Wh
LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to fl ammable material.
• Never leave the battery unattended while it is charging
• After a fl ight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
• You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance with these directions there is a danger of fi re resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
Should the rechargeable battery swell or deform while dis­charging or recharging, you have to immediately stop charg­ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area off side any infl ammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fi re! Even in case of slight deforming or balloon­ing the rechargeable battery has to be taken out of operation.
• Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
7
• Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between fi n­ishing the fl ight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
• When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If pos­sible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fi re.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the fl ight.
Contents of package
1 x Quadrocopter
1
1 x Controller 1 x USB charging cable 1x Rechargeable Battery 1 x Set of replacement parts 6 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca­ble and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a diff erent LiPo battery charger or any other bat­tery charger, this might cause serious damage. Please care­fully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited. You can charge the rechargeable battery fi tted in the Quad­rocopter with its USB charging cable from a USB port on a computer:
Charging via computer:
• Rechargeable batteries are to be removed
2a
from the model before being charged.
Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. cable lights green indicating that the charger unit is correctly connected to the computer. If you plug in a Quadrocopter with a discharged battery, the LED on the USB charging cable no longer lights up, showing that the Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable and the charging socket on the Quadrocopter are de­signed to make incorrect connection impossible.
• It takes about 60 minutes to recharge a dis-
charged battery (but NOT a deep-discharged one). When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights up green again.
Push the battery into the compartment and plug
it into the socket there. After use: Undo the
2b
plugged connection on the Quadrocopter when you are not using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may cause battery damage!
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially charged. So the fi rst charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
Disconnect the charger cable plug if you are not
above!
going to be using the Quadrocopter. Failure to observe this precaution may cause battery damage!
The LED on the USB charger
ENGLISH
Inserting the batteries in the remote control
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
3
Please keep in mind the correct polarity. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con-
ENGLISH
trol will light up red.
When the control LED fl ashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model and remote control
The Carrera RC Quadrocopter and the remote control are frequency bound at purchase. If initially
4
there are any problems with communication be­tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote control, please carry out a new frequency bind.
• Connect the battery in the model.
WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a fl at and level surface. The gyro-system will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now fl ash rhyth­mically.
Switch on the controller at the ON/OFF switch.
• Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position.
• The binding has now been successfully estab­lished. The LED on the controller now lights continuously.
Range of functions of the remote control
1. Aerial
2. Power switch (ON / OFF)
5
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9.
Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
10. Battery compartment 3
Description of the Quadrocopter
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
6
3. Battery cable
4. Battery compartment
7
Choosing the fl ight area
The Quadrocopter may be fl own outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter
8
properly and are thoroughly familiar with its controls and how it can perform, you can then start to fl y it in smaller and more confi ned spaces. Please be aware that, although it may be calm on the ground, it may still be very windy even a little way off the ground. If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the Quadrocopter.
Checklist for fl ight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper­ating instructions. Although it can be used as a quick-start­guide, we strongly recommend you fi rst to read the operating instructions in detail before you proceed.
• Check the contents of the package.
• Connect the charging unit to the source of power.
• Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”.
• Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polar­ity is correct.
• Look for a suitable environment for fl ying.
• Read and comply with the legal and safety regulations governing the use of your Quadrocopters.
• Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter.
WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a fl at and level surface. The gyro­system will then set itself automatically.
• The LEDs on the quadrocopter now fl ash rhythmically.
Switch on the controller at the ON/OFF switch.Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (13).
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then fully downwards into the zero position. An audible signal is made.
• Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation.
• Repeat the above points as required, if you wish to fl y more Quadrocopters at the same time.
• Check the control system.
• Make yourself familiar with the control system.
• Trim the Quadrocopter as necessary as described under
from the spot without a command from the controller.
• The Quadrocopter is now ready to be fl own.
• If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure.
• Fly the model.
• The LED lamps on the model start to fl ash shortly before the battery is discharged.
• Land the model.
Disconnect the battery plug connection.
• Always switch off the remote control last.
2b
, so that when hovering it no longer moves
15 16
14
Push the
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE! Take care particularly in the fi rst few fl ights to move the lever on the controller very gently and not over­hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in (
+/- Gas (up / down)
To start or to fl y higher, push the gas lever on the
9
left cautiously forwards. To land or fl y lower, push the gas lever on the left cautiously backwards.
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau-
10
tiously to the left or the right.
To fl y the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
11
the right.
To fl y the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
12
backwards.
15 16
14
Beginner/Advanced switch
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over.
13
60 % = medium mode The quadrocopter reacts more sensitively than
in 30 % mode. Signal sounds twice on switching over.
100 % = advanced mode -> 3D mode. The Quadrocopter reacts very sensitively to joy-
stick movements. Signal sounds three times on switching over.
Trimming the Quadrocopter
When hovering, if the Quadrocopter fl ies to the left
or right without you moving the lever for left / right
14
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in steps to the right. If the Quad­rocopter moves right, press the trimmer for right / left tilt in steps to the left.
When hovering, if the Quadrocopter fl ies forwards
or backwards without you moving the lever for for-
15
wards or backwards movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for forwards / backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trim­mer for forwards / backwards in steps upwards.
When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the quadrocopter rotates to left
16
or right, proceed as follows:
If the quadrocopter rotates quickly or slowly to the
left around its own axis, press the trimmer for rota­tion below left in steps to the right. If the quadrocop­ter rotates to the right, press the trimmer for rotation in steps to the left.
If the Quadrocopter can no longer be set to 'neutral' by press­ing the trimmer, please carry out the following instructions:
1. Place the Quadrocopter on a fl at horizontal sur face.
2. Bind the Quadrocopter and the Controller as described in "Binding the model with the Controller".
3. Simultaneously press the gas lever and the forwards/re­verse lever to the lower right-hand corner. The LED on the Quadrocopter fl ashes briefl y and then lights continuously.
4. The neutral setting is now completed.
).
Changing the rotor blades
Use a screwdriver if it is necessary to remove a ro-
tor blade. Make sure that you draw the rotor blade
17
with great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it. Screw the rotor blade fi rmly back on to the quadrocopter.
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
18
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A”
Front right: red – marking “B” Rear right: blue – marking “A” Rear left: blue – marking “B”
8
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work. Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The batteries have been wrongly inserted. Solution: Check if the batteries have been correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen­cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for fl ight preparation“.
Problem: The Quadrocopt er does not lift. Cause: The rotor blad es rotate too slowly. Solution: Push the throttle up. Cause: The batter y´s power is not suffi cient. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During fl ight, the Quadrocopter loses speed and
height with out any obvious reason .
Cause: The battery is too weak. Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: The quadrocopter only fl ies in a circle or turns
over on starti ng.
Cause: Rotor blades i ncorrectly fi tted or dama ged. Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
Errors and ch anges excepted Colours / fi nal design – cha nges excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictogra ms = symbolic pho tos
.
18
17
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos­sibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla­mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa­tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y fi gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieure­ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d’emploi et les informations sur les pièces de change disponibles sur carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘as­surance légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech­nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani­pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec­ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifi cations techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à sup­poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client fi nal (ci-après dési­gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou­vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté­rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si
• le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi,
• il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
• le produit ne présente aucun signe qui permette de consta­ter que des réparations ou d’autres interventions ont été eff ectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
• le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
9
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven­deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présen­tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : est conforme aux Directives euro­péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
re-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
Un
Quadrocopter et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans !
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisa­tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer­taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impé­rativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des che­veux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afi n d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l'extérieur uniquement – ne pas utiliser à l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. N'utiliser qu'avec une bonne visibilité et dans de bonnes conditions climatiques. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger.
• Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
• Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffi samment de place.
• Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afi n de ne blesser ni de mettre personne en danger.
ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux ouvertes.
• Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
télécommandé N’EST PAS UN JOUET
ENGLISHFRANÇAIS
• Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée infé­rieure !
• Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endomma­ger le système électronique.
• Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez.
• Ne rien remplacer ou modifi er sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
FRANÇAIS
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro­copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen­sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis­sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in­dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils élec­triques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électro­niques)
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de bat­teries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
ATTENTION !
Le chargement des accumulateurs doit impérativement se faire sous la surveillance des adultes.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveil­lance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les
recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de rac­cordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accu­mulateur équivalent. En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être re­mis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur fl exible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
• Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux infl ammables.
• Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
• Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante.
• Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica­tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur.
• Si l’accu gonfl e ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fi n à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux infl ammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar­ger un accu qui a déjà gonfl é ou s’est déformé, il y a risque
Le pictogramme ci-contre des pou­belles sur roues barrées est attirer votre attention sur interdit de jeter les piles, accumula­teurs, piles rondes, packs d’accus,
destiné à
le fait qu’il est
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonfl ement, un accu doit être mis hors service.
• Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec.
• Rechargez votre accu après utilisation afi n d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une dété­rioration de l’accu.
• Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’eff et direct du soleil. Si l’accu est exposé à la cha­leur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut eff ectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1 x Quadrocopter
1
1 x Contrôleur 1 x Câble USB de chargement 1x Accu 1 x Kit de rotors de rechange 6 x Accus 1, 5 V mignon AA (non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le char­gement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endom­magements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre précédent avec les avertissements et les instructions d’uti­lisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des accus doit être eff ectué uniquement par des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit. Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB.
Rechargement par ordinateur:
• Retirez la batterie du modèle réduit avant de
2a
la charger.
• Branchez le câble de charge USB au port USB
d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l'accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Poussez l'accu dans le compartiment et connec-
tez-le dans la douille située dans le compartiment.
2b
Après utilisation : Retirez la fi che d'alimenta­tion du Quadrocopter lorsque vous ne l'utili­sez pas. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l'accu !
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier proces­sus de charge pourrait durer un peu moins longtemps.
Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccorde­ment ci-dessus !
de charge lorsque vous n'utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l'accu !
Retirez la fi che d'alimentation du câble
10
Insertion des piles dans le contrôleur
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
3
Respectez la polarité. Après la fermeture du com­partiment, vous pouvez vérifi er la fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en position centrale en haut du contrôleur devrait s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communi-
4
cation entre le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle liaison.
• Branchez l'accu dans le modèle réduit.
ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF.
• Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro.
• La liaison est réussie. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente.
Vue d’ensemble des fonctions du contrôleur
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON / OFF)
5
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
10. Compartiment à piles
3
Description du Quadrocopter
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
6
3. Câble de batterie
4. Compartiment d'accu
7
Choix de la zone de vol
Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
8
vous être familiarisé avec son pilotage et ses capacités, vous pouvez également tenter de le faire voler dans des environnements plus petits et moins dégagés. Veuillez noter que même si la proximité du sol est à l'abri du vent, il se peut que le vent soit plus fort en altitude. Le non-respect de cette indication peut entraî­ner la perte totale du Quadrocopter.
Check-list pour la préparation du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer.
• Vérifi ez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
• Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge­ment de l’accu LiPo»
• Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à res­pecter la polarité.
• Cherchez un environnement approprié pour le vol.
• Lisez et respectez les informations juridiques et de sécurité relatives à l'utilisation de votre Quadrocopter.
• Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé dans la partie inférieure du Quadrocopter.
ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati­quement.
• Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulière­ment.
• Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrô-
lez impérativement l'interru (13).
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers le haut puis vers le bas en position zéro. Un signal sonore se fait entendre.
• Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi.
• Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément.
• Vérifi ez la commande.
• Familiarisez-vous avec la commande.
• Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
de sorte que le Quadrocopter en vol sta-
15 16
14
tionnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur.
• Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
• Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne­ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus.
• Faites voler le modèle réduit.
• Les voyants LED du modèle réduit commencent à clignoter juste avant que l'accu soit vide.
• Faites atterrir le modèle réduit.
Débranchez la fi che d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
2b
pteur Beginner-Advanced
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffi sent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section (
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
9
10 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
11
12
).
15 16
14
+/- Gaz (Haut/Bas)
poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière.
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré­caution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
13
la commutation.
60% = mode moyen Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait entendre deux fois lors de la commutation.
100% = mode avancé -> mode 3D Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se fait entendre trois fois lors de la commutation.
Trimage du Quadrocopter
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
14
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/ gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote
vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier
15
d’avance/retour, respectez la procédure suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progres­sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro­gressivement vers le haut.
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
16
sans mouvement du levier pour la rotation circu­laire, respectez la procédure suivante:
Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapide-
ment ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire progressi­vement vers la gauche.
Si le Quadrocopter ne se contrôle plus de manière neutre à l'aide d'une pression sur le trim, veuillez suivre les points suivants :
1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale.
2. Reliez le Quadrocopter au contrôleur tel que décrit dans "Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur".
3. Poussez simultanément le levier des gaz et le levier d'avance/retour dans le coin inférieur droit. La DEL du Quadrocopter clignote brièvement et s'allume ensuite en continu.
4 Le réglage de la position neutre est terminé.
Changement des pales de rotor
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un tourne-
vis. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec
17
précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. Fixez à nouveau fermement la pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter.
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
18
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B» Arrière droite : bleu – marquage «A» Arrière gauche : bleu – marquage «B»
11
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte. Cause: L’insertion des piles est incorrecte. Remède: Vérifi ez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara­tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut. Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffi sante. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
Sous réser ve d´erreurs et de modifi cations Couleurs / d esign fi nal – sous rése rve de modifi cations Sous réser ve de modifi cations Techniques et r elatives au desi gn Pictogra mmes = photos symb oliques
.
18
17
FRANÇAIS
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec­nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las fi guras de estas instruc­ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
ESPAŃOL
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte­nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponi­bles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aero­naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc­nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido so­metidas a un control riguroso (queda reservado el dere­cho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa­bricante”) garantiza al cliente fi nal (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el mo­delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate­rial o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama­ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli­miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri­cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
• el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especifi caciones incluidas en las instrucciones de servicio,
• no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
• el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante,
• el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori­zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro­pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro­lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa­tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUE­TE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años).
Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su­pervisión directa de un adulto. Lea la información para el usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida­des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi­tarse accidentes con lesiones y daños. Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Pro­cure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones. Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. Usar únicamente con buena visibilidad y con unas con­diciones meteorológicas tranquilas. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues­tas en peligro.
• No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas.
• Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio sufi ciente.
• No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públi­cos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
• ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua­drocopter cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril, calles, piscinas o aguas abiertas.
• Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar.
• Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi­vos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy­stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
12
• Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica.
• La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he­cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
• No cambie ni modifi que nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in­mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili­zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu­cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad­vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri­cos y electrónicos usados según RAEE.
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien­te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara­tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi­da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar­gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
Las pilas recargables sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Únicamente los adultos deben cargar los acu-
muladores. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de ave­ría, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior fl exible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo
• Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales infl a­mables.
• No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
• Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a temperatura ambiente.
• Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli­miento de estas indicaciones puede provocar incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia­les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
• En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in­mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate­rial infl amable, y observe la batería durante al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce­da a ponerla fuera de servicio.
• Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco.
• Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recar­gables, las pilas de botón, los paque­tes de baterías, las pilas de los apara-
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan­do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.
• Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po­tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo­mento para fi nalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1 x Quadrocopter
1
1 x Controlador 1 x Cable de carga USB 1x Batería recargable 1 x Juego de rotores de recambio 6 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
Cargar en el ordenador:
• Retire la batería del modelo antes de cargarla.
2a
• Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador. El led del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la batería descar­gada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el cas­quillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se puede invertir por error la polaridad.
• La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 60 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuelve a encender de color verde el indicador led del cable de carga USB.
Deslice la batería descargable dentro del compar-
timento y conéctela a la toma que se encuentra
2b
en el compartimento. Después del uso: Desco-
necte la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia pue­de provocar daños en la batería!
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indi­cado arriba! Desenchufe la conexión al cable de carga
si no utiliza el Quadrocopter. ¡Una inobservancia puede provocar daños en la batería!
Colocación de las pilas en el controlador
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el
3
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede verifi carse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender­se el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo al controlador
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio
4
hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación.
• Conecte la batería en el modelo.
¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro­copter sobre una superfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF.
• Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue­vo hacia abajo a la posición cero.
• La vinculación se ha establecido satisfactoria­mente. Ahora el led del controlador está encen­dido de forma permanente.
Sinopsis de las funciones del controlador
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
5
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
10. Compartimento para las pilas
3
Descripción del Quadrocopter
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
6
3. Cable de la batería
4. Compartimento de la batería recargable
7
Elección de la zona de vuelo
El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior.
Después de haber ajustado su Quadrocopter
8
y de haberse familiarizado con su control y sus capacidades, puede atreverse a pilotar el Quadrocopter en entornos más pequeños y parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a cierta distancia del suelo puede hacer mucho viento. Si no se observan estas indicaciones se puede perder el Quadrocopter por completo.
Lista de comprobación para la preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen­damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre­sente manual.
• Verifi que el contenido del paquete.
• Conecte el cargador con la fuente de corriente.
• Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería LiPo”.
• Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta.
• Busque un entorno adecuado para el vuelo.
• Observe y lea los avisos legales y las indicaciones de seguridad para el uso de su Quadrocopter.
• Introduzca el acumulador en el compartimento del acumu-
lador en la parte inferior del Quadrocopter.
• ¡Advertencia! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una su­perfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente.
• Los leds ahora parpadean rítmicamente.
• Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es in-
dispensable que compruebe el interruptor Beginner­Advanced (13). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo hacia abajo a la posición cero. Suena una señal acústica.
• Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop­ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
• En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
• Verifi que el control.
• Familiarícese con el funcionamiento del control.
• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
de modo que el Quadrocopter no se mueva
15 16
14
del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
• El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
• Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien­to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
• Haga volar el modelo.
• Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco
antes de que se agote la batería.
• Haga aterrizar el modelo.
Separe la conexión para la batería.
• Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
2b
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros inten­tos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca co­rrespondiente para ejecutar la orden de control respec­tiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha­cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en (
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
9
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuida­do hacia atrás.
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier-
10
da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere­cha.
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui-
11
dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida-
12
do hacia delante o hacia atrás.
15 16
14
ESPAŃOL
).
13
Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado)
¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA!
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
13
vez.
60% = modo medio El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al
ESPAŃOLITALIANO
conmutar se emite dos veces.
100% = modo avanzado -> modo 3D El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de adverten­cia al conmutar se emite tres veces.
Ajustar el Quadrocopter
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la
14
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la in­clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclina­ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
15
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avan­ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta­dor para el avance/retroceso hacia arriba.
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
16
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o
lentamente en su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquier­do para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda.
Si el Quadrocopter ya no se pudiera ajustar al punto muerto pulsando el ajustador, siga los siguientes puntos:
1. Coloque el Quadrocopter sobre una superfi cie horizontal.
2. Vincule el Quadrocopter con el controlador tal y como se describe en "Vincular el modelo con el controlador".
3. Mueva simultáneamente el acelerador y la palanca de avance/retroceso de la esquina inferior derecha. El led del Quadrocopter parpadea brevemente y luego perma­nece encendido.
4. Se ha establecido el punto muerto.
Cambio de las aspas
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un des-
tornillador. Preste atención a retirar el aspa con
17
cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad. Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadro­copter.
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
18
el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A” Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B” Parte trasera a la derecha: azul - marca “A” Parte trasera a la izquierda: azul - marca “B”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona. Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea. Solución: Verifi que que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen sufi ciente energía. Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre­paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva. Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador. Causa: La potencia de la batería es insufi ciente. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
.
18
17
Reservado el derecho a errores y modifi caciones Reservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivo Reservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos
14
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e­voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc­cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazio­ni sui pezzi di ricambio sono dispo­nibili su carrera-rc.com nell’area assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini­ziale, verifi care se nel proprio Pa­ese esiste un obbligo di assicura­zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat­tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo­difi che tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con­cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro­duttore”), garantisce al cliente fi nale (qui di seguito “cliente”), conformemente alle successive disposizioni, che il modelli­no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio­ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes­sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa­rata esistono solo se
• il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
• il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interventi da parte di offi cine non autoriz­zate dal produttore,
• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob­bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle sum­menzionate condizioni (compresa la presentazione della ri­cevuta originale dell’acquisto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti diret­tive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCAT­TOLO ed è adatto solo per ragazzi a partire da 14 anni.
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale legge­re le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi­zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona­mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten­tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo­lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Uso solo all'esterno | non all'interno. Rischio di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto vi­sivo diretto. Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re­sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o vengano messi in pericolo.
• Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli.
• Evitare zone traffi cate e abitate. Assicurarsi sempre di ave­re a disposizione spazio suffi ciente.
• Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche.
• AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro­copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione.
E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua.
• Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi­zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
• Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri vi­venti od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore.
• Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
• Se par ti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
Non eseguire cambiamenti o modifi che sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata­mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se­guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, per­tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff e­renziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar­la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec­chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successi­vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental­mente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen­to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli­cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De­creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat­terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto­lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la stretta sorveglianza di adulti.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal
giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batte­rie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno fl essibile di questo cari­cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia­to, rottamare il caricabatterie. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
• L’accumulatore LiPo da 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh ac­cluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infi ammabili.
• Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
• Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raff reddato e aver raggiunto la temperatura am­biente.
• Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con­troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi­ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica­batteria diverso.
• Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau­tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infi ammabili, e tenerlo sotto osserva­zione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfi ato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfi amento.
• Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto.
Il simbolo del cassonetto barrato ri­portato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fi ne della propria vita utile deve essere
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac- cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud­detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
• Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu­mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro­copter si avviti. Normalmente questo si verifi ca prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1 x Quadrocopter
1
1 x Controller 1 x Cavo di carico USB 1x Batteria ricaricabile 1 x Cacciavite 6 x batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo­sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verifi carsi gravi danni. Prima di pro­cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere ca­ricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
Carica via computer:
• Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal
2a
modellino.
• Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si il­lumina in verde e indica che l'unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumu­latore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità.
• La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 60 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde.
Mettere l'accumulatore nel vano e collegarlo con
l'apposita presa. Dopo l'uso: Se non si usa il
2b
Quadrocopter, staccare il relativo collegamen­to a spina. L'inosservanza può causare danni alla batteria!
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par­zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di colle­gamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il col-
legamento a spina con il cavo di carica. L'inosservanza può causare danni alla batteria!
ITALIANO
15
Inserimento delle batterie nel Controller
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
3
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verifi care la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
ITALIANO
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il Controller
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci fos-
4
sero problemi di comunicazione tra il Quadrocop­ter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
• Collegare la batteria nel modellino.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana orizzontale. Il sistema giro­scopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi­camente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF.
• Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac­celeratore, completamente verso l'alto e di nuo­vo in basso nella posizione neutrale.
• Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente.
Panoramica delle funzioni del controller
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
5
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
10. Vano batterie
3
Descrizione del Quadrocopter
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
6
3. Cavo della batteria
4. Vano accumulatore
7
Scelta della zona di volo
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'e-
sterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter,
8
aver preso confi denza con il comando e le sue caratteristiche, si può tentare di farlo volare in spazi più piccoli e meno liberi. Considerare che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può esse­re molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale del Quadrocopter.
Check-list per la preparazione del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru­zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick­Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso.
• Controllare il contenuto della confezione.
• Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
• Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore LiPo”.
• Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che la polarità sia corretta.
• Cercare un ambiente adatto per il volo.
• Rispettare le avvertenze legali e sulla sicurezza per l'uso del Quadrocopter.
• Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore del Quadrocopter.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana oriz­zontale. Il sistema giroscopico si allinea automatica­mente.
• I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente.
• Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controlla-
re assolutamente il commutatore Beginner-Advanced (13). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'accelera-
tore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella posizione neutrale. Risuona un segnale acustico.
• Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo fi nché il sistema è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso.
• Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola­re contemporaneamente altri Quadrocopter.
• Controllare il dispositivo di comando.
• Familiarizzare con il dispositivo di comando.
• Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto sposti senza comandi da parte del Controller.
• Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
• Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collegamento.
• Far volare il modellino.
• Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco pri­ma che l'accumulatore si scarichi.
• Fare atterrare il modellino.
Staccare il collegamento a spina della batteria.
• Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
2b
in modo che nel volo stazionario non si
15 16
14
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non trop­po bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi­lizzarlo come descritto in (
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
9
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin­gere con precauzione indietro la leva dell’accele­ratore sinistra.
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
10
la leva sinistra a sinistra o a destra.
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a
11
sinistra o a destra.
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti
12
o indietro.
).
15 16
14
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
13
commutazione.
60% = Modalità media Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità
rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico ri­suona due volte all'atto della commutazione.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte all'atto di commutazione.
Stabilizzazione del Quadrocopter
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
14
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro­cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual­mente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/ sinistra.
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
15
per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual­mente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadro­copter si sposta all’indietro spingere gradualmen­te verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/ indietro.
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira ver-
so sinistra o destra senza azionamento della leva
16
per la rotazione, procedere come segue:
Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente
in modo veloce o lento sul suo asse, premere gra­dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione.
Se non fosse più possibile impostare il Quadrocopter su "neutrale" premendo il trimmer, seguire i seguenti punti:
1. Mettere il Quadrocopter su una superfi cie orizzontale.
2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in "Collegamento del modellino con il Controller".
3. Spingere contemporaneamente la leva dell'acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell'angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente.
4. L'impostazione neutrale è terminata.
Sostituzione delle pale del rotore
Per togliere una pala del rotore, usare eventual-
mente un cacciavite. Togliere con precauzione la
17
pala del rotore verticalmente verso l’alto aff erran­do il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite rifi ssare la pala del rotore sul Quadrocopter.
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
18
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B” Dietro a destra: blu - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: blu - contrassegno “B”
16
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto. Causa: La potenza dell’accumulatore è insuffi ciente. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
Con riserva di errori e modifi che Con riserva di modifi che dei colori/design defi nitivo Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche
.
18
17
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model­Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan­kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege­vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage­aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver­onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver­vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informa­tie over verkrijgbare reserveonder­delen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor de door u gekochte modelluchtvaar­tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog­waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne­men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin­gen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop­datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings­fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan­tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro­torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in­grepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta­ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreff ende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover­gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be­staan alleen, wanneer
• de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen­komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
• het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever­schijnselen,
• het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautori­seerde werkplaatsen,
• het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
17
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van de fabrikant. Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor­leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti­sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
Een afstandsbestuurde GOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar!
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade ko­men. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften als­ook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro­duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitenge­bruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visu­eel contact. Alleen bij goed zicht en rustige weersom­standigheden gebruiken. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoor­delijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch an­dere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend.
• Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
• Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
• Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden.
• WAARSCHUWING: Start de
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg­bereik van de
Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng ver­boden.
• Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt.
• Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gas­hendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
Quadrocopter
Quadrocopter
is GEEN SPEEL-
Quadrocopter
bevinden.
niet, wanneer
ITALIANO
NEDERLANDS
• Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be schadigen.
• Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, in­dien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
• Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik­te toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
NEDERLANDS
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor­schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver­wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek­tronische toestellen volgens WEEE
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval­verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap­paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen­de worden ze onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffi ngsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van vol­wassenen geladen worden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opge­laden. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro­leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De fl exibele bui­tenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op ap­paraten van beschermklasse II.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s
• U moet de bijgevoegde 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo­accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brand­bare materialen laden.
• Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
• Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge­vingstemperatuur afgekoeld zijn.
• U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/ controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc­ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel.
• Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la­den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal­lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
• Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
• Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo­genaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken aandacht erop te vestigen terijen, accu’s, knoopcellen, accu­packs, apparaatbatterijen, oude elek-
aan een reglementair voorgeschreven recycling
dient uw
dat lege bat-
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
• Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on­der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen.
Inhound van de levering
1 x Quadrocopter
1
1 x Controller 1 x USB-laadkabel 1x Accu 1 x Set reserverotoren 6 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen:
Laden aan de computer:
• Verwijder de accu uit het model, alvorens
2a
deze op te laden.
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadro­copter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te ge­ven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeer­de polariteit uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB­laadkabel weer groen op.
Schuif de accu in het batterijvak en sluit deze aan
op het contact in het batterijvak. Na gebruik: Trek
2b
de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo­accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg­orde! Trek de stekker van de laadkabel uit, wanneer u
de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden!
18
Plaatsen van de batterijen in de controller
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
3
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met de controller
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-
4
men zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
• Sluit de accu in het model aan.
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy­rosysteem stelt zich automatisch in.
De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch.
• Schakel de controller in met de ON/OFF-scha­kelaar.
Duw de linker joystick, dus de gashendel, helemaal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
• De verbinding is succesvol tot stand gebracht. De led aan de controller brandt nu permanent.
Functieoverzicht van de controller
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
5
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
10. Batterijvak
3
Besturing van de Quadrocopter
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
6
3. Accukabel
4. Accuvak
7
Keuze van het vlieggebied
Met de Quadrocopter kan buiten worden ge-
vlogen. Nadat u de Quadrocopter volledig hebt
8
getrimd en de besturing en het vlieggedrag u voldoende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleinere en minder vrije omgevingen wagen. Houd er rekening mee dat het ook bij windstilte op de grond, toch zeer winderig kan zijn op enige afstand van de grond. Niet-naleving van deze instruc­tie kan tot een total loss van de Quadrocopter leiden.
Loading...
+ 40 hidden pages