![](/html/39/394b/394b6a8f648b0114548e4ec1e96997fe8a1ac6c9c82c13e64d8fa67ded45f92c/bg1.png)
Stackable 9 Cube Organizer
Organisateur Superposable à 9 Compartiments
Organizador Apilable de 9 Cubos
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
• Please read all instructions carefully.
• Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
• Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
• Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
• Se familiariser avec les pièces nécessaires à
l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les
quantités présentes.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
• Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verifique las cantidades.
• Siga todas las precauciones de seguridad
(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
© ClosetMaid Corporation 2010 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
01-89598 04/13
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
![](/html/39/394b/394b6a8f648b0114548e4ec1e96997fe8a1ac6c9c82c13e64d8fa67ded45f92c/bg2.png)
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
• Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Do not overload unit. If any shelf,
top, or bottom of unit bows or bends,
it is overloaded. The shelf, top, or
bottom could collapse and cause
serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as
this can create a force which can
cause the unit to tip. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/
or damage to the wall may occur.
• All units must be secured individually
to wall stud using L-Bracket and Wall
Screw (#10 x 1-1/2”) provided. If wall
stud is not accessible, consult your
local hardware store for appropriate
mounting hardware. Failure to do so
may create an unsafe tipping hazard
that could lead to serious bodily injury
and/or damage to personal
belongings.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
• We recommend you protect your
work surface during assembly to
prevent scratching or damage to
table tops, wood floors, etc.
• Ce module contient de petites pièces avec
• Toujours vider le module avant de le
• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
• Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés,
• Ne pas empiler les modules! L’empilage
• Ne pas suspendre ce module au mur. La
• Tous les modules doivent être fixés aux
• Respecter toutes les consignes de sécurité
• Nous recommandons de protéger la
MISE EN GARDE
• Este producto contiene piezas pequeñas que
lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante d’adulte
faute de quoi des blessures graves peuvent
se produire.
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité du
module et le faire basculer ou s’affaisser.
Cela pourrait provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie ou arque de plus de 1,2 cm,
cela indique une surcharge. L’étagère ou
les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s’affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
l’arrière ou l’avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
des modules peut causer le basculement
des panneaux, provoquant des blessures
graves ou des dommages matériels.
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages
matériels ou endommager le mur.
montants de charpente à l’aide de Supports en
L et de la Vis Murale (nº 10 x 38 mm) fournis.
Lorsqu’ aucun montant de charpente n’est
accessible, consulter une quincaillerie locale
pour obtenir la quincaillerie d’installation qui
convient. Négliger de le faire peut provoquer
un danger de basculement susceptible
d’occasionner des blessures graves ou des
dommages matériels.
lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
surface de travail durant le montage afin
d’éviter d’égratigner ou d’endommager les
dessus de table, plancher de bois, etc.
• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa
• No escale o suba a la unidad. La unidad puede
• No instale o fije nada a los laterales de la
• No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
• Todas las unidades deben sujetarse
• Siga los procedimientos de seguridad adecuados
• Recomendamos que proteja su área de
ADVERTENCIA
pueden causar peligro de asfixia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de
lo contrario pueden ocurrir lesiones graves.
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
o la parte superior o inferior de la unidad se
arquea, significa que está sobrecargada. La
repisa o la parte superior o inferior puede
colapsarse, causando lesiones corporales
graves y/o daños a objetos personales.
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
unidad o partes delantera o trasera ya que
puede crear peso y resultar en que la misma
se vuelque pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
del producto no está diseñada para colgarse en la
pared. Puede ocurrir lesiones personales graves
y daños a los objetos personales y / o a la pared.
individualmente al montante de la pared usando
un Soporte en Forma de L y un Tornillo de Pared
(#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede acceder
al montante de la pared, visite su ferretería local
para los herrajes de montaje apropiados. El no
instalar este producto correctamente podría
resultar en que la unidad se vuelque y en
lesiones graves personales y/o daños a objetos
personales.
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
trabajo durante el ensamblaje para no rayar
las superficies de las mesas, pisos de madera,
etc.
2
![](/html/39/394b/394b6a8f648b0114548e4ec1e96997fe8a1ac6c9c82c13e64d8fa67ded45f92c/bg3.png)
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
B
A
E
E
D
D
D
C
B
C
D
D
D
A
A
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
B
top/bottom panel (2)
panneau supérieur/
inférieur (2)
panel superior/
inferior (2)
C
horizontal divider (2)
séparation horizontale (2)
separador horizontal (2)
D
vertical divider (6)
séparation verticale (6)
separador vertical (6)
AA
assembly screw-#8 x 1-1/2” (20)
vis de montage -nº 8 x 3,8 cm (20)
tornillo de ensamblaje- #8 x 3,8 cm (20)
50599
DD
long dowel (8)
cheville long (8)
espiga grande (8)
81719
GG
l-bracket screw
(#10 x 1/2” flathead) (1)
vis de support en L
(à tête plate nº 10 x 1,3 cm) (1)
tornillo de soporte en forma de L
(cabeza plana #10 x 1,3 cm) (1)
95907
BB
screw cover (18)
capuchon (18)
tapón (18)
50514
EE
short dowel (10)
petite cheville (10)
espiga pequeña (10)
HH
wall screw - #10 x 1-1/2” (1)
vis murale - nº 10 x 3,8 cm (1)
tornillo de pared - #10 x 3,8 cm (1)
81721
FF
CC
hole plug (2)
bouchon pour trou (2)
tapón del agujero (2)
nail (60)
clou (60)
clavo (60)
II
l-bracket (1)
support en L (1)
soporte en forma de L (1)
E
back panel (5)
panneau arrière (5)
panel trasero (5)
50528/50529
3
![](/html/39/394b/394b6a8f648b0114548e4ec1e96997fe8a1ac6c9c82c13e64d8fa67ded45f92c/bg4.png)
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE
LAS PIEZAS
PART IDENTIFICATION SAMPLE EXEMPLE D’IDENTIFICATION DES PIÈCES MUESTRA DE IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
Use “PART IDENTIFICATION” picture (in
each step) and exploded view (on previous
page) to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES
PIÈCES » (dans la description de l’étape)
et le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS” (en cada paso) y la perspectiva
ampliada (en la página anterior) para
identificar las piezas!
FINISHED VS. UNFINISHED
It is important to understand how finished
edges go together. Take a moment to lay out
all the wood pieces and note the finished and
unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces
so all finished edges are facing the same way.
While assembling, take care to note in each
diagram which way finished edges are facing.
In general, all finished edges will face forward
and all finished sides (large area of piece) will
face up when product is fully assembled and
upright.
OUVRÉ VS BRUT
Il est important de comprendre comment
s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre
le temps d’étaler toutes les pièces en bois
et remarquer quelles sont les bordures
ouvrées et brutes (bois non fini). Disposer
les pièces de manière à ce que les bordures
ouvrées soient toutes orientées dans la
même direction. Lors du montage, prendre
soin de noter dans chacun des schémas dans
quelle direction les bordures ouvrées sont
orientées. De manière générale, toutes les
bordures ouvrées sont orientées vers l’avant
et les surfaces ouvrées (grandes surfaces)
sont orientées vers le haut une fois le produit
assemblé et en place.
Look for part letter “stamping”
in unfinished edges of part.
Rechercher « l’estampillage »
de la lettre de pièce dans les
bordures brutes de la pièce.
Busque la letra de la pieza
impresa en los bordes sin acabar de la pieza.
• Note overall shape of part. Count and locate
holes in each part.
• Remarquer la forme générale de chaque pièce.
Compter et localiser les trous de chaque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general. Cuente
y ubique los agujeros de cada pieza
SUPERFICIES ACABADAS
Y SIN ACABAR
Es importante comprender cómo los bordes
acabados se unen. Tome el tiempo de
organizar todas las piezas de madera y
observe los lados acabados y sin acabar
(madera sin tratar). Coloque las piezas para
que todos los bordes acabados queden
orientados en la misma dirección. Al montar
el producto, tenga cuidado de observar la
orientación de los bordes acabados en cada
diagrama. En general, todos los bordes
acabados se orientarán hacia delante y todos
los lados acabados (superficies grandes de
una pieza) se orientarán hacia arriba una vez
que el producto quede completamente
montado y en posición vertical.
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!
TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES
OUVRÉES!
¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!
UNFINISHED “RAW” EDGE
BORDURE BRUTE (NON FINIE)
BORDE SIN ACABAR
INCORRECT
INCORRECT
INCORRECTO
HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À
LA MAIN
We recommend you hand-tighten screws.
Use care not to overtighten if using power
tools.
Nous recommandons de resserrer les vis à la
main. Prendre garde de ne pas trop serrer en
utilisant des outils mécaniques.
4
• Unfinished surfaces are shaded in gray.
• Les surfaces brutes sont colorées en gris.
• Las superficies sin acabar están
sombreadas de color gris.
APRIETE LOS TORNILLOS
A MANO
Recomendamos que usted apriete los
tornillos a mano.No apriete demasiado los
tornillos si usa una herramienta automática.