Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Elementy panelu Stabo XM-4006E
1. Przełącznik kanałów/przycisk SET
Przełącznik obrotowy wyboru kanału oraz w zależności od menu do modyfikowania
wybranych parametrów.
Przełącznik posiada również funkcję przycisku (wciśnięcie pokrętła) wywołującego funkcję
SET: poprzez wciśnięcie Stabo XM-4006E przełącza się na następne 10 kanałów. Jeśli
przytrzymano przycisk dłużej niż 2 sekundy, radio przełączy się w menu SETTINGS. Jeśli
wciśnięty jest przycisk FUNC przed wciśnięciem przycisku SET, aktywowane zostaje menu
MEMORY.
2. Przycisk F/C
Przełączanie pomiędzy wskazaniem częstotliwości i kanału na wyświetlaczu. W trybie F,
aktywowany kanał (np. 80CH) wyświetlany jest na górze z odpowiednią częstotliwością (
26955) w MHz pokazanych pod spodem. W trybie C, wyświetlany jest aktywowany kod kraju
(np. D dla Niemiec) i aktywowany kanał (np. 17CH).
3. Przycisk ASC
Włącza automatyczną regulację blokady szumów (ASC). ASC steruje blokadą szumów w
zależności od natężenia pola, a stosunku sygnał-szum w odbieranej transmisji. Manualna
korekcja blokady w różnych lokalizacjach odbiorcy nie jest konieczna. Z tego powodu,
instrukcja opcji blokady szumów nie jest uwzględniona w tym przypadku.
4. Klucz TSQ
Strona 2 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Przełącza wybraną metodę blokady szumów tonu, wyświetlacz pokazuje CTC lub DCS
(Żądana metoda jest regulowana w menu SETTINGS/Ustawienia pod S01 i S02). Wszystkie
metody TSQ można aktywować tylko w trybie FM. Tak długo, jak są one aktywne, ręczna
blokada szumów i ASC są wyłączone.
5. Klucz 5EMG
Bezpośredni dostęp do kanału 9/19 ( klucz bezpieczeństwa). Poprzez jednokrotne naciśnięcie
przycisku EMG, radio przełączasię na kanał 9, ponownie naciskając przycisk, jest
aktywowany kanał 19. Poprzez naciśnięcie przycisku EMG po raz trzeci, radioodbiornik
powraca do pierwotnego kanału.
6. Klucz DW
Przełącza funkcję podwójnego nasłuchukanałów. Gdy funkcja podwójnego nasłuchu jest
aktywowana Stabo XM-4006E jest gotowy do odbierania sygnału na dwóch kanałach i
automatycznie sprawdza, czy sygnał jest obecny w jednym z obu kanałów.
7. Przycisk SCAN
Przełączafunkcjęskanowania. (Typ skanowania i czas opóźnienia mogą być zmienione w
menu MEMORY/pamięci pod SCN i SCT).
8. Klucz A/F
Przełącza rodzaju modulacji ( AM/FM). Przy przełączeniu się na inny kanał, ostatnio użyty typ
modulacji jest przechowywany (zatem na przykład kanał 9 może być obsługiwany w PM,
podczas gdy inne kanały są wykonywane w FM).
Przełączanie pomiędzy trybem CEPT oraz UK.
9. Przycisk FUNC
W połączeniu z przyciskiem SET służy do wyboru menu pamięci.
10. Kontrola SQ
Pokrętło regulacji blokady szumów.
11. Kontrola VOL/OFF
Pokrętło do przełączania ustawień radia i wyłączania oraz do regulacji głośności.
12. Wtyk mikrofonu ( 6 - pin)
Wejście typu Jack dla dostarczonego mikrofonu (upewnij się, że wycięcie na wtyczce jest
skierowane do góry). Modem radiowy ( TNC) może być również podłączony do tego gniazda.
Strona 3 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
LOCK SWITCH/Blokada: Gdy przełącznik jest w pozycji LOCK, cała klawiatura mikrofonu z
wyjątkiem klawisza PTT jest zablokowana, a oświetlenie jest wyłączone.
Przełącznik DTMF: Gdy przełącznik jest w pozycji DTMF, cyfry od 0 do 9, litery od A do D, i
symbole * i # są używane do generowania sygnałów DTMF.
Gdy przełącznik jest w pozycji OFF, klawisze numeryczne mogą być
używane do bezpośredniego wyboru kanału, litery i symbole służą
do następujących funkcji urządzenia: Klucz F/C [A] przełącza tryb
wyświetlania na wskazanie na częstotliwość lub kanału ( jako klucz
F/C na Stabo XM-4006E).
Klawisz CALL/połączenia [ B ]: Aktywacja funkcji CALL
(zaprogramowana sekwencja DTMF jest nadawana po naciśnięciu
przycisku PTT).
Po naciśnięciu klawisza połączenia, na wyświetlaczu pojawia się CAL i
przypisane miejsce w pamięci ( M01 do M76) z odpowiednią
sekwencją sygnałów DTMF (do zaprogramowania w menu ustawień). Jeśli zamierzasz
przekazywać inną sekwencję tonów DTMF, kolejność można wybrać za pomocą przycisków
góra/w dół.
Przycisk SET [ C ] - Zapewnia dostęp do menu ustawień ( jak przycisk SET na radiostacji).
Przycisk H/L [ D ] - Przełączanie mocy nadawczej między H (wysoka) i I ( niska).
Przycisk FUNC [ # ] - W połączeniu z przyciskiem SET służy dowyboru menu pamięci.
Klucz MONI [ * ] Funkcja MON/tor dezaktywuje funkcję blokady szumów tak długo, jak długo przycisk jest wciśnięty. Tak więc, ta funkcja jest używana do " szybkiego słuchania."
Przycisk PTT ( 1) Przycisk push- to-talk
Przyciski w górę/w dół (2) do wyboru kanału i kroku do przodu w obrębie obu menu.
WAŻNE
Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z
dnia 16 lipca 2004i. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra
Transportu z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w
Strona 4 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Hiszpanii, 4 W dla emisji AM i FM oraz do 12 W dla SSB. Aby nadawać i odbierać należy
ustawie na wyświetlaczu zakupionego przez Państwa radiotelefonu pozycję „E” W Polsce
zwyczajowo przyjęta jest praca radiotelefonu z końcówką częstotliwości „0”. Aby skorzystać z
tej możliwości należy przełączyć radio CB na wyświetlaczu na pozycję PL W tej pozycji
będziecie Państwo mogli porozumiewać się z ogółem użytkowników na terenie naszego
kraju. Dziękujemy za wybór naszej marki.
Witamy w świecie nowej generacji radiotelefonów CB. Nowa gama radiotelefonów stabo
daje możliwość dostępu do sprzętu CB o najwyższej jakości. Dzięki zastosowaniu najnowszej
technologii, która gwarantuje wysoką jakość komunikacji, Twój Stabo XM-4006E jest
najtrafniejszym wyborem satysfakcjonującym najbardziej wymagających użytkowników CB
Radio. Aby właściwie wykorzystać jego możliwości prosimy o dokładne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją obsługi jeszcze przed zainstalowaniem i używaniem Twojego
radiotelefonu Stabo XM-4006E.
Ważne informacje
Ostrzeżenia
• Osoby z rozrusznikiem serca powinny zapytać lekarza, czy nie występują przeciwskazanie
przed wykorzystaniem zestawu radiowego i/lub zasad postępowania, które muszą być w
takim wypadku przestrzegane.
• Nigdy nie dotykaj anteny podczas transmisji!
• Przed użyciem radia w samochodzie zestaw, należy się w każdym przypadku zapoznać z
jego funkcjami i ich działaniem! Nigdy nie daj się rozpraszać poprzez obsługę zestawu
radiowego lub komunikację radiową na przykład odnośnie bieżącej sytuacji na drodze!
• Nigdy nie używaj Stabo XM-4006E bez podłączonej anteny!
• Nigdy nie należy otwierać obudowy odbiornika radiofonicznego lub jego części i
wykonywać żadnych zmian z Stabo XM-4006E. Wszelkie naprawy powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Modyfikacje i ingerencje w radioodbiornik automatycznie prowadzą do wygaśnięcia homologacji, ponadto powoduje utratę roszczeń z
tytułu gwarancji!
• Uważaj, aby dzieci nie bawiły się Stabo XM-4006E, akcesoriami, bateriami lub opakowanie.
• Nie należy korzystać z zestawu radiowego, jeśli wystąpią uszkodzenia obudowy lub anteny.
Strona 5 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
• Chroń zestaw radiowy i akcesoria przed zawilgoceniem, dostępem ciepła, kurzu i silnych
wibracji. Unikaj temperatur pracy poniżej -10 ° C lub powyżej 50 ° C.
Instalacja Stabo XM-4006E w pojeździe:
Producent podał instrukcje montażu odbiorników radiowych i anten dla prawie wszystkich
typów pojazdów. Skontaktuj się z dealerem firmy samochodowej w celu uzyskania odpowiednich specyfikacji producenta dla danego modelu samochodu. W każdym przypadku
należy przestrzegać tych wymagań przy instalacji zestawu radiowego!
Korzystanie z radia w samochodzie:
Należy dowiedzieć się na temat przepisów, które regulują możliwości korzystania z
radioodbiornika CB na terenie Twojego kraju. Jednakże, należy używać Stabo XM-4006E tylko
wtedy, jeśli pozwala na to sytuacja na drodze (więcej informacji w instrukcji
bezpieczeństwa)!
Instalacja radiostacji
Wykorzystanie jako stacjonarny radioodbiornik
Jeśli chcesz korzystać z Stabo xm 4006e jak ze stacjonarnego zestawu radiowego,
potrzebujesz zasilacza do odbiorników radiowych z napięciem wyjściowym 13,8 V,na prąd
ciągły 3 A i z kontrolą napięcia stabilizowaną elektronicznie.
Zastosowanie w pojeździe
Jeśli chcesz korzystać z Stabo xm 4006e jak mobilnego zestawu radiowego, należy
przestrzegać zaleceń producenta pojazdu podczas instalacji zestawu radiowego!
Znajdź miejsce najbardziej dostosowane do prostego i praktycznego użytkowania Twojej
stacji . Sprawdź, czy nie przeszkadza ona kierowcy lub pasażerom samochodu.
Należy sprawdzić sposób przeprowadzenia i zabezpieczenia różnych kabli zasilania i złączy
akcesoriów, aby w żaden sposób nie przeszkadzały w prowadzeniu samochodu.
Upewnij się, że Stabo XM-4006E jest zamocowany niezawodne i pewnie, z uwzględnieniem
możliwych w trakcje jazdy wibracji. Stabo XM-4006E nawet w przypadku ewentualnego wypadku nie może stwarzać żadnego ryzyka szkody dla pasażerów pojazdu. Przed
zamocowaniem uchwytu montażowego za pomocą śrub, upewnij się, czy nie uszkodzisz
Strona 6 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
przewodów w pojeździe! Ponadto zadbaj aby nie zginać kabli i nie instalować ich na ostrych
krawędziach lub wzdłuż części pojazdów, które nagrzewają się.
Wybierz miejsce zamocowania mikrofonu tak, aby mikrofon był zawsze w zasięgu ręki.
Pamiętaj, że przewód mikrofonu nie może kolidować z elementami obsługi pojazdu.
Twój radiotelefon posiada wejście mikrofonu na ściance przedniej i może być zabudowany w
tablicy rozdzielczej samochodu. W tym przypadku, zalecane jest przyłączenie zewnętrznego
głośnika (przyłącze EXT.SP - C umieszczone na ściance tylnej urządzenia).
Zasilanie
Odbiornik radiowy jest zasilany napięciem 13,2 V. Upewnij się, że używana polaryzacja jest
prawidłowa, ponieważ odwrócona polaryzacja może uszkodzić zestaw radiowy (pomimo
fabrycznej ochrony przed odwrotną polaryzacją)!
Nominalne napięcie zasilania wynosi 13,2 V i nie może przekraczać 15V. Biegun ujemny jest
podłączony do masy (= podwozie) jak we wszystkich współczesnych pojazdach.
Przed podłączeniem zestawu radiowego, sprawdzić biegunowość i napięcie: Jeżeli pojazd jest
starszy, możliwe jest że np. biegun dodatni jest również połączony z masą. Niektóre pojazdy
użytkowe są dostarczane z napięciem 24 V zamiast of1 2V. W razie wątpliwości, proszę
zapytać elektryka samochodowego! Aktualnie, większość samochodów osobowych i
ciężarowych funkcjonuje z minusem na masie. Można się o tym upewnić sprawdzając czy
zacisk akumulatora jest podłączony do nadwozia. W przeciwnym przypadku, należy
skonsultować się ze sprzedawcą.
Uwaga: Samochody ciężarowe posiadają generalnie dwa akumulatory i instalację elektryczną
24V. Będzie więc konieczne włączenie w obwód elektryczny przetwornicy 24/12V (np. typ
President CV 24/12). Wszystkie czynności podłączenia powinny być wykonane po odłączeniu
kabla zasilającego radiotelefon.
a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V.
Strona 7 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który (+ czerwony, - czarny). W
przypadku, gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o podobnym lub
większym przekroju.
c) Konieczne jest podłączenie do „+” i na stałe; radzimy podłączyć przewód zasilający
bezpośrednio do akumulatora (podłączenie do kabla radia samochodowego, albo do innych
elementów instalacji elektrycznej, może w wielu przypadkach powodować emisję sygnałów
pasożytniczych).
d) Podłącz czerwony kabel „+” do zacisku dodatniego akumulatora, a czarny kabel do
zacisku ujemnego.
Uwaga: Nie wolno zastępować oryginalnego bezpiecznika (2A) bezpiecznikiem innej
wartości.
Instalowanie anteny
a) Wybór anteny:
-Im wyższa jest antena, tym większy jest jej zasięg. Zasięgnij opinii fachowego sprzedawcy
b) Antena samochodowa:
Należy ją instalować w miejscu samochodu, gdzie jest największa powierzchnia metaliczna
(powierzchnia masy), unikając mocowania do szyby ochronnej i zewnętrznego lusterka
wstecznego. Jeśli jakaś antena jest już wcześniej zamontowana, antena CB powinna być
zainstalowana wyżej od niej.
-Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia.
-Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy.
-Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć dobre
wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny.
-W przypadku anteny mocowanej w wywierconym otworze, konieczne jest uzyskanie
dobrego kontaktu anteny z masą. W tym celu należy lekko oskrobać lakier z blachy w miejscu
przylegania śruby i podkładki trójkątnej.
-Prowadząc kabel koncentryczny 50 W, należy uważać, aby go nie zacisnąć lub nie uszkodzić
(ryzyko zwarcia). -Po spełnieniu w/w warunków, należy podłączyć antenę do wtyku B.
c) Antena bazowa -Musi być maksymalnie odsłonięta. W przypadku montowania na maszcie, maszt należy umocować odciągami.
Strona 8 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Anteny i akcesoria Stabo są tak skonstruowane, aby osiągały maksymalną sprawność przy
współpracy z każdym radiotelefonem tej firmy.
Rys. Charakterystyka promieniowania anteny w zależności od miejsca montażu
Do regulacji anteny, podłącz mostek VSWR (np. TOS-1, Nr. 50004) w obwodzie między
zestawem radiowym i anteną. Ustaw zestaw radiowy do modulacji FM, aby pracować ze
stałą mocą nadawczą podczas pomiaru. Dostosuj antenę według informacji producenta, tak
że VSWR preferowanego kanału lub jednego ze środkowych kanałów zbliżony jest do 1
(wartość 1,5 jest jeszcze do zaakceptowania).
A – Przewód zasilania 13,2V
B – Złącze anteny (SO-239)
C – Złącze zewnętrznego głośnika (8Q 3,5 mm)
Działanie/funkcje
Po pierwsze, opis podstawowych funkcji odbiornika radiowego jest umieszony powyżej,
funkcje te są obsługiwane za pomocą klawiatury z przodu urządzenia.
Strona 9 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Wszystkie funkcje/ustawienia indywidualne, które są kontrolowane za pomocą dwóch menu
( menu MEMORY oraz SETTINGS) są prezentowane w tabeli.
Podstawowe funkcje
Włączanie
Po podłączeniu wszystkich elementów ( w tym mikrofon i antena!) włącz zestaw radiowy
Stabo XM-4006E za pomocą pokrętła VOL/OFF ( jeśliwyświetlacz się nieświeci, sprawdź
zasilanie i bezpiecznik). Dostosuj regulator SQ w taki sposób, że szum tła zniknie.
Konfiguracja tabel częstotliwości/kanałów
Xm 4006e wyposażony jest w sześć przełączalnych tabel częstotliwości: Wybierz
odpowiednią konfigurację kanałów w zależności od kraju, w którym odbiornik radiowy
będzie obsługiwany (ustawienie fabryczne: E).
Ważne uwagi: Przed użyciem Stabo XM-4006E za granicą, dowiedz się więcej na temat
aktualnych przepisów krajowych. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów, jak również
ewentualnego obowiązku rejestracji!
E 40 kanałów FM (4 W), 40 kanałów AM (4 W) – Niemcy
D 80 kanałów FM (4 W), 40 kanałów AM (4 W) - D, B, F NL, P
EU 40 kanałów FM (4 W), 40 kanałów AM (1 W) - CH
EC 40 kanałów FM (4 W) CEPT - CEPT
PL 40 kanałów FM (4 W), 40 kanałów AM (4 W) - Polska
U 40 kanałów FM (4 W) PL 40 kanałów FM (4 W) CEPT - UK
Zmiana konfiguracji tabel częstotliwości/kanałów
1. Wyłącz Stabo XM-4006E.
2. Przytrzymaj wciśnięty klawisz FUNC i włącz radio Stabo XM-4006E ponownie. Po
wyświetleniu kodu kraju, zwolnij przycisk FUNC.
3. Za pomocą przełącznika kanałów wybierz pożądaną konfigurację kanału.
4. Wyłącz radio Stabo XM-4006E i ponownie wyłącz: nowa konfiguracja kanałów jest
teraz aktywna.
Wybór kanału
Za pomocą przełącznika kanałów wybierz kanał,który chcesz użyć do odbioru/transmisji.
Strona 10 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Stosowanie ustawień z 40/40 i 80/40 pozwala obsługiwać radio Stabo XM-4006E w modulacji
FM lub AM. Sygnały z modulacją częstotliwości ( FM) są mniej wrażliwe na zakłócenia wynikające z układu zapłonowego itp. niż sygnałów z modulacją amplitudy (AM). Decyzja,
jaki rodzaj modulacji jest preferowany jeden, zależy od partnerów z którymi będziesz
nawiązywał kontakt radiowy i/lub wymogów prawnych.
Jeśli głośnik emituje niezrozumiały, zniekształcony sygnał, należy spróbować odbioru sygnału
za pomocą innego rodzaju modulacji. Możesz zmienić typ modulacji, naciskając klawisz/F.
Transmisja
Uwaga: Nigdy nie rozpoczynaj transmisji bez podłączonej anteny!
Przed rozpoczęciem transmisji, nasłuchuj aby upewnić się, że kanał jest wolny i że nie ma
pokrycia z inną stacją radiową! Należy pamiętać, że stacja radiowa wymaga pewnego czasu
na rozruch więc należy poczekać chwilę przed ostatecznym wybraniem kanału.
Do transmisji, wystarczy nacisnąć przycisk PTT ( push-to talk) na lewym boku mikrofonu i
mówić przy normalnym poziomie głosu do mikrofonu, trzymając wciśnięty klawisz. Nie
należy mówić zbyt głośno.
Blokada szumów - SQUELCH
Blokada szumów umożliwia komfortowy nasłuch, gdyż tłumi szum słyszalny między
transmisjami innych stacji. Użyj kontroli SQ, aby wyregulować poziom sygnału, przy którym
funkcja jest aktywna. Pokręcając pokrętło blokady szumów w prawo do punktu w którym
szum słyszalny z głośnika zostaje gwałtownie przerwany, uzyskujemy dobre ustawienie tego
regulatora. Przy ustawieniu go w prawym skrajnym położeniu będą słyszalne tylko pobliskie,
silne stacje.
ASC ( automatyczna kontrola blokady szumów)
Funkcja ASC to opatentowana funkcja opracowana przez grupę President SA France. Funkcja
ocenia tzw. stosunek sygnału do szumu (stosunek sygnału użytecznego i sygnałów zakłócających). Funkcja ASC mogą być stosowana w trybie AM oraz FM. ASC jest
aktywowana przez przekręcenie pokrętła do pozycji ASC i w tym przypadku kontrola SQ nie
ma zastosowania. Ustawienie pokrętła w pozycji ASC sprawia, że funkcja blokady szumów
Strona 11 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
działa automatycznie poprawiając komfort nasłuchu. Pokręcając pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara uaktywniamy z powrotem ręczną blokadę szumów.
Wyświetlanie mocy nadawczej
Po naciśnięciu przycisku " push- to-talk " na mikrofonie, wyświetlacz słupkowy pokazuje
względną moc nadawczą zamiast wartości S-value.
Podwójny nasłuch/Dual Watch
Gdy funkcja podwójnego nasłuchu jest aktywowana Stabo XM-4006E jest gotowy do
odbierania sygnału na dwóch kanałach i automatycznie sprawdza, czy sygnał jest obecny w
jednym z obu kanałów.
Przełącz się na pierwszy kanał, który ma być monitorowany i naciśnij klawisz DW, DW miga
na wyświetlaczu. Przełącz się do drugiego kanału który ma być monitorowany równocześnie i
ponownie naciśnij klawisz DW: DW przestanie migać na wyświetlaczu. Jeśli blokada szumów
jest prawidłowo ustawiona, wyświetlacz przełącza się pomiędzy dwoma wybranymi
kanałami. Jeżeli zostanie odebrany sygnał na jednym z dwóch kanałów, funkcja DW zatrzyma
się. Po zakończeniu rozmowy, funkcja Dual Watch jest włączona ponownie.
Bezpośredni dostęp do kanału 9/19 ( EMG)
Poprzez jednokrotne naciśnięcie przycisku EMG, radio przełącza się na kanał 9, ponownie
naciskając przycisk, jest aktywowany kanał 19. Poprzez naciśnięcie przycisku EMG po raz
trzeci, radioodbiornik powraca do pierwotnego kanału.
Skanowanie kanałów/SCAN
Do korzystania z funkcji skanowania kanałów opcje ASC i TSQ muszą być wyłączone. Dostosuj
regulację SQ tak, aby hałas w tle zniknął. Aktywuj skanowanie kanałów, naciskając klawisz
skanowania: Skanowanie zostanie zatrzymane gdy tylko wykryty zostanie pierwszy sygnał o
odpowiedniej sile, dostępny na kanale.
Strona 12 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Strona 15 z 22
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Po wybraniu żądanej pozycji menu, naciśnij przycisk SET ponownie: Odpowiednie parametry
zostaną podświetlone.
Przekręcając przełącznik kanałów, ustawienia mogą być zmienione.
Naciśnij przycisk SET ponownie: Odpowiednie parametry zostaną podświetlone.
Zapisz i wyjdźz menu pamięci, naciskając przycisk PTT.
Wyjaśnienia/informacje uzupełniające
Busy lockout ( Menu ustawień: S08 BSY)
Po włączeniu przez dealera funkcja Blokada zajętości kanału (Busy Lockout, BCL)
uniemożliwia nadawanie na kanale, który jest używany. Naciśnięcie przycisku PTT gdy kanał
jest w użyciu spowoduje wygenerowanie dźwięku alarmu oraz zablokowanie możliwości
nadawania. Zwolnienie przycisku PTT spowoduje wyłączenie alarmu. Należy odczekać aż do
zwolnienia się kanału i ponowić próbę nadawania.
DTMF (menu pamięci: M04 DTMF)
Radio CB używa funkcji DTMF do bram internetowych (w zależności od używanego
oprogramowania bramy, DTMF mogą być używane do przełączania np. w różnych
systemach) lub stosowania procedury selektywnego wywołania. 4006e XM oferuje tylko
koder DTMF bez odbiornika DTMF, zatem wykorzystanie dla selektywnego wywołania nie jest to możliwe z tego urządzenia.
DTMF transmituje cyfry od 0 do 9, litery od A do D, a także symbole * i # jako tony (znane z
wybierania tonowego dla połączeń telefonicznych).
Może być przechowywane 16 sekwencji. Zapisane kody mogą być modyfikowane zgodnie z
wymaganiami ( w menu pamięci pod M04 DTMF: M01 do M16). Każda lokacja pamięci może
być używana do przechowywania sekwencji tonów DTMF złożonych z maksymalnie 16 cyfr.
Uwaga: Kod już zapisane mogą zostać nadpisane. Ale jeślinowy kod jest krótszy od
poprzedniego, sekwencja dźwięków musi być usunięta przed nadpisaniem!
Strona 16 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
W menu pamięci, wybierz lokalizację pamięci w parametrze M04 DTMF, naciskając przycisk
SET na radiostacji/w SET na mikrofonie.
Używaj klawisza/przełącznika kanałów w górę/w dół na mikrofonie, aby wybrać pożądane
miejsce w pamięci. Ponownie naciśnij przycisk SET: też możesz wprowadzić kod. Zapisz
wprowadzony kod, naciskając krótko przycisk PTT.
Usuwanie sekwencji tonów DTMF
W menu pamięci, wybierz miejsce w pamięci, które mabyć usunięte w ramach parametru
M04 DTMF, naciskając przycisk SET na radiostacji/w SET na mikrofonie. Pierwsza cyfra kodu
zamiga. Wielokrotnie naciśnij przycisk A/F na radiostacji, aż do ostatniej cyfry kodu.
Wielokrotnie przełączprzełącznik kanałów, aż zacznie migać znak minus.Używaj klawisza
FUNC, aby przenieść jedną cyfrę w prawo i powtórzyć procedurę, aż do pierwszej cyfry.Potwierdźkasowanie zawartości pamięci, naciskając przycisk PTT. Nowa wartość może być
teraz zapisana w pamięci.
Transmisja zapamiętanej sekwencji tonów DTMF
Ustaw przełącznik DTMF/OFF na mikrofonie na OFF i naciśnij przycisk B/CALL:wyświetlacz
pokazuje CAL i jedno z 16 miejsc w pamięci DTMF. Za pomocą przełącznika kanałów wybierz
pożądaną pozycję pamięci. Naciśnij przycisk PTT:wybrana sekwencja dźwięków krótko pojawi się na wyświetlaczu. W ten sposób zachowane sekwencje sygnałów DTMF mogąbyć szybko
przekazywane jako polecenia sterujące.
Międzynarodowy alfabet fonetyczny
Gdy kontakt radiowy jest słaby lub występują intensywne zakłócenia, i przekaz jest trudny do
zrozumienia, w tym przypadku można oprzeć się na międzynarodowym alfabecie
fonetycznym, który jest również stosowany w ruchu lotniczym (ICAO) i łączności NATO:
Strona 17 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
-Sprawdź, czy Twój rodzaj modulacji jest zgodny z rodzajem modulacji rozmówcy.
3. TWOJE RADIO NIE WŁĄCZA SIĘ:
-Sprawdź, zasilanie i bezpiecznik na kablu zasilającym CB Radio
-Sprawdź, czy nie zostały zamienione bieguny przy połączeniu.
-Sprawdź bezpiecznik w Twoim samochodzie
Utylizacja zużytego sprzętu
Urządzenia podlegające procesom utylizacji i recyklingu są oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. "o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Oznakowanie takie oznacza, że sprzęt po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami organicznymi pochodzącymi z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbieranie,
w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się
do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu. Wysłużone urządzenie przeznaczone do usunięcia z
gospodarstwa domowego nie jest bezwartościowym odpadem.
Strona 21 z 22
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska