S+S Regeltechnik Thermasgard ALTF 1, Thermasgard HTF 50, Thermasgard HTF 200 Operating Instructions, Mounting & Installation

D G F r
6000-2960-0000-1XX 29 600 -20 18 V102 02 ⁄ 2018
THERMASGARD
Bedienungs- und Montageanleitung
D
® 
ALTF 1
Anlegetemperaturfühler ⁄ Rohranlegefühler, incl. Spannband, mit passivem Ausgang
Operating Instructions, Mounting & Installation
G
Surface contact temperature sensors ⁄ tube contact sensors, including strap, with passive output
Notice d’instruction
F
Sonde de température à applique ⁄ sonde d’applique pour conduites, y compris collier de serrage, avec sortie passive
Руководство по монтажу и обслуживанию
r
Датчик температуры накладной ⁄ накладной для труб, вкл. хомут, с пассивным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH PIRNAER STRASSE 20 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0 FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47-70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
Félicitations !
Vous avez fait l’acquisition d’un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
D G F r
THERMASGARD
Maßzeichnung Dimensional drawing Plan co té Габаритный чертеж
® 
ALTF 1
ALT F 1
THERMASGARD® ALT F1
D
THERMASGARD® ALT F 1 Anlegefühler sind elektrische Berührungs thermometer, die der
Messung von Ober flächentemperaturen fester Körper dienen und mindestens eine sogenannte Anlegefläche oder Kontakt gebra cht wird. De r Anleget emperat ur fühler ALTF 1 mit Anschlusska bel, mit passi vem A usgang, ermittelt über die Ober flächentemperatur die Temperatur des im Rohr fließenden Mediums (z.B. die Wass er temper atur). Der ALTF 1 ist ein R ohr anlege wide r stands ther mo m eter mit Spannband und axialem Fühlerrohr zur Temperatur erfassung an Leitungen, Rohren (z.B. Kalt­und Warmwasser) oder an Heizungssträngen zur Heizungsregelung.
fläche haben, die mit der zu messenden Oberfläche in Berührung
TECHNISCHE DATEN
Messbe reich: –35...+105 °C PVC
Sensoren ⁄ Ausgan g: siehe Tabelle, passiv
Schaltungsart: 2-Leiteranschluss
Messst rom: ca. 1 m A
Prozessanschluss: Endlosspannband mit Schloss aus Metall
Schut zroh r: E delsta hl
Spann bandabm essungen: Ø = 13 - 92 mm (¼ - 3"); 3 00 mm
Ansch lusskab el: PVC; 1,5 m, Li YY, 2 x 0,25 mm² o der
Isolat ionswid erstan d: ≥ 100 MΩ, bei + 20 °C (50 0 V DC)
zulässig e Luftfeuchte: < 9 5 % r. H., nich t kondensi erende Lu ft
Schut zklasse: III ( nach EN 60 730)
Schutzart:
–3 5...+180 °C S ilik on (T
NTC = +150 °C, T
max
(optio nal auch mit z wei Sensoren) (
Perfect Sensor Protection
(optional 4-Leiteranschluss)
(ist im Lieferumfang enthalten)
V4A
mit vorgebogener Anlegeplatte
Silikon, SiHF, 2 x 0,25 mm² abisoliert, mit Aderendhülsen
IP 65
(nach EN 60 529) f euchted icht verp rägt
IP 68
(optional Fühlerhülse wasserdicht vergossen*)
(1.4 57 1),
LM 235 Z = +125 °C)
max
bei IP6 8)
1x Zweileiterschaltung
Standard
1x Zweileiterschaltung
LM 235 Z (KP 10)
1x Vierleiterschaltung (optional)
*
Rev. 2018 - V12 DE
THERMASGARD® ALTF 1
Typ ⁄ WG03 Sensor ⁄ Ausgang Art.-Nr.
ALTF 1 xx PVC
ALT F1 P T100 Pt100 (nach DIN E N 60 751, Klass e B) 1101-6020-1211-110
ALTF1 PT1000 Pt1000 (n ach DIN EN 60 751, Klasse B ) 1101-6020-5211-110
ALTF1 NI1000 Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, T CR = 6180 ppm ⁄ K) 1101-6020-9211-110
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-110
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2,73 V bei O °C), KP10 1101-6022-1211-110
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-110
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-110
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-110
ALTF 1 xx SILIKON
ALT F1 P T100 Pt100 (nach DIN E N 60 751, Klass e B) 1101-6020-1211-120
ALTF1 PT1000 Pt1000 (n ach DIN EN 60 751, Klasse B ) 1101-6020-5211-120
ALTF1 NI1000 Ni1000 (nach DIN EN 43 760, Klasse B, T CR = 6180 ppm ⁄ K) 1101-6020-9211-120
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-120
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2,73 V bei O °C), KP10 1101-6022-1211-120
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-120
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-120
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-120
Aufp reis: andere Sensoren optional
Zubehör WLP-1
– Anlegetemperaturfühler ⁄ Rohranlegefühler
Messb ereich: – 35 ...+105 °C IP 65, PVC
Messb ereich: – 35 ...+180 °C IP 65, Silikon
Wärmel eitpast e, Set 7100-0060-1000-000
Allgemeine Informationen
D
Messprinzip für HLK - (HVAC) -Temperaturfühler allgemein:
Das Messprinzip der Temperaturfühler beruht darauf, dass der innen liegende Sensor ein temperaturabhängiges Widerstandssignal abgibt. Die Art des innen liegenden Sensors bestimmt das Ausgangssignal. Man unterscheidet die nachfolgenden passiven ⁄ aktiven Temperatursensoren:
a) Pt 100 - Messwiderstand (nach DIN EN 60 751) b) Pt 1000 - Messwiderstand (nach DIN EN 60751) c) Ni 1000 - Messwiderstand (nach DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) d) Ni 1000_TK5000 - Messwiderstand (TCR=5000 ppm ⁄ K) e) LM235Z, Halbleiter IC (10mV ⁄ K, 2,73V ⁄ °C), beim Anschluss ist auf die Polung + ⁄– zu achten! f) NTC (nach DIN 44070) g) PTC h) KTY- Siliziumtemperatursensoren
Die wichtigsten Kennlinien der Temperatursensoren sind auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung dargestellt. Die einzelnen Tempe ratursensoren weisen entsprechend ihrer Kennlinie einen unterschiedlichen Anstieg im Bereich 0 bis +100 °C (TK-Wert) auf. Ebenso sind die maximal möglichen Messbereiche von Sensor zu Sensor verschieden (siehe hierzu einige Beispiele unter technischen Daten).
Aufbau der HKL -Temperaturfühler allgemein:
Die Fühler werden wir folgt nach Bauformen unterschieden: Anlegetemperaturfühler, Kabeltemperaturfühler, Gehäuse- und Einbautempera turfühler. – Bei den Anlegetemperaturfühlern besitzt der Temperaturfühler mindestens eine Anlegefläche, die z.B. an Rohroberflächen oder Heizkörpern
angelegt werden muss. Wird die Anlegefläche nicht richtig zur Messoberfläche positioniert, so können erhebliche Temperaturmessfehler entstehen. Es ist für eine gute Kontaktfläche und Temperaturleitung zu sorgen, Schmutz und Unebenheiten sind zu vermeiden, ggfl. ist Wärme­leit paste zu verwenden.
– Bei den Kabeltemperaturfühlern ist der Temperatursensor in eine Fühlerhülse eingebracht, aus der das Anschlusskabel herausgeführt wird.
Neben den Standardisolationsmaterialien PVC, Silikon, Glasseide mit Edelstahlgeflecht sind auch andere Ausführungen möglich, die dann einen erhöhten Anwendungsbereich zulassen können.
– Bei den Gehäusefühlern ist der Temperatursensor in einem entsprechenden Gehäuse eingebettet, wobei das Gehäuse verschieden aufgebaut
sein kann z.B. mit einer externen Fühlerhülse (siehe Außentemperaturfühler ATF2). Bei den Gehäusefühlern wird in der Regel unterschieden zwischen Unterputz (FSTF) und Aufputz (RTF, ATF) und Innenraum- und Feuchtraumausführungen. Die Anschlussklemmen sind im Anschluss gehäuse auf einer Platine untergebracht.
– Bei den Kanal- und Einbautemperaturfühlern unterscheidet man zwischen Temperaturfühlern mit auswechselbarem Messeinsatz und
ohne auswechselbarem Messeinsatz. Die Anschlussteile sind im Anschlusskopf untergebracht. Der Prozessanschluss ist standardmäßig ein G_-Gewinde bei Tauchfühlern, bei Kanalfühlern mittels Montageflansch, kann jedoch auch andersartig ausgebildet werden. Besitzt der Einbaufühler ein Halsrohr, ist der Anwendungstemperaturbereich in der Regel etwas größer, da die aufsteigende Wärme nicht direkt und gleich in den Anschlusskopf einfließen kann. Dies ist insbesondere beim Einbau von Transmittern zu beachten. Bei den Einbaufühlern ist der Temperatursensor immer im vorderen Teil des Schutzrohres untergebracht. Bei Temperaturfühlern mit geringer Ansprechzeit sind die Schutzrohre verjüngt ausgeführt.
Hinweis!
Wählen Sie die Eintauchtiefe bei Einbaufühlern so, dass der Fehler durch Wärmeableitung innerhalb der zulässigen Fehlergrenzen bleibt. Der Richtwert: ist 10 x Ø des Schutzrohres + Sensorlänge. Bitte beachten Sie bei Gehäusefühlern, insbesondere bei Außenfühlern, den Tempera turstrahlungseinfluss. Als Zubehör kann ein Sonnen- und Strahlungsschutz SS-02 montiert werden.
-
-
-
-
Maximale Temperaturbelastung der Bauteile:
Grundsätzlich sind alle Temperaturfühler vor unzulässiger Überhitzung zu schützen!
Standardrichtwerte gelten für die einzelnen Bau­elemente in Abhängigkeit von der Materialwahl in neutraler Atmosphäre und unter sonstigen normalen Betriebs bedingungen (siehe Tabelle rechts).
Bei Kombination verschiedener Isolationen gilt immer die minimale Temperatur.
Bauteil ....................................................... max. Temperaturbelastung
Anschlusskabel
PVC, normal ....................................................................................+7 0 ° C
PVC, wärmestabilisier t .............................................................. +105 °C
Silikon ........................................................................................... +18 0 °C
PTFE ............................................................................................. +200 °C
Glasseidenisolation mit Edelstahlgeflecht ............................+400 °C
Gehäuse ⁄ Sensor
siehe Tabelle "Technische Daten"
Montage und Installation
D
Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er­folgen. Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät ent stehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. Die Installation der Geräte darf nur durch autorisiertes Fach­personal erfolgen. Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschluss be dingungen der zum Gerät gelieferten Geräte­etikettdaten, der Mon tage- und Bedienungsanleitung. Abwei chungen zur Katalog dar stellung sind nicht zusätzlich auf geführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Ver besserung unserer Produkte möglich. Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungs ­ an sprüche. Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV-Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise führen. Dieses Gerät darf nicht für Überwachungs zwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder Verletzung dienen und nicht als NOT-AUS-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben ver wendet werden.
Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Tole ranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet. Bei Reklamationen werden nur vollständige Geräte in Original ver-
packung angenommen.
Hinweise zum mechanischen Ein- und Anbau:
Der Einbau hat unter Berücksichtigung der einschlägigen, für den
­Messort gültigen Vorschriften und Standards (wie z. B. Schweiß vor-
schriften usw.) zu erfolgen. Insbesondere sind zu berücksichtigen: – VDE ⁄ VDI Technische Temperaturmessungen, Richtlinie,
Mess an ordnungen für Temperaturmessungen
-
– die EMV-Richtlinien, diese sind einzuhalten – eine Parallelverlegung mit stromführenden Leitungen ist
-
unbedingt zu vermeiden
– es wird empfohlen abgeschirmte Leitungen zu verwenden,
dabei ist der Schirm einseitig an der DDC ⁄ SPS aufzulegen.
Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorlie-
­genden technischen Parameter der Thermometer mit den realen
Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere – Messbereich
­– zulässiger maximaler Druck, Strömungsgeschwindigkeit
– Einbaulänge, Rohrmaße
­– Schwingungen, Vibrationen, Stöße sind zu vermeiden (< 0,5 g)
Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw. nach speziellen S+S-Standards!
:
Widerstandskennlinien (siehe letzte Seite)
D
Um Schäden ⁄ Fehler zu verhindern, sind vorzugs weise ab geschirmte Leitungen zu verwenden. Eine Parallelverlegung mit strom führenden Leitungen ist unbedingt zu vermeiden. Die EMV-Richtlinien sind zu beachten! Die Installation der Geräte darf nur durch einen Fach mann erfolgen!
Grenzabweichungen nach Klassen:
Toleranzen bei 0 °C:
Platinsensoren (Pt100, Pt1000):
DIN EN 60751, Klasse B .............................................................± 0,3 K
1 ⁄ 3 DIN EN 60751, K lasse B ..................................................... ± 0,1 K
Nickelsensoren:
NI1000 DIN EN 43760, Klasse B ..............................................± 0,4 K
NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, Klasse B ......................................± 0,2 K
NI1000 TK5000 ...........................................................................± 0,4 K
ACHTUN G, HINWEIS !
Infolge der Eigenerwärmung beeinflusst der Messstrom die Mess­genauigkeit des Thermometers und sollte daher keinesfalls größer sein, als wie folgt angegeben:
Richt werte für den Messstrom:
Sensorstrom maximal ........................................................................ I 
Pt100, Pt1000 (Dünnschicht) ..........................................< 0,1 - 0,3 mA
Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 ....................................................< 2 mA
NTC ´s ................................................................................................< 1 m A
LM235 ............................................................................... 400 µ A … 5 mA
max.
THERMASGARD® ALTF 1
G
THERMASGARD® ALT F 1 surface contact sensors are electric contact thermometers and are
used fo r measuring s urface t empera tures of so lids, having a t least one so -called c ontact area that is b rought in to conta ct with th e surfac e to be measu red. The surface co ntact te mperature sensor A LTF 1 wit h connect ion cable an d passive ou tput det ermines the temper ature of a medium
flowi ng inside a pipe ( e.g. water temperatu re) via the s urface t empera ture. ALTF 1 i s a tube co ntact r esistanc e thermom eter wit h strap and axial feeler tube for m easuring t empera­ture o n piping and tu bes (e.g. cold- water and h ot-wat er), or at heat ing sectio ns for heat ing system control.
TECHNICAL DATA
Measur ing rang e: –35...+105 °C PV C
Sensors ⁄ output: see table, passive
Connection type: 2-wire connection
Testing c urrent : approx. 1 mA
Proc ess connec tion: endless s trap and metal tight ener
Prot ective t ube: stainless steel,
Stra p dimensi ons: Ø = 13 - 92 mm (¼ - 3"); l ength 3 00 mm
Conne cting cabl e: P VC; 1.5 m, LiY Y, 2 x 0.25 mm² o r
Insulat ing resist ance: ≥ 100 MΩ, at +2 0 °C (50 0 V DC)
Humidi ty: < 95 % r. H., non-p recipit ating a ir
Prot ection class: III (acc ording to E N 60 730)
Prot ection t ype:
–3 5...+180 °C s ilico ne (T
NTC = +150 °C, T
max
(optional also with 2 sensors) (
Perfect Sensor Protection
(4-wire connection optional)
(includ ed in the sco pe of delivery)
including pre-bent contact plate
silicon e, SiHF, 2 x 0.25 mm² ends st ripped, wit h wire end sl eeves
IP 65
(accordin g to EN 60 529) hu midity-t ight stam ped
IP 68
(optional sensor sleeve watertight compound-filled*)
V4A
max
(1.4 57 1),
LM 235 Z = +125 °C)
wi th IP68)
1x two-w ire connection
Standard
1x two-w ire connection
LM 235 Z (KP 10)
1x four-wire connection (optional)
*
Rev. 2018 - V12 GB
THERMASGARD® ALTF 1
Type ⁄ WG03 Sensor ⁄ Output Item No.
ALTF 1 xx PVC
ALT F1 P T100 Pt100 (accor ding to DIN EN 6 0 751, class B) 1101-6020-1211-110
ALTF1 PT1000 Pt1000 (a ccordin g to DIN EN 60 751, class B) 1101-6020-5211-110
ALTF1 NI1000 Ni1000 (acc ording to D IN EN 43 760, class B, T CR = 6180 ppm ⁄ K) 1101-6020-9211-110
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-110
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2.73 V at O °C), KP10 1101-6022-1211-110
AL TF1 NT C1,8K NTC 1.8 K 1101-6021-2211-110
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-110
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-110
ALTF 1 xx SILIKON
ALT F1 P T100 Pt100 (accor ding to DIN EN 6 0 751, class B) 1101-6020-1211-120
ALTF1 PT1000 Pt1000 (a ccordin g to DIN EN 60 751, class B) 1101-6020-5211-120
ALTF1 NI1000 Ni1000 (acc ording to D IN EN 43 760, class B, T CR = 6180 ppm ⁄ K) 1101-6020-9211-120
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-120
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2.73 V at O °C), KP10 1101-6022-1211-120
AL TF1 NT C1,8K NTC 1.8 K 1101-6021-2211-120
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-120
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-120
Extra charge: Other sensors optional
Accessories WLP-1
– Surf ace contact temperature sensors ⁄ tube contact temperature sensors
Measuring range: – 35...+105 °C IP 65, PVC
Measuring range: – 35...+180 °C IP 65, silicone
Heat-conductive paste set 7100-0060-1000-000
General notes
G
Measuring principle of HVAC temperature sensors in general:
The measuring principle of temperature sensors is based on an internal sensor that outputs a temperature-dependent resistance signal. The type of the internal sensor determines the output signal. The following active ⁄ passive temperat ure sensors are distinguished:
a) Pt 100 measuring resistor (according to DIN EN 60 751) b) P t 1000 measuring resistor (according to DIN EN 60751) c) Ni 1000 measuring resis tor (according to DIN EN 43 760, TCR = 6180 ppm ⁄ K) d) Ni 1000_TK 5000 measuring r esist or (TCR = 5000 ppm ⁄ K) e) L M235Z, semiconduc tor IC (10 m f) NTC (according to DIN 44070) g) PTC h) K TY silicon temperature sensors
The most impor tant resist ance characteristics are shown on the last page of these operating instructions. According to their characteristics, individual temperature sensors ex hibit different slopes in t he range bet ween 0 °C and +100 °C (TK value). Maximum-possible measuring ranges also vary from sensor to sensor (for some examples to this see under technical data).
Design of HVAC temperature sensors in general:
Sensors are distinguished by shape type as follows: surface-contacting sensors, cable temperature sensors, and enclosure-type and built-in temperature sensors. – O n surface -cont acting sensors, t he tempera ture sens or has at leas t one contact area t hat must be b rought in co ntact, e .g. with th e surface o f
radia tors or pi pes. If the co ntact ar ea is not pos itioned c orrect ly relat ive to the s urface t o be measure d, signifi cant temp eratur e measurem ent erro rs may occ ur. Good cont act area a nd temper ature co nductio n must be ens ured, dir t and uneve nness mus t be avoided , and heat -conduc tive past e is to be used where necessary.
– On cable temperature sensors, the temperature sensor is inst alled inside a sensor sleeve, from which a connecting cable is leading out. In
addition to the standard insulating materials PVC, silicone, and fibreglass with stainless s teel texture, other versions are also available that may allow a wider range of application.
– On enclosure-type sensors, the temperature sensor is embedded in a respective enclosure. Different designs of enclosures are available, e.g.
with an external sensor sleeve (see outside temperature sensor ATF2). Enclosure-type sensors are normally dis tinguished int o in-wall (FSTF) and on-wall (RTF, ATF) types and indoor and wet room versions. Connection terminals are placed on a plate inside the connecting enclosure.
– Duct and built-in temperature sensors are distinguished into temperature sensors with interchangeable measuring insert and without inter
changeable measuring insert. Connection par ts are placed inside a connecting head. Standard proc ess connec tion for imm ersion sensors is a pipe thread (sizes in inches) and a mounting flange for duct sensors. However, it may be designed differently. W hen a built- in sensor has a neck tube, t he application range is usuall y somewha t wider since a scending heat canno t flow direc tly and immediate ly into the c onnectin g head. This is to be noted especially when transmit ters are inst alled. The temperature sensor in built- in sensors is always placed inside the front part of the protective tube. On temperature sensors wit h short reaction times, protective tubes are stepped.
Note!
Selec t immersion dept h for buil t-in sensors so that the error caused by heat dissipation s tays w ithin t he admissible err or margins. A standard value is: 10 x diameter of prot ection tube + sensor length. In connection with enclosure-type sensors, par ticularly with ou tdoor sensors, please consider the influence of thermal radiation. For that purpose, a sunshade and radiation prot ector SS-02 can be attached.
V ⁄ K
, 2.73
V ⁄ °C
). Ensure correct polarity + ⁄– when connecting!
-
Maximum thermal load on components:
On principle, all temperature sensors shall be protected against unacceptable overheating!
Standard values for individual components and materials selected are shown for operation under neutral atmos phere and otherwise normal conditions (see table to the right).
For combinations of different insulating materials, the lowest temperature limit shall always apply.
Component ................................................................ max. thermal load
Connecting cable
PVC, normal ....................................................................................+7 0 ° C
PVC, heat-stabilized.................................................................... +105 °C
Silicone ......................................................................................... +180 °C
PTFE ............................................................................................. +200 °C
Fibreglass insulation with s tainless steel texture ............... +400 °C
Enclosure ⁄ Sensor
see table "Technical Data"
Mounting and Installation
G
Devices are to be connec ted under dead- voltage condi tion. Devices must only be connected to safety extra-low volt age. Consequential damages caused by a fault in this device are excluded from war rant y or liability. Installation of these devices must only be realized by authorized qualified personnel. The technical data and connect ing conditions shown on t he device labels and in the mounting and operating instructions delivered together with the device are exclusively valid. Deviations from the catalogue representation are not explicit ly ment ioned and are possible in terms of technical pro gress and cont inuous improvement of our products. In case of any modif ications made by the user, all warranty claims are f orfeited. Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality. This device must not be used for monitoring applications, which serve the purpose o f prot ecting persons against hazards or injur y, or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery, or for any o ther similar safety-relevant purposes.
Dimensions of enclosures or enclosure accessories may show slight tolerances on the speci fications provided in these instruc tions.
Modif ications of these records are not permi tted. In case o f a complaint, only complete devices ret urned in original
packing will be accepted.
Notes regarding mechanical mounting and attachment:
Mounting shall take place while observing all relevant regulations
-
and standards applicable for the place of measurement (e.g. such as welding instructions, etc.). Particularly the following shall be
-
regarded: – VDE ⁄ VDI direct ive technical t emperature measur ements,
measurement set - up for temperature measurements.
– The EMC direct ives must be adhered to.
­– It is imperative to avoid parallel laying of curr ent- carrying lines.
– We recommend to use shielded cables w ith
the shielding being att ached at one side to t he DDC ⁄ PLC.
Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s techni cal par ameters compl y with t he actual conditions at the place of utilization, in particular in respect of :
– Measuring range – Permissible maximum pressur e, flow velocit y – Installation length, tube dimensions – Oscillations, vibrations, shocks are to be avoided (< 0.5 g)
Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal load limits of protec tive tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S+S standards!
-
Resistance characteristics of passive temperature sensors (see last page)
G
In order to avoid damages ⁄ errors, preferably shielded cables are to be used. Laying measuring cables parallel with current-carrying cables must in any case be avoided. EMC directi ves shall be observed! These instruments must be installed by authorised specialists only!
Limiting deviation according to classes:
Tolerances at 0 °C:
Platinum sensor s (Pt100, Pt1000):
DIN EN 60751, class B ................................................................± 0.3 K
1 ⁄ 3 DIN EN 60751, class B ........................................................± 0.1 K
Nickel sensors:
NI1000 DIN EN 43760, class B .................................................± 0.4 K
NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, class B.........................................± 0.2 K
NI1000 TK5000 ...........................................................................± 0.4 K
ATTENTION, NOTE !
Testing current influences the thermometer‘s measuring accuracy due to intrinsic heating and therefore, should never be greater than as specified below:
Standard values for testing current:
Sensor current, maximum ................................................................. I 
Pt100, Pt1000 (thin-layer) ................................................< 0.1 - 0.3 mA
Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 ....................................................< 2 mA
NTC ´s ................................................................................................< 1 m A
LM 235 ............................................................................... 4 00 µ A … 5 mA
max.
THERMASGARD® ALTF 1
F
Les sondes d’applique qui ser vent à la mesu re de tempé rature s sur les surfaces de co rps solides e t qui disposent d’au moins un e surfac e d’applique ou d ’au moins une su rface de c ontact q ui sera mise en c ontact a vec la surf ace à mesur er. Par l’inter médiaire d e la température de su rface, la sonde de temp ératur e à appliqu e ALTF 1 avec câ ble de racco rdement e t sortie p assive dét ermine la t empérat ure du flui de s’écoulan t dans la conduite (par e x. la tempér ature de l’eau). La sonde A LTF 1 est un thermo mètre d’appliqu e à résista nce pour co nduites a vec collier de serrage et tube de sond e axial pour mesurer la températur e sur les conduites (par e x. eau chaud e ou froide ) ou la tuyau terie de ch auffage pour la régul ation du cha uffag e.
THERMASGARD® ALT F 1
sont des thermomètres électriques de contact
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage d e mesur e : –35...+105 °C PVC
Capteurs ⁄ sort ie : voir tableau, passi ve
Raccordement électrique : 2 fils
Coura nt de me sure : environ 1 m A
Racco rd process : co llier de serr age sans fin a vec verr ouillage
Tube de pr otect ion : ac ier inox
Taille collie r : Ø = 13 - 92 mm (¼ - 3"); 3 00 mm
Câble d e racco rdemen t : PVC; 1,5 m, Li YY, 2 x 0,25 mm² o u
Résist ance d’i solemen t : ≥ 100 MΩ à +2 0 °C (500 V c c)
Humidi té d'air admissible : < 95 % h.r., sans con densatio n de l'air
Classe d e prot ection : III (sel on EN 60 73 0)
Indice d e p rotect ion :
–3 5...+180 °C s ilico ne (T
NTC = +150 °C, T
max
(dispon ible avec deu x capteu rs en optio n) (
Perfect Sensor Protection
(optio n 4 fils)
en méta l (compris d ans la livra ison)
V4A
avec plaque d’applique précourbée
silicon e, SiHF, 2 x 0,25 mm² dénudé avec embouts
IP 65
(s elon EN 60 529) s erti éta nche à l'humidité
IP 68
(e n option ch emise de la son de surmoul é étanche à l'eau*)
(1.4 57 1),
LM23 5Z = +125 °C)
max
pour IP68)
Rev. 2018 - V12 FR
1 x 2 fils
Standard
*
1 x 2 fils
LM 235 Z (KP 10)
1 x 4 fils (en option)
THERMASGARD® ALTF 1
Type ⁄ WG03 capteur ⁄ sortie référence
ALTF 1 xx PVC
ALT F1 P T100 Pt100 (selon DIN E N 60 751, classe B ) 1101-6020-1211-110
ALTF1 PT1000 Pt1000 (s elon DIN EN 60 751, classe B) 1101-6020-5211-110
ALTF1 NI1000 Ni1000 (selo n DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K ) 1101-6020-9211-110
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-110
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2,73 V à 0 °C), KP10 1101-6022-1211-110
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-110
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-110
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-110
ALTF 1 xx SILIKON
ALT F1 P T100 Pt100 (selon DIN E N 60 751, classe B ) 1101-6020-1211-120
ALTF1 PT1000 Pt1000 (s elon DIN EN 60 751, classe B) 1101-6020-5211-120
ALTF1 NI1000 Ni1000 (selo n DIN EN 43 760, classe B, TCR = 6180 ppm ⁄ K ) 1101-6020-9211-120
ALTF1 NITK Ni1000 TK 5000 (TCR = 5000 ppm ⁄ K ), LG - Ni1000 1101-6021-0211-120
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 mV ⁄ K ; 2,73 V à 0 °C), KP10 1101-6022-1211-120
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-120
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-120
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-120
Supplément : indice de protect ion
Accessoires WLP-1
– Sonde de température à applique ⁄ sonde d’applique pour conduites
Plage de mesure : – 35...+105 °C IP 65, PVC
Plage de mesure : – 35...+180 °C IP 65, silicone
IP 68
(chemise de la sond e surmoulée étanch e à l'eau)
pâte t hermique c onduct rice, lot 7100-0060-1000-000
Généralités
F
Principe de mesure des sondes de température pour applications CVC (HVAC) en général:
Le principe de mesure se base sur le fait que le capteur à l’intérieur génère un signal de résistance dépendant de la température. Le signal de sortie est déterminé par le type de capteur qui se trouve à l’intérieur. On distingue les capteurs de température actifs et passifs suivants:
a) Pt 100 – résistance électrique (suivant DIN EN 60 751) b) Pt 1000 – résistance électrique (suivant DIN EN 60751) c) Ni 1000 – résistance électrique (suivant DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) d) Ni 1000_TK5000 – résistance électrique (TCR=5000 ppm ⁄ K) e) LM235Z, semi-conducteur IC (10mV ⁄ K, 2,73V ⁄ °C). Lors du raccordement électrique, veiller à la bonne polarisation + ⁄– ! f) NTC (suivant DIN 44070) g) PTC h) KTY- capteurs de température en silicium
Les courbes caractéristiques les plus importantes des capteurs de température se trouvent à la dernière page de cette notice d’instruction. Conformément à leur courbe caractéristique, chacun des capteurs de température présente une montée différente dans la plage située entre 0 et +100 °C (valeur du coefficient de température). Pareillement, les plages de mesure maximales possibles varient en fonction du capteur utilisé (voir quelques exemples à ce sujet dans la rubrique données techniques).
Modes de réalisation des sondes de température pour applications CVC en général:
On distingue les sondes suivant leur forme de construction, à savoir: sondes de température à applique, sondes de température à câble, sondes de température sous forme de boîtier et sondes de température pour montage en gaine. – Dans le cas des sondes de température à applique, la sonde de température dispose d’au moins une surface d’applique qui doit être
appliquée par ex. sur la surface des tubes ou de radiateurs. Si la surface d’applique n’est pas positionnée correctement sur la surface de mesure, ceci peut causer de graves erreurs de mesure de température. Veillez à ce qu’il y ait une bonne surface de contact et à une bonne conduction thermique, évitez les impuretés et les aspérités, si nécessaire, utilisez de la pâte thermique conductrice.
– Dans le cas des sondes à câble, le capteur de température est logé dans une chemise d’où sort le câble de raccordement. Outre les
matériaux d’isolation standards tels que le PVC, le silicone, la soie de verre avec tresse inox, d’autres versions sont également disponibles, permettant ainsi une plage d’utilisation plus élevée.
– Dans le cas des sondes de température sous forme de boîtier, le capteur de température est incorporé dans un boîtier correspondant.
Mais il est possible que ce boîtier soit construit différemment, par ex. avec une sonde chemisée externe (voir sonde de température extérieure ATF2). Dans le cas des sondes sous forme de boîtier, on distingue en règle générale les sondes encastrées (FSTF) et celles en saillie (RTF, ATF) et entre les versions pour espaces intérieurs et celles pour locaux humides. Le bornier est logé dans le boîtier de raccordement.
– Dans le cas des sondes de température pour montage en gaine, on distingue les sondes de température avec insert de mesure inter
changeable et celles sans insert de mesure interchangeable. Les éléments de raccordement sont logés dans la tête de raccordement. Dans le cas des sondes à plongeur, le raccordement au process se fait par défaut par un filetage mâle G, les sondes pour gaine sont raccordées par bride de montage. Pourtant il est possible que le type de raccordement soit d’une forme différente. Si la sonde à visser possède un tube prolongateur, la plage de température d’utilisation est en règle générale plus élevée puisque la chaleur montante ne peut pas entrer directement et immédiatement dans la tête de raccordement. Ceci est particulièrement important pour le montage d’un transmetteur. Dans le cas des sondes à visser, le capteur de température est toujours logé dans la partie avant du tube de protection. Dans le cas des sondes de température avec temps de réponse rapide, les extrémités des tubes de protection sont à simple diminution de section.
Remarque!
Dans le cas des sondes à visser, choisissez la profondeur d’immersion de telle façon que l’erreur due à la dissipation de chaleur reste dans les limites d’erreur admissibles. Valeur indicative: 10 x Ø du tube de protection + longueur de la sonde. Dans le cas des sondes sous forme de boîtier, notamment dans le cas des sondes extérieures, n’oubliez pas de tenir compte de l’influence du rayonnement thermique. Il est possible de monter une protection solaire et anti-rayonnement SS-02 (disponible en accessoire).
-
Contrainte thermique maximale des composants:
En général, toutes les sondes de température doivent être protégées contre la surchauf fe!
Les valeurs indicatives standard sont applicables pour chaque élément en fonction du choix du matériau en ambiance neutre et dans les autres conditions de service normales (voir tableau à droite).
Lors d’une combinaison de plusieurs types d’isolation, c’est toujours la température minimale qui est applicable.
Pièce .................................................. contrainte thermique maximale
Câble de raccordement
PVC normall ....................................................................................+7 0 ° C
PVC stabilisé thermiquement ................................................... +105 °C
Silicone ......................................................................................... +180 °C
PTFE ............................................................................................. +200 °C
Isolation soie de verre avec tresse inoxe ..............................+400 °C
Boîtier ⁄ capteur
voir tableau "Caractéristiques techniques"
Montage et installation
F
Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabi lité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. L’installation des appareils ne doit être effectuée que par du personnel qualifié et autorisé. Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil ainsi que la notice d’instruction sont applicables. Des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès technique et à l’amélioration continue de nos produits. En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus. L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de fonctionnement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonc tions relatives à la sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boî­tier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation. En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur embal
lage d’origine et que si tous les éléments de l’appareil sont complets.
Consignes pour l’installation mécanique :
Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles
­standards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des
règles de soudage, etc.) Sont notamment à considérer : – Mesure technique de températures selon VDE ⁄ VDI, directives,
ordonnances sur les instruments de mesure pour la mesure de
températures. – Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter. – Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de
puissance. – Il est conseillé d’utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder
l’une des extrémités du blindage sur le DDC ⁄ API.
Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres techniques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisation réelles, notamment :
– Plage de mesure
­– Pression maximale admissible, vitesse d’écoulement
– Longueur de montage, dimensions des tubes – Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 g)
Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de solli citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant
­DIN 43763 et ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !
-
Courbes caractéristiques (cf. dernière page)
F
Pour éviter des endommagements ou erreurs de mesure, il est conseillé d’utiliser de préférence des câbles blindés. Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de puissance. Les directives CEM sont à respecter ! L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié!
Incertitudes de mesure selon classes:
Tolérances à 0 °C:
Sondes platine (Pt100, Pt1000):
DIN EN 60751, classe B ..............................................................± 0,3 K
1 ⁄ 3 DIN EN 60751, classe B ......................................................± 0,1 K
Sondes nickel:
NI1000 DIN EN 43760, classe B ...............................................± 0,4 K
NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, classe B ......................................± 0,2 K
NI1000 TK5000 ...........................................................................± 0,4 K
ATTENTION !
À cause de son propre échauffement, le courant de mesure influence la pré cision du the rmomètr e et ne doit d onc pas dépas ser les vale urs suivantes :
Valeurs indicatives pour le courant de mesure:
Courant de mesure maximale ............................................................I
Pt100 , Pt1000 (éléments résistifs) ................................. < 0,1 - 0,3 mA
Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 ....................................................< 2 mA
NTC ´s ................................................................................................< 1 m A
LM235 ............................................................................... 400 µ A … 5 mA
max
THERMASGARD® ALTF 1
r
Накладные датчики THERMASGARD® ALT F 1 являются электрическими контак тными термометрами, служащими для измерения температуры поверхности твердых тел и имеющими одну или несколько т. н.
контактных или присоединительных поверхностей, которые приводятся в соприкосновение
с изме
ряемой поверхностью. Накладной датчик температуры ALTF 1 с соединительным кабелем, с пассивным посредством измерения температуры поверхности трубы. Датчик ALTF 1 является наклад ным термометром сопротивления, оснащенным хомутом и аксиальной трубкой, и предназначен для измерения температуры трубопроводов, труб (например, горячего и холодного водоснабжения) или отопительных магистралей с целью регулирования степени нагрева.
выходом, определяет температуру среды (например, воды), протекающей в трубе,
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Диапазон измерения: −35 ...+105°C ПВХ
Чувствительные элементы ⁄ см. таблицу, пассивный выход: (опционально также с двумя чувствитель ными элементами)
Тип подключения: по двухпроводной схеме
Измерительный ток: прибл. 1 мА
Монт аж ⁄ подключ ение беско нечная с тяж ная лен та (хом ут) с за мком из ме талл а
Защитная трубка: высококачественная сталь
Разм еры стя жной л енты: Ø = 13–9 2мм (¼– 3дюй ма); 300м м
Соед инит ельный кабе ль: П ВХ; 1,5 м, LiY Y, 2 x 0,25 мм² или
Сопротивление изоляции: ≥ 100 МОм, при +20 °C (500 В постоянного тока)
Допустимая относительная вла жнос ть воз духа: < 95%, без к онденсата
Класс защиты: III (согласно EN 60 730)
Степень защиты:
−35 ...+180° C сили кон (T
NTC = +150 °C, T
мax
(
Perfect Sensor Protection
(опционально— четырехпроводное подключение)
(сод ержи тся в ком плек те пос тавки )
с предварительно загнутой накладной площадкой
сили кон, Si HF, 2 x 0, 25 мм² со снятой изоляцией, с наконечниками
IP 65
(согласно EN 60 529)
исполнение с влагонепроницаемой запрессовкой
IP 68 (опционально— гильза датчика
в литой водонепроницаемой оболочке
LM 235 Z = +125 °C)
мax
при IP68)
V4A
(1.4 57 1),
*)
1x Двухпроводное подключение
стандартное
1x Двухпроводное подключение
LM 235 Z (KP 10)
1x
Четырехпроводное подключение
(опционально)
*
Rev. 2018 - V12 RU
THERMASGARD® ALTF 1
Тип ⁄ WG03 Чувств. элемент ⁄ выход Арт. №
ALTF 1 xx PVC
ALT F1 P T100 Pt100 (согл асно DIN EN 6 0 751, кла сс Б) 1101-6020-1211-110
ALTF1 PT1000 Pt1000 (с оглас но DIN EN 60 751, клас с Б) 1101-6020-5211-110
ALTF1 NI1000 Ni1000
ALTF1 NITK Ni1000 TK5000 (TCR = 5000млн
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 м В ⁄ K; 2,73В при 0° C), KP10 1101-6022-1211-110
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-110
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-110
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-110
ALTF 1 xx SILIKON
ALT F1 P T100 Pt100 (согл асно DIN EN 6 0 751, кла сс Б) 1101-6020-1211-120
ALTF1 PT1000 Pt1000 (с оглас но DIN EN 60 751, клас с Б) 1101-6020-5211-120
ALTF1 NI1000 Ni1000
ALTF1 NITK Ni1000 TK5000 (TCR = 5000млн
ALT F1 LM 235 Z LM235 Z (TCR = 10 м В ⁄ K; 2,73В при 0° C), KP10 1101-6022-1211-120
AL TF1 NT C1,8K NTC 1,8 K 1101-6021-2211-120
ALT F1 N TC10 K NT C 10K 1101-6021-5211-120
ALT F1 NT C20 K NTC 20K 1101-6021-6211-120
Дополнительная плата: Степен ь защит ы
Принадлежности WLP-1
– Дат чик температ уры накладной ⁄ накладной для труб
Диапазон измерения: – 35...+105 °C IP 65, ПВХ
(сог ласно DIN E N 43 76 0, клас с Б, TCR = 6180мл н−1 ⁄ K)
Диапазон измерения: – 35...+180 °C IP 65, силикон
(сог ласно DIN E N 43 76 0, клас с Б, TCR = 6180мл н−1 ⁄ K)
IP 68
(гильза датчика в литой водонепроницаемой оболочке)
Теплопроводящая паста, комплект (не содержится в комплекте поставки) 7100-0060-1000-000
−1
⁄ K), LG - Ni1000 1101-6021-0211-110
−1
⁄ K), LG - Ni1000 1101-6021-0211-120
1101-6020-9211-110
1101-6020-9211-120
Указания к продуктам
r
Общий принцип измерения для датчика температуры HLK (HVAC):
Принцип измерения температуры основан на зависимости электрического сопротивления чувствительного элемента (сенсора), находящего ся внутри датчика, от температуры. Выходной сигнал сопротивления определяется типом чувствительного элемента. Различают следующие пассивные ⁄ активные чувствительные элементы:
а) измерительный резистор Pt 100 (соотв. DIN EN 60 751) б) измерительный резистор Pt 1000 (соотв. DIN EN 60751) в) измерительный резистор Ni 1000 (соотв. DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K) г) измерительный резистор Ni 1000_TK5000 (TCR=5000 ppm ⁄ K) д) LM235Z, полупроводник IC (10 мВ ⁄ K, 2,73 В ⁄ °C), при подключении учитывайте полярность + ⁄– ! е) NTC (соотв. DIN 44070) ж) PTC з) кремниевые температурные сенсоры KTY
Важнейшие характеристики датчиков температуры представлены на последней странице руководства. Для отдельных датчиков, согласно приве денным данным, характерно повышение в диапазоне от 0 до +100 °C (величина TK). Максимальные возможные диапазоны измерения различны у разных сенсоров (см. отдельные примеры в технических данных).
Общие сведения о конструктивном исполнении датчиков:
Датчики температуры различаются по конструктивному исполнению: накладные, кабельные, корпусные и встраиваемые.
- Накладные датчики температуры имеют по крайней мере одну контактную площадку, посредством которой обеспечивается установка датчика,
например, на поверхностях труб или радиаторов отопления. При неправильном позиционировании контактной площадки относительно поверх ности измерения могут возникать существенные погрешности измерения температуры. Следует обеспечивать хорошую поверхность контакта и подвод ⁄ отвод тепла, избегать загрязнения и неровностей поверхности; при необходимости может использоваться теплопроводящая паста.
- В случае кабельных датчиков температуры чувствительный элемент помещается во втулку, из которой выводится присоединительный кабель.
Помимо стандартных изоляционных материалов (ПВХ, силикон, стеклонить с оплеткой из высококачественной стали), возможны также другие исполнения, допускающие расширение диапазона применения.
- В случае корпусных датчиков температуры чувствительный элемент помещается в соответствующий корпус; возможны различные исполнения
корпуса: например, с внешней втулкой датчика (см. наружный датчик температуры ATF2). Как правило, различают корпусные датчики для скрытой (FSTF) и открытой (RTF, ATF) установки, а также исполнения для внутренних помещений и помещений с повышенной влажностью. Присоединительные зажимы размещаются в присоединительном корпусе на плате.
- В случае канальных и встраиваемых датчиков температуры различают датчики со сменной измерительной вставкой и без таковой. Присо
единительные детали размещаются в присоединительной головке. Монтаж стандартно осуществляется посредством G-резьбы для погружных датчиков, присоединительного фланца для канальных датчиков; возможны и иные виды монтажа. Если встраиваемый датчик снабжен горлови ной, то рабочий диапазон температур, как правило, несколько расширяется, поскольку увеличившаяся теплота достигает присоединительной головки не напрямую и с некоторой задержкой. Это следует учитывать в особенности при монтаже трансмиттеров. В случае встраиваемых дат чиков чувствительный элемент всегда расположен в передней части защитной трубки. Защитные трубки датчиков температуры с пониженным временем реакции выполняются с сужением..
Указание!
Глубину погружения для погружных датчиков следует выбирать таким образом, чтобы погрешность измерения, вызванная отводом тепла, находилась в допустимых пределах. Нормативное значение: 10 x Ø защитной трубки + длина чувствительного элемента. В случае корпусных датчиков (особенно при наружном исполнении) следует учитывать влияние теплового излучения. При необходимости может использоваться приспособление для защиты от солнечных лучей и посторонних предметов SS-02.
-
-
-
-
-
-
Максимальная температурная нагрузка деталей:
Все датчики температуры необходимо защищать от перегрева!
Стандартные нормативные значения действительны для отдельных конструктивных элементов в зависимости от выбора материала в нейтральной атмосфере и при прочих нормальных условиях эксплуатации (см. таблицу справа).
При комбинировании различных изоляционных материалов действительна наименьшая из температур.
Деталь ....................................................... макс. температурная нагрузка
Присоединительный кабель
ПВХ нормальный .................................................................................. +7 0 ° C
ПВХ термостабилизир. ..................................................................... +105 °C
Силикон ...............................................................................................+18 0 °C
PTFE (политетрафторэтилен) .........................................................+200 °C
Изоляция из стеклонити с оплеткой из высококач. стали ......+400 °C
Корпус ⁄ чувствительные элементы
см. таблицу "Технические данные"
Монтаж и подключение
r
Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Под­ключение должно осуществляться иск лючительно к безопасно ма­лому напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюде­ния упомянутых требований не подлежат устранению по гарантии; ответственность производителя исключается. Установка приборов должна осуществляться только авторизованным персоналом. Дей ствительны исключительно технические данные и условия подклю­чения, приведенные на поставляемых с приборами этикетках ⁄ та­бличках и в руководствах по монтаж у и эксплуатации. Отк лонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмот ря на их возможность в сил у технического про гресса и постоянного совершенствования нашей продукции. В слу­чае модификации приборов потребителем гарантийные обязатель­ства теряют си лу. Эксплуатация вблизи оборудования, не соответ­ствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу приборов. Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, слу жащег о для защиты лю дей от травм и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а также в качес тве аварийного выключателя устройс тв и машин и ли для аналогичных задач обеспечения безопасности. Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в опреде лённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве. Изменение документации не допускается. В случае рекламаций принимаются исключительно цельные при боры в оригинальной упаковке.
Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с у четом соответствующих, дей­ствительных для места измерения предписаний и стандартов (напр., предписаний для сварочных работ). В особенности следует принимать во внимание:
­– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких элект ротех ников ⁄ союз
немецких инженеров) к техническим измерениям температуры, директивы по устройствам измерения температуры
– директивы по электромагнитной совместимости
(их следует придерживаться)
­– непременно следует избегать параллельной прокладки
токоведущих линий
– рекомендуется применять экранированную проводку; экран
следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.
Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых
нических параметров термометра реальным условиям эксплуа-
тех тации, в особенности:
– диапазона измерения – максимально допустимого давления и скорости потока – установочной длины, размера трубки
­– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные
-
допустимые механические и термические нагрузки для защитных трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !
Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры (Подробности на последней странице)
r
В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей. Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями. Соблюдайте предписания техники электрической безопасности! Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом.
Предельные отклонения по классам:
Допуски при 0 °C:
Чувствительные элементы из платины (Pt100, Pt1000):
DIN EN 60751, класс Б ...............................................................± 0,3 K
1 ⁄ 3 DIN EN 60751, к ласс Б .......................................................± 0,1 K
Чувствительные элементы из никеля:
NI1000 DIN EN 43760, класс Б................................................± 0,4 K
NI1000 1 ⁄ 2 DIN EN 43760, класс Б .......................................± 0,2 K
NI1000 TK5000 ...........................................................................± 0,4 K
ВНИМАНИЕ !
Измерительный ток вследствие саморазогрева оказывает влияние на точность измерения термометра и по этой причине не должен превышать нижеприведенного значения:
Контрольные величины для измерительного тока:
Чувствительный элемент ................................................................. I 
Pt100, Pt1000 (тонкопленочный) .................................... < 0 ,1 - 0,3 мA
Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 .....................................................< 2
NTC ´s ................................................................................................. < 1
LM 235 ................................................................................ 40 0 µ A … 5
макс.
м
A
м
A
м
A
D G F r
THERMASGARD
® 
ALTF 1
© Copyright by
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von S+S Regeltechnik GmbH gestat tet. Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des t extes même par tielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes excepted. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Возможны ошибки и технические изменения.
S+S Regeltechnik GmbH
D G F r
Widerstandskennlinien für passive Temperatursensoren Resistance characteristics of passive temperature sensors Courbes caractéristiques pour capteurs de température passive Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры
PT 100 PT 1000 Ni 1000 Ni 1000
° C Ω Ω Ω Ω Ω Ω mV ° C
– 50
– 40 84.3 843 791 826.8 1135 2330 – 40 – 30 88.2 882 842 871.7 1935 1247 2430 – 30 – 20 92.2 922 893 913.4 2031 1367 2530 – 20 – 10 96.1 961 946 956.2 2128 1495 2630 – 10
0 100.0 1000 1000 1000.0 2227 1630 2730 0 + 10 103.9 1039 1056 1044.8 2328 1772 2830 + 10 + 20 107.8 1078 1112 1090.7 2429 1922 2930 + 20 + 30 111.7 1117 1171 1137.6 2534 2080 3030 + 30 + 40 115.5 1155 1230 1185.7 2639 2245 3130 + 40 + 50 119.4 1194 1291 1235.0 2746 2417 3230 + 50 + 60 123.2 1232 1353 1285.4 2856 2597 3330 + 60 + 70 127.1 1271 1417 1337.1 2967 2785 3430 + 70 + 80 130.9 1309 1483 1390.1 3079 2980 3530 + 80 + 90 134.7 1347 1549 1444.4 3195 3182 3630 + 90
+ 100 138.5 1385 1618 1500.0 3312 3392 3730 + 100 + 110 142.3 1423 1688 1557.0 3431 3607 3830 + 110 + 120 146.1 1461 1760 1625.4 3552 3817 3930 + 120 + 130 149.8 1498 1833 3676 4008 + 130 + 140 153.6 1536 1909 3802 4166 + 140
+ 150 157.3 1573 1987 3929 4280 + 150
° C Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω ° C
– 50
– 40 39073 806800 2017000 – 40 – 30 22301 27886 53093 88488 175785 135200 413400 1033500 – 30 – 20 13196 16502 29125 48541 96597 78910 220600 551500 – 20 – 10 8069 10070 16599 27664 55142 47540 122260 305650 – 10
0 5085 6452 9795 16325 32590 29490 70140 175350 0 + 10 3294 4138 5971 9951 19880 18790 41540 103850 + 10 + 20 2189 2719 3747 6246 12491 12270 25340 63350 + 20 + 30 1489 1812 2417 4028 8058 8196 15886 39715 + 30 + 40 1034 1248 1597 2662 5329 5594 10212 25530 + 40 + 50 733 876 1081 1801 3605 3893 6718 16795 + 50 + 60 529 626 746 1244 2489 2760 4518 11295 + 60 + 70 389 454 526 876 1753 1900 3098 7745 + 70 + 80 290 335 346 627 1256 1457 2166 5415 + 80 + 90 220 251 275 458 915 1084 1541 3852 + 90
+ 100 169 190 204 339 678 817 1114 2785 + 100 + 110 131 146 138 255 509 624 818 2045 + 110 + 120 103 105 195 389 482 609 1523 + 120 + 130 81 151 300 377 460 1149 + 130 + 140 64 118 234 298 351 878 + 140
+ 150 50 93 185 238 272 679 + 150
80.3 803 743 790.8 1030
NTC
1.8 kOhm
NTC
2.2 kOhm
NTC
3 kOhm
5 kOhm
NTC
TK 5000
NTC
10 kOhm
FeT
(T1)
NTC
10 kPRE
KTY
81-210
NTC
20 kOhm
LM235Z
(KP10)
NTC
50 kOhm
– 50
– 50
Loading...