Sie haben ein deutsches Qualit ätsproduk t erwor ben.
Congratulations!
You hav e bought a German qu ality product.
Félicitations !
Vous a vez fait l’acquisition d’un pro duit allemand de qualité.
Примите наши поз дравления !
Вы приобрели к ачественный продук т, из гот овленный в Германии.
D G F r
PHOTASGARD
Maßzeic hnung RHKF
Dimensi onal draw ing
Plan co té
Габаритный черте ж
®
RHKF
PHO TASGA RD® RHKF
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
1 2 3 4
Auslieferungszustand 1 kLux
GND
+ UB 24V AC/DC
GND
Ausgang
D
Der Raum helligkeitsfühler PHOTASGA RD® RHKF, mit drei umschaltba ren Mes sber eichen (drei G erä te in einem), miss t die Bele uch tun gss tärke und dient zur
Steuerung von Leuchten, Beleuchtungsanlage n, Jalou sie n und Marki sen , dient zur
Überwa chung der Lichtver häl tni sse an Ar bei tsplätze n, in Lage rha llen, Ar bei ts stätten , Fluren, im Inne n bereich, in Indu striehall en, in Büros, sowie in Wohn- und
Ge schäfts räu men, t ageslicht abhängigen Konstan tlichtregelung, als Helligk eit soder Dämmerungssensor und a ls Sonn ens chu tz steuerung zu r Vermeidung un nötig er Raumaufheizung. Er minimie rt somit Ihre Type nvielfalt und Lagerhalt ung
bei ver größert em, universellen E insatzbereich. D er v erwendet e Sensor wurde
speziell an di e Augen empfindlichkeit angep aßt . Seine größt e Empfindli chkeit lieg t
im Ber eich v on 350 nm bis 820 nm. Mit seinem Spezialfilter ist der Sensor somit
für den Einsatz zur Bel ich tungs mes sung von Tageslicht und ⁄ ode r zur Messung
von Kunstl ich t mi t hoher Farbte mperatur (ähnlich dem S onnenlicht) prädestiniert .
Das Gehäuse des Sensors ist hermet isch dicht, das Sicht fenster ist durch eine
Glasplatte geschütz t.
TEC HNISCHE DATEN:
Spannun gsv ersorgung: ...... ..... .. 24 V AC ⁄ DC,
Mehr ber eichsumschaltung (über Ju mper)
siehe S chaltb ild
(opt ional andere Einzelmessbereiche
frei w ählbar, z. B. 100 kLux)
0 -10 V (lin ear isiert)
über Sc hra ubk lemmen auf Platine
Far be reinweiß (ä hnlich RAL 9010),
opt ion al Edel st ahl
Unt er teil mit 4-Loch, f ür Bef estigung auf
senkrecht od er waagerecht in stallier ten UP -Dosen
für Kabeleinf ührung hinte n, mit Sol lbr uchstelle
für Kabeleinf ührung oben ⁄ un ten bei AP
elektromagneti sche Verträglichkei t
nach EN 61 326 + A1 + A2,
EMV-Richt linie 2004 ⁄ 108 ⁄ EC
Schalt bild RHKF
GND -Anschlüs se (1) und (3)
sind au f der L eiter pla tt e verb unden.
Ans chlussbild RHKF - I
1
UB- GND
2
UB+ Versorgungsspannung 24V AC/DC
3
GND
4
Ausgang Helligkeit 4-20mA (linearisiert)
Ans chlussbild RHKF - U
UB- GND
1
UB+ Versorgungsspannung 24V AC/DC
2
3
GND
4
Ausgang Helligkeit 0-10V (linearisiert)
Typ ⁄ WG1 Messbereich Ausgang Helligkeit (eins tellbar) Helligkeit
Kennlinie ste llt die Em pfindlichkeit de s S ensors
in A bhängigkeit des Einfallsw inkels des Li cht es dar.
Der in den PHOTASG ARD® He lligkei tsfühler n v erwendet e S ensor (Fotodiode mi t Glas gehäuse) wurde sp ezi ell an die Augene mpf indlichkei t
angepasst . Seine größte Empfindl ichkei t lie gt im Ber eich von 350 nm bis 820 nm. Mit seinem Spezialfil ter ist der Sensor somit für den
Einsat z zur Belichtungsmessung von Tageslicht und ⁄ oder zur Messung von Kunstlich t mi t hoher Farbtemperatu r (ähn lich dem Sonnenlicht) prädes tin ier t. Das Ge häuse des Sensor s ist hermet isc h dicht, das Sic htfenster i st dur ch eine Glasplatte geschüt zt .
0,8 0,60,4
1,0
10°
0°
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0° 20° 40° 60° 80°
100° 120°
Fot odiode mi t Glasgehä use PHOTASGARD
100%
80%
60%
40%
20%
0%
4006008001000 1200nm
Kennlinie zeig t die Empfindlichkeit des Sensors
bez üglich der Wellenl änge de s L ich tes,
ges trichelt e L inie stellt das Lichtempfinden des
menschl ichen A uge s dar.
®
Wichtige Hinweise
D
– Der Sens or ist in den Decke l de s Ge häus es m ont ier t.
Beim Öf fnen des Gehäuses ist darauf zu acht en, das s das K abel ⁄ d er S enso r nicht beschädigt wird.
– Fall s für di e Mo nta ge u nd ⁄ oder die elektr ische Verkabelung n otwend ig, ist der Ste cker vo rsichtig abzuz iehen
und nach der Mon tage und de r elekt rischer Ver kablung pos iti onsglei ch w ieder aufz ust ecken.
– Die Sens orober fläche ist vor jeglicher Verschmu tzu ng u nd ⁄ oder Beschädigung zu sch ützen.
– Kra tzer, Verschmut zungen oder auch eine t eilwei se Ve rschat tung v erfälschen das Messer gebnis.
– Das Anle gen einer Üb erspannung zerst ört das Ger ät.
– Beim Betrieb de s Gerätes ausser halb des Spe zifikationsberei ches en tfalle n alle G aranti eansprüche.
Als AGB gel ten aus schließ lich unsere sowie die gült igen „Allgemei nen Lieferb edingungen für Erzeugnisse und Leist unge n der Elekt ro ind ust rie“
(ZV EI Bedi ngun gen) zuzü glich der Er gänzun gsklaus el „ Erw eit erter Eigent umsvor beha lt“.
Auße rdem sind folgende Punk te zu be achten:
– Vor de r Ins tallat ion und In bet riebnahme ist diese Anleitung zu lesen un d die alle dari n gemacht en Hinwe ise sind z u beacht en!
– Der A nschlus s der Geräte darf nur an Sicherh eit skleinspannung u nd im span nung slos en Zust and erf olge n. Um S chäden und Fehler a m Ger ät
(z.B. durc h Spannungsinduk tion) zu v erhinde rn, s ind abges chir mte Lei tungen zu verwenden, eine Para llelverleg ung z u stromführ enden Le itunge n zu
vermeiden und die EMV- Richt linien zu beachten.
– Dies es Gerä t ist nur f ür den ange gebenen Verw endu ngszweck zu n utzen, dabe i sind die e nts prechenden S icherhe itsvo rsc hriften des VDE,
der L änder, ihr er Überw achu ngso rgane, d es TÜ V und der ö rt lich en EVU zu beachte n.
Der K äuf er ha t die E inha ltu ng der Bau - und S icherungsbest immu ng zu g ewährleisten und Ge fähr dungen a ller Art zu ve rmeiden.
– Für Mängel und S chäd en, die dur ch unsachgemäße Verwendung die ses Geräte s ent stehen, werden keinerle i Gewähr leistu ngen und H aftung en
über nommen.
– Folgesc häde n, welche d urch Fehler a n diesem Gerät ent stehen, sin d von der Ge währleist ung und Haf tung au sgeschloss en.
– Die Inst alla tion der Geräte d arf nur durch Fach personal erfolg en.
– Es ge lte n aussch ließ lich die techn isch en Daten und A nschlus sbeding unge n der z um Gerät geli efert en Mont age- und B edie nung s a nlei tung,
Abw eich unge n zur K atalogdar stellu ng sind nic ht zusä tzl ich aufgeführt u nd im S inne des t echnischen For tsc hritt s und der s tetig en Ver besser ung
unse rer Pro duk te mö glich.
– Bei Ve ränderu ngen der Gerät e durch d en Anwender e ntfall en alle Gewähr leis tungsa nsprüche.
– Dies es Gerä t dar f nicht in der N ähe von Wär mequell en (z.B. Hei zkörpern) oder der en Wärme str om einge setzt wer den, eine d irekt e Son nen-
eins trahlu ng oder Wär meeinstrahlung durch ähn liche Quellen (starke Leuc hte, Hal ogenst rahler) i st un bedingt zu ve rmeiden.
– Der B etr ieb in der Nähe v on Geräten, welc he nicht den EM V- Richt linien ents prechen, kann zur B eein flussu ng der Funkti onsweis e füh ren.
– Dies es Gerä t dar f nicht f ür Überwachungs zwecke, welche au sschlie ßlic h dem Schu tz von P ersonen gegen Gef ährdung o der Verlet zung dienen und
nich t als Not -Aus- Schalt er an Anlagen u nd Maschi nen oder vergl eich bare sicherh eit srelev ant e Auf gaben ve rwe ndet wer den.
– Die G ehäu se- und Ge häus ezubehörma ße können geri nge Tole ranzen z u den Angaben dieser Anleitung auf weisen.
– Veränder unge n die ser Unte rlag en sind ni cht g est atte t.
– Reklama tionen werde n nur v ollständig in Or iginalv erpack ung angenommen.
Vor der Installat ion und Inbetriebnahme ist diese A nleitung zu lesen und die alle darin gemach ten Hinweise sind zu beachten!
VER SORGUNG SSPANN UNG:
Als Verpolung sschutz der Betr iebssp annung ist bei dieser Ge rätev arian te
eine Einweggle ichrichtu ng bzw. Verpolu ngschu tzdio de integrier t. Diese
in ter ne Einwegg leichr ichtung erlaubt auc h den Betrieb mit AC-Ve rso rgungsspann ung bei 0 - 10 V Geräte n.
Das Ausgangs signal ist mit einem Messge rät abzugreif en. Hierb ei wird
die Ausgang ssp annu ng g egen das Null poten ial (O V) der Eing angssp annung ge messen!
Wir d dieses Gerät mi t DC - Versorgung sspannung betr ieben, ist der
Bet riebs spannun gseinga ng UB+ für 15...36 V DC - E inspei sung und UB–
bzw. GN D al s Mass eleitung zu ver wenden!
Werden mehrere Geräte von ein er 24 V AC - Spannung vers orgt, is t
dar auf zu achten , dass alle „positiv en“ Betri ebs spannun gse ingä nge (+)
der Fel dgerät e mite inander verbu nden sind, sow ie a lle „negativ en“ Betri ebsspa nnungs eingäng e (–) = Bezugspoten tia l mit einande r ver bun den
sind ( phaseng leicher A nsc hluss der Fel dgeräte). Al le Feld ge rä te a usgänge müssen a uf das gleiche Po ten tial b ezogen werde n!
Bei Verpolung der Vers org ungsspa nnung an ein em de r Feldg eräte
wü rde ü ber dies es ein Kurzschlu ss der Versor gungsspan nung erzeug t.
Der somit über dieses Fel dgerät fli eßende Kurzschlus sstr om kann zur
Bes chädigu ng d ieses Ger ätes f ühren.
Achten Sie dah er auf die kor rekte Verdrahtung!
Schalt bild Einz elbetr ieb
Versorgung mit
Schaltung
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
Schalt bild Parallelbetrie b
0-10V
0V/GND
V
SchaltungSchaltung
Versorgung mit
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
0-10V
0V/GND
0-10V
0V/GND
PHO TASGA RD® RHKF
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
1 2 3 4
Factory setting 1 kLux
GND
+ UB 24V AC/DC
GND
Output
G
The room ligh t intensit y sensor PHOTASGARD® RHKF, w ith three switchable
measuring ranges (t hre e devices in one) me asu res the l uminous in tensity and
is used to control lumi nar ies , lighti ng sy stems, Venetian blinds and canvas
blinds, etc., t o monitor ligh ting conditi ons at w ork places, in storage halls ,
wor ksh ops and corridors , in indoor areas, i n indust ria l hall s, in offices as well
as in r esiden tial and busi nes s facili ties, for dayli ght - depe ndant constan t light
con trol, as light int ensit y or twilight sensor and to control sunshade equipment avo iding unnecessary heating-u p of rooms. There fore it minimizes your
var iet y of type s and stock keeping while cover ing a gr eater range o f univer sal
applica tions. The sensor used in PHOTASG ARD
specif ica lly adapted to th e se nsi ti vity of t he human eye. Its greatest sensit iv it y
is in the range of 350 nm to 820 nm. T her efore with its specia l filter the sen sor is pr edestined for exposure measur ement of day light and ⁄ or f or mea sur ing arti ficial light of high colo ur tempe ratur e (simi lar to sunlight). The c ase o f
the sensor is herme tic ally t igh t, the visio n panel is protect ed by a glass plate.
TEC HNICA L DATA:
Pow er supp ly: .... ..... ..... ..... ..... ..... .24 V AC ⁄ D C,
curren t consumption max. 10 mA at 24 V DC
Sensor: . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... phot odiode wi th gla ss case
Measuring err or: .. ..... ..... ..... ..... ..< ± 10 % of final value
Temperat ure dr if t: .. ..... ..... ..... .... < ± 5 % of fin al valu e ⁄ 10 K
Enclosure: . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... plas tic, m aterial A BS,
colour pur e w hit e (similar RAL 9010),
opt ion al stainless st eel
Dimensi ons: . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..85 x 91 x 27 mm (Frija I)
Ins tallation: .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..wall mounting or o n in-wall fl ush box, Ø 55 mm,
base with 4-hole f or mounti ng on v er tic all y or ho rizontal ly
ins talled in-wall flush boxe s f or cable entry from t he back,
with predet ermined breaking po int fo r on-wall ca ble entry
from t op ⁄ bottom in cas e o f plain on -wall ins tallat ion
Pro tection class: .... ..... ..... ..... ..... III (according to EN 60 730)
Pro tection ty pe:. ..... ..... ..... ..... ..... IP 30 (accor ding t o EN 60 529)
Standards: .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...CE confor mit y,
electr omagne tic co mpa tib ili ty
accord ing to EN 61 326 + A1 + A2,
EMC dir ective 2004 ⁄ 108 ⁄ EC
®
light int ensity senso rs was
Schematic diagra m RHKF
GND -terminals (1) and (3)
are connecte d on the c irc uit board .
Connec tin g diagr am RHKF - I
1
UB- GND
2
UB+
supply voltage
3
GND
4
Output light intensity 4-20mA (linearised)
Connec tin g diagr am RHKF - U
UB- GND
1
UB+
supply voltage
2
3
GND
4
Output light intensity 0-10V (linearised)
24V AC/DC
24V AC/DC
Type ⁄ WG1 Measur ing Range Outpu t Light Intensity (selectable) Light Intensity
Charac teris tic curve showi ng the sen sor 's sensit ivity
in f unction of t he angle o f incidenc e ϕ of light.
The sensor u sed in PH OTASGARD® light int ensit y sensors (photod iode w it h g las s c ase) was specif ically ad apt ed to the sensit ivity o f the
human eye. Its grea test sensitivi ty is in the rang e of 350 nm to 820 nm. The refor e with its spec ial filter the sens or is predes tined for
exposure measu rement o f day light and ⁄ or for measuring artificial ligh t of high col our t empera ture (similar to sunlight). T he case of t he
sensor is hermet ica lly ti ght , the vis ion panel is protec ted by a glass plate.
Charac teris tic curve showi ng the sen sor 's sensit ivity
in r espect of the w ave length λ of ligh t. The br oke n
line re presents th e light perce ption of the hum an eye.
General notes
G
– The sens or is mou nte d inside the enclosu re c over. Mak e sure not t o dam age the cabl e ⁄ sens or when o peni ng enclosure .
– If neces sary f or mount ing and ⁄ or elec tric wirin g, un plug connector careful ly and
plug it back on again in t he same posi tion after mo unt ing a nd elec tri c wiring .
– Pro tect senso r surfa ce against any k ind o f dirt and ⁄ or d amag e.
– Scratc hes, dir t, and also par tial shading falsif y the m easuring re sult.
– Applying ov ervoltage will de str oy the device.
– If t his dev ice is op era ted beyond t he specified range, all warranty c laim s ar e fo rfeited.
Our “Genera l Terms and Cond iti ons for Busine ss“ together w ith the “Gene ral Condit ions for t he Supp ly of P roducts a nd Ser vices of the Elec trical and
Ele ctronics Industr y“ (ZV EI cond iti ons) including supplement ary clause “Ex tended Ret ention of Tit le“ a pply as t he excl usive t erms and cond itions .
In ad dition In ad dit ion, the follow ing poin ts a re to be obs erved:
– These in str uctions mu st b e re ad befo re i nst allati on an d putt ing in opera tion an d all not es provided th erein are t o be regar ded!
– Dev ices must only be con nected to sa fet y extr a-low v olt age and under de ad- voltage con dition . To avoid dama ges and errors the d evice (e.g. by volta ge
indu cti on) shielded c ables are t o be use d, la ying parall el w ith cur ren t-carr ying lines is t o be avo ided , and EMC direct ives are t o be obse rved.
– This dev ice shall o nly b e used for its int ended purpos e. Respecti ve safe ty r egulat ions issu ed by the V DE, t he st ates, thei r contr ol authorities , the TÜV
and t he local ener gy supp ly compa ny mu st be obs erv ed. The p urchase r has to adher e to the building and safe ty r egulat ions and h as t o preven t perils
of any k ind.
– No warranties o r lia bilities will b e assume d for defects and da mage s arising from impr oper use of this dev ice.
– Consequential d amag es c ause d by a fault in this d evice ar e exclu ded from war ranty or l iabilit y.
– These de vices m ust be i nstall ed by au thoris ed specialis ts only.
– The technical dat a and connecting condit ions of the moun ting and o perating instructions deli vered toget her with the devic e are e xclusively valid.
Deviation s from the ca tal ogue representat ion are not ex plic itl y ment ione d and ar e po ssible i n terms of technic al progress and con tinuou s improve-
ment of our p roduct s.
– In case o f any mo dif ication s made by the use r, all wa rrant y claims are for feite d.
– This device must n ot be inst alle d cl ose to hea t so urces (e.g. radiators) or b e ex posed to thei r he at flow. Direc t sun ir radiation or heat irradiation b y
simi lar s ources (power ful lamps, h alog en spot lights) mus t abs olutely be avo ided.
– Oper ating this device close t o other dev ices th at d o not comply with EMC di recti ves may infl uence f unction ality.
– This de vice must no t be used for m onitor ing applic ati ons, wh ich solely se rve t he purp ose of pr otect ing persons a gainst hazar ds or injury, or as an
EMER GENC Y STOP switch for sys tems or machinery, o r for an y ot her similar safety -rele vant pur poses.
– Dime nsio ns of en clos ure s or enclosur e acces sories may show slight tole rances on t he sp ecific ati ons provide d in these in str uctions.
– Modi fications of thes e recor ds are not perm itted.
– In case o f a comp lain t, only com plete devices r eturned in ori gina l packin g will be accept ed.
These instructions must be r ead before installation and putting in operation and all n ote s pr ovided therein are t o be regarded!
SUPP LY VOLTAG E:
For opera ting v oltag e r eve rse polarity pr otection, a one-w ay recti fier or
rev erse polarity pro tecti on diode i s int egrat ed in this device variant .
Thi s i nternal one-wa y rec tifie r also allows operat ing 0 – 10 V devic es on
AC s upply vol tage.
The ou tput signal is to be ta pped by a measur ing inst rum ent . O utput
vol tage i s measured her agai nst zer o potent ial (O V) of the input v oltag e!
Whe n t his d evi ce is opera ted on DC supp ly vo lta ge, the operat ing volt age input UB+ i s to be us ed f or 15...36 V DC s upply a nd U B – or GN D for
gro und wire!
Whe n several d evi ces a re suppli ed by one 24 V AC v olt age suppl y, it is
to be en sured that all ” positi ve“ operati ng volta ge input terminal s (+) of
the fie ld devices are connec ted with eac h ot her and all ”neg ative“ ope ratin g volt age input term inals (–) (= refe ren ce po tenti al) are conn ect ed
tog ether (in -phase conne ction of fie ld devices). All out puts of fie ld devic es mus t be refe ren ced to th e sa me pot entia l!
In case of rever sed polari ty at one field device, a supp ly v oltag e short cir cui t would be caus ed by tha t device. The con sequential shor t-ci rcuit
cur ren t flow ing through this field devic e may c ause d amage t o it.
Theref ore, pa y atte ntion t o corr ect wiring!
Connec tin g sc heme Indi vidual operation
Power supply
Circuitry
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
Connec tin g sc heme Par allel oper ation
0...10V
0V/GND
V
CircuitryCircuitry
Power supply
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
0...10V
0V/GND
0...10V
0V/GND
PHO TASGA RD® RHKF
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
1 2 3 4
Factory setting 1 kLux
GND
+ UB 24V AC/DC
GND
Output
F
La sonde PHOTASGARD® RHKF, sonde de luminosité ambiant e dotée de trois
plages de mesure commut ables (3 appareils en un), mesure l’inte nsité d’éclairage et ser t à la commande de lampes, d’ins tallations d’éclairage, de stores intérieurs et extérieurs, au contrôle de la luminosit é sur les lieux de travail, les
entrepô ts, les ateliers, les couloirs, à l’int érieur, dan s les halles indust rielles, les
bureaux ainsi que dans les pièces d’habitation et locaux commerciaux . Ce capteur e st utilis é pour la régulation de la lumière cons tan te en f onction de la lumière du jour, comme capteur de luminosi té ou cap teur crépu sculaire et
comme com mande de protection solaire pour évi ter tou t chauffage inutile de la
pièce. Il réduit ainsi la div ersité de ses modèles et les coû ts de st ockage t out en
étendant son d omaine d’utilisation. L e cap teur utilisé a été spécialement adapt é
à la sensibili té de l’œil. Il dispose d’une sens ibilité optimale dans une plage allant
de 350 nm à 820 nm. Ce capteur, équipé d’un f iltre spécial, est ainsi prédestiné
à mesurer l’exposition de la lumièr e du jour et ⁄ ou de la lumièr e a rtificielle pr ésent ant une t empérature de couleur t rès élevée (similair e à la lumière du soleil).
Le boîtier du capteur est fermé hermét iquement , le rega rd est protégé par une
vit re en verre.
CARAC TÉRISTI QUES TECHNIQUES:
Tension d ’alimentation: .... ..... .....
Cap teur: .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... phot odiode encapsulé e dans
24 V ca ⁄ cc,
consommat ion de couran t 10 mA max i à 24 V cc
un boîtie r en ve rre
commutation multi-gamme (p ar cavalier)
voir sc héma de ra cco rdemen t
(d’autres p lages de mesure individuelles peuve nt
être choi sie s en op tion, par ex. 100 kl
0 -10 V (lin éar isé e)
couleur blanc pur (similaire à R AL 9010),
acier inox en opt ion
par tie in férieure avec 4 trous, pour fixat ion sur boît es
d’encas trement m ontées vert icalem ent ou horizont alement
pour pa ssa ge de c âbl e par l ’arr ièr e, avec point de ruptu re
pour pa ssa ge de c âbl e par l e haut ⁄ bas pour mon tage en saillie
compat ibilit é élec tromagnétique
selon E N 61 326 + A1 + A2,
Dir ectiv e « CEM » 200 4 ⁄ 108 ⁄ CE
x)
Schéma de raccor dement RHKF
Raccor dement GND commun
pour le s bornes (1) et (3).
Schéma de raccor dement RHKF - I
Schéma de raccor dement RHKF - U
1
UB- GND
2
UB+
supply voltage
3
GND
4
Output light intensity 4-20mA (linearised)
UB- GND
1
UB+
supply voltage
2
3
GND
4
Output light intensity 0-10V (linearised)
24V AC/DC
24V AC/DC
Désignation ⁄ WG1 plage de mesure sortie luminosité (réglable+) luminosité
En option: d’autres plages de mesure individuelles
photodiode encapsulée dans un boîtier en verre
F
®
photod iode encap sulée dans un boî tier en v err e PHOTASGARD
40°
30° 20°
50°
60°
70°
80°
90°
100°
Cet te co urb e caractéristique re pré sen te la sensibilité
du c apteur en fo nct ion de l’angle d’incidenc e de la lumièr e.
Le capt eur (pho todiod e encapsulée dan s un boîtier en verre) ut ilisé dans les sondes de luminosité PHOTAS GARD® a é té spéc ialement
adapté à la sensibi lit é de l’œil. Il dis pose d’u ne sensibilité optimale dans une plage allan t de 350 nm à 820 nm. Ce c apteur, équipé d’un filtre
spécial , est a insi prédes tiné à mes ure r l’ex pos ition de l a lumière du jour et ⁄ ou de la lumièr e artif icielle pré sen tant une t empératu re de
couleur très élevée (similaire à la lumière du solei l).Le boî tier du cap teu r est fermé hermétiquement, le regard e st protégé par une vit re
en verre.
0,8 0,60,4
1,0
10°
0°
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0° 20° 40° 60° 80°
100° 120°
photod iode encap sulée dans PHOTASGAR D
un boîtie r en ve rre
100%
80%
60%
40%
20%
0%
4006008001000 1200nm
Cet te co urb e caractéristique montr e combien
le capteur est sens ible à la long ueur d’o nde de
la l umière, la ligne int errompue représente la
photos ens ibilit é de l’œ il humain.
®
Généralités
F
–
Le capteu r est m ont é dans l e couverc le du bo îti er. Veiller à ne pa s endommag er le câble ⁄ le capt eur lors de l’ouvert ure du boîtier.
–
Si le mo nta ge et ⁄ ou le câb lage élect rique le né cess ite , ret irer la prise av ec précaution e t la remet tre après le mo nta ge
et le c âblage élec trique dans sa p osition d’origine.
–
La surf ace du capteur d oit impérativemen t être pr oté gée co ntr e les impuretés et ⁄ ou les dommages .
–
Le s ray ures, les impuretés ou aus si une o mbre port ée part ielle faussent l e résultat de me sure.
–
L’applicatio n d’une surt ension ca user a la destruction de l’appar eil.
– Nous déclinon s tou te gara nti e dans le ca s où l’appa reil serait u tilisé e n dehors de la p lage des spéci fic ati ons.
Seul es les CGV de la s ociété S+S, les « Condi tions génér ales de livraison du ZVEI pour prod uit s et pres tat ions de l’i ndus trie é lectronique » ains i qu e la
clau se co mplé mentai re « Réserve d e propriété étendue » s’appliquen t à to ute s les relati ons comme rciales e ntre la soci été S+S et ses clien ts.
Il convient en out re de respec ter les p oints su ivants :
– Avant de pro céde r à tout e ins tallat ion et à la mise en servi ce, v euil lez lire a ttent ivemen t la prés ente no tice et t out es les co nsig nes qui y so nt
précis ées !
– Le s raccordem ent s élect riques do ivent ê tre exécut és HO RS TE NSIO N. Ne b ranchez l’apparei l que s ur un rés eau de trè s basse t ension d e sécurité.
Pour évi ter des e ndom mage ments ⁄ erreur s sur l’app areil (p ar ex . dus à une induc tion de t ension p arasit e), il est cons eillé d’u tiliser des c âble s
blin dés, ne pas poser les câbl es de sondes en p arallèl e ave c des câbles de puis sance, les direc tiv es CE M son t à respe cter.
– Ce t appareil ne doit êtr e utilisé que pour l’usage qu i est indi qué en res pec tan t les règles de sécurité co rre spondan tes de la VDE, des L ände rs,
de leurs o rganes de sur veil lanc e, du TÜV et des ent repris es d’appr ovi sion neme nt en éner gie loca les. L’ac het eur doit respect er les di spos itions
relati ves à la co nst ruction et à la sécuri té et do it évit er tout es sort es de ris ques.
– No us déclinons t out e responsabilit é ou gara nti e pour les d éfauts et do mmag es résul tant d’u ne ut ilisat ion inapprop riée de cet appareil.
– No us déclinons t out e responsabilit é ou gara nti e au titr e de tout domm age c onsé cutif p rov oqué par d es er reurs c ommi ses s ur ce t appare il.
– L’install ati on de s apparei ls doit ê tre ef fec tuée uni quem ent p ar un spéc ialist e qualifié.
– Se ules les données te chnique s et les condit ions de r accorde ment indiqué es sur la no tice d’i nstruction accomp agna nt l’a ppar eil sont appl icab les,
des différence s par r apport à la pr ésent ati on dans le c atalog ue ne s ont pas m ent ionn ées e xplicit ement e t son t possib les s uit e au pr ogrès technique
et à l’améliora tion continue de nos produ its.
– En cas de modi ficat ions des appar eils par l ’utilisate ur, tous droit s de garantie ne seron t pas r econnu s.
– Ce t appareil ne doit pas ê tre utilisé à proxim ité des s ources de chal eur (par e x. radia teurs) ou de leu rs flux d e chaleur, il faut impéra tivement é vit er
un ensole illement direct o u un rayon neme nt therm ique provenant de sour ces similair es (lampe s très puissa nte s, proje cteur s à hal ogèn e).
– L’util isa tion de l’appar eil à proximi té d’apparei ls qui ne so nt pas co nformes aux d irecti ves « CEM » pourra nuir e à son mod e de fon cti onne ment.
– Ce t appareil ne devra pas être ut ilisé à des fi ns de s urv eillanc e qui v isent uniquemen t à la p rot ection des p ers onne s con tre les dangers ou les
ble ssures ni comme in terrupteur d’ar rêt d’ur gence su r des ins tallations o u des mach ines ni po ur de s fon cti ons rela tives à la sécuri té comparab les.
– Il e st poss ible que le s dimensions d u boî tier et des acces soires du boî tier di vergen t légère ment des i ndic ations données dans ce tte no tice.
– Il e st interdi t de modi fier la pr ésente d ocumentat ion.
– En cas de réc lama tion, le s appareils ne sont repris que dan s leur emb alla ge d’origi ne et si to us le s élément s de l’appareil son t comple ts.
Avant de procéder à toute inst alla tion et à la mise en service, v euillez lire attentivement la pr ésente notice et toutes les consigne s qui
y sont précisé es !
TEN SION D’ALIM ENTATIO N:
Cet te variante d’appar eil est dotée d’une prot ectio n cont re l’in ver sion
de pol arité , c’.-à. -d. el le c ompren d un redressemen t demi -onde (diode de
red res sement). Grâc e à c et te diod e de redr essement int égrée , les
appareils 0 -10 V peuvent également êtr e ali menté s en courant alterna tif.
Le sig nal de sortie doit êt re préle vé avec un appare il de mes ure. Ce
fa isant, la tension de sort ie est mesurée par rappor t au p otent iel zéro
(O V) de la tensio n d’ent rée !
Si cet appare il es t ali menté en coura nt co ntinu, il fau t uti liser l’entrée
de tension de service UB+ p our l’alim ent ation en 15…36 V cc et U B- ou
GND comme câble de ma sse!
Si plusie urs appar eils son t aliment és en 24 V ca , il fau t vei ller à ce que
to utes les entré es de t ension « p ositi ves » (+) de s appareils d e ter rain
soient reliée s entr e elles de même que tout es les ent rées de tension
« négativ es » (–) = pote ntiel de r éfére nce s oient relié es entre e lles (les
appareils de t errai n do ivent être branch és en p hase). Toute s les sor ties
d’appareil de t errai n do ivent se ré fér er au m ême po ten tiel!
Une inve rsion de l a po larisa tion de la ten sion d’alim ent ation sur un
des ap pareil s de ter rain provoquer ait un court -ci rcu it. Le couran t de
court -ci rcuit pass ant par cet a pparei l de terrain peut endomm ager cet
appareil.
Veillez donc au raccor dement correct des fils!
Schéma de r accor dement individue l
Power supply
Circuitry
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
Schéma de r accor dement e n paral lèle
0...10V
0V/GND
V
CircuitryCircuitry
Power supply
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
0...10V
0V/GND
0...10V
0V/GND
PHO TASGA RD® RHKF
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
0.5 kLux
1 kLux
20 kLux
1 2 3 4
Factory setting 1 kLux
GND
+ UB 24V AC/DC
GND
Output
r
Датчик освещенн ости ⁄ за тем нения PHOTASGA RD® RHKF с тремя переключаемыми д иапазонами (3 приб ора в одно м) измеряе т осв ещенность и с лу жит для управления лампами, осве тител ьными ус тан овк ами, жал юзи,
шторами. Датчик контролирует ус ловия освещ ения на ра бочих ме стах,
в теп лиц ах , ск ладских по мещ ениях, мастерски х, коридорах, на от кры тых
пло щадка х, в промыш ленных , офисных, жи лых и т орговы х поме щен иях .
Применяется д ля р ег улирования освещения с учетом дневного света, в
качестве дат чика яркост и и затем нения, а так же для управ ления защитой
от со лнечных лучей с це лью пред отвращ ения нежелательно го нагрева
пом ещений. Он имеет три настр аиваемых диап азо на изме рения, что по зво ляет с вес ти к минимуму количеств о т ипов д атчиков и по требно сть в складски х пло щадях при одновре менном расширении области при менения .
Чувст вител ьный элемент спе циа льно ада птиров ан к чувствитель нос ти
челове чес ког о глаза. Максиму м чувстви тельно сти глаза лежи т в диапазоне от 350 нм до 820 нм. Датч ик оснащается специальным фильтром,
бла годаря че му мож ет исполь зов аться дл я измерения освещенн ости дневного св ета и ⁄ ил и д ля изме рения искусстве нного о свещения с выс окой
цве тов ой темпер ат урой (анал оги чно со лне чному све ту). Корпус да тчика
гермет ичен, с мот ров ое отв ерс тие за щищ ено стек лянной пла стиной .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:
Напряжение пи тания: ....... ..... ...24 B переменн ого ⁄ п остоян ног о тока,
Чувст вит ельный эл емент: .. ..... фото диод в стек лянном кор пусе
Корпус: .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..п лас тик , акри лонитрил - бу тадиенстирол
Размеры : ...... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .85 x 91 x 27 мм (Fr ija I)
Монтаж: ....... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..настенный и ли на м онт аж ну ю короб ку Ø 55 мм,
Класс защ иты: .... ..... ..... ..... ..... ...III (со гласно EN 60 730)
Степен ь защи ты: ....... ..... ..... ..... .IP 30 (согл асно EN 60 529)
Нормы: ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...соо тветс тви е CE - нормам,
пот реб ляемый ток макс. 10 мА при 24 B
пос тоянного т ока
переключе ние – пе ремычкой
(опциона льно – с вободный выбор д ругих
диапазонов , напри мер, 100 клк)
(ABS), цве т чист ый белый
(аналогичен RA L 9010),
опционально – высококачест венная сталь
низ с четы рьмя отверст иями, д ля зак репления на
вертик аль но или горизонталь но уст ановле нны х короб ках,
с ша бло ном отверсти я под отк рытый вво д к абе ля
электромагни тная с овмест имость
согласн о EN 61 326 + A1 + A2,
директива 2004 ⁄ 108 ⁄ EC
Схе ма подключения RHKF
GND -контакт ы (1) и (3) со единены
меж ду собой на печатной п лате.
Схе ма соединения RHKF - I
1
UB- GND
2
UB+
supply voltage
3
GND
4
Output light intensity 4-20mA (linearised)
Схе ма соединения RHKF - U
UB- GND
1
UB+
supply voltage
2
3
GND
4
Output light intensity 0-10V (linearised)
24V AC/DC
24V AC/DC
Тип ⁄ группа товаров 1 Диапазон измерения освещенности Выход
(переключаемый) освещенность
Характери стическая крива я показывает чувст вительность
дат чика в зависимос ти от угла паде ния све та.
Чувст вит ельный элемент (фот одиод в стеклянно м корп усе), использ уемый в датчика х PHOTASGA RD® специаль но адаптирован к
чувст вит ельности человеческог о глаза. Макси мум чувс твите льн ости глаза ле жи т в диа пазоне от 350 нм д о 820 нм . Датчик оснаща етс я специальным фильтром, благо даря чему может использоватьс я д ля измере ния освещенно сти дневного света и ⁄ и ли для изме рения иск усств енного освещения с высокой цветовой темпер ат урой (аналог ично солнечному свету. Корпус датчи ка ге рме тич ен,
смотровое отверсти е защищено стек лянной пласт иной.
0,8 0,60,4
1,0
10°
0°
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0
0° 20° 40° 60° 80°
100° 120°
Фот одиод в стеклянном корпусе
100%
80%
60%
40%
20%
0%
4006008001000 1200nm
Характери стическая крива я показывает чувст вительно сть датч ика в зави симост и о т д лины волны
све тов ого из лу чения; штриховая линия пок азывает
све точ увствитель нос ть чел ове ческого гл аза .
PHOTASGARD
®
Указания к продуктам
Circuitry
0...10V
0V/GND
V
Power supply
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
r
– Чувст вительный э лемент смонтиров ан в крышке корп уса.
При открыван ии корпуса с ледует быть осторож ным и не пов редить кабе ль чувс твительног о эл емента.
– При мон таже и ⁄ и ли прокладк е кабелей шт екер в случае необхо димости допуск аетс я ак куратно снимат ь;
по оконча нии м онтажа ⁄ прок ладки к абел ей его с ледует вста вить обр атно в т ом же положении.
– Чувст вительную поверхность датчик а следу ет о берегать от любо го з агрязнени я и ⁄ или по вреж дения.
– Царапи ны, з агрязнен ия, а также частично за тенение иска жают ре зульт ат и змерения.
– Прилож ение завышенного напря жения выводит пр ибор из строя.
– При экс плуатации прибо ра вне ра бочего диапаз она, указанн ого в спе цифи каци и, гарантийны е претензии т еряют си лу.
В качест ве О бщи х Коммерческ их Ус ловий имеют сил у исключительн о наш и Усл овия, а та кже действ ительн ые «О бщие условия поставки прод укции и
усл уг д ля элек трическ ой промышленност и» (ZVEI) вк лючая д опол ните льную статью «Расширенное сохранение прав собств енности».
Помим о этого, следует у читывать с ледующи е по ложения:
– Перед установк ой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное ру ководс тво; должны быт ь учте ны все пр иведенные в нем указани я!
– Подк лючение прибор а до лжно осуще ствлят ься иск лючите льно к безопа сно малому напряжению и в обесточ енном сос тоянии.
Во избежание повреж дений и отказов (например, вс ледств ие на водок) с ледует использ оват ь экранированну ю проводку, избег ать парал лель ной
прок ладки токовед ущих линий и учитывать пре дписания по элек тромагнитно й совместимости.
– Данный прибор с ледует применят ь тольк о по прямому назначен ию, у читывая при этом соот ветств ующие предписания VDE (союза немец ких
элек тротех ников), т ребования, действ ующие в Вашей ст ране, инс трукци и органов техниче ского на дзора и мес тных орг анов энергоснабже ния.
Над лежит придержи ваться т ребовани й ст роительных норм и п рави л, а также техники без опасности и избегат ь уг роз безопасн ости люб ого рода.
– Мы не несем ответс твеннос ти за у щерб и п овре ждения, возникающие вследс твие неп рави льного применения наших ус тройств.
– Ущерб, возникший вследс твие неправи льной ра боты прибора, не под лежит устранению по гарантии.
– Установ ка прибор ов д олж на осущ ествляться только ква лифициров анным персона лом.
– Действите льны иск лючительно технические данные и ус ловия по дключе ния, приве денные в пос тавляем ых с приборами ру ководствах по монт ажу и
эксп луатации. О тклонения от пре дставл енных в ката логе характ еристик дополни тельно не указывают ся, н есмо тря на и х в озможно сть в силу
техничес кого прогрес са и постоян ного совершенств ования на шей п родукции.
– В слу чае мод ификации приборов потреби телем г арантийные о бяза тель ства теряют силу.
– Не ра зрешается и спользов ание прибора в непоср едс твен ной близос ти от ис точников тепла (например, ради атор ов отоплен ия) или создаваемых ими
тепловых потоков; с ледует в обяза тельном порядке избегать п опад ания прямых солн ечны х лучей ил и те плов ого изл учения о т аналогичных источников
(мощные ос ветительные приборы, галогенные излучат ели).
– Эксплуата ция вблизи об оруд ования, не соотве тст вующего нормам э лектром агни тной совместимости (EMV ), может вл иять на работу приборов .
– Недоп устимо использование да нного прибора в качеств е устр ойст ва контроля ⁄ наблюдения, слу жащего исключ ите льно для з ащиты л юдей от травм и
угрозы для здор овья ⁄ ж изни, а такж е в качестве аварийн ого выключате ля уст ройств и маш ин или для аналогичных задач обесп ечения безопасности.
– Размеры кор пусов и корп усны х принад лежнос тей могут в опр еде лённых преде лах отличат ься от у каза нных в данно м ру ководстве.
– Изменен ие д оку мент ации не допускается.
– В слу чае рек ламаций принимаются исключитель но цельные пр иборы в о ригинальной у паковке.
Перед установкой и вводом в эксплу атацию следует прочитать данное ру ководство; должны быть у чтены все приведенные в нем указания!
НАПРЯ ЖЕНИЕ ПИТАНИЯ:
В кач естве защиты от н еправильного подк лючения рабо чего напря жения в
данн ый вариан т прибора интегрир ован однопол упериод ный выпрямите ль
или диод защиты от напря жения обратной по лярности. В с лучае прибор ов,
расс чита нных на напряжение 0 – 10 В, этот встроенный выпрямитель допускает так же эксплуат ацию при питании напря жением переме нного ток а.
Выхо дной сигнал следу ет снимат ь измерит ельным пр ибором. Выходн ое
напряжение п ри этом и змеряется относитель но н улевого п отенциала (0 В)
входного напряжения!
Если пр ибор запитывается напряжением постоянного тока, следу ет использова ть вход рабочег о напряж ения UB+ (для питания напряже нием 15...3 6 В)
и UB–
⁄ G ND (в к ачестве корпуса)!
Если для п итания нес коль ких приборов использ уется напряжение
24 В переменног о тока, необхо димо следи ть за тем, чтобы все
поло жит ельные входы рабочего напряжения (+) по левых устройств
были соединены друг с другом . Это от носится т акже ко всем
отрицат ельн ым входам ра бочего напряже ния (–) = опорного
поте нциа ла (синфазное подк лючение полевых устройств). Все выход ы
поле вых устройств до лжны относитьс я к одному потенциал у!
Подключение питающег о нап ряже ния одног о из полевых устр ойст в с
неверной полярн остью ведёт к к орот кому замыканию напряжения
пита ния. Ток короткого замык ания, пр отек ающий ч ерез данное
устройство, може т привес ти к его повре ждению.
Следите за правильностью проводки!
Схе ма с оедин ения Од иноч ное под клю чение
Схе ма с оедин ения Пара ллельн ое п одключение
CircuitryCircuitry
Power supply
AC 24V~ 0V
DC 15-36V = GND
0...10V
0V/GND
0...10V
0V/GND
D G F r
PHOTASGARD
Gehäuse Frija
Enclosure
Boî tier
Корпус
Zum Ö ffnen des Gehäuse s einen S chr aubendreher (2,0) in d ie
Nut mit tig ans et zen , nach unten drücken und den Bode nra hmen
etwas anheben. D en Deckel nach vorne zi ehen un d halt en.
To open the enclosure, set a screwdriv er (2.0) in the groove at
cen tre, pre ss down, and li ft up the b ot tom f ram e s lightl y. Pull top
cov er for ward a nd hold it .
Pour ouv rir le boî tier placer le tournevi s (2,0) au cen tre de
l’encoche, pousser vers le bas et soulever légè rem ent le cadre
inf éri eur. Tir er le c ouver cle vers l’avant et le main tenir.
Чтобы о ткрыть корпус, вставьте жало отвертки (2,0) в паз
по ц ент ру, над авите в низ и с легка приподнимит е основание
корп уса. К рышк у сдвигайте вперед, аккуратно удерживая ее.
Nachdruck, auch auszugsw eise, nur mit G enehmigung von S+S Regel technik GmbH gestat tet.
Repr int s, in par t or in total, are only permit ted wit h the approval of S+S Reg elt echnik Gm bH.
La reproduc tio n des tex tes même par tielle e st uniquemen t autorisée après accord de la soci été S+S Regeltechnik GmbH.
Перепеча тка, в том чис ле в сокращен ном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
Irr tümer und technische Änderungen vorbe halten.
Err ors and techn ical chan ges e xcepted.
Sous réserv e d’er reurs et de modif ica tio ns techniques.
Возможны оши бки и тех нические изменения.
S+S Regelt echnik GmbH
D G F r
PHOTASGARD
®
RHKF
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.