Welcome
Before starting
Installing pedals
Calibration
Pedal positioning
Dual vs Single option
Zwift mode
Ready to ride
3-5
6-7
8-15
16-20
21-30
31
32-33
34-35
FURTHER READINGS
FR. Site internet EXAKT
EN. Website EXAKT
DE. Webseite EXAKT
IT. Sito internet EXAKT
FR. Vidéo quickstart EXAKT
EN. EXAKT quickstart video
DE. Video Quickstart EXAKT
IT. Vidéo quickstart EXAKT
FR. - Mises en garde de sécurité
- Guide de l’utilisateur
- Questions fréquentes
EN. - Safety warnings
- User manual
- Support / FAQ
DE. - Sicherheitshinweise
- Bedienungsanleitung
- Häug gestellte Fragen
IT. - Avvertenze di sicurezza
- Manuale d’uso
- Domande frequenti
3
CONGRATULATIONS
FR. Merci d’avoir acheté les Pédales EXAKT.
Veuillez lire attentivement ce guide d’installation dans
son intégralité avant de débuter le montage
EN. Thank you for buying EXAKT PowerMeter pedals.
Please carefully read all the instructions before starting
DE. Vielen Dank für den Kauf der EXAKT PowerMeter
Pedale. Bevor Sie mit der Montage beginnen, bitten
wir diese Kurzanleitung sorgfältig durchzulesen
IT. Grazie per aver acquistato i PowerMeter EXAKT,
per un corretto utilizzo leggi attentamente la procedura
di installazione
4
PRODUCT DETAILS
EXAKT pedals
EXAKT Allen key
19mm cone wrench
EXAKT app ( android / ios )
5
BEFORE STARTING
FR. Rechargez vos pédales avant utilisation
( uniquement la pédale droite en version « single » mode )
EN. Charge your pedals before starting ( only right side
for single version )
DE. Bitte laden Sie die Pedale vor der ersten Benutzung
vollständig auf ( Bei der Single Variante nur das rechte
Pedal )
IT. Carica le batterie dei tuoi pedali ( solo il destro per la
versione singola )
charging
charge completed
6
BEFORE STARTING
FR. Téléchargez l’application EXAKT Power
sur votre smartphone
EN. Download EXAKT Power app on your smartphone
DE. Laden Sie die EXAKT Power App herunter und
installieren diese auf Ihrem Smartphone
IT. Scarica la app EXAKT Power sul tuo cellulare
7
INSTALLING PEDALS
STEP 1
FR. Assurez-vous que le letage de la manivelle
soit propre et graissez le letage de la pédale
EN. Make sure crank thread is clean. Apply grease
on the pedal thread
DE. Stellen Sie sicher, dass die Pedalgewinde sauber
und unbeschädigt sind. Vor der Installation bitte ein
wenig Fett auf die Gewindegänge auftragen.
IT. Assicurati che il letto delle pedivelle sia pulito ed
applica il grasso
8
INSTALLING PEDALS
STEP 2
FR. Vissez manuellement le contre-écrou
contre le joint de la pédale
EN. Manually screw the lock nut to the external seal
DE. Schrauben Sie die Sicherungsmutter von Hand
bis zum Anschlag gegen das Pedal
IT. Avvita manualmente il dado verso il corpo del
pedale
9
INSTALLING PEDALS
STEP 3
FR. Vissez la pédale en butée sur la manivelle,
sans la bloquer
EN. Gently screw the pedal until it comes in
contact in the crank
DE. Schrauben Sie das Pedal vorsichtig mit dem
Inbusschlüssel fest
IT. Avvita i pedali con una chiave a brugola
10
INSTALLING PEDALS
Warning :
FR. Des rondelles peuvent être nécessaires pour
assurer un bon contact pédale / manivelle. Se référez
au manuel d’utilisation
EN. A washer might be needed with some types of
cranksets. Please refer to the user manual
DE. Bei einigen Kurbeltypen könnten
Unterlegscheiben benötigt werden. Bitte beachten
Sie hierzu das Benutzerhandbuch
IT. Fai riferimento al manuale della tua pedivella :
potrebbero essere necessari alcuni spessori
11