Werkzeuge und Material
Herramientas y accesorios
Outils et accessoires
Strumenti e forniture
Gereedschap en benodigdheden
Ferramentas e Produtos a Usar
ツールおよび付属 品
工具和用品
Part Preparation 4
Vorbereitung der Teile
Preparación de las piezas
Préparation des pièces
Preparazione delle parti
Voorbereiding van de onderdelen
Preparação de peças
パーツの準備
部件准备
DUB™ Crankset Bottom Bracket Spacers 5
Innenlager-Distanzstücke für DUB-
Kurbelgarnitur
Espaciadores de plato y pedalier
DUB
Entretoises pour jeu de pédalier
DUB
Distanziali movimenti centrali per
guarniture DUB
Afstandshouders voor DUB
trapassen
Espaçadores para eixos pedaleiros
DUB na pedaleira
D UB クラン クセット の
ボトム・ブラケット・スペーサー
DUB 曲柄中轴垫片
DUB Bottom Bracket Installation 6
Einbau des DUB-Innenlagers
Instalación del pedalier DUB
Installation du jeu de pédalier DUB
Installazione movimenti centrali
DUB
Installatie van de DUB trapas
Instalação do eixo pedaleiro DUB
D U B ボ ト ム・ブ ラ ケ ッ ト の 取 り 付 け
DUB 中轴安装
DUB BSA 6
DUB PressFit™ 8
DUB BB30™ 12
DUB PressFit 30™ 12
DUB Crankset Installation with Preload Adjuster 16
Einbau der DUB-Kurbelgarnitur mit
Vorspannungseinsteller
Instalación del plato DUB con
ajustador de precarga
Installation du pédalier DUB à l’aide
d'un outil de réglage de la
précontrainte
Installazione della guarnitura DUB
con regolatore del precarico
Installatie van het DUB crankstel
met voorbelastingsregelaar
Instalação da pedaleira DUB com
afinador de pré-tensão
プリロード調 節器 付 きの DU Bクラン
クセット の取り 付 け
带预紧调节器的 DUB 曲柄安装
DUB Crankset Removal 21
Ausbau der DUB-Kurbelgarnitur
Retirada del plato DUB
Démontage du pédalier DUB
Rimozione guarnitura DUB
Verwijdering van het DUB
crankstel
Remoção da pedaleira DUB
DUBクランクセットの取り外し
DUB 曲柄拆卸
Maintenance 22
Wartung
Mantenimiento
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Manutenção
メンテナンス
保养
2
Tools and SuppliesOutils et accessoiresFerramentas e Produtos a Usar
Grease
Werkzeuge und MaterialStrumenti e forniture
Herramientas y accesoriosGereedschap en benodigdheden
ツールおよび付属品
工具和用品
Highly specialized tools and supplies are
required for the installation of your SRAM®
components. We recommend that you have
a qualified bicycle mechanic install your
SRAM components.
Für den Einbau Ihrer SRAM-Komponenten
werden Spezialwerkzeuge und spezielles
Material benötigt. Es wird empfohlen, den
Einbau Ihrer SRAM-Komponenten von einem
qualifizierten Fahrradmechaniker durchführen
zu lassen.
Para instalar los componentes SRAM se
necesitan herramientas y accesorios muy
especializados. Recomendamos que confíe
la instalación de sus componentes SRAM a
un mecánico de bicicletas cualificado.
Des outils et accessoires hautement
spécialisés sont nécessaires pour
l’installation de vos composants SRAM.
Nous vous recommandons de faire installer
vos composants SRAM par un mécanicien
vélo qualifié.
Sono necessari strumenti e forniture
altamente specializzati per l’installazione
dei componenti SRAM. Consigliamo di
far installare i componenti SRAM da un
meccanico per biciclette qualificato.
Hooggespecialiseerd gereedschap en
benodigdheden zijn nodig voor de installatie
van uw SRAM-componenten. We bevelen
aan om uw SRAM-componenten door
een vakbekwame fietsenmaker te laten
installeren.
São necessárias ferramentas altamente
especializadas e produtos específicos para
a instalação dos seus componentes SRAM.
Recomendamos que mande um mecânico
de bicicletas qualificado instalar os seus
componentes SRAM.
Part PreparationPréparation des pièces Preparação de peças
Vorbereitung der Teile Preparazione delle parti
Preparación de las piezas Voorbereiding van de onderdelen
パーツの準備
部件准备
Spray isopropyl alcohol on the bottom bracket
shell and clean it. The shell should be free of
dirt, paint, grease,and metal burrs. For best
results, have your frame machined and faced
by a professional bicycle mechanic.
NOTICE
Consult your frame manufacturer to confirm
the bottom bracket is compatible with the
bottom bracket shell in your frame.
Sprühen Sie Isopropyl-Alkohol auf das Tretlagergehäuse und reinigen Sie es. Das Tretlagergehäuse muss frei von Schmutz, Lack,
Schmierfett und Metallspänen sein. Lassen
Sie Ihren Rahmen von einem Fahrradmechaniker nacharbeiten, um eine optimale Montage zu gewährleisten.
HINWEIS
Wenden Sie sich an Ihren Rahmenhersteller,
um sicherzustellen, dass das Innenlager mit
dem Tretlagergehäuse in Ihrem Rahmen
kompatibel ist.
Pulverice alcohol isopropílico sobre la caja
del pedalier y límpiela. La caja no debe tener
suciedad, pintura, grasa ni rebabas metálicas.
Para obtener resultados óptimos encargue
a un mecánico de bicicletas profesional que
fabrique y refrente el cuadro de la bicicleta.
AVISO
Consulte al fabricante del cuadro de su
bicicleta si el eje pedalier es compatible con
la caja del pedalier del cuadro.
Vaporisez de l'alcool isopropylique sur le
boîtier de pédalier puis nettoyez-le. Il ne doit
rester aucune saleté, peinture, graisse ou
bavures métalliques sur le boîtier. Pour de
meilleurs résultats, vous pouvez demander à
un mécanicien vélo professionnel de vérifier
et polir votre cadre.
AVIS
Consultez le fabricant de votre cadre
pour savoir si le jeu de pédalier est bien
compatible avec le boîtier de pédalier de
votre cadre.
Spruzzare alcool isopropilico sull’involucro del
movimento centrale e pulirlo. L’involucro deve
essere privo di sporcizia, grasso, vernice e
bave metalliche. Per un risultato ottimale, far
lavorare a macchina il telaio da un meccanico
professionista per biciclette.
AVVISO
Consultare il costruttore del telaio per
confermare che il movimento centrale sia
compatibile con l’involucro del movimento
centrale del telaio.
Spuit isopropylalcohol op het trapashuis en
maak het schoon. Het trapashuis moet vrij
van vuil, verf, smeer en metaalbraampjes
zijn. Voor het beste resultaat, laat uw frame
machinaal bewerken en bekleden door een
vakbekwame fietsenmaker.
MEDEDELING
Raadpleeg de fabrikant van uw frame om
na te gaan of de trapas geschikt is voor het
trapashuis in uw frame.
Borrife álcool isopropílico na superfície exterior
do tubo para o eixo pedaleiro e limpe-o. A
superfície exterior do tubo deverá estar livre de
sujidade, pintura, massa lubrificante e rebarbas
de metal. Para obter os melhores resultados
possíveis, mande um mecânico profissional de
bicicletas maquinar e criar a face no tubo do
quadro que recebe o eixo pedaleiro.
NOTIFICAÇÃO
Consulte o fabricante do seu quadro para
confirmar que o eixo pedaleiro seja compatível
com o tubo do seu quadro que o vai receber.