SRAM COMP SHIFTER, 3.0 Comp, MRX Comp Operating Instructions Manual

EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands SRAMEurope Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands
ASIANHEADQUARTERS
WORLDHEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A. SRAMCorporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622
2.5 mm
1.7 Nm 15 in.lbs.
1 2 3 4 5
Operating instructions
Betriebsanleitung
Notice d’utilisation
Released 2/2003 Publ. No. 4207 www.sram.com
CAUTION
Read all instructions for correct installation and use.
Shifter
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Schalter
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Manette
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Ausgegeben 2/2003 Publ. Nr. 4207 www.sram.com
ACHTUNG
Lesen Sie bitte zuerst diese Informationen sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau.
Edition 2/2003 Publ. No. 4207 www.sram.com
ATTENTION
Merci de lire attenti­vement cette notice pour assembler et utiliser correctement le produit
COMPATIBILITY
» 3.0 Comp rear shifters: Rear derailleurs
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp rear shifters: Rear derailleurs
Shimano
®
(2:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Rear derailleurs
rear shifters: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 Actuation Ratio)
» 3.0 Comp / MRX Comp Front derailleurs SRAM &Shimano
®
front shifters:
Not recommended for use on thin walled aluminium handlebars such as Hyperlite®type handlebars.
handlebar grip
INSTALLATION
Slide the shifter onto the handlebar. › If necessary, move the brake lever to allow for the shifter and the
stationary grip.
› Bar end users – don’t forget to leave room for the bar end.
» Rotate the shifter until the barrel adjuster is beneath (but out of the
way of) the brake lever.
Tighten the 2.5 mm hex clamp bolt to 15 in.lbs. (1.7 Nm).
Slide the stationary grip onto the handlebar. › Never use lubricants or solvents to install stationary grips.
They provide an axial safety function. For this reason, they should be mounted in such a way as to make sure they do not slip off handlebar.
› Never ride without the stationary grips, this can result in severe
injury or death.
» Feed the cable through the cable housing and stops. » Attach the front/rear shifter cable to the front/rear derailleur. » Adjust indexing per the derailleur instructions.
ADVICE
Leave the shifter on the handlebar.
» The shifter does not need to be opened – no need to move other
components.
» Use only new, high quality cable and compressionless cable housing.
ANATOMY
CABLE CHANGE
» Detach the cable from the derailleur. » Cut the cable off 6" (15 cm) from the shifter barrel adjuster. » Discard the old cable and cable housing. » Line up the “1“ (front) or HIGHEST gear number (rear) mark with the
indicator mark (MRX Comp Shimano Rapid Rise
®
Gear number “1“ for front
and rear). Look for the cable entry.
Push cable up/out of the shifter and discard. Feed the new cable through the cable entry and out the barrel adjuster.
» Pull the cable snug. » Feed the cable through the new cable housing and stops. » Attach the cable to the derailleur and adjust indexing per the
derailleur instructions.
USE
CAUTION
Always check the front and rear brake levers for proper operation. If there is interference between a shifter and a brake lever, rotate one out of the way. Check for proper brake lever operation again!
» Never ride without the stationary grips, this can result in severe injury
or death.
1
2 3
MAINTENANCE
ADVICE
Clean the shifter using only water and mild soap.
» This shifters are nearly maintenance free. For any questions regarding
methods of disassembly or maintenance, please contact your qualified local dealer.
Festgriff
Schaltgriff
Schalter
Schaltzugeinstellung
EINZELTEILE
stationary grip
grip
shifter
barrel adjuster
Manchon
Manette
Poingnée
Barillet de réglage
ANATOMIE
4 5
KOMPATIBILITÄT
» 3.0 Comp rechter Schalter: Schaltwerke
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 Übersetzung)
» MRX Comp rechter Schalter: Schaltwerke
Shimano
®
(2:1 Übersetzung)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Schaltwerke
rechter Schalter: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 Übersetzung)
» 3.0 Comp / MRX Comp Kettenwerfer SRAM & Shimano
®
linker Schalter:
Nicht für dünnwandige Aluminiumlenker verwenden, wie z.B. Hyperlite
®
-Lenker.
MONTAGE
Schieben Sie den Schalter auf den Lenker. › Falls notwendig, verschieben Sie den Bremshebel etwas nach innen,
um dem Schalter und dem Festgriff ausreichend Platz zu verschaffen.
› Wenn Sie Lenkerhörnchen (Barends) verwenden, vergessen Sie
nicht hierfür entsprechend Platz zu lassen.
» Drehen Sie den Schalter so, dass sich die Zugeinstellung unter dem
Bremsgriff befindet, aber nicht im Weg ist.
Befestigen Sie die Klemmschraube, Innensechskant 2,5 mm, Anzugsmoment 1,7 Nm.
Schieben Sie den Festgriff auf den Lenker.
› Festgriffe nicht mit fettenden Lösungen montieren. Sie sind
sicherheitsrelevant und dürfen sich nicht vom Lenker lösen.
› Nie ohne Festgriffe fahren. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen.
» Führen Sie den Schaltzug durch die Seilhülle und Gegenhalter.
» Befestigen Sie den linken Schaltzug am Kettenwerfer und den rechten
Schaltzug am hinteren Schaltwerk.
» Stellen Sie die Schaltung entsprechend der Anleitung des Herstellers ein.
HINWEIS
Lassen Sie den Schalter auf dem Lenker.
» Sie müssen den Schalter zum Zugwechsel nicht öffnen.
Es ist nicht erforderlich, andere Lenkeranbauteile zu verschieben.
» Verwenden Sie nur neue, qualitativ hochwertige Schaltzüge und
kompressionsfreie Aussenhüllen.
SCHALTZUGWECHSEL
» Lösen Sie den Schaltzug am Umwerfer/Schaltwerk. » Schneiden Sie den Schaltzug 15 cm vor der Schaltzugeinstellung ab. » Entfernen und entsorgen Sie den alten Schaltzug und Seilhülle.
Drehen Sie den linken Schaltgriff auf Gang „1“. Den rechten Schaltgriff drehen Sieauf den höchsten Gangzahl (MRXComp Shimano Rapid Rise
®
Schalter: Gang „1“ ). Der Schaltzugeinlass ist nun sichtbar.
Entfernen Sie den Rest des alten Schaltzugs, indem Sie den Schaltzugnippel durch die Öffnung schieben. Führen Sie den neuen Schaltzug durch die Öffnung im Schaltgriff und durch die Schaltzugeinstellung.
» Ziehen Sie den Schaltzug stramm an. » Führen Sie den Schaltzug durch die neue Seilhülle und Gegenhalter. » Befestigen Sie den Schaltzug am Umwerfer/Schaltwerk und stellen die
Indexierung nach der Anleitung des Herstellers ein.
GEBRAUCH
ACHTUNG
Bevor Sie losfahren, versichern Sie sich immer, dass die Bremsen einwandfrei funktionieren. Falls sich Bremshebel und Schalter gegen­seitig beeinträchtigen, drehen Sie einen der beiden in eine andere Position. Überprüfen Sie die Funktion der Bremsen noch einmal!
» Nie ohne Festgriffe fahren. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen.
1
2 3
WARTUNG
HINWEIS
Reinigen Sie den Schalters nur mit Wasser und milder Seife.
» Diese Schalter sind nahezu wartungsfrei. Bitte wenden Sie sich an
einen qualifizierten Fachhändler, falls ein Schalter zerlegt werden soll.
4 5
COMPATIBILITÉS
» 3.0 Comp manette arrière: Dérailleur arrière
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 transmission)
» MRX Comp manette arrière: Dérailleur arrière
Shimano
®
(2:1 transmission)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Dérailleur arrière
manette arrière: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 transmission)
» 3.0 Comp / MRX Comp Dérailleur avant SRAM& Shimano
®
manette avant:
Ne pas utiliser avec des cintres aluminium très légers du type Hyperlite®.
MONTAGE
Enfoncer la manette sur le guidon. › Si besoin, déplacer le levier de frein pour laisser l’espace
nécessaire pour la manette et le manchon.
› Embouts de guidon: ne pas oublier de laisser la place suffisante
pour fixer les embouts de guidon.
» Tourner la manette pour placer le barillet deréglage sous le levier de
frein mais sans géner son fonctionnement.
Serrer la vis btr 2,5 mm du boîtier avec un couple de serrage de 1,7 Nm.
Positionner le manchon sur le guidon.
› Certains solvants, lubrifiants ou produits de coiffure peuvent
endommager les manchons!
› Elles bénéficient d’une fonction axiale de sécurité. Pour cela,
elles doivent être montées de façon à ne pas changer de position sur le cintre.
» Mettre le câble dans la gaine et les embouts de gaine.
» Fixer le câble de la manette avant/arrière au dérailleur avant/arrière.
» Régler l’indexation en suivant les instructions concernant le dérailleur.
CONSEILS
Laisser la commande sur le cintre.
» La commande n’a pas besoin d’être ouverte. » Utiliser uniquement un câble neuf de haute qualité et une gaine
incompressible.
CHANGEMENT DU CÂBLE
» Détacher le câble du dérailleur concerné. » Sectionner le câble à environ 15 cm sous le barillet de réglage. Jeter le
câble et la gaine usagés.
» Tourner la poignée pour aligner le «1» (avant) ou le plus grand chiffre pour
l’arrière avec les indicateurs de vitesse concernés. (MRX Comp Shimano Rapid Rise®vitesse «1» pour avant et arrière.)
Retirer et jeter le reste du câble usagé. Enfiler le nouveau câble dans l’orifice de la poignée puis dans le
barillet de réglage.
»
Mettre le câble dans la nouvelle gaine et les guides câble.
» Fixer le câble au dérailleur concerné et régler l’indexation en
suivant les instructions concernant le dérailleur.
FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Toujours vérifier le bon fonctionnement des leviers de frein avant et arrière. Si il y a une interférence entre la manette et le levier de frein, déplacer l’un ou l’autre des éléments. Vérifier une seconde fois le bon fonctionnement du levier de frein.
» Ne roulez jamais sans ces manchons pour éviter tout accident grave,
voire mortel.
1
2 3
ENTRETIEN
CONSEILS
Nettoyer tous les éléments de vos poignées uniquement à l’eau et avec du savon doux.
» Ces dérailleurs sont faciles d’entretien. Si vous avez des questions
concernant le démontage et l’entretien, n’hésitez pas à contacter votre vendeur.
4 5
Instrucciones
Instruzioni
Handleiding
Publicado 2/2003 Publ. No. 4207 www.sram.com
ATENCIÓN
¡Lea detenidamente todas las instruccio­nes para un correcto montaje y uso!
Mando
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Comando
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Schakelaars
»
3.0 Comp
»
MRX Comp
Realizzato 2/2003 Publ. No. 4207 www.sram.com
ATTENZIONE
Per una corretta installazione ed utilizzo leggere attentamente le istruzioni.
Editie 2/2003 Publ. No. 4207 www.sram.com
LET OP!
Lees alle instructies voor de juiste installatie en het juiste gebruik.
EUROPEAN HEADQUARTERS
Amersfoort, The Netherlands SRAMEurope Basicweg 12-D 3821 BR Amersfoort The Netherlands
ASIANHEADQUARTERS
WORLDHEADQUARTERS
Chicago, Illinois U.S.A. SRAMCorporation 1333 North Kingsbury, 4th floor Chicago, Illinois 60622
COMPATIBILIDAD
» 3.0 Comp mando trasero: Cambios traseros
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp mando trasero: Cambios traseros
Shimano
®
(2:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Cambios traseros
mando trasero: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 Actuation Ratio)
» 3.0 Comp / MRX Comp Desviadores delanteros
mando delantero: SRAM & Shimano
®
No se recomendia su uso en manillares con paredes de poco espesor tipo Hyperlite
®
.
handlebar grip
MONTAJE
Deslizar el mando del manillar. › Si fuera necesario, mover la maneta de freno para dejar espacio al
mando y al puño del manillar.
› Usuarios de acoples – ¡No olvideis dejar espacio para colocar los
acoples!.
» Girar el mando hasta que el tensor toque la maneta de freno de abajo,
pero sin interferir en su accionamiento.
Apretar el tornillo de fijación con una llave 2,5 mm allen a 1,7 Nm.
Deslizar el puño del manillar dentro del mismo. › ¡Disolventes, lubricantes o lacas de pelo pueden dañar los puños
del manillar!.
› Usar solo aire a presión o agua para ayudarse en la instalación.
»
Pasar el cable a través de la funda y los correspondientes topes del cuadro.
» Fijar el cambio de cable delantero /trasero al cambio delantero/trasero.
» Ajustar el indexado siguiendo las instrucciones del fabricante de cambios.
AVISO
Dejar el mando de cambio en el manillar.
» El mando de cambio no necesita ser abierto – no es necesario mover
otros componentes.
» Usar sólo cables y fundas de cambio de baja compresión y alta calidad
completamente nuevos.
ANATOMIA
CAMBIO DE CABLE
» Soltar el cable del cambio. » Cortar el cable a unos 15 cm del tensor del cable. Desechar el cable y
fundas usados.
» Alinear el „1“ (delantero) o el número más alto (trasero) o „1“ en MRX
Comp Shimano Rapid Rise®(trasero). Observar la entrada del cable.
Sacar y desechar el resto del cable viejo. Pasar el cable nuevo a través de la entrada y sacarlo por el agujero del tensor.
» Asentar la cabeza del cable. » Pasar el cable través de la nueva punda de cable y los topes. » Dujetar el cable al desviador delantero / cambio trasero y ajustar el
indexado siguiendo las instrucciones del fabricante de cambios.
FUNCIONAMIENTO
ATENCION
Comprobar siempre el funcionamiento de las manetas de freno para un correcto uso. Si hay alguna interferencia entre el mando de cambio y la maneta de freno, girar uno de ellos hasta que no se estorben. Comprobar después nuevamente el sistema de frenado.
1
2 3
MANTENIMIENTO
AVISO
Limpiar todas las partes del mando usanbdo sólo agua y un jabón suave.
» Este tipo de cambios no requieren prácticamente mantenimiento.
Para cualquier consulta relacionada con el desmontaje o el mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario local ‘ autorizado.
Manopola fissa
Comando rotanti
Comando
Regolatore
ANATOMIA
Puño del manillar
Puño
Mando
Tensor
Handgreep
Schakelaar
Draigreep
Stelschroef
ANATOMIE
4 5
COMPATIBILITÀ
» 3.0 Comp comando posteriore: Cambi
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp comando posteriore: Cambi
Shimano
®
(2:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Cambi
comando posteriore: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 Actuation Ratio)
» 3.0 Comp / MRX Comp Deragliatore SRAM & Shimano
®
comando anteriore:
Non raccomandato per l’utilizzo su manubri in alluminio de spessore ridotto del tippo Hyperlite
®
.
INSTALLAZIONE
Infilare il comando sul manubrio. › Se necessario muovere la leva del freno per raggiungere il
perfetto posizionamento del comando e della manopola.
› Per chi usa le appendici non dimenticare di lasciare spazio
sufficiente per il loro posizionamento.
» Ruotare il comando fino a posizionare il regolatore sotto la leva freno
(senza creare contatto tra i due componenti).
Fissare il bullone usando una chiave esagonale da 2,5 mm con una forza torsionale pari a 1,7 Nm.
Far slittare la manopola fissa verso il manubrio. › Solventi, lubrificanti o spray possono danneggiare le manopole! › Per facilitare il montaggio usare solo aria compressa o acqua.
» Infilare il cavo attraverso la guaina e nei passanti sul telaio.
» Fissare il cavo del comando.
»
Regolare l’indicizzazione seguendo le istruzioni.
AVVISO
Lasciare il comando sul manubrio.
» Non serve aprire il comando. Non serve spostare altri componenti. » Utilizzare solo cavi nuovi di alta qualità e guaine che non si
comprimano.
CAMBIO DEL CAVO
» Liberare il cavo del comando dal bullone di fissaggio del deragliatore
o del cambio.
» Tagliare il cavo a 15 cm circa dal regolatore. Rimuovere il vecchio
cavo e la guaina.
» Allineare il numero „1“ (per il comando anteriore) e il numero „maggiore“
(per il comando posteriore) e il numero „1“ con il comando posteriore MRX Comp Shimano Rapid Rise
®
. Cercare l’entrata del cavo. Rimuovere e gettare la parte rimanente del vecchio cavo. Inserire il nuovo cavo attraverso l'apposita fessura presente sulla manopola del comando facendolo fuoriuscire dal regolatore.
» Tirare il cavo. » Inserire il cavo attraverso la nuova guaina e i passanti sul telaio. » Agganciare il cavo al deragliatore e al cambio e regolare
l'indicizzazione seguendo le istruzioni relative.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Assicurarsi che le leve freno siano correttamente installate e fissate. Se ci sono interferenze tra il corpo del comando e quello del freno procedere alla rotazione di uno dei due. Controllare nuovamente il funzionamento delle leve freno.
1
2 3
MANUTENZIONE
AVVISO
Pulire tutte le parti del comando usando solo acqua e sapone.
» Questi dispositivi spostatori richiedono pochi interventi di
manutenzione. Per qualsiasi domanda relativa ai metodi di smontaggio o manutenzione, contattare il rivenditore locale abilitato.
4 5
COMPATIBILITEIT
» 3.0 Comp achter shifter: Derailleurs
SRAM X.0 / X.9 / X.7 / 5.0 / 4.0 / 3.0 (1:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp achter shifter: Derailleurs
Shimano
®
(2:1 Actuation Ratio)
» MRX Comp Rapid Rise
®
Derailleus
achter shifter: Shimano Rapid Rise
®
(2:1 Actuation Ratio)
» 3.0 Comp / MRX Comp Voorderailleurs
voor shifter: SRAM & Shimano
®
Het woerdt afgeraden deze shifer op een dunwandig aluminium suur (als Hyperlite®) te monteren.
MONTAGE
Shuif de shifter over het stuur. › Verplaats zonodig de remgreep om meer ruimte te hebben voor de
shifter.
› Vergeet niet ruimte vrij te houden voor bar ends.
» Verdraai de shifter zodat de afstelschroef onder de remgreep staat.
De remgreep en de stelschroef moeten wel vrij van elkaar zijn.
Zet de 2,5 mm inbusbout vast met 1,7 Nm.
Schuif de rubber handgreep op het stuur. › Gebruik nooit smeermiddelen of schoonmaakmiddelen om de
handgreep er gemakkelijk op te krijgen. De handgrepen vormen een zijdelingse opsluiting als extra zekerheid.
› Rij nooit zonder handvatten; dit kan bij een val ernstige
verwondingen en zelfs de dood tot gevolg hebben.
» Voer de kabel door de buitenkabel en de stops op het frame.
» Bevestig de kabel aan de derailleur.
» Stel het indexmechanisme af volgens de instructies bij de derailleur.
OPMERKING
Laat de shifter op het stuur.
» De shifter hoeft niet uit elkaar. Niet nodig om andere componenten te
verplaatsen.
» Gebruik alleen nieuwe kwalitatief hoogwaardige binnenkabel en
kompressievrije buitenkabel.
KABEL VERVANGEN
» Maak de kabel los aan de derailleur. » Knip de kabel 15 cm voor de stelschroef op de shifter af. Gooi de oude
kabel en buitenkabel weg.
» Verdraai de shifter zodat de voor shifter op „1“ staat of de achter shifter
in de hoogste versnelling (MRX Comp Shimano Rapid Rise®op „1“). Kijk naar het kabeluiteinde.
Verwijder de rest van de oude kabel. Voer de nieuwe kabel in via de verwissel-opening totdat hij uit de stelschroef naar buiten komt.
» Trek de kabel aan. » Voer de kabel door de nieuwe buitenkabels en de stops op het frame. » Bevestig de kabel aan de derailleur en stel hem af zoals aangegeven in
het betreffende montagevoorschrift.
WERKING
LET OP!
Controleer altijd of de voor- en achterremgreep nog naar behoren functioneren. Als de remgreep en de shifter elkaar in de weg zitten één van beide wegdraaien. Controleer opnieuw of de rem goed werkt!
» Rij nooit zonder handgreep; dit kan bij een val ernstige verwondingen
en zelfs de dood tot gevolg hebben.
1
2 3
ONDERHOUD
OPMERKING
Maak de shifter alleen schoon met water en een beetje zeep.
» De schakelaars zijn vrijwel onderhoudsvrij.
Bij vragen over demontage of onderhoud gelieve u contact op te nemen met een erkende dealer bij u in de regio.
4 5
2.5 mm
1.7 Nm 15 in.lbs.
1 2 3 4 5
Loading...