Square D 9070 Instruction Sheet

Industrial Control Transformer 39000-285-01 Transformador de control industrial Rev. 04, 08/2018 Transformateur de contrôle industriel
1. If necessary, install jumpers to
obtain input and/or output voltages. If windings are tapped, do not use jumpers.
— Figure 1 on page 4 shows a
typical parallel connection to obtain the lower of the two possible voltages. On the primary side, connect one jumper to H1 and H3 and one to H2 and H4. On the secondary side, connect one jumper to X2 and X4 and one
— La figura 1 en la página 4 muestra
una conexión paralela típica para obtener la tensión más baja posible de las dos. En el lado del primario, conecte un puente a H1 y H3 y el otro puente a H2 y H4. En el lado del secundario, conecte un puente a X2 y X4 y el otro puente a X1 y X3.
1. Si nécessaire, installer des cavaliers pour obtenir les tensions d’entrée ou de sortie. Si les enroulements sont munis de prises, ne pas utiliser de cavaliers.
— La figure 1 à la page 4 indique la
connexion parallèle typique pour obtenir la tension la plus faible des deux tensions possibles. Sur le côté primaire, connecter un cavalier entre H1 et H3 et un autre entre H2 et H4. Sur le côté secondaire, connecter un cavalier entre X2 et X4 et un autre entre X1 et X3.
to X1 and X3.
— Figure 2 on page 4 shows
typical series connection to obtain the higher of the two possible voltages. On primary side, connect both jumpers to H2 and H3. On secondary side, connect both jumpers to X2 and X3. See the nameplate wiring diagram for connections.
— La figura 2 en la página 4 muestra
una conexión en serie típica para obtener la tensión más alta posible de las dos. En el lado del primario, conecte ambos puentes a H2 y H3. En el lado del secundario, conecte ambos puentes a X2 y X3. Consulte el diagrama de alambrado en la placa de datos para realizar las conexiones.
— La figure 2 à la page 4 indique la
connexion en série typique pour obtenir la tension la plus élevée des deux tensions possibles. Sur le côté primaire, connecter les deux cavaliers entre H2 et H3. Sur le côté secondaire, connecter les deux cavaliers entre X2 et X3. Voir le schéma de câblage de la plaque signalétique pour obtenir les connexions.
2. Connect only the primary according to the nameplate wiring diagram (A).
3. Energize the transformer. Measure the secondary voltage to ensure transformer voltages are correct for the load.
2. Conecte solamente el primario según el diagrama de alambrado en la placa de datos (A).
3. Energice el transformador. Mida la tensión secundaria y asegúrese de que las tensiones del transformador sean las correctas para la carga.
2. Connecter seulement le primaire conformément au schéma de câblage de la plaque signalétique (A).
3. Mettre le transformateur sous tension. Mesurer la tension secondaire pour s’assurer que les tensions du transformateur correspondent à la charge.
4. Turn off the primary supply, and connect the load to the secondary terminals (B). All terminals are not always used. See the nameplate wiring diagram.
5. Tighten all unused screws. Torque the remaining screws as follows:
— 6–32 screw
7–9 lbs-in (0.8–1.0 N•m)
— 8–32 screw
14–16 lb-in (1.6–1.8 N•m)
— 10–24 screw
17–19 lb-in (1.9–2.2 N•m)
4. Desconecte la fuente de alimentación del primario y conecte la carga a las terminales del secundario (B). No siempre se usan todas las terminales. Consulte el diagrama de alambrado en la placa de datos.
5. Apriete todos los tornillos sin usar. Apriete el resto de los tornillos de la siguiente manera:
— Tornillo 6–32
0,8–1,0 N•m (7–9 lbs-pulg)
— Tornillo 8–32
1,6–1,8 N•m (14–16 lbs-pulg)
— Tornillo 10–24
1,9–2,2 N•m (17–19 lbs-pulg)
4. Couper l’alimentation primaire et connecter la charge aux bornes
ndaires (B). Les bornes ne sont
seco pas toujours toutes utilisées. Voir le schéma de câblage de la plaque signalétique.
5. Serrer toutes les vis non utilisées. Serrer les autres vis aux couples suivants :
— Vis 6–32
0,8 à 1,0 N•m (7 à 9 lb-po)
— Vis 8–32
1,6 à 1,8 N•m (14 à 16 lb-po)
— Vis 10–24
1,9 à 2,2 N•m (17 à 19 lb-po)
6. If applicable, install the covers. 6. Si fuese aplicable, instale las cubiertas. 6. Le cas échéa nt , in s t al le r l es co u ve r c le s .
7. Energize the transformer. 7. Energice el transformador. 7. Mettre le transformateur sous tension.
3© 1997–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Loading...