GSM 900/1800/1900
Este manua l do utilizador é publi cado pela Sony Ericsson
Mobile
Communications AB, sem qualquer garantia. Quaisquer
aperfeiç oamentos e alterações a este manual do utilizador que se
revelem necessários devido a err os tipográf icos, a uma eventual
inexacti dão das informações ac tualmente prestadas ou a
melhoramentos em programas e/ou equipamento, poderão ser
efectuados pela Sony
respectivas empresas afiliais locais em qualquer momento e sem
aviso pré vio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em
novas edições deste manual do utilizador.
Todos os dir eitos reservados.
Número de publicação: PT/LZT 108 9094/2 R1A
Atenção: Alguns dos serviços indicados neste manual do utilizador
não são suportados por todas as redes. Isto também se aplica ao
número GSM de emergência internacional 112.
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de serviços se tiver
dúvidas quanto à possibilidade de utilização de um determinado
serviço.
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e Garantia limitada
antes de utilizar o telefone móvel.
Todas as ilustrações são apenas exemplos e poderão não
representar o telefone de forma exa cta.
Poderá encontrar apoio, informações e conteúdos para transferência
em www.sonyericsson.com/support.
O telefone móvel tem capacidade para transferir, armazenar
e
reencaminhar conteúdos adicionais, por exemplo, sinais de toque.
A utilização destes conteúdos poderá ser restringida ou proibida
pelos direitos de tercei ros, incluindo, mas não sem limitação,
restrições ao abrigo das leis de direitos de autor aplicáveis.
utilizador, e não a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por
O
conteúdos adiciona is transferidos para o telefone m óvel e enviados
a partir deste. Antes de utilizar conteúdos adicionais, verifique se
o
uso a que se destina está co rrectamente licenciado ou autorizado.
A Sony Ericsson não garante a exactidão, a integridade ou a qualidade
de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de ter ceiros.
A
Sony Erics son não se responsabilizará pela utilização inadequada
de conteúdos adicionais ou de conteúdos adicionais de ter ceiros.
PlayNow™ e PhotoDJ™ são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ e M2™ são marcas comerciais registadas
Sony corporation.
da
WALKMAN é uma marca comerc ial da Sony corporation.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) são marcas
comerciais registada s ou marcas comerciais da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca comercial
ou uma marca comercial registada da Te gic Communications.
O
método de Introdução de Texto T9™ está sob licença de uma
mais das seguintes patentes: EUA Patentes Nºs 5,818,437,
ou
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e
Nº
1,331,057; Reino Unido Patente Nº 2238414B; Norma de Hong
Kong Patente Nº HK0940329; República
Nº 51383; Patentes Europeias Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
PT, ES, SE, GB; e patentes a dicionais estão pendentes
FR, IT, NL,
nível mundial.
a
Java e todas as marcas comerciais e logótipos baseados em Java
são marcas comerciais ou marcas comerci ais registadas da Sun
Microsystems, Inc. nos EUA ou noutros países. Acordo de licença
para utilizadores finais da Sun™ Java™ JME™.
1 Restrições: O Software é constituído por informações confidenciais
protegidas por direi tos de autor pertencentes à Sun, os direitos
sobre todas as cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes. Os Clientes não têm permissão para
modificar, descompilar, desmontar, desencriptar, extrair ou
alterar o Software de qualquer modo. O Software não pode
ser locado, atribuído ou sublicenciado, no todo ou em parte.
2 Regulame ntações de exportação: O Software , incluindo dados
técnicos, está suj eito às leis de controlo das exportações
EUA, incluindo o U. S. Export Administration Act e as
respectivas regulamentações associadas, e poderá estar sujeito
regulamentações de e xportação ou im portação noutros países.
a
O Cliente aceita estar estritamente em conformidade com todas
essas regulamentações e reconhece que é da sua responsabilidade
obter as licenças para exportar, reexportar ou importar Software.
O Softwar e não pode ser transferido, exportado ou reexportado
de qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de Cuba,
Iraque, Irão, Corei a do Norte, Líbia, S udão, Síria (esta lista poderá
ser revista periodicamente), ou para qualquer país embargados
pelos EUA; ou (ii) para qualquer indivíduo constante da lista do
U.
S. Treasury Department de Nações Especi almente Designadas
da U. S. Commerce Department’s Table of Denial Orders.
3 Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou divul gação
pelo
governo dos Estados Unidos está sujeita às restrições
estabelecidas nas cláusulas dos Direitos do Software de
Computador e Dados Técnicos em DFARS 252.227-7013(c) (1)
FAR 52.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
e
Os direitos de autor de parte do software deste produto pertencem
a
Outros produtos e nomes de empresas aqui mencionados poderão
ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não conce didos expres samente
Os seguintes símbolos de instruções aparecem neste
manual do utilizador:
% Consulte também a página…
Utilize a tecla de navegação para se deslocar
}
e efectuar selecções % 17 Navegar nos
menus.
Nota.
Este símbolo indica que um serviço ou função
dependem da rede ou do tipo de assinatura.
Por este motivo, nem todos os menus
poderão estar disponíveis no seu telefone.
Contacte o operador de rede para obter mais
informações.
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura.
** O menu depende dos contactos que estão seleccionados como
predefinição.
*** Utilize a tecla de navegação para se deslocar nos separadores
submenus. Para obter mais informações %17 Navegar nos
Potência do sinal da rede GSM.
Existe cobertura GPRS e pode ser utilizada.
Estado da bateria.
Bateria a carregar.
Chamada recebida não atendida.
Os alertas de chamadas e mensagens estão
desligados, o despertador continua ligado.
Mensagem SMS recebida.
Mensagem de e-mail recebida.
Mensagem MMS recebida.
Mensagem de voz recebida.
Chamada a decorrer.
Aviso do calendário.
Aviso de tarefa.
A porta de infravermelhos está ligada.
Insira o cartão SIM e carregue a bateria para utilizar
o telefone.
Cartão SIM
Quando se regista como assinante junto de um operador
de rede, é-lhe fornecido um cartão SIM (Subscriber Identity
Module – Módulo de Identificação do Assinante). O cartão
SIM contém um chip de computador que regista, entre
outros elementos, o seu número de telefone, os serviços
incluídos na assinatura e as informações dos contactos.
Guarde os contactos no cartão SIM antes de
o remover de outro telefone. Os contactos poderão
ter sido guardados na memória do telefone
% 24 Contactos.
5 Ligue o carregador ao telefone. O símbolo existente na
ficha do carregador deve ficar sempre virado para cima.
6 Poderá demorar 30 minutos até o ícone de bateria
aparecer.
7 Aguarde aproximadamente 2,5 horas ou até o ícone de
bateria indicar que a mesma está totalmente carregada.
Para obter uma indicação da carga, pressione
activar o ecrã.
8 Para remover o carregador incline a ficha para cima.
Algumas funções utilizam mais energia da bateria
e poderão fazer com que seja necessário carregar
a bateria com mais frequência. O tempo de
conversação ou de espera podem ficar bastante
reduzidos devido ao desgaste e poderá ser
necessário substituir a bateria. Utilize apenas
baterias aprovadas da marca Sony Ericsson
% 76 Bateria.
Memory Stick Micro™ (M2™)
O telefone suporta o Memory Stick Micro™ (M2™).
Um cartão de memória adiciona mais espaço de
armazenamento para guardar, por exemplo, música,
sinais de toque, vídeos e imagens.
Pode partilhar as informações guardadas se as mover
ou copiar para outro cartão de memória ou para outros
dispositivos compatíveis com cartões de memória.
Para inserir e remover um Memory Stick Micro™ (M2™)
1 Abra a tampa e insira o cartão de memória
(com
os contactos virados para baixo).
2 Pressione a extremidade para o soltar e remover.
PIN
Poderá ser necessário um PIN (Personal Identification
Number – Número de Identificação Pessoal) do seu
operador de rede para activar os serviços no telefone.
Cada dígito do PIN é ocultado com *, a não ser que o PIN
comece por um número de emergência, por exemplo 112.
Isto acontece para que possa visualizar e ligar para um
número de emergência sem ser necessário introduzir um
PIN % 24 Chamadas de emergência. Pressione para
corrigir os erros.
Se introduzir o PIN incorrectamente três vezes
consecutivas, o cartão SIM será bloqueado
% 62 Bloqueio do cartão SIM.
Depois de ligar o telefone e introduzir o PIN, o nome do
operador de rede é apresentado no ecrã. Isto é designado
por modo espera.
Menu de início
Sempre que liga o telefone, pode optar por ouvir apenas
música em vez de utilizar o telefone com todas as
funcionalidades. Só música significa que todos os
transmissores do telefone estão desligados impedindo
a interferência com equipamento sensível, por exemplo,
em aviões e hospitais. Não é possível fazer ou receber
chamadas nem enviar mensagens, mas pode receber
avisos do calendário e de tarefas, e o despertador
também toca. Só pode utilizar o Walkman®.
Siga sempre as regulamentações e as instruções
da tripulação relativamente à utilização de dispositivos
electrónicos a bordo.
Para desactivar o menu de início
1 No modo espera seleccione Menu } Definições
} Gerais } Menu de início.
2 Seleccione Não mostrar.
Fazer chamadas
Para fazer e receber chamadas
Introduza o indicativo da área e o número de telefone
}Ligar para fazer a chamada. } Termin. para terminar
a chamada. Quando o telefone tocar } Atender para
atender a chamada.
No modo espera seleccione Menu}Gestor de ficheiros
} Mais } Estado da mem.
Informações do ficheiro
Para visualizar as informações do ficheiro, destaque
o ficheiro } Mais } Informação. Os ficheiros protegidos
por direitos de autor não podem ser copiados ou enviados.
Sincronizar itens
Para obter mais informações % 56 Sincronizar.
Idiomas
Seleccione o idioma dos menus ou para escrever texto.
Para alterar o idioma do telefone
• No modo espera seleccione Menu } Definições
} Gerais } Idioma } Idioma do telefone e seleccione
um idioma.
• A partir do modo espera, pressione:
0000 para Inglês ou
8888 para o idioma Automático (depende
do SIM).
Para seleccionar os idiomas de escrita
1 No modo espera seleccione Menu } Definições
} Gerais } Idioma } Idioma de escrita.
2 Desloque-se e pressione Marcar ou Desmarc. para
seleccionar os idiomas. } Guardar para sair do menu.
Introduza letras de uma das seguintes maneiras (métodos
de introdução de texto), por exemplo, quando escrever
mensagens.
• No modo espera seleccione Menu } Serviço de msgs.
} Escrever nova } Mensagem SMS.
Para introduzir letras através do método “multitap”
• Pressione – até o carácter pretendido
aparecer.
• Pressione para alternar entre maiúsculas
e minúsculas.
• Para introduzir números, pressione sem soltar
– .
• Para adicionar um espaço, pressione .
• Para obter os sinais de pontuação mais comuns,
pressione
• Para introduzir o sinal +, pressione .
• Para alterar o método de introdução, pressione
sem
soltar .
Introdução de Texto T9™
O método de Introdução de Texto T9™ utiliza um dicionário
incorporado para reconhecer a palavra utilizada mais
frequentemente para uma determinada sequência
de pressões das teclas. Assim, apenas é necessário
pressionar cada tecla uma vez, mesmo que a letra
pretendida não seja a primeira letra indicada na tecla.
Para introduzir letras através do método de Introdução
de Texto T9™
1 Por exemplo, se quiser escrever a palavra “Jane”,
pressione
2 Se a palavra mostrada for a pretendida, pressione
para a aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma
palavra sem adicionar um espaço, pressione
palavra apresentada não for a pretendida, pressione
ou para visualizar palavras alternativas. Para aceitar
uma palavra e adicionar um espaço, pressione .
3 Continue a escrever a mensagem. Para introduzir outros
sinais de pontuação, pressione
repetidamente. Para aceitar e adicionar um espaço,
pressione
Para adicionar palavras ao dicionário de Introdução
de
Texto T9™
1 Quando estiver a introduzir letras } Mais } Escrever
palavra.
2 Edite a palavra utilizando o método “multitap”.
Pressione
Para eliminar um carácter, pressione . Para eliminar
uma palavra inteira, pressione sem soltar .
3 Depois de editar a palavra } Inserir. A palavra
é adicionada ao dicionário de Introdução de Texto T9™.
Na próxima vez que introduzir esta palavra através do
método de Introdução de Texto T9™, a mesma aparece
, , , .
. Se a
e depois ou
.
e para navegar entre as letras.
como uma das palavras alternativas.
Opções quando introduz letras
} Mais para visualizar opções quando introduz letras.
Ligue o telefone e certifique-se de que se encontra numa
área de cobert ura da rede para fazer e receber chamadas
%15 Para ligar e desligar o telefone. Se a sua assinatura
incluir o serviço de Identificação da Linha de Chamada
e o número que iniciou a chamada for identificado,
é apresentado o número. Se o número estiver guardado
nos Contactos, é apresentado o nome, o número e uma
imagem (se estiver definida). Se o número for um número
restringido, o visor apresenta Não identificado.
Para fazer uma chamada
Introduza o número de telefone (com o indicativo
internacional do país e da área, se for aplicável) } Ligar
para fazer a chamada. } Termin. para terminar a chamada.
Para repetir a marcação de um número
Se a ligação falhar, Repetir? é apresentado } Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido enquanto está
à espera. Quando a chamada for ligada, o telefone
irá emitir um sinal alto.
Para atender ou rejeitar uma chamada
} Atender para atender uma chamada. } Ocupado para
rejeitar uma chamada.
Para a ltera r o volume do auscu ltador
Pressione a tecla de volume para aumentar ou diminuir
o volume do auscultador durante uma chamada.
O seu telefone suporta números de emergência
internacionais, por exemplo, 112 e 911. Isto significa que,
normalmente, estes números podem ser utilizados para
fazer uma chamada de emergência em qualquer país,
com ou sem um cartão SIM inserido, se existir uma rede
GSM dentro da área de cobertura.
Em alguns países, também poderão ser utilizados
outros números de emergência. O operador de rede
poderá ter guardado no cartão SIM outros números
de emergência locais.
Para fazer uma chamada de emergência
Introduza, por exemplo, 112 } Ligar.
Para visualizar os números de emergência locais
No modo espera seleccione Menu}Contactos } Opções
} Números especiais } Nºs de emergência.
Contactos
Os Contactos são a sua agenda pessoal. Escolha
Contactos telef. para obter informações detalhadas
guardadas na memória do telefone ou Contactos SIM
para obter apenas os nomes e números do cartão SIM.
Guarde números nas posições 1 a 9 no telefone para lhes
aceder facilmente.
Para definir ou substituir os números de marcação
rápida
1 No modo espera seleccione Menu } Contactos
} Opções } Marcação rápida.
2 Desloque-se para a posição } Adicionar ou } Substituir
e seleccione um número de telefone.
Para utilizar a marcação rápida
A partir do modo espera, introduza um número
de marcação rápida (entre 1 e 9) } Ligar.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento,
as pessoas que lhe telefonam poderão deixar uma
mensagem de correio de voz quando não for lhe for
possível atender uma chamada.
Para guardar o número de correio de voz
Pressione sem soltar } Sim introduza o número } OK.
O número é obtido junto do fornecedor de serviços.
Para ligar para o serviço de correio de voz
Se tiver guardado o seu número de correio de voz,
pressione sem soltar .