This pump is available in a stand model (1420) and cart models
(1620, 1720 and 1920). All information given for the stand model
applies to the cart models except where indicated.
Technical service hours:Monday through Friday, 8:00 am to 7:00 pm Central Time
0607 • Form No. 0523813A
Need Help? Call us first for answers
fast. Call Wagner Spray Tech toll-free if you
have any comments or problems with this product.
Saturday, 9:00 am to 3:30 Central Time
English
Important Safety Information • Read all safety information before
operating the equipment. Save these instructions
To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in
this manual. Be familiar with the controls and proper usage of the equipment.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
HAZARD: INJECTION INJURY
A high pressure paint stream produced by this
equipment can pierce the skin and underlying tissues,
leading to serious injury and possible amputation. SEE A
PHYSICIAN IMMEDIATELY.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT!
Injection can lead to amputation. See a physician immediately.
The maximum operating range of the gun is 3000 PSI/207 BAR
fluid pressure.
PREVENTION:
• NEVER aim the gun at any part of the body.
• Do not aim the gun at, or spray any person or animal.
• NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream. DO
NOT allow body to touch a leak in the fluid hose.
• NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not provide
protection against an injection injury.
• ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and release all
pressure before servicing, cleaning the tip or guard, changing tip,
or leaving unattended. Pressure will not be released by turning off
the motor. The PRIME/SPRAY knob must be turned to PRIME to
relieve the pressure. Refer to the PRESSURE RELIEF
PROCEDURE (page 7) described in the pump manual.
• ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The tip guard
provides some protection but is mainly a warning device.
WAYS remove the spray tip before flushing or cleaning the
• AL
system.
• Paint hose can develop leaks from wear, kinking and abuse. A
leak can inject material into the skin. Inspect the hose before each
use. Do not use hose to lift or pull equipment.
• NEVER use a spray gun without a working trigger lock and trigger
guard in place.
• All accessories must be rated at or above 3000 PSI/207 BAR.
This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is important to treat
the injury as soon as possible. DO NOT delay treatment to
research toxicity. Toxicity is a concern with some coatings
injected directly into the blood stream. Consultation with a plastic
surgeon or reconstructive hand surgeon may be advisable.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE
S
olvent and paint fumes can explode or ignite. Property
damage and/or severe injury can occur.
PREVENTION:
• Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air
within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
Solvent and paint fumes can explode or ignite.
• Do not spray in a confined area.
•
Avoid all ignition sources such as static electric
sparks, open flames, pilot lights, electrical appliances,
and hot objects. Connecting or disconnecting power cords or
working light switches can make sparks. Paint or solvent flowing
through the equipment is able to result in static electricity.
• Do not smoke in spray area.
• Fire extinguisher must be present and in good working order.
• Place paint pump at least 20 feet from the spray object in a well
ventilated area (add more hose if necessary). Flammable vapors
are often heavier than air. Floor area must be extremely well
ventilated.
• The equipment and objects in and around the spray area must be
properly grounded to prevent static sparks.
• Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags and
other flammable materials.
• Use only conductive or grounded high pressure fluid hose. Gun
must be grounded through hose connections.
• Power cord must be connected to a grounded circuit.
• Always flush unit into a separate metal container, at low pump
pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly against side of
container to ground container and prevent static sparks.
• Follow the material and solvent manufacturer's warnings and
instructions. Know the contents of the paints and solvents being
sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and
container labels provided with the paints and solvents. Follow the
paint and solvent manufacturer
Use extreme caution when using materials with a flashpoint below
•
70ºF (21ºC). Flashpoint is the temperature that a fluid can produce
enough vapors to ignite.
• Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to enclose a
spray area. Do not use plastic drop cloths when spraying
flammable materials.
Use lowest possible pressure to flush equipment.
•
• Do not spray onto pump assembly.
’s safety instructions.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS
Paints, solvents, insecticides, and other materials can be
harmful if inhaled or come in contact with the body.
Vapors can cause severe nausea, fainting, or poisoning.
PREVENTION:
• Use a respirator or mask if vapors can be inhaled.
Read all instructions supplied with the mask to be
sure it will provide the necessary protection.
• Wear protective eyewear.
• Wear protective clothing as required by coating manufacturer.
English
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO
TIBLE MA
INCOMP
ill cause property damage or severe injury
W
PREVENTION:
• Do not use materials containing bleach or chlorine.
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as bleach,
•
mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane. They
are not compatible with aluminum.
• Contact your coating supplier about the compatibility of material
with aluminum.
A
TERIALS
.
2
Cord gaugeMaximum cord length
12200 feet
14100 feet
Grounded Outlet
Grounding Pin
Cover for grounded outlet box
Important Safety Information • Read all safety information before
operating the equipment. Save these instructions
HAZARD: GENERAL
C
an cause severe injury or property damage.
PREVENTION:
• Read all instructions and safety precautions before operating
equipment.
• Follow all appropriate local, state, and national codes governing
v
entilation, fire prevention, and operation.
• The United States Government Safety Standards have been
adopted under the Occupational Safety and Health Act (OSHA).
These standards, particularly part 1910 of the General Standards
and part 1926 of the Construction Standards should be consulted.
• Use only manufacturer authorized parts. User assumes all risks
and liabilities when using parts that do not meet the minimum
specifications and safety requirements of the pump manufacturer.
• Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion or
bulging of cover. Check for damage or movement of couplings.
Immediately replace the hose if any of these conditions exist.
Never repair a paint hose. Replace it with another grounded highpressure hose.
• All hoses, fittings, and filter caps must be secured before operating
spray pump. Unsecured parts may eject at great force or leak a
high pressure fluid stream causing severe injury.
• All hoses, swivels, guns, and accessories must be pressure rated
at or above 3000 PSI/207 BAR.
• Do not spray outdoors on windy days.
• Wear clothing to keep paint off skin and hair.
• Do not operate or spray near children. Keep children away from
the equipment at all times.
• Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective
footing and balance at all times.
• Stay alert and watch what you are doing.
• Do not operate the unit when fatigued or under the influence of
drugs or alcohol.
NOTICE
THE 1420 AND 1620 SERIES UNITS ARE PROVIDED WITH A NONRESETABLE THERMAL OVERLOAD. THE 1720 AND 1920 SERIES
U
NITS ARE PROVIDED WITH A REPLACEABLE FUSE.
• Always disconnect the motor from the power supply before working
on the equipment.
The cause of the overload should be corrected before
restarting. Take unit to Service Center.
Grounding Instructions
This product must be grounded. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. This product is equipped with a
cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper installation of the grounding plug can
result in a risk of electric shock.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect
the green grounding wire to either flat blade terminal. The wire with
insulation having a green outer surface with or without yellow stripes is
the grounding wire and must be connected to the grounding pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt as to
whether the product is properly grounded. Do not modify the plug
provided. If the plug will not fit the outlet, have the proper outlet
installed by a qualified electrician.
This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a
grounding plug that looks like the plug illustrated below. Make sure that
the product is connected to an outlet having the same configuration as
the plug.
No adapter should be used with this product.
Important Electrical Information
NOTICE
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and
a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure
your extension cord is in good condition. When using an extension
cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. A 14 or 12 gauge cord is
recommended (see chart below). If an extension cord is to be used
outdoors, it must be marked with the suffix W-A after the cord type
designation. For example, a designation of SJTW-A would indicate that
the cord would be appropriate for outdoor use.
Do not use more than 100 feet of spray hose. If you need to
spray further than 100 feet from your power source, use
more extension cord, not more spray hose.
If you experience problems with your
sprayer at any time during assembly,
operation, or cleanup, please refer to
the T
roubleshooting section of this
manual (page 22), or call customer
service at:
1-800-686-8525
3
English
Components and Description
Components
he shipping carton for your painting system contains the following:
Suction tube . . . . . . . . . . . . . Fluid is drawn through the suction tube into the pump.
Fluid Section . . . . . . . . . . . . A piston in the fluid section moves up and down to create the suction that draws fluid through the
Spray Gun. . . . . . . . . . . . . . . The spray gun controls the delivery of the fluid being pumped. The gun model you have depends on
Spray Hose . . . . . . . . . . . . . . The spray hose connects the gun to the pump.
Return Tube . . . . . . . . . . . . . Fluid is sent back out through the return tube to the original container when PRIME/SPRAY knob is in
Pump Cleaning Adapter . . . The adapter allows you to attach a garden hose to the suction tube for easy cleanup (latex materials only).
PRIME/SPRAY Knob . . . . . . The PRIME/SPRAY knob directs fluid to the spray hose when set to SPRAY or the return tube when set
The ON/OFF switch turns the power to the sprayer on and off (O=OFF, l=ON).
suction tube.
your sprayer model
PRIME position.
to PRIME. The arrows on the PRIME/SPRAY knob shows the rotation directions for PRIME and SPRAY.
(refer to Spray Gun/Tip Chart, next page).
The PRIME/SPRAY knob is also used to relieve pressure built up in the spray hose (see Pressure
Relief Procedure, page 7).
Pressure Control Dial . . . . . The pressure control dial regulates the amount of force the pump uses to push the fluid.
Oiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1620, 1720, 1920 only) The oiler is designed to provide lubrication to the fluid section of the pump.
Pusher stem . . . . . . . . . . . . . The pusher stem is designed to keep the inlet valve open and from sticking due to dried materials.
Toolmate™ tool box. . . . . . . The Toolmate™ provides a place for spray gun and spray tip storage when they are not in use.
Specifications
Capacity:
1420..........................
1620..........................Up to .29 gallon (1.10 liters) / minute
.........................Up to .33 gallon (1.25 liters) / minute
1720
..........................Up to .42 gallon (1.60 liters) / minute
1920
Power source:
1420..........................1/2 Hp universal motor
1620..........................5/8 Hp universal motor
1720..........................3/4 Hp permanent magnet DC motor
1920 .........................7/8 Hp permanent magnet DC motor
Power requirement:
15 amp minimum circuit on 115 VAC, 60 Hz current
Up to .25 gallon (0.95 liters) / minute
Generator requirement:
8000 Watt
Safety features:
Spray gun trigger lock and pressure diffuser; built-in tip
safety guard; PRIME/SPRAY knob for safe pressure
release.
Capability:
Sprays a variety of paints, oil base latex, primers, stains,
preservatives and other nonabrasive materials, including
pesticides and liquid fertilizers.
This pump should not be used with textured
materials, block filler, or asphalt sealer.
English
4
Components and Description
1620
1720
1920
GX-07
GX-07
GX-08
415
517
517
517
519
521
Yellow (fine)
1420GX-05415415Yellow (fine)
White (medium)
White (medium)
25 feet
25 feet
50 feet
50 feet
*Saddle seat and washer
come pre-assembled
inside spray guard
Saddle
seat*
Washer*
Oiler (1620, 1720
and 1920 only)
Spray hose port
(reverse side)
Pail bracket
Oiler button
Pusher stem
Suction set filter
Suction tube
Return tube
Clip
Hose bracket
PRIME/SPRAY knob
ON / OFF switch
Cord wrap / Tip holder (1620,
1720 and 1920 only)
To olmate™ Tool box
(1720 and 1920 only)
Spray hose
Spray gun (see chart above
for models, GX-07 shown)
Spray guard
Spray tip (see
chart above
for models)
**The pump cleaning
adapter can be clipped
to the spray hose port
Pump cleaning
adapter**
Pressure control dial
(rear of sprayer)
This pump is available in a stand model (1420) and cart models (1620, 1720 shown below, and 1920). All information given
or the stand model applies to the cart models except where indicated.
f
Important
Some of the graphics in this manual may not exactly match your sprayer and spray gun. All information and instructions
given in this manual applies to all models except where noted.
5
English
Do not plug in the sprayer until setup is complete.
Tools needed for assembly:
Assembly
Two adjustable wrenches
•
• 3/16” Allen wrench
f you have one of the cart models (1620, 1720 or 1920), follow these assembly instructions. If you have the model 1420
I
sprayer, skip to item 4, below.
1. Twist the knobs on either side of the
counterclockwise to unlock
handle
the handle. Pull the handle out fully,
and turn knobs
into place.
clockwise to lock
2. Insert the ends of the hose bracket
into the holes of the handle as
shown.
Extension cord (refer to Important Electrical
•
Information (page 3).
3. Attach the pail bracket. Line up the
holes in the bracket with the holes in
the sprayer. Insert and tighten the
screws using a 3/16” allen wrench.
4. Thread the high pressure hose to the spray hose port.
Tighten with an adjustable wrench.
6. Thread the suction
tube onto the inlet
valve and tighten
firmly by hand. Be
sure that the threads
are straight so that
the fitting turns freely
.
Press the return
7.
tube onto the
return tube fitting.
Squeeze clip
over the return
tube fitting to
secure the return
tube.
5. Thread the other end of the hose to the spray gun. Hold
the gun with one adjustable wrench, and tighten the hose
nut with the other.
The spray tip SHOULD NOT
be attached until after the
sprayer and spray hose have
been purged and primed.
erify that the seal is
V
8.
present inside the
suction tube. Thread
the inlet filter into the
end of the suction
tube.
English
6
Before you begin -
O
O
SPRAY
PRIME
Locking the Spray Gun:
Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use.
This section contains instructions that
will be repeated throughout this manual.
Model GX-05 and GX-07 Spray Gun
he gun is locked when the trigger lock is at a 90º angle
T
(perpendicular to the trigger in either direction).
GX-05GX-07
Plugging in the Sprayer:
1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF (O) position.
Model GX-08 Spray Gun
To lock the gun, turn the trigger lock forward and
slightly down until it stops.
2. Plug the power cord into a grounded outlet or heavy duty
grounded extension cord. Plug in the extension cord.
Refer to Important Electrical Information, page 3.
Pressure Relief Procedure:
Be sure to follow the Pressure Relief Procedure when shutting the unit off FOR ANY PURPOSE. This
procedure is used to relieve pressure from the spray hose.
Lock the spray gun of
1.
directions above). Flip the
ON/OFF switch to the OFF position.
f
(see
urn the PRIME/SPRA
T
2.
PRIME.
7
Y knob to
Unlock the spray gun and trigger
3.
spray gun into the side of the
material bucket. Lock the spray gun.
English
(a)
Purging and Priming the Sprayer
l
(b)
(a)
SPRAY
PRIME
All new units are performance-tested at the factory and are shipped with test fluid in the fluid section to prevent
orrosion during shipment and storage. If you have already used your pump, some water or solvent used in cleaning
c
may remain in the fluid section. Whether your sprayer is new or if you have already used it, this fluid must be purged
nd thoroughly cleaned out of the system prior to use. Follow the steps below.
a
1620, 1720 and 1920 only.
1. Remove oiler cap using a straight-slot
screwdriver. Squirt separating oil P/N
0516915 supplied with your sprayer
nto the oiler (approximately 1 ounce).
i
Light household oil can be substituted
if necessary. Replace cap.
2. After filling, push button on front of
face plate 2-5 times to lubricate the
fluid section. Press
ight hours of usage. Be sure to
e
check reservoir level
necessary.
once for every
(a) and refill as
3. Fully depress the pusher stem to
make sure the inlet ball is free.
4. Place a full container of spraying material underneath the
suction tube (a). Secure the return tube (b) into a waste
container.
6. Plug in the sprayer and move the ON/OFF switch to the
ON (l) position.
5. Turn the pressure control dial to maximum pressure (+).
Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.
7. Switch the pump OFF (O).
the waste container and place it in its operating position
above the container of spraying material. Use the metal
clip to bind the two hoses together.
Remove the return tube from
The unit will begin to draw material up the suction tube,
into the pump, and out the return tube. Let the unit cycle
long enough to remove test fluid from the pump, or until
spray material is coming from the return tube.
English
8
O
SPRAY
PRIME
Purging and Priming the Spray Hose
SPRAY
PRIME
Begin
tightening
the tip at
this angle
. . .to achieve
the desired
spray angle
when tight.
SPRAY
PRIME
1. Unlock the spray gun and turn the PRIME/SPRAY knob to
PRIME.
he spray tip SHOULD NOT
T
be attached to your spray
un when purging your
g
spray hose.
PULL the trigger and aim the spray gun at the side wall of
2.
a waste container.
pray gun must be grounded while purging (see
s
If using oil-based materials, the
warning below).
Keep hands clear from fluid stream.
Ground the gun by holding it against the
edge of a metal container while flushing.
Failure to do so may lead to a static electric
discharge which may cause a fire.
3. While pulling the trigger, switch the pump ON (l), AND
turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. Hold the trigger
until all air, water, or solvent is purged from the spray
hose and material is flowing freely.
If the PRIME/SPRAY knob is still on SPRAY,
there will be high pressure in the hose and
spray gun until the PRIME/SPRAY knob is
turned to PRIME.
4. Release trigger. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME.
Turn the pump OFF (O). Trigger the gun into the waste
container to be sure that no pressure is left in the hose.
5. Lock the spray gun off. Make sure the saddle and
black seal are in place inside the tip guard nut (refer
to Components and Description
, page 5). Thread the
spray tip guard assembly onto the gun. Tighten by hand.
9
English
Good spray pattern
Paint tailing pattern
(pressure too low,
clogged tip)
Approximately
10 to 12 inches
Keep stroke
even
Start
stroke
End
stroke
Pull
trigger
Release
trigger
Move
steadily
Approximately
10 to 12 inches
Right wayRight way
Wrong way
Heavy CoatLight Coat
IncorrectIncorrect
Correct
Light Coat
l
SPRAY
PRIME
Practice / Spraying Technique
NOTE - Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges.
1. Switch the pump ON (l). Turn the PRIME/SPRAY knob to
SPRAY. Turn the pressure control dial to maximum
pressure (+). The spray hose should stiffen as paint
egins to flow through it.
b
The key to a good job is an even coating over the entire surface.
This is done by using even strokes. Follow the TIPS, below.
Tip:
Keep the spray gun at right angles to the
surface. This means moving your entire
arm back and forth rather than just flexing
your wrist.
2. When motor shuts off, unlock the spray gun and spray a
test area to check the spray pattern.
The motor will cycle on and off automatically as it needs
pressure.
The pressure control dial can be be adjusted up or down
to achieve the desired spray pattern.
Tip:
Tip:
If you expect to be away from your sprayer for more than
one hour, follow the Short-T
(page 18).
Keep the spray gun perpendicular to the
surface, otherwise one end of the pattern
will be thicker than the other
Trigger gun after starting the stroke. Release
the trigger before ending the stroke. The
spray gun should be moving when the trigger
is pulled and released.
stroke by about 30%. This will ensure an
even coating.
erm Storage instructions
Overlap each
English
.
10
GX-05 / GX-07
GX-08
SPRAY
PRIME
GX-08
GX-05 / GX-07
Spraying Troubleshooting - Unclogging the Spray Tip
If the spray pattern becomes distorted or stops completely while the gun is triggered, follow these steps.
Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger.
NOTE - Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip.
Gun locked
1. Release the trigger and lock the gun off (see page 7).
Rotate the reversible tip arrow 180º so that the point of
the arrow is toward the rear of the gun (CLEAN position).
Under pressure, the spray tip may be very difficult to
turn. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and
trigger the gun. This will relieve pressure and the tip
will turn more easily.
(see page 7)
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
3. Unlock the gun and squeeze the trigger, pointing the gun
at a scrap piece of wood or cardboard. This allows
pressure in the spray hose to blow out the obstruction.
When the nozzle is clean, material will come out in a
straight, high pressure stream.
If material still will not spray from the spray tip, follow
the Cleaning the spray gun filter instructions, page 12.
4. Release the trigger and lock the gun off (see page 7).
Reverse the tip so the arrow points forward again (SPRAY
position). Unlock the gun and resume spraying.
Gun locked
(see page 7)
11
English
Spraying Troubleshooting - Cleaning the Spray Gun Filter
Tapered
end
(filter top)
Hole
Spray gun model
GX-07
Spring
Filter
Tapered
end
(filter top)
Hole
Spray gun models
GX-05 and GX-08
Filter
housing
Trigger
guard
Filter
Fitting
The filter must be cleaned every time you use your sprayer. When using thicker spray materials, the filter might need to
be cleaned more often.
1. Perform Pressure Relief Procedure, page 7.
2a. Model GX-07 - Unscrew the fitting from the bottom of the
spray gun using an adjustable wrench, making sure not to
ose the spring.
l
2b. Models GX-05 and GX-08 - Unclip the trigger guard from
the filter housing by pulling outward from the filter
housing. Unscrew the filter housing.
3. Remove the filter from the spray gun housing and clean
with the appropriate cleaning solution (warm, soapy water
for latex paints, mineral spirits for oil-based materials).
4. Inspect the filter for holes (see inset, right). Replace if
holes are found.
NOTE - Never poke the filter with a sharp instrument.
5. Replace the cleaned filter, tapered end first, into the gun
housing.
properly into the gun. Improper assembly will result
in a plugged tip or no flow from the gun.
6. Reassemble the spray gun.
The tapered end of the filter must be loaded
Spraying Troubleshooting - Cleaning the Inlet Filter
The filter at the bottom of the suction tube may also need cleaning. Check it every time you change spray containers.
Remove the filter by unscrewing it from the suction tube.
1.
Clean the filter with the appropriate cleaning solution
(warm, soapy water for latex materials, mineral spirits for
oil-based materials).
Thread the filter back into place.
2.
If after completing all of the steps in Spraying
Troubleshooting you are still experiencing problems
spraying, refer to the T
English
roubleshooting section (page 22).
12
(b)
(c)
(d)
(a)
Important Cleaning Notes - Read before cleanup
When using latex materials, clean your sprayer and
•
components with water. When using oil-based materials,
use mineral spirits.
• Do not use mineral spirits on latex materials, or the
mixture will turn into a jelly-like substance which is
difficult to remove.
• No matter which cleaning solution you use, make sure to
dispose of it properly when finished cleaning your sprayer.
• Thorough cleaning and lubrication of the sprayer is the
most important step you can take to ensure proper
operation after storage.
• Always flush spray gun at least one hose length
• If collecting flushed solvents in one gallon metal
• Area must be free from vapors.
• Follow all cleanup instructions.
• DO NOT use gasoline to clean your sprayer.
Follow these steps whenever cleaning with
ineral spirits:
m
away from spray pump.
container, place it into an empty five gallon
container, then flush.
Call 1-800-686-8525 if you have any problems or questions regarding the cleaning of your sprayer.
Cleanup - Latex materials
Follow these steps if you used latex materials AND if you have a garden hose available. If you do not have a garden
hose available, follow the Cleanup for Oil-Based Materials instructions.
1. Lock the gun and remove the spray tip assembly. Place
the suction tube and return tube into an empty waste
container.
2. Using a garden hose, rinse off the suction tube, return
tube and inlet filter. Empty the waste container.
Empty waste
container
3. Remove the inlet filter from the suction tube and place
into a waste container (do not discard).
4. Verify that the seals are
present inside the adapter
and suction tube
Thread the pump cleaning
adapter
hose (c). Connect hose
and adapter to the fitting
on the end of the suction
tube
Continued on next page.
13
(b) onto a garden
(d).
(a).
English
SPRAY
PRIME
Waste
container
Containers should
be touching
Original
material
container
Hold trigger
Hold trigger
Spray material
into original container
Spray water into
waste container
SPRAY
PRIME
Cleanup - Latex materials (continued)
. Unclip the return tube from the suction tube and place it
5
into the waste container. Turn the PRIME/SPRAY knob to
PRIME.
7. Place the original material container next to the waste
container. Aim the spray gun into the side of the original
material container
and hold the trigger.
6. Turn water supply on. Turn pump ON (l). Water will go
into the suction tube and out through the return tube. Let
pump run for a few minutes to allow the return tube to be
lushed.
f
Leave pump running
through steps 7 and 8.
8. While pulling the trigger, turn the PRIME/SPRAY knob to
SPRAY to purge material from the hose back into the
original container.
9. When cleaning solution comes from the spray gun, keep
holding the trigger and aim the spray gun into the side of
the waste container
.
10. Trigger the gun until the fluid coming out of the gun is
clear. You may need to empty the waste container and
continue flushing.
knob to PRIME and trigger gun
urn the
T
1.
1
once more to relieve pressure.
PRIME/SPRA
English
Y
Keep holding trigger through next steps.
Move on to Cleaning the Spray Gun Components.
14
Containers should
be touching
Original
material
container
H
old trigger
Waste
container
Spray material
into original container
Spray cleaning solution
into waste container
Hold trigger
Cleanup - Oil-based materials
1. Lock the gun and remove spray tip assembly. Submerge
suction set into a bucket with appropriate cleaning
solution.
Bucket with
cleaning
solution
3. While pulling the gun trigger, turn the pump ON (l), and turn
the PRIME/ SPRAY knob to SPRAY to purge material from
the hose back into the original container.
2. Place a waste container next to the original material
ontainer. Aim the spray gun into the side of the
c
material container
and hold the trigger.
• Hold trigger
• Turn pump ON (l)
• Turn PRIME/SPRAY knob to SPRAY
o
riginal
Keep holding trigger through next steps.
4. When cleaning solution comes from the spray gun, keep
holding the trigger and aim the spray gun into the side of the
waste container
flushing with flammable solvent).
5. Trigger the gun until the fluid coming out of the gun is
clear. You may need to dispose and obtain new cleaning
solution.
Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME and trigger gun
6.
once to relieve pressure.
(ground gun with a metal container if
Move on to Cleaning the Suction Set.
15
English
(a)
GX-08
GX-07
GX-05
O
l
SPRAY
PRIME
Cleanup - Cleaning the Suction Set
1. Lock the gun and turn the pump OFF (O).
3. When suction set is clean, thread the suction tube back
into the inlet valve, and replace the return tube onto the
return tube fitting. Replace clip.
2. Remove the suction hose and return tube and clean it
using the appropriate cleaning solution. You should also
wipe the threads of the inlet nut
the suction set inlet filter.
4. Submerge the suction set into a bucket of
solution.
(a) and remove and clean
NEW cleaning
5. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Turn the pump
ON (l), and trigger the gun once into a waste container to
relieve pressure.
English
6. Let the pump circulate cleaning solution through the suction
set for 2-3 minutes. Turn the pump OFF.
2 to 3
minutes
NOTE - If you used oil-based materials, you must flush
the pump again using water to prepare it for storage.
Repeat #1 - #11 in Cleanup- Latex materials,
Move on to Cleaning the Spray Gun Components
16
instructions.
.
Cleanup - Cleaning the Spray Gun Components
(b)
(c)
(a)
GX-05
GX-08
GX-07
(b)
(c)
(a)
GX-05
GX-08
GX-07
O
SPRAY
PRIME
1. Make sure the pump is switched OFF (O). Make sure the
PRIME/SPRAY knob is turned to PRIME. Unplug the
sprayer.
3. Remove filter from spray gun (refer to Cleaning theSpray Gun Filter, page 12).
2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable
wrenches.
4. Remove spray tip
spray tip with a soft-bristled brush and the appropriate
cleaning solution. Be sure to remove and clean the
washer (b) and saddle seat (c) located in the rear of the
spray guard assembly.
(a) from spray guard assembly. Clean
5. Install gun filter tapered-end first. Reassemble spray gun.6. Install spray tip (a), saddle seat (c) and washer (b), and
7. Thread the spray gun back onto the paint hose.
Tighten with a wrench.
17
replace spray guard assembly.
English
GX-08
GX-07
GX-05
O
l
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
Short-Term Storage (up to 16 hours)
Follow these steps when using latex materials only. If using materials that are oil-based, follow the Cleanup and LongTerm Storage steps.
Shutdown
1. Lock the spray gun off.
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Switch the pump
(O). Unplug the sprayer.
OFF
Startup
Remove the gun from the plastic bag. Stir the water into
1.
the paint.
3. Pour 1/2 cup water slowly on the top of the paint to
prevent the paint from drying. Wrap the spray gun
assembly in a damp cloth and place it in a plastic bag.
Seal the bag shut. Place the sprayer in a safe place out
of the sun for short-term storage.
2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. Plug sprayer in.
Turn the switch to ON
(I).
3. Turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY. Test the
sprayer on a practice piece and begin spraying.
English
18
Long-Term Storage
Follow these instructions only after all cleanup steps have been performed.
1. Fill a cup or other container with separating oil
(approximately 2 ounces) supplied with the unit and
ubmerge the inlet valve into the oil.
s
Separating oil
2. Place a rag over the spray hose port, and turn the switch
ON
(l). When the oil has been sucked from the cup, turn
the pump OFF (O).
3. Wipe the entire unit, hose and gun with a damp cloth to
remove accumulated paint. Replace the high pressure
hose to the paint hose port.
If you have a cart model (1620, 1720, 1920), you can collapse the cart handle for easier storage.
1. Twist the knobs on either side
of the cart counterclockwise.
2. Slide the handle into the cart.
19
English
Cleaning the Inlet Valve
(a)
(b)
Cleaning or servicing the inlet valve may be required if the unit has priming problems. Priming problems may be
prevented by properly cleaning the sprayer and following the Long-Term Storage steps.
1. Remove the suction set.
3. Lubricate the O-ring on the inlet valve
valve assembly by screwing it into the sprayer. Torque to
23-27 ft lbs (1420, 1620) or 32-38 ft lbs (1720, 1920).
(b). Replace inlet
2. Unscrew the
Visually inspect the inside and outside of the inlet valve
assembly. Clean any paint residue with the appropriate
cleaning solution.
4. Replace suction set and hand-tighten.
inlet valve assembly (a) from the sprayer.
English
If priming problems persist, you may need to replace the
inlet valve assembly. Call Customer Service to order new
inlet valve assembly (1-800-686-8525).
20
Fluid Section Seal Replacement Instructions
Insertion
tool
0516725 kit
(1720 and
1920)
0512221A kit
(1420 and
1620)
Top seal
(cup
down)
Top nut
0516725 kit
(1720 and
1920)
0512221A kit
(1420 and
1620)
Piston/seal
assembly
O-ring
NOTE - DO NOT attempt
to remove the seals from
the piston.
Inlet valve assembly
Dowel
Yoke
Screw
Washer
Kit Part Number 0512221A (1420, 1620)Kit Part Number 0516725 (1720, 1920)
Always wear protective eye wear while servicing the pump. Be sure to follow the Pressure Relief Procedure (page 7)
hen shutting the unit down for any purpose, including servicing or adjusting. After performing the Pressure Relief
w
Procedure, be sure to unplug the unit before servicing or adjusting. Area must be free of solvents and paint fumes.
Disassembly of the Fluid Section
1. Remove the suction set.
2. Remove the front cover and the four screws that secure it
using a T20 Torx head driver.
3. Remove the yoke screw and washer that secures the dowel
pin. The dowel pin connects the yoke to the piston.
4. Using a pliers, pull the dowel pin out.
For models 1420 and 1620, rotate the pump shaft so the
5a.
piston is in the top dead center position. This can be done
by pushing on the yoke. This is required to disassemble all
the parts.
For models 1720 and 1920, inspect the yoke assembly
5b.
and piston. In order to remove all the necessary parts, the
piston must not be in the bottom dead center position. If
the piston is at the bottom of the stroke, install the front
cover and screws, turn the pump on briefly to index the
piston, unplug the unit, and repeat step 2.
6. Unscrew and remove the inlet valve assembly
7. Remove the piston assembly by pushing down on the
piston near the yoke.
8. Unscrew and remove the top nut using and adjustable
wrench.
9. Remove the worn seals using a flat head screwdriver or
punch. Remove the top seal from the top and the bottom
seal from the bottom by pressing against the side of the
seal and popping it out. Be sure not to scratch the housing
where the seals are located.
10. Clean the area where the new seals are to be installed.
(see page 20).
Assembly of the Fluid Section
1. Lubricate the new top seal with Separating Oil (P/N
0516915) or light household oil and by hand place the seal
(cup side of seal down) into the top port of the housing.
2. Place a small amount of anti-seize on the threads of the top
nut. Place the top nut into the top of the housing and
tighten with an adjustable wrench. This will drive the top
seal into the correct position.
urn the pump upside down.
T
3.
Lubricate the seal on the
piston/seal assembly similar to
the top seal. Place the
piston/seal assembly into the
bottom of the housing. Insert
the plastic insertion tool and
thread into position to properly
seat the piston/seal. Thread
fully until tight. Remove the
insertion tool.
Install the new O-ring on the inlet valve assembly
4.
with Separating Oil (P/N 0516915), thread into the bottom
, lubricate
(inlet) of the housing, and tighten with an adjustable wrench.
This will drive the bottom seal into the correct position.
5. Align the piston with the yoke. Be careful not to damage
the piston.
6. Apply any type of household grease to the piston and yoke
area to prolong life. Apply to the holes in the yoke where
the dowel is inserted.
7. Install the dowel pin to connect the yoke to the piston. The
piston may have to be moved up or down to do this.
8.
Install the yoke screw and washer to secure the dowel pin.
9. Turn pump right side up and apply a few drops of
Separating Oil or light household oil between the top nut
and piston. This will prolong the seal life.
10. Install front cover and four (4) screws.
11. Replace inlet valve. Install the suction set.
21
English
Troubleshooting / Maintenance
P
roblem
A. The sprayer does not start.
B. The sprayer starts but does
not draw in paint when the
PRIME/SPRAY knob is set to
PRIME.
The sprayer draws up paint
C.
but the pressure drops when
the gun is triggered.
C
ause
1. The sprayer is not plugged in.
2. The ON/OFF switch is set to OFF.
3. The sprayer was turned off while still under
pressure.
4. No voltage is coming from the wall plug.
5. The extension cord is damaged or has too
low a capacity.
6. A fuse is blown in the sprayer.
7. There is a problem with the motor.
1. The paint bucket is empty or the suction
tube is not totally immersed in the paint.
2. The suction set is clogged.
3. The suction tube is loose at the inlet valve.
4. The inlet valve is stuck.
5. The outlet valve is stuck.
The inlet valve is worn or damaged.
6.
The PRIME/SPRAY valve is plugged.
7.
The spray tip is worn.
1.
2. The suction set screen is clogged.
3. The gun filter is plugged.
4. The paint is too heavy or coarse.
5. The inlet valve assembly is damaged or worn.
6. The suction tube is loose.
S
olution
1. Plug the sprayer in.
2. Turn the ON/OFF switch to ON.
3. Turn the pressure control knob to maximum
pressure (+), or relieve pressure by turning the
PRIME/SPRAY valve to PRIME.
4. Properly test the power supply voltage.
5. Replace the extension cord.
6. Take sprayer to Authorized Service Center.
7. Take sprayer to Authorized Service Center.
1. Refill the bucket or immerse the suction tube in
paint.
2. Clean the suction set.
3. Clean the tube connection and tighten it securely.
4. Clean the inlet valve. Inlet may be stuck from old
paint. Depress pusher stem to release.
5. Outlet may be stuck from old paint. Remove inlet
valve. Insert pen or pencil in housing to release.
Replace the inlet valve.*
6.
Take sprayer to Authorized Service Center.
7.
Replace the spray tip with a new tip.**
1.
2. Clean the suction set screen.
3. Clean or replace the proper filter. Always keep
extra filters on hand.
4. Thin or strain the paint.
5. Replace the inlet valve.*
6. Tighten the suction tube.
D. The PRIME/SPRAY valve is
on SPRAY and there is flow
through the return tube.
E. The spray gun leaks.
F. The tip guard assembly
leaks.
G. The spray gun will not spray.
H. The paint pattern is tailing.
1. The PRIME/SPRAY valve is dirty or worn.
1. Internal parts of the gun are worn
or dirty.
1. The tip was assembled incorrectly.
2. The washer is worn.
1. The spray tip or the gun filter is plugged.
2. The spray tip is not fully in the SPRAY
position.
1. The pressure is set too low.
2. The gun or the suction filter is plugged.
3. The suction tube is loose at the inlet valve.
4. The tip is worn.
5. The paint is too thick.
6. Pressure loss.
1. Take sprayer to Authorized Service Center.
1. Take the sprayer to a Authorized Service Center.
1. Check the tip assembly and assemble properly (see
page 17).
2. Replace the washer.* (see page 17)
1. Clean the spray tip or gun filter.
2. Put the tip in the SPRAY position.
1. Increase the pressure.
2. Clean the filters.
3. Tighten the suction tube fitting.
4. Replace the spray tip.
5. Thin the paint.
6. Refer to Causes and Solutions for problem C.
* Special repair kits with instructions are available for these procedures. Refer to the Maintenance section of this manual for a list of
the kits and their part numbers.
Additional parts are available for this procedure. Refer to the
**
Accessories
(page 50)
section of this manual for a list of the parts
and their part numbers.
Daily Maintenance
The only daily maintenance necessary is thorough cleaning and lubricating after usage. Follow the cleaning and lubricating procedures in
this manual.
Extended Maintenance
Some pump parts eventually wear out from use and must be replaced.
following list indicates the available repair kits for the parts replaced by
each kit. However, pump performance is the only reliable indicator of when
to replace wear parts. Refer to the
information on when to use these kits.
English
roubleshooting
T
section for more
22
The
Kit Part #Description
0512221AFluid Section Seal Kit (1420, 1620)
0516725
0516292
0516296
Lire ce manuel pour obtenir des
directives complètes
Cette pompe est offerte en le modèle sur support (1420) et le modèles sur
chariot (1620, 1720 et 1920). Toutes les données fournies pour le modèle
sur support s’appliquent au modèles sur chariot, sauf indication contraire.
Besoin d’aide? Appelez-nous pour
obtener rapidement conseil.
numéro sans frais de Wagner Spray Tech si vous
éprouvez des difficultés ou avez des commentaires
à formuler (services en anglais seulement)
du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h, heure normale du Centre
Le samedi, de 8 h à 15 h, heure normale du Centre
Français
Composez le
Consignes de securité important • Lire toutes ces consignes
avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant
dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n'est pas
é
vitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
DANGER : INJECTION CUTANÉE
Le jet de haute pression produit par cet appareil peut
transpercer la peau et les tissus sous-jacents, causant des
blessures graves pouvant aller jusqu’à l’amputation.
NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURE COMME UNE
SIMPLE COUPURE! Une amputation peut en résulter. ON DOIT
CONSULTER UN MÉDICIN SUR-LE-CHAMP.
La pression maximale de ce pulvérisateur est d’environ 3 000
P
SI/207 bar
MESURES PRÉVENTIVES :
• NE JAMAIS pointer le pistolet vers une partie du corps.
• Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou un animal; ne
pulvérisez pas non plus de produit dessus.
• NE JAMAIS mettre une partie du corps devant le jet de produit. NE
JAMAIS toucher les fuites du flexible de pulvérisation.
NE JAMAIS mettre la main, même gantée, devant le pistolet (les gants
•
n’offrent aucune protection contre les blessures par injection).
• TOUJOURS verrouiller la détente, arrêter la pompe et relâcher toute la
pression avant d’effectuer la maintenance de l’appareil ou de le laisser
sans surveillance, d’en nettoyer le protège-embout ou l’embout, ou de
remplacer ce dernier. La pression ne sera pas relâchée par le simple
arrêt du moteur; pour ce faire, on doit se servir du bouton PRIME/
SPRAY (se reporter à la section
29, du présent manuel).
• TOUJOURS s'assurer que le protège-embout est en place avant de
pulvériser. Il est cependant à noter que, s’il assure une certaine
protection, ce dispositif joue surtout un rôle préventif.
• TOUJOURS retirer l’embout avant de vidanger ou de nettoyer l’appareil.
• TOUJOURS inspecter le flexible avant de procéder; celui-ci peut
présenter des fuites attribuables à l’usure, à une flexion excessibe ou à
un traitement abusif, lesquelles fuites présentent des risques d’injection
cutanée. N’utilisez pas le flexible pour soulever ou tirer l’équipement.
• NE JAMAIS utiliser de pistolet sans verrou de détente et protège-doigts.
• Tous les accessoires (pistolets, embouts, rallonges, flexibles etc.) doivent
pouvoir subir une pression nominale de 3 000 PSI/207 bar ou plus.
REMARQUE À L’INTENTION DES MÉDECINS : Les injections
cutanées sont des lésions traumatiques; il importe donc de les
traiter sans délai. On NE DOIT PAS retarder ce traitement sous
prétexte de vérifier la toxicité du produit en cause, celle-ci n’étant
conséquente que dans le cas d’injection directe de certains
produits dans le système sanguin. Il pourrait s’avérer nécessaire
de consulter un plasticien ou un spécialiste en chirurgie
reconstructive de la main.
DANGER : ÉMANATIONS DANGEREUSES
Certains produits (peintures, solvants, insecticides ou
autres) peuvent être nocifs s’ils sont inhalés ou entrent en
contact avec l’organisme. Les émanations de ces
produits peuvent provoquer de graves nausées,
évanouissements ou empoisonnements.
MESURES PRÉVENTIVES :
Se servir d’un masque ou d’un respirateur s’il y a
•
risque d’inhalation (lire toutes les directives
concernant ces dispositifs afin de s’assurer qu’ils
offrent la protection requise).
Porter des lunettes de protection.
•
Porter les vêtements de protection prescrits par le fabricant du produit
•
utilisé.
Comment libérer la pression, page
DANGER : EXPLOSION OU INCENDIE
Les émanations de certains produits peuvent exploser ou
s’enflammer, et risquent d’entraîner des dommages
matériels ou de graves blessures.
MESURES PRÉVENTIVES :
• S’assurer que l’aire de travail est dotée de moyens d’évacuation d’air
vicié et d’introduction d’air frais pour éviter l’accumulation de vapeurs
inflammables. Les vapeurs dégagées par la peinture ou les solvants
peuvent provoquer une explosion ou s’enflammer.
• Ne pulvérisez pas de produit dans un endroit clos.
• Ne pas travailler près de sources d’ignition (décharges
électrostatiques ou étincelles provoquées par le
branchement/ débranchement d’appareils ou la
commutation d’interrupteurs, appliances eléctriques,
flammes nues, veilleuses, objets chauds, etc.). La
peinture ou le solvant s’écoulant dans l’équipement peuvent générer
de l’électricité statique.
• Ne pas fumer dans l’aire de travail.
• L’aire de travail doit être munie d’un extincteur en bon état de marche.
• Prévoir un espace d’au moins 6 mètres entre la pompe et l’objet à
pulvériser s’ils sont dans la même pièce bien ventilée (rallonger le
flexible au besoin). Les vapeurs inflammables étant souvent plus
lourdes que l’air, l’espace au-dessus du plancher doit être
particulièrement bien aéré.
• Les appareils et objets à l’intérieur ou à proximité de l’aire de travail
doivent être adéquatement mis à la terre pour éviter les décharges
électrostatiques.
• Veillez à ce que la zone soit propre et exempte de contenants de
peinture ou de solvant, chiffons ou autres matériaux inflammables.
• Les flexibles dont on se sert doivent être conçus pour subir les
pressions élevées et faits de matériaux conducteurs ou mis à la terre
adéquatement; le pistolet sera mis à la terre par le biais de ses
raccords aux flexibles.
• Le cordon d’alimentation doit être branché à un circuit trifilaire.
• L’appareil doit toujours être vidangé à basse pression, embout retiré,
dans un contenant métallique distinct. Tenir le pistolet contre la paroi
du contenant de manière à mettre ce dernier à la terre et à prévenir les
décharges électrostatiques.
• Toujours respecter les mises en garde et les directives du fabricant des
produits et solvants utilisés. Vous devez connaître les produits
contenus dans les peintures et solvants que vous pulvérisez. Lisez les
fiches techniques santé-sécurité (FTSS) et les étiquettes des
contenants fournies avec les peintures et solvants. Suivez les
consignes de sécurité du fabricant de peinture et de solvant.
• S’entourer de toutes les précautions possibles lorsqu’on utilise des
produits ayant un point d’éclair inférieur à 21°C (70°F). Le point d'éclair
est la température à laquelle le liquide peut créer suffisamment de
vapeurs et s'enflammer.
• Le plastique est générateur de décharges électrostatiques; ne jamais
en suspendre pour fermer une aire de travail ou en utiliser en guise de
toile de protection lorsqu’on pulvérise un produit inflammable.
• Se servir de la pression la plus basse possible pour vidanger l’appareil.
• Ne pulvérisez pas de produit sur la pompe.
DANGER : EXPLOSION CAUSÉE P
PRODUITS INCOMPATIBLES
Ce type d’explosion peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves
Ne pas utiliser de produits contenant du chlore ou du javellisant.
•
Ne pas utiliser de solvants à base de halons comme l’eau de javel, les
•
agents antimoisissure, le chlorure de méthylène et le trichloroéthane-11-1, lesquels ne sont pas compatibles avec l’aluminium.
Communiquer avec le fournisseur du produit concerné pour en
•
connaître la compatibilité avec l’aluminium.
AR DES
Français
24
Cordon de calibreLongueur maximum de cordon
1261 m (200 ft)
1431 m (100 ft)
Consignes de securité important • Lire toutes ces consignes
Prise trifilaire
Broche de mise à la terre
Plaque murale de la prise
avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes.
DANGER : GÉNÉRALITÉS
D’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels ou des
blessures graves.
MESURES PRÉVENTIVES :
• Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser
’appareil.
l
• Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux
régissant la ventilation, la prévention des incendies et le
fonctionnement de l’appareil.
• Aux États-Unis, le gouvernement a adopté des normes de sécurité en
vertu de l’Occupational Safety and Health Act (OSHA). Le cas échéant,
on doit les consulter, notamment les parties 1910 des normes
générales et 1926 des normes de construction.
• N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant; les utilisateurs qui
choisiront d’utiliser des composants dont les caractéristiques
techniques et les exigences en matière de sécurité sont inférieures
devront en assumer tous les risques et responsabilités.
• Avant chaque utilisation, examiner tous les flexibles afin de confirmer
l’absence de coupures, de fuites, d’abrasions ou de renflements.
Vérifier également l’intégrité des raccords. Remplacer sans délai les
pièces qui semblent présenter des défectuosités. Ne jamais tenter de
réparer un flexible; remplacer ceux qui font défaut par des modèles
haute pression, avec mise à la terre.
• Tous les raccords, les tuyaux et les bouchons de remplissage doivent
être fixés solidement en place avant d’utiliser la pompe de
pulvérisation. Toute pièce qui n’est pas fixée solidement risque d’être
projetée violemment ou d’entraîner la fuite d’un jet de liquide à une
pression extrêmement élevée, ce qui pourrait causer des blessures
graves.
• Tous les flexibles, pistolets et autres accessoires doivent pouvoir subir
une pression nominale de 3 000 PSI/207 bars ou plus.
• Ne pas pulvériser à l’extérieur par grands vents.
• Porter des vêtements aptes à protéger la peau et les cheveux du
produit utilisé.
• Ne pas utiliser le pistolet ou ne pas pulvériser de produits en présence
d’enfants à proximité. Éloigner les enfants de l’équipement en tout
temps.
• Ne pas s'étirer ni ne travailler sur un support instable. Toujours garder
les deux pieds au sol pour rester en équilibre.
• Rester vigilant et faire attention à ce que l'on fait.
• Ne pas se servir de l'équipement en cas de fatigue ou si vos aptitudes
sont affaiblies par la consommation de drogues ou de boissons
alcoolisées.
ATTENTION
L
E MODÈLES 1420 ET 1620 EST MUNI D’UN DISPOSITIF
THERMIQUE NON RÉCLENCHABLE DE PROTECTION CONTRE
LES SURCHARGES, TANDIS QUE LES MODÈLES 1720 ET 1920
SONT DOTÉS D’UN FUSIBLE REMPLAÇABLE.
• Toujours débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant
d’en effectuer la maintenance ou d’en modifier la configuration.
Les causes de surcharge doivent être éliminées avant de
redémarrer l’appareil. En cas de doute, apporter ce dernier à un
centre de service.
Directives de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, cette précaution
réduit les risques de choc en procurant un parcours au courant électrique.
e cordon de l’appareil est doté d’un fil de terre relié à la troisième broche
L
de sa fiche. Cette dernière doit être branchée dans une prise correctement
câblée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Le fait de ne pas brancher correctement la
fiche trifilaire de l’appareil peut entraîner des
risques de choc électrique.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou la fiche, ne
pas raccorder le fil de terre à la borne des broches plates (lames) de cette
dernière. Ce fil, normalement vert (avec ou sans rayures jaunes), doit être
relié à la broche de terre.
Consulter un technicien ou un électricien qualifié à défaut de comprendre
l’ensemble des présentes directives ou en cas d’incertitude quant à la mise
à terre de l’appareil. Ne pas modifier la fiche de l’appareil; si elle ne
s’adapte pas dans la prise voulue, faire remplacer cette dernière par un
électricien qualifié.
Conçu pour les circuits de 120 V, cet appareil est doté d’une fiche
ressemblant à celle illustrée ci-dessous. Veuillez-vous assurer que le produit
est connecté à une prise électrique ayant la même configuration que la
fiche mâle.
Ne pas utiliser d’adaptateur avec ce produit.
Renseignements importants sur l’électricité
ATTENTION
Si l’application requiert l’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être trifilaire et
dotée d’une fiche à trois broches et d’un connecteur à trois fentes pouvant
accepter la fiche de l’appareil. Cette rallonge doit être en bon état. On doit
en outre s’assurer qu’elle est d’un calibre suffisant pour éviter les baisses
de tension susceptibles de provoquer des pertes de puissance ou une
surchauf
14 ou 12 (voir le tableau ci-dessous). Si la rallonge doit servir à l’extérieur
on doit opter pour un type de cordon dont la désignation arbore le suffixe «
W-A » (ex. SJTW-A).
fe de l’appareil. On recommande l’utilisation d’un cordon de calibre
Comme le flexible ne peut être plus long que 30 mètres, si l’objet à
pulvériser est à une distance supérieure, il faut plutôt allonger le
cordon l’alimentation.
En cas de problème d’assemblage,
d’utilisation ou de nettoyage du
,
pulvérisateur, se reporter à la section
Dépannage
du présent manuel (page
44) ou communiquer avec les
techniciens du service à la clientèle
en composant le :
1-800-686-8525
(services en anglais seulement)
25
Français
Composants et description
Composants
Le carton d’expédition de cet appareil contient les éléments suivants :
un dispositif d’aspiration et un tube de retour;
•
• un adaptateur de nettoyage de pompe;
• un pistolet muni d’un filtre;
• un embout et ses composants (se reporter au
tableau à la prochaine page);
Commandes et fonctions
Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . .l’interrupteur sert à établir et à couper l’alimentation électrique du pulvérisateur (0= ARRÊT, l= MARCHE).
Tuyau d’aspiration . . . . . . . . . .la pompe aspire le fluide dans le tuyau d’aspiration.
Section de fluide . . . . . . . . . . .dans la section du fluide, un piston monte et descend pour créer l’effet d’aspiration qui amène le
fluide dans le tube d’aspiration.
Pistolet de pulvérisation . . . . .le pistolet de pulvérisation sert à régler le débit du fluide pompé. Le modèle du pulvéristeur détermine le
type de votre pistolet (reportez-vous au
Flexible de pulvérisation . . . . .le flexible de pulvérisation sert à raccorder le pistolet à la pompe.
Tuyau de retour . . . . . . . . . . . .le fluide est renvoyé dans le récipient original par le tuyau de retour si le bouton PRIME/SPRAY est à
la position PRIME.
Adaptateur de nettoyage
de pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . .L'adaptateur vous permet d'attacher un boyau d’arrosage au tuyau d'aspiration pour le nettoyage
facile (matériaux de latex seulement).
• un flexible haute pression d’un diamètre de 0,6 centimètre, long
de 7,1 mètres (1420 et 1620) ou 15,2 mètres (1720 et 1920);
• de l’huile séparatrice;
• un manuel de l’utilisateur;
• un support de flexible (modèles du chariot);
un support de seau (modèles du chariot)
•
Tableau Pistolet de pulvérisation/d’embout à la page suivante).
Bouton PRIME/SPRAY . . . . . . .le bouton PRIME/SPRAY permet d’acheminer le fluide vers le flexible de pulvérisation, lorsqu’il est
réglé à la position SPRAY ou vers le tuyau de retour, lorsqu’il est réglé à la position PRIME. Les
flèches sur le bouton PRIME/SPRAY indiquent le sens de rotation vers les positions PRIME et SPRAY.
Le bouton PRIME/SPRAY sert aussi à libérer la pression accumulée dans le flexible de pulvérisation
(reportez-vous à la rubrique
Bouton de régulation
de la pression . . . . . . . . . . . . . .le bouton sert à régler la puissance utilisée par la pompe pour acheminer le fluide.
Graisseur . . . . . . . . . . . . . . . . .(1620, 1720 et 1920 seulement) - le graisseur est conçu pour fournir la lubrification à la section
liquide de la pulvérisateur.
Tige de poussoir . . . . . . . . . . .le tige de poussoir est conçu pour maintenir le robinet d’entrée ouvert et l’empêcher de coller en
présence d’une substance sèche.
Boîte à outils ToolmateMC. . . .La boîte à outils ToolmateMCsert de rangement pour le pistolet et la buse de pulvérisation lorsque
l’appareil ne sert pas.
Comment libérer la pression, à la page 29).
Charactéristiques techniques
Capacité
1420....................Jusqu’à 0.95 l/min
1620....................Jusqu’à 1,10 l/min
1720 ...................Jusqu’à 1,25 l/min
1920....................Jusqu’à 1,60 l/min
Source de puissance
1420....................Motor universel de 1/2 ch
1620....................Moteur universel de 5/8 ch
1720....................Moteur c.c. à aimant permanent de 3/4 ch
1920 ...................Moteur c.c. à aimant permanent de 7/8 ch
Génératrice ...............8000 W
Charactéristiques
de securité ................Verrou de détente; diffuseur de pression;
protège-embout intégré; bouton
d’amorçage permettant la décompression
en toute securité.
Possibilités................Pulvérisation de divers types de peintures
(au latex ou à l’huile), d’apprêts, de
teintures, d’agent d’imprégnation et d’autres
substances non abrasives, y compris les
pesticides et les engrais liquides.
Exigences en matière
d’alimentation
...........Circuit d’au moins 15 A, à courant de 120
V c.a./60 Hz
Français
Ne pas utiliser cet appareil pour
pulvériser des matériaux grumeleux,
des enduits pour béton ou des
scellants d’asphalte.
26
Composants et description
Modèle du
pulvérisation
Modèle du
pistolet
D
'embout
D'embout
max.
Filtre
recommandé
Tuyau du
pulvérisation
1620
1720
1920
GX-07
GX-07
GX-08
415
517
517
517
519
521
Jaune (fin)
1
420GX-05415415Jaune (fin)
Blanc (moyen)
Blanc (moyen)
7,6 m
7
,6 m
15,2 m
15,2 m
Tableau des pistolets/embouts
*Le siège concave et le rondelle
viennent prémontée intérieure de
garde de pulvérisation.
Siège concave*
Rondelle*
Graisseur (1620, 1720,
et 1920 seulement)
Raccord de flexible
(côte opposé)
Support de seau
Bouton de graisseur
La tige de poussoir
Filtre d'entrée
Tuyau d'aspiration
Tuyau de retour
Agrafe
Support de flexible
Bouton PRIME/SPRAY
Interrupteur
Rangement pour cordon / buse
(1620, 1720 y 1920 solamente)
Boîte à outils To olmate
MC
(1720 y 1920 seulement)
Flexible de
pulvérisation
Pistolet de pulvérisation (voir le
tableau ci-dessus pour des
modèles, modèle GX-07 montré)
Garde de
pulvérisation
Embout de pulvérisation
(voir le tableau ci-dessus
pour des modèles)
Adaptateur de
nettoyage de pompe**
**L'adaptateur de nettoyage
de pompe peut être attaché
au raccord de flexible
de pulvérisation
Bouton de régulation
de la pression (arrière
de pulvérisateur)
Cette pompe est offerte en le modèle sur support (1420) et le modèles sur chariot (1620, 1720 ci-dessus, et 1920) . Toutes
les données fournies pour le modèle sur support s’appliquent au modèles sur chariot, sauf indication contraire.
Important
Dans le présent manuel, certaines illustrations peuvent ne pas correspondre exactement à votre pulvérisateur et à votre pistolet
de pulvérisation. Les renseignements et directives donnés ici s’appliquent à tous les modèles, sauf indications contraires.
27
Français
Ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir terminé les préparatifs.
Outils requis :
Assemblage
• Deux clés à molette.
• Un clé hexagonale (0,475 cm)
Si vous disposez d'un chariot du modèle 1620, 1720 ou 1920, suivez les directives d’assemblage ci-après. Si vous
possédez un pulvérisateur du modèle 1420, passez à l’étape no 4 ci-après.
1. Tournez le bouton qui se trouve d’un
côté ou de l’autre du chariot dans le
sens antihoraire pour déverrouiller
la poignée. Tirez la poignée à fond,
puis tournez les boutons dans le
sens horaire pour la verrouiller en
position.
2. Insérez les extrémités du support de
tuyau dans les trous de la poignée
tel qu’illustré.
• Une rallonge (se reporter à la section RenseignementsImportants sur L’Électricité, page 25).
3. Fixez le support du seau. Alignez
les trous du support avec ceux du
pulvérisateur. Insérez et vissez les
vis de serrage à l’aide d’une clé
hexagonale.
4. Visser le flexible haute pression sur son raccord. Serrer
au moyen d’une clé à molette.
6. Visser le tuyau
d’aspiration à la
soupape d’entrée et
serrer fermement à la
main. S’assurer que
les filets sont vient
droits , de manière à
ce que le raccord
tourne liberement.
7. Enfoncer le tuyau
de retour sur son
raccord. Serrer
l’agrafe sur le
raccord de manière
à bien assujettir le
tuyau.
5. Visser le flexible haute pression sur son pistolet. Tenir le
pistolet dans une clé à molette et serrer au moyen d’une
autre.
La buse NE
attachée juste après que le
pulvérisateur et le flexible
aient été purgé et amorcé.
DOIT PAS être
8. S’assurer que le joint
es présent à l'intérieur
du tube d'aspiration.
Visser le filtre d’entrée
dans l'extrémité du
tube d'aspiration.
Français
28
O
O
SPRAY
PRIME
Avant de commencer -
La section ci-dessous contient des renseignements
qui seront répétes plus loin dans le manuel.
Verrouillage du pistolet de pulvérisation :
La détente doit toujours être verrouillée quand on fixe l’embout ou quand le pistolet n’est pas utilisé.
Modèles GX-05 et GX-07
Le pistolet est bloqué quand le verrou forme un angle de 90º
perpendiculaire) avec la détente dans l’une ou l’autre des directions.
(
GX-05GX-07
Branchement du pulvérisateur :
1. Assurez-vous que l’interrupteur est à la position ARRÊT (O).
Modèle GX-08
Pour verrouiller le pistolet, tournez le verrou de
âchette vers l’avant et légèrement vers le bas
g
jusqu’à la butée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise à la
terre ou sur une rallonge électrique pour service intensif
mise à la terre. Branchez la rallonge. Reportez-vous à la
rubrique
la page 25.
Renseignements importants sur l’électricité, à
Comment libérer la pression :
S’assurer de suivre cette procédure pour relâcher la pression à l’intérieur du flexible de pulvérisation CHAQUE
que l’appareil est mis
FOIS
1. Verrouiller le pistolet (lire des
directions au-dessus)
l’interrupteur à la position ARRÊT (O).
. Mettre
ARRÊT.
2. Régler le bouton PRIME/SPRAY à
PRIME.
29
3. Deverrouiller le pistolet, pointer le
pistolet vers le contenant de produit
et serrer la détente. Verrouiller le
pistolet.
Français
l
(b)
(a)
SPRAY
PRIME
(a)
Purge et amorçage de la pompe
Les appareils neufs sont soumis à des essais de performance en usine; le fluide utilisé pendant ces essais demeure
dans la section du fluide afin de prévenir la corrosion pendant l’expédition et l’entreposage. Si vous avez déjà utilisé
votre pompe, il peut rester un peu d’eau ou de solvant utilisé pour le nettoyage dans la section du fluide. Que votre
ulvérisateur soit neuf ou que vous l’ayez déjà utilisé, vous devez purger ce fluide et l’éliminer complètement du
p
ystème avant utilisation. Suivez les étapes ci-dessous.
s
1620, 1720 et 1920 seulement
1. Enlevez le bouchon de graisseur à
'aide d'un tournevis à tête plate.
l
Remplissez le graisseur d’huile de
séparation (numéro de pièce 0516915)
fournie avec votre pulvérisateur. Au
esoin, vous pouvez remplacer cette
b
huile par une huile pour usage
domestique. Remplacez le bouchon.
. Après remplissage, poussez 2-5 fois
2
sur le bouton situé sur la plaque
vant pour lubrifier la section du
a
fluide. Poussez sur ce bouton une
fois toutes les huit heures d’utilisation.
Assurez-vous de vérifier le niveau
d’huile
(a) et de remplir au besoin.
3. Poussez complètement le tige de
poussior.
4. Mettre un contenant plein de produit sous le tuyau
d’aspiration (a). Fixer le tuyau de retour (b) à un
contenant de vidange.
6. Brancher le pulvérisateur et mettre l’interrupteur à la
position MARCHE (l).
5. Tourner le bouton de régulation de la pression jusqu’au
maximum
7. Mettre l’interrupteur
tube de retour du contenant de vidange et le mettre dans
sa position de fonctionnement, au-dessus du contenant
de produit. Utiliser l’agrafe métallique pour assujettir les
deux tuyau.
(+). Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME.
à la position ARRÊT
(O). Retirer le
L’appareil commencera à faire monter le produit vers la
pompe par le tuyau d’aspiration, et rejettera son contenu
par le tuyau de retour
longtemps pour éliminer tout le liquide d’essai, ou jusqu’à
ce que ce soit du produit qui s’écoule dans le contenant
de vidange.
. Le laisser fonctionner assez
Français
30
Commencer
à visser à
cet angle. . .
. . . pour que
l'embout ait
l'inclinaison
voulue une
fois serré.
O
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
Purge et amorçage du flexible de pulvérisation
1. Déverrouiller le pistolet et régler le bouton PRIME/SPRAY
à PRIME.
E PAS fixer l’embout au
N
pistolet pendant la
rocédure de purge du
p
flexible.
3. Sans lâcher la détente, ettre l’interrupteur à la position
MARCHE
Serrer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air, d’eau ou de
solvant dans le flexible et que le produit s’échappe
librement de l’embout.
(l) et régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
2. Déclenchez la gâchette et orientez le pistolet de
pulvérisation vers la paroi latérale d’un récipient à
échets.
d
pistolet de pulvérisation doit être mis à la terre
pendant la purge (voir l’avertissement ci-dessous).
orsqu’on utilise un produit à base d’huile, le
L
Garder les mains à l’écart du jet de produit.
Pendant le rinçage, mettez le pistolet à la terre
en le maintenant contre le rebord d’un récipient
métallique. Autrement, une décharge
d’électricité statique peut se produire et causer
un incendie.
Tant que le bouton PRIME/SPRAY est réglé à
SPRAY, la pression s’accumule dans le flexible et
le pistolet; elle n’est relâchée que lorsqu’on
tourne le bouton à PRIME.
4. Lâcher la détente. Régler le bouton PRIME/SPRAY à
PRIME. Mettre l’interrupteur à la position ARRÊT (O).
Serrer une dernière fois la détente en pointant le pistolet
vers le contenant de vidange pour s’assurer qu’il n’y a
plus de pression dans le flexible.
5. Verrouiller le pistolet. S'assurer que la siège concave
et rondelle sont en place à l'intérieur de l'écrou de
garde de embout (reporter à la section Composants et
Description, page 27). Visser à la main l’embout et le
protège-embout sur le pistolet.
31
Français
Bonne forme de jet
Formations de filaments
(La pression est trop
basse, l’embout de
pulvérisation est usé.
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Maintenir
une distance
égale
Commencer
le mouvement
Terminer
le mouvement
Appuyer sur
la détente
Lâcher
la détente
Progresser de
manière uniforme
De 25 à 30 cm
(10 à 12 po)
Mauvaise
manière
Bonne
manière
Bonne
manière
Couche épaisCouche minceCouche mince
IncorrectIncorrect
Correct
l
SPRAY
PRIME
Essais / Techniques de pulvérisation
REMARQUE - S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec des arêtes coupantes.
. Mettre l’interrupteur à la position MARCHE (l).Régler le
1
bouton PRIME/SPRAY à SPRAY. Tourner le bouton de
régulation de la pression jusqu’au maximum
(+). Le
flexible devrait se raidir sous l’effet du produit qui
commence à circuler.
2. Une fois le moteur arrêté, déverrouiller le pistolet et
ulvériser le produit sur une surface d’essai afin de
p
vérifier la forme du jet.
Le moteur s’arrête automatiquement quand il y a
suffisamment de pression dans le flexible.
Il suffit de régler le bouton de régulation de la pression
pour obtener la forme de jet recherée.
Le secret d’une bonne application est d’obtenir une couche uniforme sur
toute la surface. Pour ce faire, on doit procéder par mouvements réguliers.
Suivre les CONSEILS ci-dessous.
Conseil :
Pour maintenir le pistolet perpendiculaire
à la surface, on doit déplacer le bras d’un
côté à l’autre sans fléchir le poignet.
Conseil :
Le pistolet doit être perpendiculaire
à la surface, sans quoi la couche de
produit sera plus épaisse d’un côté.
Conseil :
Déclenchez la gâchette du pistolet une fois
que le piston a débuté sa course. Relâchez
la gâchette avant la fin de la course. Le
piston du pistolet de pulvérisation doit être
en mouvement lorsqu’on déclenche la
gâchette et qu’on la relâche.
une couverture égale, faire chevaucher
Si on pense ne pas utiliser le pulvérisateur pendant plus
de une huere, on doit suivre la procédure de
court terme apparaisant à la page 40 du présent manuel.
chaque passage d’environ 30%.
Français
Pour obtenir
Rangement à
32
SPRAY
PRIME
GX-05 / GX-07
GX-08
GX-08
GX-05 / GX-07
Problèmes potentiels - Nettoyage de l’embout de pulvérisation
Si le jet se déforme ou s’arrête complètement alors qu’on serre la détente, suivre les étapes suivantes :
Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer l’embout avec le doigt.
REMARQUE - Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu
pour nettoyer l’embout; le carbure de tungstène pourrait s’écailler.
Pistolet verrouillage
(vea à la page 29)
1. Lâcher la détente et verrouiller le pistolet. (vea à la page
29). Faire tourner la flèche de l’embout réversible de
180° de manière à ce qu’elle pointe vers l’arrière du
pistolet (position CLEAN).
Il se peut que l’embout soit difficile à tourner s’il est
sous pression. Pour relâcher cette dernière et faciliter
l’opération, régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME.
2. Régler le bouton PRIME/SPRAY à SPRAY.
3. Déverrouiller le pistolet et serrer la détente, en pointant
l’embout vers une retaille de bois ou de carton. La
pression accumulée dans le flexible dégagera
l’obstruction. Une fois l’embout nettoyé, le produit sortira
en un jet droit, à haute pression.
Si aucun produit ne sort de l’embout, suivre les étapes
de Nettoyage du filtre de pistolet, de la page 34.
Lâcher la détente et verrouiller le pistolet (vea à la page
4.
29). Réorienter l’embout de manière à ce qu’il pointe de
nouveau vers l’avant. Déverrouiller le pistolet et
reprendre le travail.
Pistolet verrouillage
(vea à la page 29)
33
Français
Dessus
du filtre
(
extrémité
a
mincie)
Trou
Modèle du pistolet
GX-07
Ressort
Filtre
Dessus
du filtre
(extrémité
amincie)
Trou
Modèles du pistolet
GX-05 et GX-08
Logement
du filtre
Protège
doigts
Filtre
Raccord
Problèmes potentiels - Nettoyage du filtre de pistolet
On doit nettoyer ce filtre chaque fois qu’on utilise le pulvérisateur (si le produit dont on se sert est plus épais, il pourrait
’avérer nécessaire de le nettoyer plus souvent).
s
1. Exécuter de la Comment libérer la pression (page 29).
2a. Modèle GX-07 - Dévisser le raccord de la partie inférieure
du pistolet au moyen d’une clé à molette, en prenant soin
e nas pas perdre les ressort.
d
2b. Modèles GX-05 et GX-08 - Détacher le protège-doigts du
logement de filtre en tirant dans le sens opposé. Dévisser
le logement de filtre.
3. Retirer le filtre du corps de pistolet ou de son logement et
nettoyer le filtre au moyen de la solution nettoyante
appropriée (p. ex., eau tiède savonneuse pour les
produits au latex, essence minérale pour les produits à
l’huile, etc.).
4. L’inspecter pour y déceler d’éventuels trous (image
encart). Si les trous sont trouvés, remplace.
REMARQUE - NE JAMAIS PIQUER LE FILTRE AU MOYEN
D’UN INSTRUMENT POINTU!
5. Remettre le filtre nettoyé, extrémité amincie en premier,
dans son logement ou le corps du pistolet. L’extrémité
amincie du filtre doit être correctement insérée, à
défaut de quoi l’embout pourrait s’obstruer et le
produit, cesser de s’écouler du pistolet.
6. Assembler la pistolet de pulvérisation.
Problèmes potentiels - Nettoyage de la filtre d’entrée
Il se pourrait également que la filtre au bas du tube d’aspiration ait besoin d’être nettoyée, ce qu’on doit vérifier
chaque fois qu’on change de contenant de produit.
1. Retirez le filtre en le dévissant du tuyau d’aspiration. Nettoyez le
filtre avec la solution de nettoyage appropriée (eau chaude
savonneuse dans le cas d’un produit contenant du latex; essence
minérale dans le cas d’un produit contenant de l’huile).
2. Revissez le filtre en place.
Si les problèmes persistent après qu’on ait procédé à
toutes les étapes de la section
se reporter à la section D
Français
Problèmes potentiels
épannage (page 44).
,
34
(b)
(c)
(d)
(a)
Remarques importantes au sujet du nettoyage!
Lire les remarques et mises in garde suivantes avant de nettoyer le pulvérisateur!
En présence de produits à base de latex, on doit se
•
servir d’eau pour nettoyer le pulvérisateur et ses
omposants. Se servir d’essence minérale en présence
c
de produits à base d’huile.
• On ne doit pas utiliser d’essence minérale pour ôter les
produits à base de latex, puisque ensemble, ils
produisent une substance gélatineuse difficile à éliminer.
• Quelle que soit la solution de nettoyage utilisée, il est
important de l’éliminer de la manière appropriée une fois
le travail terminé.
Le fait de bien nettoyer et lubrifier le pulvérisateur
•
constitue la meilleure garantie de fonctionnement après
le rangement.
Composer le 1-800-686-8525 pour toute question relative au nettoyage du pulvérisateur (services en anglais seulement)
• Toujours vidanger le pistolet à au moins une
• Si on vidange le solvant dans un contenant
• L’aire de nettoyage doit être exempte d’émanations.
• Suivre toutes les directives de nettoyage.
• NE JAMAIS utiliser de l'essence pour nettoyer votre
irectives spéciales pour le nettoyage au
D
moyen d’essence minérale :
ongeur de flexible de la pompoe.
l
métallique de quatre litres, mettre ce dernier dans un
second contenant de vingt litres avant de procéder.
vaporisateur!
Nettoyage - Produits à base de latex
Suivez ces étapes si vous utilisez des produits contenant du latex et si vous disposez d’un boyau d’arrosage. Dans le
cas contraire, suivez les consignes de la rubrique Nettoyage – produits à base d’huile.
1. Verrouillez le pistolet et retirez la buse de pulvérisation.
Placez le tuyau d’aspiration et le tuyau de retour dans un
récipient à déchets vide.
Récipient à
déchets vide
3. Retirez le filtre d’entrée du tuyau d’aspiration et placez-le
dans un récipient à déchets.
2. À l’aide d’un boyau d’arrosage, rincez le tuyau
d’aspiration, le tuyau de retour et le filtre d’entrée. Videz
le récipient à déchets.
4. S’assurer que les joints es
présent à l'intérieur du
adaptateur et tuyau
d’aspiration
un adaptateur de nettoyage
de pompe
d’arrosage (c). Fixez de
boyau et adaptateur au
raccord d’extrémité du tuyau
d’aspiration
(a). Raccordez
(b) au de boyau
(d).
Suite à la page suivante.
35
Français
SPRAY
PRIME
Récipient
à déchets
Les récipients
doivent se toucher
Récipient
du produit
original
Maintenez la
pression sur
la gâchette
Maintenez la pression
sur la gâchette
Pulvérisez le produit
dans le récipient original
Pulvérisez la d'eau
dans le récipient
à déchets
SPRAY
P
RIME
Nettoyage - Produits à base de latex
5. Enlevez le collier et détachez le tuyau de retour du tuyau
’aspiration, puis placez-le dans le récipient à déchets.
d
Placez le bouton PRIME/SPRAY à la position PRIME.
7. Placez le récipient du produit original près du récipient à
déchets. Orientez le pistolet de pulvérisation vers le côté
du récipient de produit original et maintenez la pression
sur la gâchette.
6. Ouvrez l’arrivée d’eau. Placez l’interrupteur de la pompe à
ARCHE
M
L’eau passe dans le tuyau d’aspiration et
(l).
ressort par le tuyau de retour. Laissez la pompe
onctionner quelques minutes pour rincer le tuyau de
f
retour.
Laissez la pompe
fonctionner pendant les
étapes 7 et 8.
8. Tout en maintenant la pression sur la gâchette, placez le
bouton PRIME/SPRAY à la position SPRAY afin de purger
le produit contenu dans le flexible dans le récipient
original.
Lorsque la solution de nettoyage sort du pistolet de
9.
pulvérisation, maintenez la pression sur la gâchette et
dirigez le pistolet sur le côté du récipient à déchets.
10. Continuez à pulvériser jusqu’à ce que le fluide sortant du
pistolet soit clair
. Il peut être nécessaire de vider le
récipient à déchets et de poursuivre le rinçage.
11. Placez le bouton PRIME/SPRAY à la position PRIME,
puis appuyez encore une fois sur la gâchette du pistolet
pour libérer la pression.
Français
Maintenez la pression sur la gâchette pendant les
étapes suivantes.
Passez à la rubrique Nettoyage des composants de pistolet.
36
Les récipients
doivent se toucher
R
écipient
du produit
original
Maintenez la
pression sur
l
a gâchette
R
écipient
à déchets
Pulvérisez le produit
dans le récipient original
Pulvérisez la solution
de nettoyage dans le
récipient à déchets
Maintenez la pression
sur la gâchette
Nettoyage - Produits à base d’huile
1. Verrouillez le pistolet et retirez la buse de pulvérisation.
Immergez les pièces d’aspiration dans un seau rempli
d’une solution de nettoyage appropriée.
Seau rempli
d’une solution
de nettoyage
appropriée
3. Tout en maintenant la pressions sur la gâchette du
pistolet, placez l’interrupteur de la pompe à MARCHE (l),
puis placez le bouton PRIME/SPRAY à la position SPRAY
pour purger le produit contenu dans le flexible dans le
récipient original.
2. Placez un récipient à déchets près du récipient du produit
riginal. Orientez le pistolet de pulvérisation vers le côté
o
récipient du produit original et maintenez la
du
pression sur la gâchette.
• Maintenez la pression sur la gâchette
• Placez l’interrupteur de la pompe à MARCHE
• Placez le bouton PRIME/SPRAY à la position SPRAY.
(l)
Maintenez la pression sur la gâchette pendant les étapes
suivantes.
4. Lorsque la solution de nettoyage sort du pistolet de
pulvérisation, maintenez la pression sur la gâchette et
dirigez le pistolet sur le côté du récipient à déchets
(mettez le pistolet à la terre au moyen d’un récipient
métallique, en cas de rinçage avec un solvant
inflammable).
5. Continuez à pulvériser jusqu’à ce que le fluide sortant du
pistolet soit clair
solution de nettoyage et d’en utiliser une nouvelle.
Placez le bouton PRIME/SPRA
6.
puis appuyez une fois sur la gâchette du pistolet pour
libérer la pression.
. Il peut être nécessaire de jeter la
à la position PRIME,
Y
Passez à la rubrique Nettoyage du dispositif d’aspiration.
37
Français
l
SPRAY
PRIME
O
(a)
GX-08
GX-07
GX-05
Nettoyage - Nettoyage du dispositif d’aspiration
1. Verrouiller le pistolet et mettre l’interrupteur à la position
O).
RRÊT
A
3. Une fois le dispositif nettoyé, revisser le tuyau d’aspiration
sur la soupape d’entrée et remettre celui tuyau de retour
sur son raccord. Remettre l’agrafe.
(
2. Retirer les tubes d’aspiration et de retour et les nettoyer
au moyen de la solution appropriée. On recommande
également d’essuyer les filets de la écrou d’entrée
de retirer et nettoyer la filtre d’entrée.
4. Immerger le dispositif d’aspiration dans un contenant
rempli de solution de nettoyage
PROPRE.
(a) et
5. Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME. Mettre
l’interrupteur à la position MARCHE (l) et serrer la détente
en pointant le pistolet vers un contenant de vidange pour
relâcher la pression.
Français
6. Laisser la pompe faire circuler la solution nettoyante
dans le dispositif d’aspiration pendant 2 ou 3
minutes. Mettre l’interrupteur à la position ARRÊT (O).
2 ou 3
minutes
REMARQUE - Si vous avez utilisé des produits à base
d’huile, vous devez rincer de nouveau la pompe, en vue de
l’entreposage. Répétez les étapes 1 à 1
Nettoyage – produits contenant du latex.
Passer à la section Nettoyage de ses composants de pistolet.
38
1 de la rubrique
(b)
(c)
(a)
GX-05
GX-08
GX-07
(b)
(c)
(a)
GX-05
GX-08
GX-07
O
SPRAY
PRIME
Nettoyage - Nettoyage de ses composants de pistolet
Title
1. S’assurer que l’interrupteur est à la position ARRÊT (O).
S’assurer que le bouton prime/spray est réglé à PRIME.
Débrancher le pulvérisateur.
3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section
Nettoyage du filtre de pistolet, page 34).
2. Détacher le pistolet du flexible de pulvérisation au moyen
de clés à molette.
4. Retirer l’embout
l’embout au moyen d’une brosse à poils souples et de la
solution appropriée. Prendre soin de retirer et de nettoyer
la rondelle (b) et le siège concave (c) à l’arrière de
l’assemblage.
(a) de son assemblage. Nettoyer
5. Ré-assembler le pistolet. Insérer le filtre, extrémité
amincie en premier.
7. Revisser le pistolet sur le flexible et serrer au moyen de clés.
6. Assembler l’embout (a), le siège concave (c) et la
rondelle
39
(b) et remettre le tout en place.
Français
O
l
SPRAY
PRIME
SPRAY
PRIME
Rangement à court terme (jusqu’à 16 heurs)
GX-08
GX-07
GX-05
uivre les étapes de cette section pour les peintures au latex seulement; en présence de peintures à base d’huile, se
S
conformer plutôt à celles de la sections Nettoyage et Rangement à long terme.
Préparation pour le rangement
1. Verrouiller le pistolet.
2. Tourner le bouton PRIME/SPRAY à la position PRIME.
Mettre l’interrupteur à la position ARRÊT (O). Débrancher
le pulvérisateur.
3. Verser lentement-tasse d’eau à la surface du produit, pour
Préparation en vue de la ré-utilisation
1. Retirer le pistolet du sac en plastique. Incorporer l’eau au
produit en agitant ce dernier.
2. S’assurer que le bouton PRIME/SPRAY est à PRIME.
l’empêcher de sécher. Enrouler le pistolet et ses
composants dans un chiffon humide et le mettre dans un
sac en plastique. Sceller le sac. Mettre le pulvérisateur
dans un endroit sûr, à l’abri des rayons du soleil.
Brancher le pulvérisateur. Mettre l’interrupteur à la
position MARCHE
(l).
Tourner le bouton PRIME/SPRAY à la position SPRAY.
3.
Procéder à un essai sur une retaille avant de commencer
à pulvériser.
Français
40
Rangement à long terme
Suivez ces consignes seulement après que toutes les étapes de nettoyage aient été exécutées.
1. Mettre environ 50 ml d’huile séparatice (fournie avec
l’appareil) dans un godet ou un autre contenant et y
immerger la soupape d’entrée.
Title
D’huile séparatice
2. Mettre un chiffon sur le raccord du flexible de
pulvérisation et mettre l’interrupteur sous tension
fois le godet ou le contenant d’huile vidé, mettre
l’interrupteur hors tension (O).
(l). Une
3. Essuyer tout l’appareil à l’aide d’un chiffon humide pour
en enlever les résidus. Raccorder le flexible de
pulvérisation haute pression.
Si vous disposez d’un chariot du modèle 1620, 1720 ou 1920, vous pouvez en affaisser la poignée pour en faciliter le rangement.
1. Tournez le bouton qui se trouve
d’un côté ou de l’autre du chariot
dans le sens antihoraire.
2. Faites glisser la poignée
dans le chariot.
41
Français
(a)
(b)
Nettoyage de la soupape d’entrée
En cas de difficulté d’amorçage de l’appareil, il peut être nécessaire de nettoyer ou de réparer le soupape d’entrée. Il est
ossible de résoudre un problème d’amorçage en nettoyant correctement le pulvérisateur et en exécutant les étapes
p
Rangement à long terme.
1. Retirez les dispositif d’aspiration.
3. Lubrifiez le soupape d’entrée
couche de gelée de pétrole. Remettez en place le
soupepe d’entrée en le vissant sur le pulvérisateur.
(b) en appliquent une fine
2. Dévissez le soupape d’entrée
Inspectez visuellement l’intérieur et l’extérieur du robinet
d’entrée. Enlevez tout débris de peinture en nettoyant à
l’aide de la solution appropriée.
4. Remettez les dispositif d’aspiration. Visser à la main.
(a) du pulvérisateur.
Français
Si le problème d’amorçage persiste, vous pouvez devoir
remplacer le robinet d’entrée. Appelez le Service
technique pour commander un nouveau robinet d’entrée.
(1-800-686-8525)
42
.
Outil
d'insertion
Trousse
0516725
(1720)
(1920)
Trousse
0512221A
(1420)
(1620)
Joint
supérieur
(côte convexe
vers le bas)
Écrou
supérieur
Trousse
0516725
(1720)
(1920)
Trousse
0512221A
(1420)
(1620)
Piston / joint et ses
composants
Joint torique
REMARQUE - NE PAS
retirer les joints du piston.
Soupape d'entrée et
ses composants
Goupille
Chape
Vis
Rondelle
Directives de remplacement des joints d’étanchéité du tronçon d’acheminement
Trousse 0516725 (1720 et 1920)Trousse 0512221A (1420 et 1620)
n doit toujours porter des lunettes de protection lorsqu’on effectue la maintenance de la pompe. Il faut procéder à
O
la Comment libérer la pression, (page 29) chaque fois qu’on arrête l’appareil pour quelque raison que ce soit, y
compris aux fins de réglage ou de maintenance. Une fois cette étape passée, il faut également débrancher l’appareil
avant de procéder. L’aire de travail doit être exempte d’émanations de solvant ou de produit.
Désassemblage du tronçon
1. Enlevez le bouchon et écrou de graisseur. Retirer le dispositif
d’aspiration.
2. Retirer le couvercle avant en enlevant les quatre vis qui le
retiennent au moyen d’un tournevis à pointe hexalobée (Torx
T20).
3. Retirer la vis de chape et la rondelle qui retient la goupille de
p
ositionnement (qui relie la chape au piston).
4. Retirer la goupille à l’aide d’une pince.
En présence du modèles 1420 et 1620, pousser sur la chape
5a.
pour faire pivoter l’axe de la pompe de manière à orienter le
piston à la position centrale supérieure (point mort haut). On
doit réaliser cette étape avant de procéder au démontage des
pièces.
5b.
En présence des modèles 1720, et 1920, inspecter le piston
ainsi que la chape et ses composants. Pour désassembler le tout,
le piston ne doit pas être au point mort bas. S’il est en bas de
course, remettre le couvercle et les vis, faire fonctionner la pompe
quelques secondes pour mettre le piston en bonne position,
débrancher l’appareil et reprendre l’étape 2.
6. Dévisser et retirer la soupape d’entrée et ses composants
reporter à la page 42).
7. Retirer le piston et ses composants en exerçant une pression
près de la chape.
8. Dévisser et retirer l’écrou supérieur au moyen d’une clé à
molette.
9. Retirer les joints usés à l’aide d’un poinçon ou d’un tournevis à
lame plate. Enlever le joint supérieur par le haut et le joint
inférieur par le bas en appuyant sur les bords pour les éjecter.
Prendre soin de ne pas égratigner le logement où se trouvent
les joints.
10. Nettoyer l’emplacement avant d’y réinsérer les nouveaux joints.
Assemblage du tronçon
1. Lubrifier le nouveau joint supérieur en l’enduisant d’huile
séparatrice SprayTech (n° 0516915) ou d’huile domestique
légère avant de l’insérer, côté convexe vers le bas, par le
dessus du logement.
2. Mettre une petite quantité de produit anti-grippage sur le
filetage de l’écrou supérieur. Remettre l’écrou supérieur sur le
logement et le serrer au moyen d’une clé à molette, ce qui aura
pour ef
3. Mettre la pompe à l’envers. Lubrifier
le joint situé sur l’ensemble
piston/joint de la même façon que
sur le joint supérieur
l’ensemble piston/joint dans la partie
inférieure du logement. Introduire
l’outil d’insertion en plastique et le
fileter de façon à bien assujettir
l’ensemble piston/joint. Bien serrer.
Retirer l’outil d’insertion.
Installer le nouveau joint torique sur la soupape d’entrée,
4.
lubrifier à l’aide de l’huile séparatrice (nº 0516915). Visser sur
fet d’enfoncer le joint supérieur en position.
. Placer
(se
la partie inférieure (admission) du logement et serrer à l’aide de
l
a clé à molette. Cela permet au joint inférieur de se mettre en
position correcte.
5. Aligner le piston avec la chape. (utiliser un maillet en
c
aoutchouc au besoin). Prendre soin de ne pas endommager
le piston.
6. Appliquer un peu d’huile domestique sur le piston et la chape
afin de prolonger la durée de vie du joint. Appliquer également
de l’huile dans les trous de la chape dans lesquels la goupille
est insérée.
7. Insérer la goupille de positionnement qui relie la chape au
piston (pour ce faire, il pourrait s’avérer nécessaire de déplacer
ce dernier vers le haut ou le bas).
8. Installer la vis de chape et la rondelle pour fixer la goupille.
9. Remettre la pompe à l’endroit et appliquer quelques gouttes
d’huile séparatrice ou domestique légère entre l’écrou
supérieur et le piston pour prolonger la durée utile des joints.
Remettre le couvercle avant au moyen des quatre (4) vis.
10.
11. Remettre la soupape d’entrée. Remettez le dispositif
d’aspiration.
43
Français
Dépannage / Entretien
roblèmes
P
. Le pulvérisateur ne démarre pas.
A
. Le pulvérisateur démarre, mais
B
’aspire pas le produit quand le
n
outon PRIME/SPRAY est à
b
PRIME.
C. Le pulvérisateur aspire le produit,
mais la pression chute dès qu’on
erre la détente.
s
auses
C
. Le pulvérisateur ne démarre pas.
1
. L’interrupteur est hors tension (O).
2
3. Le pulvérisateur a été arrêté alors qu’il était encore
ous pression.
s
. Aucun courant n’arrrive à la prise murale.
4
5. La rallonge est endommagée ou de trop faible
apacité.
c
. Un fusible a sauté dans le pulvérisateur.
6
. Le moteur ne fonctionne pas correctement.
7
. Le contenant de produit est vide ou le tube
1
’aspiration n’est pas complètement immergé.
d
. Le dispositif d’aspiration est obstrué.
2
3. Le tube d’aspiration est mal raccordé à la soupape
d’entrée.
. La soupape d’entrée est coincée.
4
5. La soupape de sortie est coincée.
6. La soupape d’entrée est usée ou endommagée.
7. La soupape PRIME/SPRAY est obstruée.
1. L’embout de pulvérisation est usé.
a filtre du dispositif d’aspiration est encrassée.
2. L
. Le filtre du pistolet ou de l’embout est encrassé.
3
. Le produit est trop épais ou grumeleux.
4
. Les composants de la soupape d’entrée sont
5
endommagés ou usés.
6. Le tube d'aspiration est lâche.
olutions
S
. Brancher l’appareil.
1
. Mettre l’interrupteur sous tension (l).
2
3. Tourner le bouton de régulation de la pression jusqu’au
aximum
m
outon PRIME/SPRAY à PRIME.
b
. Bien vérifier l’alimentation.
4
5. Remplacer la rallonge.
. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé.
6
. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé.
7
. Remplir le contenant ou immerger le tube.
1
. Nettoyer le dispositif d’aspiration.
2
3. Nettoyer le raccord du tube et le serrer fermement.
. Nettoyer les soupape d’entrée. La soupape d’entrée
4
ourrait être obstruée par des résidus. Poussez le poussoir
p
pour la dégager.
5. La soupape de sortie pourrait être obstruée par des
ésidus. Retirez la soupape d’entrée. Insérez le stylo ou le
r
rayon dans loger au dégagement.
c
6. Remplacer la soupape d’entrée.*
7. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé.
1. Remplacer l’embout de pulvérisation.**
ettoyer la crépine du dispositif d’aspiration.
2. N
. Nettoyer ou remplacer les filtres concernés (toujours garder
3
es filtres de rechange sous la main).
d
. Diluer ou filtrer le produit.
4
. Remplacer la soupape d’entrée.*
5
6. Serrez le tube d'aspiration.
u relâcher de la pression en réglant le
(+)o
D. Le produit revient par le tube de
retour lorsque le bouton
PRIME/SPRAY est à SPRAY.
E. Le pistolet fuit.
F. L’embout fuit.
G. Le pistolet ne pulvérise pas.
H. Le produit forme des filaments.
1. La soupape d’amorçage/pulvérisation est sale ou
usée.
1. Les composants internes du pistolet sont sales ou
usés.
1. L’embout n’a pas été assemblé correctement.
2. Des rondelle sont usés.
1. Le filtre du pistolet ou de l’embout est encrassé.
’embout de pulvérisation n’est pas entièrement en
L
2.
position de pulvérisation (SPRAY).
1. La pression est réglée à un niveau trop faible.
2. Le filtre du pistolet ou la filtre du dispositif
d’aspiration est encrassé(e).
3. Le tube d’aspiration est mal raccordé à la soupape
d’entrée.
4. L’embout de pulvérisation est usé.
5.
Le produit est trop épais.
6. La pression a chuté.
1. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé.
1. Apporter l’appareil à un centre de service autorisé
1. Vérifier l’assemblage et le reprendre au besoin
vous à la page 39).
2. Remplacer les joints concernés.* (reportez-vous à la page 39)
1. Nettoyer les filtres concernés.
Mettre l’embout en position de pulvérisation (SPRAY).
2.
1. Augmenter la pression.
2. Nettoyer les filtres concernés.
3. Serrer le raccord du tube d’aspiration.
4. Remplacer l’embout.
5.
Diluer le produit.
6. Se reporter aux causes et aux solutions du problème C.
(reportez-
* Se servir des directives/trousses de réparation/remplacement appropriées (liste des articles et de leur numéro à la section Entretien du présent manuel).
** D’autres pièces peuvent être utilisées pour cette procédure; se reporter à la section
Accessoires (page 50) du présent manuel pour consulter la
liste des articles et de leur numéro.
Entretien quotidien - Le seul entretien quotidien consiste à nettoyer et à lubrifier après usage. Suivez les procédures de
nettoyage et de lubrification de cette notice.
Entretien à long terme - Certaines pièces
s’usent avec le temps et doivent être remplacées. La liste suivante
énumère les trousses de réparation offertes, de même que les
pièces visées. On doit se fier sur le rendement de la pompe pour
réellement savoir quand remplacer les pièces usées. Se reporter à
la section DÉPANNAGE pour obtenir des renseignements
supplémentaires sur l’utilisation de ces trousses.
Français
Nº de pièce Description
0512221AJeu de joints pour tronçon d’acheminement (1420
et 1620)
0516725Jeu de joints pour tronçon d’acheminement (1720
et 1920)
0516292Trousse de soupape d’entr
rousse de soupape d’entr
0516296
T
ée (1420, 1620)
ée (1720, 1920)
44
5
12
6
4
3
1
4
5
6
23
Model GX-05 spray gun
Modèle du pistolet GX-05
TitleParts List • Liste de pièces
Item
Article
1)0501011Guard assemblyProtège-embout et ses composants1
2)0501415Spray tip, 415 Embout, 4151
3)0521902Complete gun assemblyPistolet et ses composants1
6)0296285Trigger assemblyDétente et ses composants1
7)580-513Trigger screw (short) Vis de détente (courte)1
8)0296228Gun housing Corps du pistolet1
9)9910201Hex nutÉcrou hexagonal1
10)0296222
11)580-025Sliding pinCheville coulissante2
12)580-512Trigger screw (long)Vis de détente (longtemps)1
13)0515252Filter, whiteFiltre (blanc)1
14)0296289
15)0296342HandlePoignée1
16)0296343SpringRessort1
17)9970123Sealing ringBague d’étanchéité1
18)0296301FittingRaccord1
Part No.
Nº de piéce
English Description
alve spring unit
V
Retainer blockBloc de retenue1
asherRondelle1
W
47
Français Description
Ressort de soupape
Quantity
Quantite
1
1
2
3
4
5
7
6
Suction Set
Dispositif d’aspiration
TitleParts List • Liste de pièces
Item
Article
1)0516127Suction set (1420 only)Dispositif d’aspiration (1420 seulement)1
2)0512371Return tube (1420 only)Tube de retour (1420 seulement)1
3)0512390ClipAgrafe1
4)0516697Inlet filterFiltre filtre d’entrée 1
5)0327226Squeeze clipAgrafe de compression1
6)9885553Return tube fittingRaccord de tube de retour1
7)0515146Pump cleaning adapter Adaptateur de nettoyage de pompe1
Part No.
Nº de piéce
0516198Suction setDispositif d’aspiration1
0512389Return tubeTube de retour1
English Description
Français Description
Quantity
Quantite
48
Parts List • Liste de pièces
1
4
2
3
5
Cart / Stand Assembly
Ensamble de support / chariot
Item
Article
1)0523204A
2)0523320Hose bracketSupport de flexible1
3)0523207ACart assembly (1620)Ensamble de chariot (1620)1
4)0516581
5)0523322Pail bracket assemblyEnsamble de support du seau1
Part No.
Nº de piéce
0523206ACart assembly (1720)Ensamble de chariot (1720)1
0523205ACart assembly (1920)Ensamble de chariot (1920)1
English Description
Stand assembly (1420 only)
Oiler capBouchon de graisseure1
Français Description
Ensamble de suppport (1420 seulement)
Quantity
Quantite
1
49
TitleAccessories • Accessoires
Part No.
Nº de piéce
0516915Separating oilHuile séparatrice
0270192Hose, Wireless, 25’ x 1/4"Flexible, 7,6 m x 0,6 cm
0515265Hose, Wireless, 50’ x 1/4"Flexible, 15,2 m x 0,6 cm
0279667Hose Connector, 1/4” x 1/4”Raccord de flexible, 0,6 cm2
0088154Pressure GaugeManomètre
0555937Tip Extension, 12” Rallonge d’embout, 30,5 cm
0555939Tip Extension, 24” Rallonge d’embout, 61,0 cm
0515901Power Roller Gun AttachmentRouleau électrique, accessoire pour pistolets
01523089" Roller Cover, 3/8” NapManchon de rouleau de 22,9 cm, grain de 1,0 cm
01552089" Roller Cover, 3/4” NapManchon de rouleau de 22,9 cm, grain de 1,9 cm
0512181GX-08 Four Finger Airless Spray GunPistolet sans air à détente allongée - métal (GX-08)
0512180GX-07 Two Finger Airless Spray GunPistolet sans air à détente courte- métal (GX-07)
0521902GX-05 Airless Spray GunPistolet sans air (GX-05)
0512182NGX-10 Two Finger Airless Spray Gun w/swivelPistolet sans air à détente courte, avec pivot - métal (GX-10)
0501011Guard Assembly, G-ThreadProtège-doigts, filets « G »
0279974
02799766 Foot Pole Extensionw/SwivelRallonge de manche, avec pivot, 1,8 m
0501411411 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 411
0501413413 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 413
0501415415 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 415
0501417417 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 417
0501419419 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 419
0501515515 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 515
0501517517 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 517
0501519519 Trade Spray TipEmbout de pulvérisation, 519
0093930Anti-Seize CompoundComposé antigrippage
0156113TR-10 Telescoping Roller, 9", 3/8" NapManche de rouleau télescopique TR-10, manchon de 22,9 cm, grain de 1,0 cm
0154919Green Gun Filter (2 pack)Filtre de pistolet vert (quantite 2)
0154675Yellow Gun Filter (2 pack)Filtre de pistolet jaune (quantite 2)
0154842White Gun Filter (2 pack)Filtre de pistolet blanc (quantite 2)
0154918Red Gun Filter (2 pack)Filtre de pistolet rouge (quantite 2)
0279109LPump Saver Plus ProtectorLubrifiant Pump Saver Plus (lubrifiant)
English Description
3 Foot Pole Extension w/SwivelRallonge de manche, avec pivot, 0,9 m
Français Description
50
Warranty • Garantié
2
2
IMITED WARRANTY
L
AIRLESS PAINT SPRAY EQUIPMENT
This product, manufactured by Wagner Spray Tech (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from
ate of purchase.
d
his warranty does not cover damage resulting from improper use, accidents, user's negligence or normal wear. This warranty does not cover any defects or damages
T
caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center. This warranty does not apply to accessories.
NY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
A
WAGNER SHALL NOT IN ANY EVENT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FROM BREACH OF THIS
WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
f any product is defective in material and/or workmanship during the applicable warranty period, please call Wagner Technical Service at 1-800-686-8525.
I
ETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL RETAILER.
R
part, or refer you to your nearest Authorized Service Center for repair.
OME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
S
AMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
D
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
nder Wagner’s Free Tool Replacement Program, Wagner Technical Service will either replace the defective
U
O NOT
D
MATÉRIEL DE PULVÉRISATION DE PEINTURE SANS AIR
GARANTIE LIMITÉE
e produit, fabriqué par Wagner Spray Tech (Wagner), est garanti, au bénéfice de l’acheteur au détail d’origine, contre tout vice de matières et toute malfaçon pour un
C
n à compter de la date d’achat.
a
a présente garantie ne s'applique pas aux dégâts entraînés par une utilisation incorrecte, par la négligence de l'usager ou par l'usure normale. La présente garantie ne
L
'applique pas non plus aux défectuosités ou dommages résultant de l'entretien ou de la réparation que fait une personne quelconque qui ne soit pas membre d'un centre
s
'entretien autorisé pour les produits Wagner. La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires.
d
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PART
UNE UTILISATION PROFESSIONNELLE OU DE LOCATION ET D'UNE ANNÉE POUR L'UTILISATION DOMESTIQUE, À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ OU DE CONVENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIÈRE EST LIMITÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE
D’ACHAT.
En cas de défaut de matériau ou de fabrication du produit durant la période de garantie applicable, appelez le Service technique Wagner au 1 800 686-8525.
RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU DÉTAILLANT ORIGINAL. Dans le cadre du programme de remplacement gratuit d’outils Wagner, le Service technique Wagner
remplacera la pièce défectueuse ou vous indiquera le centre de service agréé le plus proche.
CERTAINES PROVINCES INTERDISENT LES RESTRICTIONS SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU L'EXCLUSION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. IL SE PEUT DONC QUE LA RESTRICTION ET L'EXCLUSION ÉNONCÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS À VOUS.
LE PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS AVEZ PEUT-ÊTRE D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT
VARIER D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
ICULIER EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE 30 JOURS POUR