SPOKEY Luna User guide

Page 1
Home use treadmill
EN
Bieżnia do użytku domowego
PL
Běžecký pás k domácímu použití
CZ
Laufband für den Heimgebrauch
DE
Bežecký pás na domáce použitie
SK
Juoksumatto kotikäyttöön
FI
www.spokey.eu
LUNA 928648
Διαδρομος οικιακης χρησης
GR
Kućna traka za trčanje
HR
Buitinio naudojimo bėgtakis
LT
Skrejceliņš mājas lietošanai
LV
Passadeira para uso doméstico
PT
Беговая дорожка для домашнего
RU
использования
Page 2
A
B
2 |
Page 3
C
D
| 3
Page 4
EN INSTRUCTION
Thank you very much for purchasing our product. Please read this instruction carefully before use it and keep the instruction at proper place.
1. CAUTION
To avoid any hurts, please read this manual care­fully before using.
• For safety purpose do not stand on running belt while start.
• Please stop immediately for any feeling of vomit jerky during using.
• Children elder pregnant women patients are prohibited to use the machine.
2. SAFETY NOTIICE
• Please put the machine on at ground. It is unsuitable to put the machine at following places:
1. Outdoors.(The machine is specially desi-
gned for indoor use only)
2. Slant ground or slant places on balcony.
3. Sunlight area or near heater
• Error may be appeared if the power is not stable. Please do not use the same socket together with computer air conditioner etc.
• It is suggested to wear sports shoes and gym suit when use the machine.
• Please increase or decrease speed slowly.
• Do not put the machine near to wet object. Error maybe caused by waterdrop.
3. CAUTION DURING USE
• If you do not feel well before using, please consult with your doctor or coach.
• It is not our company’s responsibility for any improper use by user to cause body injured.
• Please place the machine on at places. Do not locate any objects 2M behind the ma­chine.
• Do not start the machine when it is folded.
• Waterdrop is prohibited to run into the ma­chine , especially to motor, power line and plug.
• Danger may cause if wearing long dress or other unsuitable dresses during use.
• Encloser spaces, air uncirculated places and with ammability places are prohibited to use the machine.
• Do not put any objects on the machine.
• Please switch o all functions and pull out plug after using.
• Please make sure the running belt is fastened before using.
4 | EN | instruction
Page 5
4. TECHNICAL SPECIFICATION
Product Name Treadmill Voltage 220V Frequency 60Hz Speed 1.0-12 km/h User Capacity 110 kg
5. HARDWARE AND TOOLS (A)
NO. Part Name Spec unit
1 Cover PCS 2 Screw M8*40 PCS 3 Pad PCS 4 Safety Key PCS 5 Wrench PCS 6 Silicone oil PCS 7 Wrench PCS
6. ASSEMBLE INSTRUCTION (B 1-3)
1. Take out the machine and parts to the at oor carefully.
2. Loose the Knobs at the bottom of support frames,then lift the support frames at right position and tighten the knobs.
3. Put the computer on support frame,and ti­ghten screw M6*25 and M6 nut (already put on the frame); Connect the connection line (at the right side of the frame and computer),make the computer in at position and use the screws and pads to connect the computer to the frame. Put on the cover.
4. Put on the safety key to nish assemble.
7. CONTROL PANEL (C)
1. 1Check that the red power switch on the back of the machine is turned o.
2. Turn on the power supply at the wall and turn on the red power switch at the back of the machine.
3. Place the emergency stop safety key on the front of the console. Clip the other end of the safety key onto your clothes and stand on the running belt facing the console.
4. Press the „START/STOP” key, the machine will start at 1.0KM/H after 3 seconds.
5. Press”+” key to increase the speed and „-” key to decrease the speed. The fastest speed is 12KM/h and lowest is 1.0KM/h.
6. Press „MODE” key, the screen will show Distan­ce,Time,Calorie.
7. 12 programs range from P1-P12. When in stand by PROG, press “PROG” key to set the programs then press “START/STOP” to start the machine.
8. In case of emergency, please pull out safety key. The machine will stop very slowly.
9. To stop the machine you can also press the „START/STOP „.
10. Press “Reset” key, all data will cleared to stan­dby status.
PRE-SET PROGRAMS x 12 (D)
The speed and time of the pre-set programs are xed and cannot be changed. The default time for the pre-set programs is 30minutes.
| 5EN | instructioni
Page 6
8. FOLD AND UNFOLD
Take o the covers on the handle bar,then take o the M8*40 screws and Pads,folded the com­puter;Loose the knobs at the bottom of the fra­me,folded the support frame,make the support frame computer and the base of the frame in at position,then tighten the knob to lie the machi­ne against the wall.Please not:KEEP CHIILDREN AWAY to avoid the machine fall down.
9. USAGE OF SILICONE OIL
10. RUNBELT ADJUSTION
1. Running belt deviate to left
Start the machine by speed at 5-6km/h without loading, use die nut to make the screw go 1/4 circle(see g1). Then make the machine running without loading 1-2 minutes. Please adjust like this to make the belt till to mid place.
2. Running belt deviate to right
Start the machine by speed at 5-6km/h without loading, use die nut to make the screw go 1/4 circle(see g2). Then make the machine running without loading 1-2 minutes. Please adjust like this to make the belt till to mid place.
3. Running belt logjam
If the running belt is in dead condition, use die nut to make the screw 1/2 circle both left and right till this logjam solved.
11. DAILY MAINTAINANCE
Pull up tightly of the running belt. Then put the silicone oil to running board. Then start the machine to running 3 minutes without loading. It is better to maintain like this every 30 hours working of the machine. This can save lifetime of parts properly.
1. Please disconnect power before checking the
machine or cleaning.
2. Clear belt and dial plate after use, at least once
a week.
3. Check and tighten screws and spines at xing
point.
6 | EN | instruction
Page 7
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed jej użyciem i przechowywanie jej w odpowiednim miejscu.
1. UWAGA
Aby uniknąć obrażeń, przeczytaj uważnie niniej­szą instrukcję przed użyciem
• Ze względów bezpieczeństwa nie zaleca się stawania na pasie podczas startu.
• Natychmiast zaprzestań używania w przypad­ku złego samopoczucia
• Nie zaleca się używania bieżni przez małe dzie­ci, osoby starsze oraz kobiety w ciąży. Podczas użytkowania przypnij klucz bezpieczeństwa do ubrania.
2. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Ustaw maszynę na płaskim podłożu. Nie na­leży umieszczać urządzenia w następujących miejscach:
1. Na zewnątrz (Maszyna jest specjalnie za-
projektowana do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń)
2. Pochyłym podłożu
3. Obszar nasłoneczniony lub w pobliżu grzej-
nika.
• W przypadku niestabilnego zasilania, urzą­dzenie może wyświetlić błąd. Nie używaj tego samego gniazdka razem z urządzeniami odużej mocy.
• Podczas korzystania z urządzenia zaleca
się no-
szenie butów sportowych i stroju gimnastycz­nego.
• Powoli zwiększaj lub zmniejszaj prędkość.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu mokrych przedmiotów. Kontakt z wodą może doprowa­dzić do wyświetlenia błędu.
3. UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
• W przypadku problemów zdrowotnych, skon­sultuj się z lekarzem lub trenerem przed pierw­szym użyciem.
• Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niewłaściwe użycie przez użyt­kownika, które spowoduje obrażenia ciała.
• Urządzenie powinno stać na równym podłożu. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w odległości 2m za urządzeniem.
• Nie uruchamiaj maszyny po jej złożeniu.
• Chronić przed przedostaniem się wody do urzą­dzenia, w szczególności do silnika, przewodu zasilającego i wtyczki.
• Niebezpieczeństwo może wystąpić w przy­padku noszenia długich sukienek lub innych nieodpowiednich ubrań podczas użytkowania.
• Zabrania się używania w pomieszczeniach zamkniętych, bez cyrkulacji powietrza iłatwo­palnych.
• Nie kładź żadnych ciężkich i niebezpiecznych przedmiotów na maszynie.
• Wyłącz wszystkie funkcje i wyciągnij wtyczkę po użyciu.
• Przed użyciem należy upewnić się, że pas bie­gowy jest dobrze naciągnięty.
| 7PL | instrukcja obsługi
Page 8
4. SPECYFIKAC JA TECHNICZNA
Nazwa produktu Bieżnia Napięcie 220V Częstotliwość 60Hz Prędkość 1.0-12 km/h Max. waga użytkownika 110 kg
5. SPRZĘT I NARZĘDZIA (patrz rys A)
Nr Nazwa części Spec jedn.
1 Osłona szt. 2 Śruba M8*40 szt. 3 Podkładka szt. 4 Kluczyk
bezpieczeństwa 5 Klucz szt. 6 Olej silikonowy szt. 7 Klucz szt.
6. INSTRUKCJA MONTAŻU (patrz rys B 1-3)
Ostrożnie wyjmij maszynę i części i umieść na płaskim podłożu. Poluzuj pokrętła u dołu ram nośnych, a następnie unieś ramy nośne we właściwej pozycji idokręć pokrętła. Umieść komputer na ramie nośnej i dokręć śrubę M6*25 i nakrętkę M6 (już założoną na ramie); Włóż kluczyk bezpieczeństwa, aby zakończyć montaż
7. PANEL STEROWANIA (patrz rys C)
1. Sprawdź, czy czerwony wyłącznik zasilania ztyłu urządzenia jest wyłączony.
2. Podłącz za pomocą kabla urządzenie dogniazdka i włącz czerwony przełącznik na bieżni.
3. Umieść kluczyk bezpieczeństwa zatrzymania awaryjnego z przodu konsoli. Przypnij drugi koniec kluczyka bezpieczeństwa do ubrania istań na pasie biegowym w kierunku konsoli.
4. Naciśnij przycisk „START/STOP”, maszyna uruchomi się z prędkością 1,0 km/h po 3 se­kundach.
5. Naciśnij przycisk „+”, aby zwiększyć prędkość, oraz przycisk „-”, aby zmniejszyć prędkość. Najwyższa prędkość to 12 km/h, a najniższa to 1,0 km/h.
6. Wciśnij klawisz „MODE”, na ekranie pojawi się
szt.
komunikat „Distance,Time,Calorie”.
7. Zakres 12 programów od P1-P12. W trybie gotowości naciśnij przycisk „PROG”, aby usta­wić programy, a następnie naciśnij przycisk „START/STOP”, aby uruchomić urządzenie.
8. W nagłych wypadkach wyjmij kluczyk bez­pieczeństwa. Maszyna zatrzyma się bardzo powoli.
9. Aby zatrzymać maszynę, możesz także naci­snąć „START/STOP”.
10. Wciśnij przycisk „Reset”, a wszystkie dane zo­staną wyczyszczone do stanu gotowości.
ZAPROGRAMOWANE PROGRAMY x 12 (patrz rys D)
Prędkość i czas zaprogramowanych programów są stałe i nie mogą być zmieniane. Domyślny czas dla zaprogramowanych programów wynosi 30 minut.
8 | PL | instrukcja obsługi
Page 9
8. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE
Zdejmij osłony na kierownicy, a następnie odkręć śruby M8*40 i podkładki, złóż komputer; Poluzuj pokrętła w dolnej części ramy, złóż ramę nośną, komputer i podstawę ramy w pozycji płaskiej, anastępnie dokręć pokrętło, aby oprzeć maszy­nę o ścianę. PRZECHOWYWUJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU W PIONIE LUB POZIOMIE
9. APLIKACJA OLEJU SILIKONOWEGO
10. REGULACJA PASA
1. Pas bieżni odchyla się w lewo
Uruchom maszynę z prędkością 5-6 km/h bez ob­ciążenia, użyj klucza, aby przekręcić śrubę o 1/4 obrotu (patrz rys. 1). Następnie uruchom maszy­nę bez obciążenia na 1-2 minuty. Wyreguluj, aby pas znalazł się na środku.
2. Pas bieżni odchyla się w prawo
Uruchom maszynę z prędkością 5-6 km/h bez ob­ciążenia, użyj klucza, aby przekręcić śrubę o1/4 obrotu (patrz rys. 2). Następnie uruchom maszy­nę bez obciążenia na 1-2 minuty. Wyreguluj, aby pas znalazł się na środku.
3. Zacięcie pasa
W przypadku zacięcia się pasa, użyj kluczy, aby przekręcić śrubę o 1/2 obrotu (patrz rys. 3) wlewo i prawo, aż do usunięcia zatoru.
Pociągnij mocno pas biegowy. Następnie zaapli­kuj olej silikonowy. Następnie uruchom maszynę 3 minuty bez obciążenia. Powyższą czynność za­leca się powtarzać co 30 godzin pracy maszyny. Pomoże to przedłużyć żywotność części.
11. CODZIENNA KONSERWACJA
1. Odłącz zasilanie przed konserwacją lub czysz-
czeniem urządzenia.
2. Sprawdź i dokręć śruby w punkcie mocowania.
3. Nie wieszaj ubrań ani innych przedmiotów na
maszynie.
| 9PL | instrukcja obsługi
Page 10
CZ NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uložte ji na správné místo.
1. POZNÁMKA
Abyste předešli zranění, přečtěte si tuto před po­užitím pečlivě příručku.
• Z bezpečnostních důvodů nevstupujte na pás během startu.
• Okamžitě přestaňte používat v případě, že se cítíte špatně.
• Nastavení pásu během používání je zakázáno.
• Děti, senioři a těhotné ženy by neměly používat zařízení.
• Při použití připojte bezpečnostní klíč k oděvu
2. POZNÁMKY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI
• Postavte stroj na rovný povrch. Neumisťujte zařízení na následující místa:
1. enku (stroj je speciálně konstruován pro
vnitřní použití)
2. Šikmé plochy
3. Slunečné místo nebo v blízkosti topení.
• V případě nestabilního napájení může zařízení zobrazit chybu. Nepoužívejte stejnou zásuvku spolu se zařízeními o stejném výkonu.
• Při používání přístroje se doporučuje nosit spor­tovní obuv a cvičební oděvy.
• Pomalu zvyšujte nebo snižujte rychlost.
• Dávejte pozor na děti a jiné předměty během skládání a rozkládání zařízení.
• Neumisťujte přístroj vedle vlhkých předmětů. Kontakt s vodou může způsobit chybu.
3. POZNÁMKY OHLEDNĚ POUŽÍVÁNÍ
• V případě zdravotních problémů se před prvním použitím poraďte s lékařem nebo trenérem.
• Naše společnost není zodpovědná za jakékoli nesprávné uživatelovo použití, které by vedlo ke zranění.
• Po použití vytáhněte zástrčku.
• Při přesunu nebo výměně součástí přístroje odpojte zástrčku ze zásuvky.
• Zařízení by mělo stát na rovném povrchu. Neu­misťujte žádné předměty ve vzdálenosti 2m za zařízením.
• Nepoužívejte stroj po jeho sestavení.
• Chraňte před vniknutím vody do zařízení, zej­ména do motoru, napájecího kabelu a zástrčky.
• Nebezpečí může nastat při nošení dlouhých šatů nebo jiného nevhodného oblečení během používání.
• Je zakázáno používat v místnostech, bez cirku­lace vzduchu a se zvýšenou hořlavostí.
• Nedávejte těžké a nebezpečné předměty na stroj.
• Vypněte všechny funkce a vytáhněte zástrčku po použití.
• Před použitím se ujistěte, že běžecký pás je dobře napnut.
10 | CZ | návod k obsluze
Page 11
4. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Název výrobku Běžecký pás Napětí 220V Kmitočet 60Hz Rychlost 1.0-12 km/h Max. hmotnost uživatele 110 kg
5. ZAŘÍZENÍ A NÁSTROJE (A)
Sériové
Název dílu Spec Jed-
číslo
1 Kryt ks. 2 Šroub M8 * 40 ks. 4 Podložka ks. 4 Bezpečnostní
klíč 5 Klíč ks. 6 Silikonový olej ks. 7 Klíč ks.
6. NÁVOD PRO MONTÁŽ (B 1-3)
1. Opatrně vytáhněte stroj a všechny jeho části z krabice a umístěte je na rovný povrch.
2. Uvolněte otočné páčky ve spodní části rámu, poté zvedněte nosné rámy do správné polohy a páčky znovu utáhněte.
3. Umístěte rám s displejem na nosné rámy a utáhněte jej pomocí šroubu M6 * 25 a matici M6 (šroub i matice jsou již připevněné na rámu);
4. Po dokončení montáže vložte bezpečnostní klíč
notka
ks.
7. OVLÁDACÍ PANEL (C)
1. kontrolujte, zda je červený vypínač na zadní straně jednotky vypnutý.
2. Zapněte napájecí zdroj na stěně a červený vy­pínač na zadní straně jednotky.
3. Umístěte bezpečnostní klíč nouzového zasta­vení na přední stranu konzoly. Připojte druhý konec bezpečnostního klíče k oděvu a posta­vte se na běžecký pás ve směru konzole.
4. Stiskněte tlačítko „START / STOP”, stroj se spu­stí rychlostí 1,0 km / h za 3 sekundy.
5. Stiskněte tlačítko „ + „pro zvýšení rychlosti a tlačítko” - „ pro snížení rychlosti. Maximální rychlost je 12 km / h a nejnižší je 1,0 km / h.
6. Stiskněte tlačítko „MODE”, na obrazovce se zo­brazí zpráva „D istance, Time, Calorie”.
7. Rozsah 12 programů od P1-P12. V pohotovo­stním režimu stiskněte tlačítko „PROG” pro in­stalaci programů a stisknutím tlačítka „START / STOP” spusťte zařízení.
8. V případě nouze vyjměte bezpečnostní klíč. Stroj se zastaví velmi pomalu.
9. Chcete-li stroj zastavit, můžete také stisknout tlačítko „START / STOP”.
10. Klepněte na tlačítko „Reset” a všechna data budou vymazána, do stavu připravenosti.
PŘEDINSTALOVANÉ PROGRAMY X12 (D)
Rychlost a čas naprogramovaných programů jsou pevné a nelze je měnit. Výchozí čas pro přednastavené programy je 30minut.
| 11CZ | návod k obsluze
Page 12
8. SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ
Sejměte kryty na řídítkách, následně odšroubujte šrouby M8*40 a podložky, složte počítač; Uvol­něte voliče ve spodní části rámu, uložte nosný rám, počítač a podložky rámu do ploché polohy, následně dotáhněte volič, abyste opřeli stroj o stěnu.
9. POUŽITÍ SILIKONOVÉHO OLEJE
10. NASTAVENÍ PÁSU
1. Běžecký pás se odchyluje doleva
Spusťte stroj s rychlostí 5-6 km/h bez zatížení, použijte klíč, abyste dotáhli šroub o 1/4 otáčky (viz obr. 1). Poté spusťte stroj bez zatížení po dobu 1-2 minut. Nastavte pás tak, aby byl uprostřed..
2. Běžecký pás se odchyluje doprava
V případě zaseknutí pásu použijte klíč, abyste otočili šroub o ½ otáčky (viz obr. 2) vlevo a vpravo až do odstranění zaseknuti.
3. Zaseknutí pásu
Pokud pás uvízne, použijte výstružníky, abyste otočili šroub o 1/2 otáčky doleva a doprava, dokud nedojde k odstranění ucpání..
11. DENNÍ ÚDRŽBA
Silně naáhněte běžecký pás. Poté aplikujte siliko­nový olej. Poté spusťte stroj 3 minuty bez zatížení. Výše uvedená činnost se doporučuje opakovat každých 30 hodin provozu stroje. To pomůže pro­dloužit životnost dílů.
1. Vypněte napájení před údržbou nebo čištěním
jednotky.
2. Zkontrolujte a utáhněte šrouby v upevňovacím
bodě.
3. Nezavěšujte oblečení nebo jiné předměty
nastroj.
12 | CZ | návod k obsluze
Page 13
DE BETRIEBSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanle­itung vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort.
1. HINWEIS
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um Verletzungen zu vermeiden.
• Aus Sicherheitsgründen wird es nicht empfoh­len, beim Start auf dem Band zu stehen.
• Unterbrechen Sie den Training, wenn Sie sich unwohl fühlen.
• Es ist verboten, das Band während des Trai­nings einzustellen.
• Das Laufband sollte nicht von Kleinkindern, älteren Personen und Schwangeren benutzt werden. Befestigen Sie den Sicherheitsschlüs­sel an Ihrer Kleidung, wenn Sie das Gerät nutzen.
2. SICHERHEITSHINWEISE
• Legen Sie das Gerät auf einen ebenen Unter­grund Stellen Sie das Gerät nicht:
1. Im Außenbereich (das Gerät ist speziell für
den Innenbereich entwickelt)
2. Auf schrägen Untergrund
3. Im sonnigen Bereich oder in der Nähe der
Heizung..
• Im Fall von der instabilen Stromversorgung kann das Gerät einen Fehler anzeigen. Verwen­den Sie die Steckdose nicht zusammen mit den Hochleistungsgeräten.
• Es wird empfohlen, Sportschuhe und ein Fit­ness-Kleidung zu tragen, wenn Sie das Gerät verwenden.
• Erhöhen und reduzieren Sie die Geschwindig­keit langsam.
• Achten Sie bei Önen und Schließen des Geräts auf Kinder und andere Gegenstände.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von nassen Gegenständen auf. Kontakt mit Wasser kann zu einem Fehler führen.
• Powoli zwiększaj lub zmniejszaj prędkość.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu mokrych przedmiotów. Kontakt z wodą może doprowa­dzić do wyświetlenia błędu.
3. HINWEISE FÜR BENUTZER
• Im Fall von den gesundheitlichen Problemen wenden Sie sich vor dem ersten Gebrauch an Ihren Arzt oder Trainer.
• Unsere Firma trägt keine Verantwortung für nicht bestimmungsgemäße Verwendung durch den Benutzer, die zu Personenschäden führen kann.
• Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch heraus.
• Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn Sie die Teile des Geräts verschieben oder austauschen.
• Das Gerät sollte auf einen ebenen Untergrund stehen. Stellen Sie keine Gegenstände in einem Abstand von 2m vom Gerät auf.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn es zusam­mengeklappt ist.
• Schützen Sie das Gerät vor dem Eindringen von Wasser, insbesondere in den Motor, das Netz­kabel und den Stecker.
• Tragen Sie geeignete, nicht lose und lange Kle­idung bei Gebrauch des Geräts.
• Es ist verboten, in geschlossenen Räumen ohne Luftzirkulation und brennbar zu verwenden.
| 13DE | Betriebsanleitung
Page 14
• Stellen Sie keine schweren oder gefährlichen Gegenstände auf das Gerät.
• Schalten Sie alle Funktionen aus und ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch heraus.
• Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Band festgezogen ist.
4. TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Produktname Laufband Spannung 220V Frequenz 60Hz Geschwindigkeit 1.0-12 km/h Max. Benutzergewicht 110 kg
4. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel ein, um die Montage abzuschließen.
7. BEDIENPULT (C)
1. Überprüfen Sie, ob der rote Hauptschalter auf
der Rückseite des Geräts ausgeschaltet ist.
2. Schließen Sie das Gerät mit einem Kabel an
die Steckdose an und schalten Sie den roten Schalter am Laufband ein.
3. 3Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel an die
Vorderseite des Bedienpult ein. Befestigen Sie das andere Ende des Sicherheitsschlüssels an Ihrer Kleidung und stellen Sie sich auf das Band in Richtung Bedienpult.
4. Drücken Sie die Taste „START / STOP”. Das
Gerät wird nach 3 Sekunden mit einer Ge-
5. TEILE UND WERKRZEUGE (A)
Serien-
Name des Teils Spezi-
nummer
kation
Ein­heit
1 Gehäuse St. 2 Schraube M8*40 St. 3 Unterlage St. 4 Sicherhe-
St.
itsschlüssel 5 Schlüssel St. 6 Silikonöl St. 7 Schlüssel St.
6. MONTAGEANLEITUNG (B 1-3)
1. Packen Sie vorsichtig das Gerät und die Teile aus und legen Sie es auf einen ebenen Untergrund.
2. Lösen Sie die Knöpfe an der Unterseite der
schwindigkeit von 1,0 km/h starten.
5. Drücken Sie die Taste „+”, um die Geschwin­digkeit zu erhöhen, und die Taste „-”, um die Geschwindigkeit zu reduzieren. Die höchste Geschwindigkeit beträgt 12 km/h und die niedrigste Geschwindigkeit 1,0 km/h.
6. Drücken Sie die Taste „MODE”, auf dem Bild­schirm wird die Meldung „Entfernung, Zeit, Kalorie” angezeigt.
7. Bereich von 12 Programmen von P1-P12. Drücken Sie im Standby-Modus „PROG”, um Programme einzustellen, und drücken Sie dann „START/STOP”, um das G erät zu starten.
8. Ziehen Sie im Notfall den Sicherheitsschlüssel heraus. Das Gerät stoppt sehr langsam.
9. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie „START/STOP”.
10. Drücken Sie die Taste „Reset“ und alle Daten werden in den Standby-Modus gelöscht.
Stützrahmen, heben Sie die Stützrahmen an und ziehen Sie die Knöpfe fest.
3. Stellen Sie das Bedienpult auf einen Stützrah­men und ziehen Sie die Schraube M6*25 und die Mutter M6 (bereits am Rahmen befestigt) fest.
PROGRAMMIERTE PROGRAMME x 12 (D)
Die Geschwindigkeit und Zeit der Programme sind fest und können nicht verändert werden. Die Standardzeit der Programme beträgt 30 Mi­nuten.
14 | DE | Betriebsanleitung
Page 15
8. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN
Entfernen Sie die Abdeckungen am Bedienpult, lösen Sie dann die M8*40 Schrauben und Un­terlegscheiben und demontieren Sie den Be­dienpult. Lösen Sie die Knöpfe an der Unterseite des Rahmens, klappen Sie den Stützrahmen, das Bedienpult und die Basis in eine ache Position und ziehen Sie den Knopf fest, um das Gerät an die Wand zu lehnen. BEWAHREN SIE DAS GERÄT AN EINEN SICHEREN ORT IN VERTIKALER ODER SENKRECHTER POSITION
9. SILIKONÖL
Ziehen Sie das Band fest. Tragen Sie das Silikonöl auf. Schalten Sie dann das Gerät für 3Minuten ohne Last ein. Es wird empfohlen, die obige Tätigkeit alle 30 Stunden des Betriebs zu wie­derholen. Damit wird die Lebensdauer des Geräts verlängert.
10. EINSTELLUNG DES BANDS
1. Das Band verschiebt sich nach links
Starten Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von 5-6 km/h ohne Last, verwenden Sie den Schlüssel, um die Schraube um 1/4 Drehung zu drehen (s. Abb. 1). Starten Sie dann das Gerät für 1-2 Minuten ohne Last. Stellen Sie das Band so ein, dass es sich in der Mitte bendet.
2. Das Band verschiebt sich nach rechts
Starten Sie das Gerät mit einer Geschwindigkeit von 5-6 km/h ohne Last, verwenden Sie den Schlüssel, um die Schraube um 1/4 Drehung zu drehen (s. Abb. 2). Starten Sie dann das Gerät für 1-2 Minuten ohne Last. Stellen Sie das Band so ein, dass es sich in der Mitte bendet.
3. Das Band klemmt sich
Wird das Band geklemmt, verwenden Sie den Schlüssel, um die Schraube um 1/2 Drehung zu drehen, bis das Band sich nicht mehr klemmt.
11. TÄGLICHE WARTUNG
1. Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät warten oder reinigen.
2. Überprüfen Sie die Schrauben auf festen Sitz.
3. Hängen Sie keine Kleidung oder andere Gegen­stände an das Gerät.
| 15DE | Betriebsanleitung
Page 16
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Ďakujeme Vám, že ste zakúpili náš produkt. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na vhodné miesto.
1. POZOR
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa vyhli zraneniu.
• Bezpečnostných dôvodov nestojte na páse počas štartu.
• V prípade zvracania spôsobeného používaním zariadenia ho okamžite prestaňte používať.
• V prípade potreby pomaly zvyšujte rýchlosť.
• Nastavenie pásu je počas používania stroja zakázané.
• Pri používaní stroja sa odporúča nosiť športovú obuv.
• Deti, staršie osoby, tehotné ženy a pacienti nemôžu zariadenie používať.
• Počas používania si pripevnite na odev bezpeč­nostný kľúč.
• Pri používaní zariadenia sa pevne držte ruko­vätí.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Položte stroj na rovnom povrchu. Neumiestňuj­te zariadenie na týchto miestach:
1. Vonku (Stroj je špeciálne navrhnutý iba na
použitie v interiéri)
2. Šikmý povrch na balkóne.
3. Miesto s intenzívnym slnečným svetlom ale-
bo blízko radiátora.
4. Veľké hlučné miesta
• V prípade nestabilného napájania môže za­riadenie zobraziť chybu. Nepoužívajte tú istú
zásuvku s počítačom, klimatizáciou atď.
• Pri používaní zariadenia sa odporúča nosiť športovú obuv a vhodné oblečenie.
• Pomaly zvyšujte alebo znižujte rýchlosť.
• Pri skladaní a rozkladaní zariadenia dávajte pozor na deti a iné predmety.
• Zariadenie neumiestňujte v blízkosti vlhkých predmetov. Pri kontakte s vodou môže dôjsť k zobrazeniu chyby.
3. POUŽITIE
• V prípade zdravotných problémov sa pred prvým použitím poraďte so svojím lekárom alebo školiteľom.
• Naša rma nezodpovedá za akékoľvek nespráv­ne použitie stroja používateľom, ktoré môže mať za následok telesné zranenie.
• Po použití zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Pri premiestňovaní alebo výmene častí zaria­denia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
• Deti, staršie osoby a tehotné ženy nemôžu po­užívať zariadenie. Pred použitím by sa pacienti mali poradiť so svojím lekárom.
• Zariadenie by malo stáť na rovnom povrchu. Vo vzdialenosti 2 m od zariadenia neumiestňujte žiadne predmety.
• Neuvádzajte stroj do prevádzky po zložení.
• Zabráňte vniknutiu vody do zariadenia, najmä do motora, napájacieho kábla a zástrčky.
• Počas používania zariadenia môže dôjsť k ne­bezpečenstvu v prípade, ak budete nosiť dlhé šaty alebo iný nevhodný odev.
• Je zakázané používať zariadenia v uzavretých miestnostiach bez cirkulácie vzduchu, ktoré sa
16 | SK | návod na použitie
Page 17
môžu ľahko zapáliť.
• Na zariadenie neklaďte žiadne predmety.
• Po použití vypnite všetky funkcie a vytiahnite zástrčku.
• Pri uvedení stroja nestojte priamo na páse.
• Stroj nerozoberajte bez prítomnosti kvaliko­vanej osoby.
• Pred použitím zariadenia sa uistite, že je bežec­ký pás pripevnený.
4. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Názov produktu Bežecký pás Napätie 220V Frekvencia 60Hz Rýchlosť 1.0-12 km/h Max. váha používateľa 110 kg
5. STROJ A NÁSTROJE (A)
Sériové
Názov dielu Typ Jed-
číslo
1 Kryt ks. 2 Skrutka M8*40 ks. 3 Podložka ks. 4 Bezpečnostný
kľúč 5 Kľúč ks. 6 Silikónový olej ks. 7 Kľúč ks.
6. NÁVOD NA MONTÁŽ (B 1-3)
1. Opatrne vytiahnite stroj a všetky jeho časti z krabice a umiestnite ich na rovný povrch.
2. Uvoľnite otočné páčky v spodnej časti rámu, po­tom zdvihnite nosné rámy do správnej polohy a páčky znova utiahnite.
3. Umiestnite rám s displejom na nosné rámy a
notka
ks.
utiahnite ho pomocou skrutky M6 * 25 a ma­ticu M6 (skrutka a matica sú už pripevnené na ráme);
4. Po dokončení montáže vložte bezpečnostný kľúč
7. OVLÁDACÍ PANEL (C)
1. Skontrolujte, či je vypnutý červený vypínač na
zadnej strane zariadenia.
2. Vypnite sieťovú zásuvku na stene a potom
pripojte napájací kábel k stene a zadnej časti zariadenia.
3. Zapnite napájanie na stene a červený vypínač
na zadnej strane zariadenia.
4. Nasaďte bezpečnostný kľúč núdzového zasta-
venia na prednú časť konzoly. Zacvaknite dru­hý koniec bezpečnostného kľúča na oblečenie a postavte sa na bežiaci pás tvárou ku konzole.
5. Stlačte tlačidlo „START/STOP”, stroj sa po 3 se-
kundách spustí s rýchlosťou 1,0 km/h.
6. Stlačením tlačidla „+” zvýšite rýchlosť a tlači-
dlom „-” rýchlosť znížite. Najvyššia rýchlosť je 12 km/h a najnižšia 1,0 km/h.
7. Stlačte tlačidlo „MODE”, na displeji sa objaví
správa „Distance, Time, Calorie”.
8. Rozsah 12 programov od P1-P12. V pohotovo-
stnom režime stlačte „PROG“ pre nastavenie programov a následne stlačte „START/STOP” pre spustenie zariadenia.
9. V prípade núdze vytiahnite bezpečnostný
kľúč. Stroj sa zastaví veľmi pomaly.
10. Stroj môžete zastaviť aj stlačením tlačidla
„START/STOP”.
11. Stlačte tlačidlo „Reset” a všetky údaje sa vy-
mažú do pohotovostného režimu.
PREDNASTAVENÉ PROGRAMY x 12 (D)
Rýchlosť a čas nastavených programov sú pevné a nemôžu byť zmenené. Predvolený čas pre pred­nastavené programy je 30 minút.
| 17SK | návod na použitie
Page 18
8. SKLADANIE A ROZKLADANIE
Odstráňte kryty na rukovätiach, odskrutkujte skrutky M8*40 a podložky, zostavte počítač; Uvoľnite gombíky na spodnej časti rámu, zostavte nosný rám, počítač a základňu rámu do plochej polohy, potom dotiahnite gombík, aby ste stroj mohli oprieť o stenu. UCHOVÁVAJTE MIMO DOSA­HU DETÍ, aby ste predišli pádu zariadenia na dieťa.
9. APLIKÁCIA SILIKÓNOVÉHO OLEJA
Silno potiahnite bežecký pás. Potom naneste si­likónový olej. Potom naštartujte stroj a nechajte ho bežať 3 minúty bez zaťaženia. Vyššie uvedený postup sa odporúča opakovať každých 30 hodín prevádzky stroja. Pomôže to predĺžiť životnosť dielov.
10. REGULÁCIA PÁSA
1. Bežecký pás odbieha doľava
Naštartujte stroj s rýchlosťou 5-6 km/h bez zaťaženia, pomocou kľúča otočte skrutku o 1/4 otáčky (pozri obr. 1). Potom naštartujte stroj bez zaťaženia na 1-2 minúty. Nastavte pás tak, aby bol centrálne v strede.
2. Bežecký pás odbieha doprava
Naštartujte stroj s rýchlosťou 5-6 km/h bez zaťaženia, pomocou kľúča otočte skrutku o 1/4 otáčky (pozri obr. 1). Potom naštartujte stroj bez zaťaženia na 1-2 minúty. Nastavte pás tak, aby bol centrálne v strede.
3. Zaseknutie pásu
Ak sa pás zasekne, tak pomocou kľúča otočte skrutku o 1/2 otáčky doľava a doprava, až kým neuvoľníte pás.
11. KAŽDODENNÁ ÚDRŽBA
1. Pred údržbou alebo čistením zariadenia odpoj­te napájanie.
2. Po použití stroja najmenej raz týždenne vyči­stite pás.
3. Skontrolujte a dotiahnite skrutky v mieste spojov.
4. Na zariadenie nevešajte oblečenie ani iné predmety.
18 | SK | návod na použitie
Page 19
FI KÄYTTÖOHJEET
Kiitämme tuotteidemme ostosta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se sopivassa paikassa.
1. HUOMIO
Vaurioiden välttämiseksi lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä.
• Turvallisuussyistä ei ole suositeltavaa seistä matolla käynnistämisen aikana.
• Lopeta käyttö heti, jos tunnet pahaa oloa
• Vyön säätäminen käytön aikana on kielletty.
• Juoksumattoa ei suositella pienille lapsille, vanhuksille tai raskaana oleville naisille. Kiin­nitä turva-avain vaatteisiisi käytön ajaksi.
2. TURVAOHJEET
• Aseta kone tasaiselle alustalle. Älä sijoita laitet­ta seuraaviin paikkoihin::
1. Ulos (kone on erityisesti suunniteltu vain
sisäkäyttöön)
2. Kaltevalle alustalle
3. Auringonvalossa olevalle paikalle tai läm-
mittimen lähelle.
• Jos virransyöttö on epävakaa, laite saattaa näyttää virheen. Älä käytä samaa pistorasiaa suuritehoisissa laitteissa.
• Laitetta käytettäessä on suositeltavaa käyttää urheilujalkineita ja kuntosalivaatteita.
• Nosta tai pienennä nopeutta hitaasti.
• Ole varovainen lasten ja muiden esineiden
suhteen taitettaessa tai avattaessa laitetta.
• Älä sijoita laitetta märkien esineiden lähe­isyyteen. Kosketus veteen voi johtaa virheen näyttämiseen.
3. KÄYTTÖÄ KOSKEVAT MERKINNÄT
• Ota yhteys lääkäriisi tai kouluttajaasi ennen ensimmäistä käyttöä, jos ilmenee terveyson­gelmia.
• Yrityksemme ei ole vastuussa käyttäjän väärin­käytöksistä, jotka johtavat henkilövahinkoihin.
• Vedä pistotulppa irti käytön jälkeen.
• Kun siirrät tai vaihdat laitteen osia, vedä pi­stoke irti.
• Laitteen tulee seisoa tasaisella alustalla. Älä sijoita mitään esineitä 2 metrin säteelle laitte­esta sen taakse.
• Älä käynnistä konetta taitettuna.
• Suojaa veden tunkeutuminen laitteeseen, erityisesti moottoriin, virtajohtoon ja pistora­siaan.
• Laitteen käytön aikana pitkien mekkojen tai muiden sopimattomien vaatteiden pitäminen voi aiheuttaa vaaratilanteen.
• Käyttö suljetuissa tiloissa ilman ilmankiertoa ja syttyvien aineiden lähellä on kielletty.
• Älä aseta koneelle painavia tai vaarallisia esi­neitä.
• Poista kaikki toiminnot käytöstä ja vedä pistoke irti käytön jälkeen.
• Varmista, että juoksumatto on kiristetty tiuka­sti ennen käyttöä.
| 19FI | käyttöohjeet
Page 20
4. TEKNISET TIEDOT
Tuotenimi Juoksumatto Jännite 220V Taajuus 60Hz Nopeus 1,0–12 km/h Max. käyttäjän paino 110 kg
5. LAITTEET JA VÄLINEET (A)
Valmi-
stusnu-
mero
Vara-osien
nimet
Tek-
niset
tiedot
yksik-
1 Laippa kp l. 2 Ruuvi M8*40 kpl. 4 Aluslevy kpl. 4 Turva-avain kpl. 5 Avain kp l. 6 Silikoniöljy kpl. 7 Avain kp l.
6. ASENNUSOHJEET (B 1-3)
1. Poista kone ja sen osat varovasti ja aseta tasa­iselle alustalle.
2. Löysää tukikehysten alaosassa olevia nuppeja, nosta sitten tukikehykset paikoilleen ja kiristä nupit.
3. Aseta tietokone tukikehykseen ja kiristä M6*25
-ruuvi ja M6-mutteri (jo kiinnitetty kehykseen);
4. Aseta turva-avain asennuksen loppuun saat­tamiseksi.
7. OHJAUSTAULU (C)
1. Tarkista, että laitteen takana oleva punainen virtakytkin on kytketty pois päältä.
2. Kytke laite pistorasiaan kaapelilla ja kytke pu­nainen katkaisin juoksumatolla päälle.
3. Aseta hätäpysäytysnäppäin konsolin etuosa­an. Kiinnitä turva-avaimen toinen pää vaat­teisiisi ja astu juoksumatolle konsolia kohti.
4. Paina „START/STOP” -painiketta, jolloin kone käynnistyy nopeudella 1,0 km/h kolmen se­kunnin kuluttua.
5. Paina „+” -painiketta lisätäksesi nopeutta ja „-” -painiketta vähentääksesi nopeutta. Su­urin nopeus on 12 km/h ja pienin on 1,0 km/h.
6. Paina ”MODE” -näppäintä, näyttöön tulee vie­sti „Etäisyys, aika, kalori”.
7. Valikoimassa on 12 ohjelmaa: P1-P12. Aseta ohjelmat valmiustilassa painamalla „PROG” ja käynnistä sitten laite painamalla „START/ STOP”-painiketta
8. Hätätilanteessa poista turva-avain. Kone pysähtyy hyvin hitaasti.
9. Voit myös pysäyttää koneen painamalla „START/STOP”.
10. Paina „Nollaa” -painiketta, jolloin kaikki tiedot tyhjennetään valmiustilaan.
OHJELMOIDUT OHJELMAT x 12 (D)
Ohjelmoitujen ohjelmien nopeus ja aika ovat kiinteät, eikä niitä voida muuttaa. Ohjelmoitujen ohjelmien oletusaika on 30 mi­nuuttia.
20 | FI | käyttöohjeet
Page 21
8. TAITTAMINEN JA AVAAMINEN
Irrota ohjauspyörän kannet, avaa M8*40 -ruuvit ja aluslevyt, kokoa tietokone; löysää kehyksen alaosassa olevia nuppeja ja taita tukikehys, tie­tokone ja rungon alusta tasaiseen asentoon ja kiristä sitten nuppi koneen tukemiseksi seinää vasten. SÄILYTÄ TURVALLISESTI PYSTY- TAI VA­AKAASENNOSSA
9. SILIKONIÖLJYN LEVITYS
10. VYÖN SÄÄTÖ
1. Juoksumatto kallistuu vasemmalle
Käynnistä kone nopeudella 5-6 km/h ilman ku­ormaa, käytä avaintaruuvin kääntämiseksi 1/4 kierrosta (katso kuva 1). Pidä konetta sitten käyn­nissä ilman kuormaa 1-2 minuutin ajan. Säädä se niin, että matto on keskitetty.
2. Juoksumatto kallistuu oikealle
Käynnistä kone nopeudella 5-6 km/h ilman ku­ormaa, käytä avaintaruuvin kääntämiseksi 1/4 kierrosta (katso kuva 2). Pidä konetta sitten käyn­nissä ilman kuormaa 1-2 minuutin ajan. Säädä se niin, että matto on keskitetty.
3. Matto on jumissa
Jos matto on jumissa, kierrä ruuviavaimella ru­uvia 1/2 kierrosta (katso kuva 2) vasemmalle ja oikealle, kunnes tukos on poistettu.
Vedä juoksuhihna tiukalle. Levitä sitten siliko­niöljyä. Käynnistä kone ja pidä sitä käynnissä 3 minuuttia ilman kuormaa. Edellä mainittu me­nettely suositellaan toistettavaksi koneelle 30 käyttötunnin välein. Tämä auttaa pidentämään osien käyttöikää.
11. PÄIVITTÄINEN HUOLTO
1. Katkaise virta ennen laitteen huoltoa tai puh-
distamista.
2. Tarkista ja kiristä ruuvit kiinnityskohdassa.
3. Älä ripusta vaatteita tai muita esineitä koneel-
le.
| 21FI | käyttöohjeet
Page 22
GR ΟΔΗΓΙΕΣ
Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε και φυλάξτε τις οδηγίες στην κατάλληλη θέση.
1. ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν την χρήση.
• Για λόγους ασφαλείας μην σταθείτε στη ζώνη κίνησης κατά την εκκίνηση.
• Σταματήσετε αμέσως για κάθε αίσθηση εμετού, χαλαρή κατά τη διάρκεια της χρήσης.
• Κατά τη χρήση απαγορεύεται η ρύθμιση της ζώνης.
• Τα παιδιά, οι ηλικιωμένοι, οι έγκυες γυναίκες καιοι ασθενείς απαγορεύεται να χρησιμοποιούν το μηχάνημα.
• Κλείστε το κλειδί ασφαλείας στο ρουχισμό σας κατά τη χρήση.
2. ΔΗΛΩΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδο έδαφος. Δεν είναι κατάλληλο να τοποθετήσετε το μηχάνημα στα ακόλουθα μέρη:
1. Εξωτερικά (Το μηχάνημα είναι ειδικά
σχεδιασμένο για εσωτερική χρήση)
2. ‘Ανισα εδάφη.
3. Περιοχή με φώς ή κοντά σε θερμαντήρα.
• Μπορεί να παρουσιαστεί σφάλμα αν η ισχύς δεν είναι σταθερή. Μην χρησιμοποιείτε την ίδια υποδοχή μαζί με υπολογιστή, κλιματιστικό κλπ.
• Προτείνεται να φοράτε αθλητικά παπούτσια και φόρμα γυμναστικής όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα.
• Παρακαλώ αυξήστε ή μειώστε αργά την ταχύτητα.
• Να προσέχετε παιδιά ή αντικείμενα ενώ διπλώνετε και ξεδιπλώνετε το μηχάνημα.
• Μην τοποθετείτε το μηχάνημα κοντά σε υγρό αντικείμενο. Μπορεί να προκληθεί σφάλμα από το νερό
3. ΠΡΟΣΟΧΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ
• Εάν δεν αισθάνεστε καλά πριν τη χρήση, συμβουλευτείτε το γιατρό ή προπονητή σας.
• Δεν είναι ευθύνη της εταιρείας μας εάν οποιαδήποτε ακατάλληλη χρήση από τον χρήστη προκαλέσει τραυματισμό του σώματος.
• Παρακαλώ πιέστε το βύσμα μετά τη χρήση.
• Παρακαλώ βγάλτε το βύσμα για οποιαδήποτε κίνηση ή αλλαγή εξαρτημάτων στο μηχάνημα.
• Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδα μέρη. Μην τοποθετείτε αντικείμενα 2M πίσω από το μηχάνημα.
• Μην εκκινείτε το μηχάνημα όταν είναι διπλωμένο.
• Απαγορεύεται στο νερό να εισέλθει στο μηχάνημα, ειδικά στον κινητήρα, στη γραμμή ισχύος και στο βύσμα.
• Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος εάν φοράτε μακρύ φόρεμα ή άλλα ακατάλληλη ενδυμασία κατά τη χρήση.
• Σε κλειστούς χώρους, σε μη αερισμένους χώρους και σε χώρους ευφλεκτότητας απαγορεύεται η χρήση του μηχανήματος.
• Μην τοποθετείτε βαρέα και επικίνδυνα αντικείμενα στο μηχάνημα.
• Απενεργοποιήστε όλες τις λειτουργίες και αποσυνδέστε το βύσμα μετά τη χρήση.
• Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη κίνησης είναι τεταμένη πριν τη χρήση.
22 | GR | ΟΔΗΓΙΕΣ
Page 23
4. ΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ
Ονομασία προϊόντος Διάδρομος Τάση 220V Συχνότητα 60Hz Ταχύτητα 1.0-12KM/h Χωρητικότητα χρήστη 110KGS
5. ΥΛΙΚΆ ΚΑΙ ΕΡΓΑΛΕΊΑ (A)
Σειριακός
Όνομα τμήματος Spec μονάδα
αρ.
1 Κάλυμμα PCS 2 Βίδα M8*40 PCS 3 Παντ PCS 4 Κλειδί
PCS
ασφαλείας 5 Γαλλικό κλειδί PCS 6 Λάδι σιλικόνης PCS 7 Γαλλικό κλειδί PCS
6. ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ (B 1-3)
1. Βγάλτε προσεκτικά το μηχάνημα και τα εξαρτήματα σε επίπεδο πάτωμα.
2. Χαλαρώστε τις λαβές στο κάτω μέρος των πλαισίων στήριξης, στη συνέχεια σηκώστε τις λαβές στη σωστή θέση και σφίξτε τες.
3. Τοποθετήστε τον υπολογιστή στο πλαίσιο στήριξης και σφίξτε τη βίδα M6 * 25 και το παξιμάδι M6 (ήδη τοποθετημένο στο πλαίσιο). τις βίδες και τα παντ για να συνδέσετε υπολογιστή στο πλαίσιο. Βάλτε το κάλυμμα.
4. Βάλτε το κλειδί ασφαλείας για να ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση.
7. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ (C)
1. Βεβαιωθείτε ότι ο κόκκινος διακόπτης
λειτουργίας στο πίσω μέρος του μηχανήματος είναι απενεργοποιημένος.
2. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα με καλώδιο
και ενεργοποιήστε τον κόκκινο διακόπτη στο διάδρομο.
3. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος στον τοίχο και ενεργοποιήστε τον κόκκινο διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του μηχανήματος.
4. Τοποθετήστε το κλειδί ασφαλείας έκτακτης διακοπής στο μπροστινό μέρος της κονσόλας. Κλείστε το άλλο άκρο του κλειδιού ασφαλείας στα ρούχα σας και σταθείτε τη ζώνη κίνησης προς την κονσόλα.
5. Πατήστε το πλήκτρο „START/STOP”, το μηχάνημα θα ξεκινά από το 1,0KM/H μετά από 3 δευτερόλεπτα.
6. Πατήστε το πλήκτρο „+” για να αυξήσετε την ταχύτητα και το πλήκτρο „-” για να μειώσετε την ταχύτητα. Η ταχύτερη ταχύτητα είναι 12KM/h και η χαμηλότερη είναι 1.0KM/h.
7. Πατήστε το πλήκτρο „MODE”, στην οθόνη θα εμφανιστεί η επιλογή Απόσταση, Χρόνος, Θερμίδες.
8. 12 προγράμματα κυμαίνονται από P1-P12. Όταν βρίσκεστε στη θέση PROG, πατήστε το πλήκτρο „PROG” για να ρυθμίσετε τα προγράμματα, στη συνέχεια πατήστε „START / STOP” για να ξεκινήσει το μηχάνημα.
9. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, παρακαλούμε τραβήξτε έξω το κλειδί ασφαλείας. Το μηχάνημα θα σταματήσει πολύ αργά.
10. 1Για να σταματήσετε το μηχάνημα, μπορείτε επίσης να πιέσετε το πλήκτρο „START / STOΡ”.
11. Πατήστε το πλήκτρο „Επαναφορά”, όλα τα δεδομένα θα διαγραφούν στην κατάσταση αναμονής.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ PRE-SET x 12 (D)
Η ταχύτητα και ο χρόνος των προκαθορισμένων προγραμμάτων είναι σταθερά και δεν μπορούν να αλλάξουν. Ο προεπιλεγμένος χρόνος για τα προεπιλεγμένα προγράμματα είναι 30 λεπτά.
| 23GR | ΟΔΗΓΙΕΣ
Page 24
8. ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΙ ΞΕΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ
Αφαιρέστε τα καλύμματα της ράβδου λαβής και αφαιρέστε τις βίδες M8*40 και Παντς ,ο υπολογιστής συναρμολογημένος. Χαλαρώστε τις λαβές στο κάτω μέρος του πλαισίου, διπλώστε το πλαίσιο στήριξης, τοποθετήστε το πλαίσιο στήριξης, τον υπολογιστή και τη βάση του πλαισίου σε επίπεδη θέση, στη συνέχεια σφίξτε το κουμπί για να βρεθεί το μηχάνημα στον τοίχο. ΦΥΛΑΞΤΕ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ, ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ.
9. ΧΡΗΣΗ ΛΑΔΙΟΥ ΣΙΛΙΚΟΝΗΣ
10. ΡΎΘΜΙΣΗ ΙΜΆΝΤΑ ΚΊΝΗΣΗΣ
1. Ο ιμάντας κίνησης αποκλίνει προς τα αριστερά
Εκκινήστε το μηχάνημα με ταχύτητα 5-6 km/h χωρίς φόρτωση, χρησιμοποιήστε το κλειδί για να κάνετε τη βίδα να κάνει 1/4 κύκλου ((βλ. Σχήμα
1). Στη συνέχεια, κάντε το μηχάνημα να λειτουργεί
χωρίς φόρτωση για 1-2 λεπτά. Ρυθμίστε το έτσι ώστε ο ιμάντας να βρεθεί στην μέση.
2. Ο ιμάντας κίνησης αποκλίνει προς τα δεξιά
Εκκινήστε το μηχάνημα με ταχύτητα 5-6 km/h χωρίς φόρτωση, χρησιμοποιήστε το κλειδί για να κάνετε τη βίδα να κάνει 1/4 κύκλου (βλ. Σχήμα
2). Στη συνέχεια, κάντε το μηχάνημα να λειτουργεί
χωρίς φόρτωση για 1-2 λεπτά. Ρυθμίστε το έτσι ώστε ο ιμάντας να βρεθεί στην μέση.
3. Ιμάντας κίνησης logjam
Εάν ο ιμάντας κίνησης βρίσκεται σε νεκρή κατάσταση, χρησιμοποιήστε το κλειδί για να κάνετε τη βίδα να κάνει 1/2 κύκλου (βλ. Σχήμα 2κύκλου αριστερά και δεξιά ώστε να άρει το κώλυμα.
Τραβήξτε καλά τον ιμάντα κίνησης. Στη συνέχεια, βάλτε το λάδι σιλικόνης στο πινακα τρεξίματος. Στη συνέχεια ξεκινήστε το μηχάνημα για 3 λεπτά χωρίς φόρτωση. Είναι προτιμότερο να διατηρείται έτσι κάθε 30 ώρες λειτουργίας του μηχανήματος. Αυτό μπορεί να εξοικονομήσει σωστά τη διάρκεια ζωής των εξαρτημάτων.
11. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. Παρακαλούμε αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν ελέγξετε τη συσκευή ή τον καθαρισμό.
2. Ελέγξτε και σφίξτε τις βίδες και τις στήλες στο σημείο στερέωσης.
3. Μην κρεμάτε ρούχα ή άλλα αντικείμενα στο μηχάνημα
24 | GR | ΟΔΗΓΙΕΣ
Page 25
HR UPUTE ZA UPORABU
Hvala što ste kupili naš proizvod. Prije upotrebe, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga na prikladno mjesto
1. NAPOMENA
Da biste izbjegli ozljede, pročitajte ovaj priručnik prije uporabe.
• Zbog sigurnosnih razloga, nemojte stajati na traku tijekom starta.
• Prestanite odmah koristiti ako se ne osjećate dobro.
• Zabranjeno je podešavanje trake tijekom upo­rabe.
• Ne preporučuje se korištenje trake za malu dje­cu, starije osobe, i žene tijekom trudnoće
• Zakačite sigurnosni ključ na odjeću tijekom uporabe.
2. SIGURNOSNE NAPOMENE
• Postavite uređaj na ravnu podlogu. Uređaj se ne smije postavljati na sljedećim mjestima:
1. Izvan prostorije (uređaj je namijenjen za
unutarnju uporabu)
2. Na nagnutoj podlozi
3. Na mjestu izloženom suncu ili blizu radija-
tora.
• U slučaju nestabilnog napajanja, uređaj može prikazivati pogrešku. Nemojte koristiti istu utič­nicu s uređajima veće snage.
• Prilikom korištenja uređaja preporučuje se no­siti sportske cipele i odjeću
• Polako povećavajte ili smanjujte brzinu.
• Budite oprezni prema djeci i drugim predme­tima tijekom sklapanja i rasklapanja uređaja.
• Ne postavljajte uređaj u blizinu mokrih pred­meta. Kontakt s vodom može rezultirati prika­zom pogreške.
3. NAPOMENE O UPORABI
• U slučaju zdravstvenih problema, prije prve upotrebe posavjetujte se s liječnikom ili tre­nerom.
• Naša tvrtka nije odgovorna za bilo kakvo neo­dgovarajuće korištenje od strane korisnika koja će rezultirati osobnim ozljedama.
• Izvucite utikač nakon upotrebe.
• Prilikom pomicanja ili zamjene dijelova uređa­ja izvucite utikač iz utičnice.
• Uređaj treba stajati na ravnoj podlozi. Ne postavljajte nikakve predmete unutar 2 m od uređaja.
• Ne puštajte uređaj nakon sklapanja.
• Zaštitite od prodiranja vode u uređaj, posebno u motor, kabela za napajanje i utičnice.
• Opasnost može nastati ako tijekom uporabe nosite duge haljine ili neku drugu neprikladnu odjeću.
• Zabranjena je upotreba u zatvorenim prosto­rijama, bez cirkulacije zraka i lako zapaljivoj sredini.
• Na uređaj ne stavljajte nikakve teške i opasne predmete.
• Isključite sve funkcije nakon uporabe i izvucite utikač.
• Prije porabe treba provjeriti je li traka skopčana.
| 25HR | upute za uporabu
Page 26
4. TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Naziv proizvoda Kućna traka
za trčanje
Napon 220V Frekvencija 60Hz Brzina 1.0-12 km/h Max. težina korisnika 110 kg
5. PRIBOR I ALATI (A)
Se-
rijski
Naziv dijela Veličina
broj
1 Zaštita kom 2 Vijak M8*40 kom 3 Podloška kom 4 Sigurnosni ključ kom 5 Ključ kom 6 Silikonsko ulje kom 7 Imbus ključ kom
7. PANEL UPRAVLJANJA (C)
1. Provjerite je li crveni prekidač za napajanje na stražnjoj strani uređaja isključen.
2. Isključite utičnicu na zidu, a zatim kabel napa­janja spojite na zid i stražnju stranu uređaja.
3. Uključite napajanje na zidu i crveni prekidač za napajanje na stražnjoj strani uređaja.
4. Na prednju stranu konzole stavite sigurnosni ključ za zaustavljanje u nuždi. Zakopčajte dru­gi kraj sigurnosnog ključa za odjeću i stanite na raku za trčanje licem prema konzoli.
5. Pritisnite tipku „START/STOP”, aparat će nakon
Jedi-
nica
mjere
3 sekunde startati brzinom od 1,0 km/h.
6. Pritisnite na gumb „+”, za povećanje brzine ili gumb „-”, za smanjenje brzine. Najveća brzina je 12 km/h, a najniža 1,0 km/h.
7. Pritisnite na tipku „MODE”, na zaslonu se pri­kazuje saopćenje „Distance,Time,Calorie”.
8. Raspon 12 programa P1-P12. U stanju čekanja pritisnite „PROG” za podešavanje programa, a zatim pritisnite „START/STOP” za pokretanje uređaja.
9. U hitnom slučaju izvadite sigurnosni ključ. Uređaj će se zaustaviti vrlo sporo.
10. Možete i pritisnuti „START/STOP” da biste zau-
6. Upute za montažu (B 1-3)
stavili uređaj.
11. Pritisnite gumb „Reset” i svi podaci će biti izbrisani u stanju čekanja.
1. Oprezno izvadite uređaj i dijelove i postavite na ravnu podlogu
2. Otpustite gumbe na dnu okvira nosača, a zatim podignite potporne okvire u potrebni položaj i zategnite gumbe.
3. Postavite računalo na potporni okvir i pritegnite vijak M6 * 25 i maticu M6 (već je pričvršćena na okvir);
4. Umetnite sigurnosni ključ da biste dovršili montažu.
PROGRAMIRANI PROGRAMI x 12 (D)
Brzina i vrijeme programiranih programa su kon­stantne i ne mogu biti zamijenjene. Zadano vrijeme za programirane programe je 30 minuta.
26 | HR | upute za uporabu
Page 27
8. SASTAVLJANJE I RASTAVLJANJE UREĐAJA
Skinite poklopce na upravljaču, zatim odvrnite vijke i podloške M8 * 40, sastavite računalo; Ot­pustite gumbe na dnu okvira, preklopite potporni okvir, računalo i postolje okvira u ravni položaj, a zatim zategnite okretni gumb da se uređaj naslo­ni na zid. ČUVATI NA SIGURNOM MJESTU U VODO­RAVNOM ILI USPRAVNOM POLOŽAJU
9. APLIKACIJA SILIKONSKOG ULJA
Čvrsto povucite traku za trčanje. Nakon toga nanesite silikonsko ulje. Zatim pustite uređaj 3 minute bez opterećenja. Gornji postupak prepo­ručuje se ponoviti svakih 30 sati rada uređaja. To će vam pomoći produžiti život dijelova.
10. PODEŠAVANJE TRAKE
1. Traka uređaja se naginje ulijevo
Pustite uređaj da radi brzinom 5-6 km/h bez opterećenja, koristite ključ, da zategnete vijak za 1/4 okretaja (vidi sliku 2). Zatim pokrenite uređaj bez opterećenja na 1-2 minute. Podesite tako da se traka nađe na sredini.
2. Traka uređaja se naginje udesno
Pokrenite uređaj brzinom 5-6 km/h bez opte­rećenja, koristite ključeve, da okrenete vijak za 1/4 okretaja (vidi sliku 1). Zatim pokrenite uređa­ja bez opterećenje na 1-2 minute. Podesite tako da se traka nađe u sredini
3. Blokiranje trake
U slučaju blokiranja trake, koristite ključ da okre­nete vijak za 1/2 okretaja (slika 2) ulijevo a zatim udesno da se traka odblokira.
11. DNEVNO ODRŽAVANJE
1. Isključite napajanje prije servisiranja ili čišćenja uređaja.
2. Provjerite i pritegnite vijke na mjestu pričvršći­vanja.
3. Ne vješajte odjeću ili druge predmete na uređaj.
| 27HR | upute za uporabu
Page 28
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudojimą ir laikyti ją tinkamoje vietoje.
1. DĖMESIO
Kad išvengtumėte sužalojimų, prieš naudojimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
• Saugumo sumetimais nerekomenduojama stori ant diržo paleidžiant įrenginį.
• Nedelsdami nutraukite vartojimą jei blogai pasijausite.
• Bėgtakio nerekomenduojama naudoti mažiems vaikams, pagyvenusiems žmonėms ar nėščioms moterims. Naudojimo metu prise­kite saugos raktą prie drabužių.
2. PASTABOS APIE SAUGUMĄ
• Pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus. Ne­statyti įrenginio šiose vietose:
1. Lauke (įrenginys specialiai sukurtas naudoti
tik patalpose).
2. Pasvirusiame pagrinde
3. Saulėtoje vietoje ar šalia šildytuvo.
• Esant nestabiliam maitinimui, įrenginyje gali būti rodoma klaida. Nenaudokite to paties lizdo su dudelės galios įrenginiais.
• Naudojant įrenginį, rekomenduojama dėvėti sportinę avalynę ir sportinę aprangą.
• Lėtai padidinkite arba sumažinkite greitį.
• Sulenkdami ir atlenkdami įrenginį būkite atsar­gūs, saugokitės vaikų ir kitų daiktų.
• Nestatykite įrenginio šalia šlapių daiktų. Dėl kontakto su vandeniu gali būti rodoma klaida.
3. PASTABOS DĖL NAUDOJIMO
• Jei kyla sveikatos problemų, prieš pirmąjį var­tojimą pasitarkite su gydytoju ar treneriu.
• Mūsų įmonė nėra atsakinga už bet kokį netin­kamą naudojimą, dėl kurio vartotojas gali būti sužeistas.
• Po naudojimo ištraukite kištuką.
• Perkeliant ar keičiant įrenginio alis, ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
• Įrenginys turėtų stovėti ant lygaus paviršiaus. Nedėkite jokių daiktų 2 m atstumu nuo įren­ginio.
• Nepaleiskite įrenginio po to, kai jis buvo su­lankstytas.
• Apsaugokite nuo vandens patekimo į įrenginį, ypač į variklį, maitinimo laidą ir kištuką.
• Pavojus gali kilti, jei naudojant įrenginį dėvite ilgas sukneles ar kitus netinkamus drabužius.
• Draudžiama naudoti uždarose, degios patalpo­se, be oro cirkuliacijos.
• Nedėkite ant įrenginio jokių sunkių ir pavojingų daiktų.
• Po naudojimo išjunkite visas funkcijas ir ištra­ukite kištuką.
• Prieš naudodamiesi įsitikinkite, kad bėgimo diržas gerai įtemptas.
28 | LT | naudojimo instrukcija
Page 29
4. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Produkto pavadinimas Bėgtakis Įtampa 220V Dažnis 60Hz Greitis 1.0-12 km/val. Maks. naudotojo svoris 110 kg
5. ĮRANGA IR ĮRANKIAI (A)
Serijos
Dalių pavadi
nume
ris
nimas
­Spec.
-
vie
netas
-
1 Danga vnt. 2 Varžtas M8*40 vnt. 3 Poveržlė vnt. 4 Saugumo raktas vnt. 5 Raktas vnt. 6 Silikoninė alyva vnt. 7 Raktas vnt.
6. MONTAVIMO INSTRUKCIJA (B 1-3)
1. Atsargiai išimkite įrenginį ir jo dalis ir padėkite ant lygaus paviršiaus.
2. Atlaisvinkite pasukamas rankenėles atraminių rėmų apačioje, tada pakelkite atraminius rėmus į tinkamą padėtį ir priveržkite pasukamas ran­kenėles.
3. Padėkite kompiuterį ant atraminio rėmo ir pri­veržkite varžtą M6 * 25 ir veržlę M6 (jau pritvir­tintą prie rėmo);
4. Įdėkite saugos raktą, kad užbaigtumėte surin­kimą.
7. VALDYMO SKYDAS (C)
1. Patikrinkite, ar raudonas maitinimo jungiklis įrenginio gale išjungtas.
2. Prijunkite įrenginį su kabeliu prie lizdo ir įjun­kite bėgtakio raudoną mygtuką.
3. Avarinio stabdymo saugos raktą įdėkite kon­solės priekyje. Užsekite kitą saugos rakto galą prie savo drabužių ir atsistokite ant bėgimo diržo konsolės link.
4. Paspauskite mygtuką „START / STOP“, po 3 sekundžių įrenginys pradės judėti 1,0 km/ val. greičiu.
5. Paspauskite „+“ mygtuką, kad padidintumėte greitį, ir „-“ mygtuką, kad sumažintumėte greitį. Didžiausias greitis yra 12 km/val., o mažiausias - 1,0 km/val.
6. Paspauskite mygtuką „MODE“, ekrane pasiro­dys „Distance, Time, Calorie“.
7. 12 programų diapazonas nuo P1-P12. Budėji­mo režimu paspauskite „PROG“, kad nustaty­tumėte programas, tada paspauskite mygtu­ką „START / STOP“, kad paleistumėte įrenginį.
8. Avariniu atveju ištraukite saugos raktą. Įrengi­nys sustos labai lėtai.
9. Norėdami sustabdyti mašiną, taip pat galite paspausti „START / STOP“.
10. Paspauskite mygtuką „Reset“, o visi duomenys bus atstatyti į budėjimo režimą.
PROGRAMUOTOS PROGRAMOS x 12 (D)
Užprogramuotų programų greitis ir laikas yra k­suoti ir negali būti keičiami. Numatytasis užprogramuotų programų laikas yra 30 minučių.
| 29LT | naudojimo instrukcija
Page 30
8. SULANKSTYMAS IR IŠLEIDIMAS
Nuimkite nuo dangtelius vairo, atsukite M8*40 varžtus ir poveržles, nuimkite kompiuterį; Atla­isvinkite rėmo apačioje esančias pasukamas ran­kenėles, sulankstykite atraminį rėmą, kompiuterį ir rėmo pagrindą nustatykite plokščioje padėtyje, tada užveržkite pasukamą rankenėlę, kad įren­ginį atremtumėte į sieną. LAIKYKITE SAUGIOJE VIETOJE, VERTIKALIOJE ARBA HORIZONTALIOJE PADĖTYJE
9. SILIKONO ALYVOS TAIKYMAS
Tvirtai patraukite bėgimo diržą. Tada patepkite silikonine alyva. Tada paleiskite mašiną 3 mi­nutėms be apkrovimo. Aukščiau aprašytą proce­dūrą rekomenduojama pakartoti kas 30 įrenginio veikimo valandų. Tai padės prailginti dalių tarna­vimo laiką.
10. DIRŽO REGULIAVIMAS
1. Bėgtakio diržas pasvyra į kairę
Paleiskite mašiną 5–6 km / val. greičiu be apkro­vos, veržliarakčiu pasukite varžtą 1/4 apsisukimo (žr. 1 pav.). Tada paleiskite įrenginį be apkrovos 1–2 minutes. Sureguliuokite taip, kad diržas būtų centre.
2. Bėgtakio diržas pasvyra į dešinę
Paleiskite mašiną 5–6 km / val. greičiu be apkro­vos, veržliarakčiu pasukite varžtą 1/4 apsisukimo (žr. 1 pav.). Tada paleiskite įrenginį be apkrovos 1–2 minutes. Sureguliuokite taip, kad diržas būtų centre.
3. Diržas užstringa
Jei diržas užstrigęs, veržliarakčiu pasukite varžtą 1/2 apsisukimo į kairę ir dešinę, kol užstrigimas bus pašalintas.
11. KASDIENĖ PRIEŽIŪRA
1. Prieš prižiūrėdami ar valydami įrenginį, atjun­kite maitinimą.
2. Patikrinkite ir priveržkite varžtus tvirtinimo vietoje.
3. Nekabinkite drabužių ar kitų daiktų ant įrenginio
30 | LT | naudojimo instrukcija
Page 31
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Paldies par mūsu izstrādājuma iegādi. Pirms tā lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā.
1. UZMANĪBU!
Lai izvairītos no traumām, pirms ierīces lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju
• Drošības apsvērumu dēļ nav ieteicams no­stāties uz joslas ierīces iedarbināšanas laikā.
• Sliktas pašsajūtas gadījumā nekavējoties pār­trauciet lietot ierīci.
• Joslu nedrīkst regulēt ierīces lietošanas laikā.
• Bērniem, vecāka gadagājuma cilvēkiem un grūtniecēm nav ieteicams lietot ierīci.
• Lietošanas laikā nostipriniet drošības atslēgu pie apģērba.
2. PIEZĪMES PAR DROŠĪBU
• Uzstādiet ierīci uz plakanas virsmas. Nenovie­tojiet ierīci šādās vietās:
1. ārpus telpām (ierīce ir īpaši projektēta tikai
lietošanai iekštelpās);
2. uz slīpas virsmas;
3. saules staru iedarbībai pakļautā vietā vai
radiatora tuvumā;
• Nestabilas barošanas gadījumā ierīce var parādīt kļūmi. Nepieslēdziet ierīci vienai kon­taktligzdai kopā ar citām lieljaudas ierīcēm.
• Ierīces lietošanas laikā ieteicams valkāt sporta apavus un vingrošanas tērpu.
• Lēni paaugstiniet un samaziniet ātrumu.
• Ierīces salikšanas un izjaukšanas laikā pievēr­siet uzmanību bērniem un citiem objektiem.
• Nenovietojiet ierīci slapju priekšmetu tu­vumā. Saskare ar ūdeni var novest pie kļūmes parādīšanās
3. PIEZĪMES PAR LIETOŠANU
• Veselības problēmu gadījumā sazinieties ar ārstu vai treneri pirms pirmās lietošanas reizes.
• Mūsu uzņēmums neatbild par jebkādu nepa­reizu lietošanas veidu, kas var izraisīt traumas.
• Pēc lietošanas pabeigšanas izvelciet kontakt­dakšu no kontaktligzdas.
• Ierīces pārnešanas vai tās daļu nomaiņas gadī­jumā izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Ierīcei ir jāstāv uz līdzenas virsmas. Nenovie­tojiet nekādus priekšmetus 2 m attāluma aiz ierīces.
• Neiedarbiniet ierīci pēc tās salikšanas.
• Aizsargājiet ierīci pret ūdens iekļūšanu tās iekšā, jo īpaši dzinējā, barošanas kabelī un kontaktdakšā.
• Apdraudējums var notikt, ierīces lietošanas la­ikā valkājot garas kleitas un citus nepiemērotus apģērbus.
• Ierīci nedrīkst lietot slēgtās telpas bez gaisa cirkulācijas, kur atrodas viegli uzliesmojoši materiāli.
• Nelieciet nekādus smagus un bīstamus priekšmetus uz ierīces.
• Pēc ierīces pabeigšanas izslēdziet visas funkci­jas un izvelciet kontaktdakšu no kontaktligz­das.
• Pirms lietošanas sākšanas pārliecinieties, ka skriešanas josla ir nospriegota
| 31LV | lietošanas instrukcija
Page 32
4. TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA
Izstrādājuma nosaukums Skrejceliņš Spriegums 220 V Frekvence 60 Hz Ātrums 1,0–12 km/h Maks. lietotāja svars 110 kg
7. VADĪBAS PANELIS (C)
1. Pārliecinieties, ka sarkanais barošanas slēdzis ierīces aizmugurē ir izslēgts.
2. Pieslēdziet ierīces barošanas kabeli kontak­tligzdai un ieslēdziet sarkano pogu uz skrej­celiņa.
3. Ievadiet avārijas apturēšanas drošības atslēgu paneļa priekšpusē. Nostipriniet otru drošības atslēgas galu pie apģērba un nostājieties uz skriešanas joslas ar seju paneļa virzienā.
5. APRĪKOJUMS UN INSTRUMENTI (A)
Sērijas
numurs
Nosaukuma daļa
Speci-
kācija
1 Pārsegs gab. 2 Skrūve M8 × 40 gab.
Paplāksne gab.
3 4 Drošības atslēga gab. 5 Atslēga gab. 6 Silikona eļļa gab. 7 Atslēga gab.
4. Nospiediet pogu “START/STOP”. Pēc 3 sekun­dēm ierīce iedarbojas ar ātrumu 1,0 km/h.
5. Nospiediet pogu “+”, lai paaugstinātu ātrumu,
Mērvie-
nība
un pogu “–”, lai to samazinātu. Augstākais ātrums ir 12 km/h, un zemākais — 1,0 km/h.
6. 6. Nospiediet pogu “MODE”. Uz ekrāna parādās ziņojums “Distance, Time, Ca­lorie”.
7. 12 programmu diapazons no P1 līdz P12. Ga­tavības režīmā nospiediet pogu “PROG”, lai ie­statītu programmas, pēc tam nospiediet pogu “START/STOP”, lai iedarbinātu ierīci.
8. Avārijas gadījumā izvelciet drošības atslēgu. Ierīce apstājas ļoti lēni.
9. Ierīci var arī apturēt, nospiežot pogu “START/
6. SALIKŠANAS INSTRUKCIJA (B 1-3)
STOP”.
10. Nospiediet pogu “Reset”, lai dzēstu visus datus līdz gatavības stāvoklim.
1. Piesardzīgi izvelciet ierīci un daļas un novie­tojiet tās uz plakanas virsmas.
2. Atlaidiet vaļīgāk skrūves nesošā rāmja apakš­daļā, uzstādiet nesošo rāmi pareizā pozīcijā un pievelciet skrūves.
3. Novietojiet datoru uz nesošā rāmja un pie­velciet skrūvi M6 × 25 un uzgriezni M6 (jau uzstādīti uz rāmja).
4. Ievadiet drošības atslēgu, lai pabeigtu ierīces salikšanu.
IEPROGRAMMĒTĀS PROGRAMMAS x 12 (D)
Ieprogrammēto programmu ātrums un laiks ir pastāvīgi, tos nedrīkst mainīt. Noklusējuma laiks ieprogrammētajām program­mām ir 30 minūtes.
32 | LV | lietošanas instrukcija
Page 33
8. SALIKŠANA UN IZJAUKŠANA
10. JOSLAS REGULĒŠANA
Noņemiet pārsegu no stūra, atskrūvējiet skrūves M8 × 40 un paplāksnes, salieciet datoru. Atlaidiet vaļīgāk skrūves rāmja apakšdaļā, salieciet nesošo rāmi, datoru un rāmja pamatni plakanā pozīcijā un pievelciet skrūvi, lai atbalstītu ierīci pret sienu. UZGLABĀJIET IERĪCI DROŠĀ VIETĀ VERTIKĀLĀ VAI HORIZONTĀLĀ POZĪCIJĀ.
9. SILIKONA EĻĻAS LIETOŠANA
Stingri pavelciet uz augšu skriešanas joslu. Pēc tam uzklājiet silikona eļļu. Iedarbiniet ierīci bez slodzes uz 3 minūtēm. Iepriekš minēto darbību ieteicams atkārtot ik pēc 30 stundām ierīces darbības. Tas ļauj pagarināt daļu kalpošanas laiku.
1. Skriešanas josla noliecas pa kreisi
Iedarbiniet ierīci ar ātrumu 5–6 mk/h bez slodzes, pagrieziet skrūvi par 1/4 apgrieziena, izmantojot atslēgu (sk. att. 1). Pēc tam iedarbiniet ierīci bez slodzes uz 1–2 minūtēm. Noregulējiet joslu tā, lai tā atrastos pa vidu.
2. Skriešanas josla noliecas pa labi
Iedarbiniet ierīci ar ātrumu 5–6 mk/h bez slodzes, pagrieziet skrūvi par 1/4 apgrieziena, izmantojot atslēgu (sk. att. 2). Pēc tam iedarbiniet ierīci bez slodzes uz 1–2 minūtēm. Noregulējiet joslu tā, lai tā atrastos pa vidu.
3. Joslas iesprūdums
Joslas iesprūduma gadījumā, izmantojot atslēgu, pagrieziet skrūvi par 1/2 apgrieziena (sk. att. 2) pa kreisi un pa labi, līdz iesprūduma novēršanai.
11. IKDIENAS TEHNISKĀ APKOPE
1. Pirms ierīces tehniskās apkopes vai tīrīšanas atslēdziet tās barošanas avotu.
2. Pārbaudiet un pievelciet skrūves stiprināšanas punktā.
3. Nepakariet apģērbus vai citus priekšmetus uz ierīces.
| 33LV | lietošanas instrukcija
Page 34
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Agradecemos por adquirir nosso produto. Leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o em um local adequado.
1. ATENÇÃO
Para evitar ferimentos, leia este manual cuidado­samente antes de usar o produto.
• Por razões de segurança, não é recomendável car na cinta enquanto a passadeira está a ligar-se.
• Pare de usá-la imediatamente em caso de se sentir mal.
• É proibido ajustar a cinta durante o uso da passadeira.
• A passadeira não é recomendada para crianças pequenas, idosos ou mulheres grávidas.
• Prenda a chave de segurança na sua roupa durante o uso.
2. NOTAS DE SEGURANÇA
• Coloque a máquina em uma superfície plana. Não coloque o aparelho nos seguintes locais:
1. Ambientes externos (A máquina foi projeta-
da especialmente para uso interno)
2. Piso inclinado.
3. Áreas ensolaradas ou perto de um aquece-
dor.
• Em caso de uma fonte de alimentação instável, o aparelho pode exibir uma mensagem de erro. Não compartilhe a mesma com dispositivos de alta potência.
• Recomenda-se usar calçados esportivos e ro­upas de ginástica ao usar o aparelho.
• Aumente ou diminua lentamente a velocidade.
• Tenha cuidado com crianças e outros objetos ao abrir e fechar o aparelho.
• Não coloque o aparelho próximo a objetos mol­hados. O contato com a água pode resultar na exibição de um erro.
3. NOTAS DE USO
• Em caso de problemas de saúde, consulte o seu médico ou treinador antes da primeira utilização.
• Nossa empresa não é responsável por qualquer uso indevido pelo usuário que resulte em feri­mentos pessoais.
• Retire o plugue da tomada após o uso.
• Ao mover ou substituir partes do aparelho, retire o plugue da tomada.
• O aparelho deve car no nível do solo. Não co­loque nenhum objeto em até 2m do aparelho.
• Não ligue a máquina depois de dobrada.
• Proteja contra o contato com água no aparelho, em particular no motor, cabo de alimentação e plugue.
• Pode haver riscos se o usuário usar vestidos longos ou outras roupas inadequadas durante o uso.
• É proibido usar o produto em recintos fechados, sem circulação de ar e inamável.
• Não coloque objetos pesados ou perigosos sobre a máquina.
• Desative todas as funções e retire o plugue da tomada após o uso.
• Antes de usar o aparelho, verique se a cinta está bem tensionada.
34 | PT | manual de instruções
Page 35
4. ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Nome do produto Passadeira Voltagem 220V Frequência 60Hz Velocidade 1.0-12 km/h Peso máx. do usuário 110 kg
5. PEÇAS E FERRAMENTAS (A)
Nº de
Nome da peça Especif. Unidade
série
1 Tampa peça 2 Parafuso M8*40 peça 4 Arruela peça 4 Chave de segurança peça 5 Chave de boca peça 6 Óleo de silicone peça 7 Chave peça
6. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (B 1-3)
1. Remova cuidadosamente a máquina e as peças e coloque-as sobre uma superfície plana.
2. Solte os botões na parte inferior das estruturas de suporte, depois levante as estruturas para a posição correta e aperte os botões.
3. Coloque o computador na estrutura de suporte e aperte o parafuso M6*25 e a porca M6 (já acoplada à estrutura);.
4. Insira a chave de segurança para concluir a instalação.
7. PAINEL DE CONTROLE (C)
• Verique se o interruptor vermelho na parte traseira do aparelho está desligado.
• Conecte o cabo do aparelho à tomada e ligue o interruptor vermelho na passadeira.
• Ligue a fonte de alimentação na parede e o interruptor vermelho na parte traseira do aparelho.
• Coloque a chave de segurança de parada de emergência na frente do console. Prenda a outra extremidade da chave de segurança na roupa e coloque-a na passadeira em direção ao console.
• Pressione o fecho „START/STOP”, a máquina iniciará o funcionamento a 1,0 km/h após 3 segundos.
• Pressione o fecho „+” para aumentar a veloci­dade e o fecho „-” para diminuir a velocidade. A velocidade mais alta é de 12 km/h e a mais baixa é de 1,0 km/h.
• Pressione a tecla „MODE” e a mensagem „Distance, Time, Calorie” será exibida no ecrã.
• Escopo dos 12 programas de P1-P12. No modo de espera, pressione „PROG” para denir o pro­grama e, em seguida, pressione „START/STOP” para iniciar o aparelho.
• Em caso de emergência, remova a chave de se­gurança. A máquina parará muito lentamente.
• Também pode pressionar „START/STOP” para parar a máquina.
• Pressione o fecho „Reset” e todos os dados serão apagados para o modo de espera.
PROGRAMAS PREDEFINIDOS x 12 (D)
A velocidade e o tempo dos programas predeni­dos são xos e não podem ser alterados. O tempo padrão para programas programados é de 30 minutos.
| 35PT | manual de instruções
Page 36
8. ABERTURA E FECHAMENTO
Remova as tampas dos pegadores, desapara­fuse os parafusos M8*40e as arruelas e feche o computador; Solte os botões na parte inferior da estrutura, dobre a estrutura de suporte, o compu­tador e a base do quadro na posição horizontal e depois aperte o fecho para poder encostar a máquina na parede. ARMAZENE EM UM LOCAL SEGURO NA VERTICAL OU NA HORIZONTAL.
9. APLICAÇÃO DO ÓLEO DE SILICONE
10. REGULAGEM DA CINTA
1. A cinta da passadeira está inclinada para a esquerda
Ligue a máquina a uma velocidade de 5-6 km/h sem carga, use a chave para girar o parafuso 1/4 de volta (ver Fig. 1). Em seguida, inicie a máquina sem carga por 1-2 minutos. Ajuste para que a cin­ta que centralizada.
2. A cinta da passadeira está inclinada para a direita
Ligue a máquina a uma velocidade de 5-6 km/h sem carga, use a chave para girar o parafuso 1/4 de volta (ver Fig. 2). Em seguida, inicie a máquina sem carga por 1-2 minutos. Ajuste para que a cin­ta que centralizada.
3. Travamento da cinta
No caso de uma obstrução da cinta, use as chaves para girar o parafuso 1/2 volta (ver Fig. 2) para a esquerda e direita até que ela destrave.
Puxe a cinta com rmeza. Em seguida, aplique óleo de silicone. Em seguida, inicie a máquina por 3 minutos sem carga. Recomenda-se que o pro­cedimento acima seja repetido a cada 30 horas de operação da máquina. Isso ajudará a prolongar a vida útil das peças.
RU | инструкция по эксплуатации36 | PT | manual de instruções
11. MANUTENÇÃO DIÁRIA
1. Desconecte o cabo de alimentação antes de fazer uma manutenção ou limpar o aparelho.
2. Verique e reaperte os parafusos no ponto de xação.
3. Não pendure roupas ou outros objetos na máquina.
Page 37
RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Спасибо за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием и храните его в подходящем месте.
1. ВНИМАНИЕ
Во избежание травм, внимательно прочитайте это руководство перед использованием.
• В целях безопасности не стойте на ленте во время старта.
• Прекратите использование немедленно в случае плохого самочувствия.
• Регулировка ленты во время использования запрещена.
• Дети, пожилые люди, беременные женщи ны, не должны использовать устройство.
• Прикрепите ключ безопасности к одежде во время использования.
2. ЗАМЕЧАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Поместите машину на ровную поверхность. Не размещайте устройство в следующих местах:
1. Снаружи (Машина специально разрабо
тана для использования только внутри помещений)
2. Наклоненной поверхности
3. Солнечная зона или рядом с обогревате
лем.
• В случае нестабильного питания, устройство может отображать ошибку. Не используйте одну и ту же розетку с устройствами сильной мощности. При использовании устройства рекомендуется носить спортивную обувь и спортивную форму.
• Медленно увеличивайте или уменьшайте скорость.
• Будьте осторожны при детях и при других предметах при складывании и раскладыва нии устройства.
• Не размещайте устройство рядом с мокры ми предметами. Контакт с водой может привести к отображению ошибки.
3. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• В случае проблем со здоровьем, прокон сультируйтесь с врачом или тренером перед первым использованием.
• Наша компания не несет ответственности залюбые злоупотребления со стороны поль зователя, которые могут привести к травме.
• Вытащите вилку после использования.
-
• При перемещении или замене частей устройства вытащите вилку.
• Устройство должно стоять на ровной поверх ности. Не размещайте какие-либо предметы в пределах 2 м от устройства.
• Не запускайте машину после того, как она была сложена.
• Защищайте устройство от попадания воды вустройство, в частности на двигатель, шнур
­питания и вилку.
• Опасность может возникнуть, если вы носите длинные платья или другую неподходящую одежду во время использования.
-
• Запрещено использовать в закрытых по мещениях, легковоспламеняющихся и без циркуляции воздуха.
• Не кладите никакие тяжелые и опасные предметы на машину.
• Отключите все функции и вытащите вилку после использования.
• Убедитесь, перед использованием, что бего вая лента закреплена.
-
-
-
-
-
-
-
| 37RU | инструкция по эксплуатации RU | инструкция по эксплуатации
Page 38
4. ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Название продукта Беговая
Напряжение 220В Частота 60Гц Скорость 1,0-12 км / ч Макс. вес
пользователя
5. ОБОРУДОВАНИЕ И ИНСТРУМЕНТЫ (A)
Серийный
номер
1 Крышка шт. 2 Винт M8*40 ш т. 3 Подкладка шт.
4
безопасности
5 К люч шт.
Силиконовое
6
7 К люч шт.
6. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ (B 1-3)
1. Аккуратно выньте машину и детали и поло­жите на ровную поверхность.
2. Ослабьте ручки в нижней части опорных рам, затем поднимите опорные рамы внужную позицию и затяните ручки.
3. Поместите компьютер на опорную раму, и затяните винт M6 * 25 и гайку M6 (уже прикрепленные к раме);
4. Вставьте ключ безопасности для заверше­ния сборки.
Название
детали
Ключ
масло
дорожка
110 кг
Спец юнит
7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (C)
1. Убедитесь, что красный выключатель питания на задней панели устройства вы­ключен.
2. Подключите устройство к розетке спомо­щью кабеля и включите красный переклю­чатель на беговой дорожке.
3. Включите настенный блок питания икрас­ный выключатель питания на задней па­нели устройства.
4. Поместите ключ безопасности аварийной остановки на передней панели консоли. Прикрепите другой конец предохрани­тельного ключа к одежде и встаньте на беговую дорожку к консоли.
5. Нажмите кнопку «START / STOP», машина начнет работать со скоростью 1,0 км / ч через 3 секунды.
6. Нажмите кнопку «+» для увеличения ско­рости и кнопку «-» для уменьшения ско-
шт.
шт.
рости. Максимальная скорость составляет 12км / ч, а минимальная - 1,0км / ч.
7. Нажмите клавишу «MODE», на экране поя­вится сообщение «Distance,Time,Calorie».
8. Диапазон 12 программ от P1-P12. Врежи­ме готовности нажмите «PROG» для уста­новки программ, а затем нажмите «START / STOP» для запуска устройства.
9. В экстренной ситуации вытащите ключ безопасности. Машина остановится очень медленно.
10. Вы также можете нажать «START / STOP», чтобы остановить машину.
11. Нажмите кнопку «Сброс», и все данные бу­дут сброшены в режим ожидания.
ПРОГРАММЫ x 12 (D)
Скорость и время запрограммированных про­грамм фиксированы и не могут быть измене­ны. Время по умолчанию для запрограммиро­ванных программ составляет 30минут.
38 | RU | инструкция по эксплуатации
Page 39
8. СКЛАДЫВАНИЕ И РАСКЛАДЫВАНИЕ
Снимите крышки на руле, затем открутите винты и шайбы M8 * 40, соберите компьютер; Ослабьте ручки в нижней части рамы, сло­жите опорную раму, компьютер и основание рамы в горизонтальном положении, затем затяните ручку, чтобы прислонить машину к стене. ХРАНИТЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ВЕРТИ­КАЛЬНО ИЛИ ГОРИЗОНТАЛЬНО.
9. ПРИМЕНЕНИЕ СИЛИКОНОВОГО МАСЛА
10. РЕГУЛИРОВКА ЛЕНТЫ
1. Ходовая лента наклоняется влево
Запустите машину на скорости 5-6 км / ч без нагрузки, с помощью ключа поверните винт на 1/4 оборота (см. Рис. 1). Затем запустите машину без нагрузки на 1-2 минуты. Отре­гулируйте так, чтобы ремень находился по це нтру.
2. Ходовая лента наклоняется влево
Запустите машину на скорости 5-6 км / ч без нагрузки, с помощью ключа поверните винт на 1/4 оборота (см. Рис. 2). Затем запустите машину без нагрузки на 1-2 минуты. Отре­гулируйте так, чтобы ремень находился по це нтру.
3. Застопорение ленты
В случае застревания ремня используйте ключ, чтобы повернуть винт на 1/2 оборота (см. Рис. 2) влево и вправо, пока не будет устранена блокировка.
Сильно потяните беговую ленту. Затем на­несите силиконовое масло. Затем запустите машину на 3 минуты без нагрузки. Вышеука­занную процедуру рекомендуется повторять каждые 30 часов работы машины. Это помо­жет продлить срок службы деталей.
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Отключите питание перед обслуживанием
или очисткой устройства.
2. Проверьте и затяните винты в точке кре-
пления.
3. Не вешайте одежду или другие предметы
на машину
| 39RU | инструкция по эксплуатации RU | инструкция по эксплуатации
Page 40
SPOKEY sp. z o.o.
al. Roździeńskiego 188C 40-203 Katowice, Polska tel: +48 32 317 20 00 www.spokey.pl / www.spokey.eu e-mail: biuro@spokey.pl /oce@spokey.eu
DISTRIBUTOR: Spokey s.r.o.
Sadová 618, 738 01 Frýdek - Místek Česká republika, www.spokey.cz
Kanlux s.r.o.
M. R. Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín Slovensko, www.spokey.eu
Loading...