CAUTION: Before starting any exercise program, consult with your physician or other
health care professional.
IMPORTANT: Read all instructions carefully before using this product. Retain this owner’s
manual for the future reference.
USER MANUAL
INTRODUCTION:
Thank you for purchasing our product. To ensure
safety and proper use, read the instructions before
using the product for the rst time and keep it, as it
contains important information.
IMPORTANT PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE
Please read the user manual carefully before use and
strictly follow its instructions when using the product. Please keep the user manual as it contains important information.
1. Safe and eective use of the device can only be
ensured if it is assembled, maintained and used in the
proper manner as described in the instructions.
2. Consult your doctor or other health care professional before beginning any exercise program. It can
help you adjust your exercise frequency and intensity
(target heart rate) and duration to suit your age and
physical condition.
3. ATTENTION! If you experience pain or pressure in
your chest, irregular heartbeat, shortness of breath,
feel weak or uncomfortable during exercise, STOP TRAINING IMMEDIATELY! Consult your doctor before proceeding.
4. This device is not intended for persons (including
children) with reduced physical tness, physical or
mental disabilities, or for persons who do not have
experience in exercising on a similar device or do
not have sucient information and have not read
the treadmill user manual. These people may only
exercise on the device under the strict supervision of
an authorized person who is directly responsible for
their safety. Under no circumstances should children
play with the device.
5. Keep children and pets away from the equipment while exercising. This device is intended for
adults only.
6. Place the equipment on a solid, at surface, using
a special protective mat for this type of equipment.
The mat provides additional protection for the oor
and the stability of the bike.
7. For safety reasons, the equipment should have at
least 2 meters of free space around it.
8. Do not throw any objects into any openings in the
device.
9. Do not touch the moving parts of the device.
10. Always use equipment as directed. If you nd any
defective components when assembling or inspecting the equipment, or if you hear any unusual noise
coming from the equipment during use, stop exercising and contact your dealer. Do not use the equipment until the problem is resolved!
11. Before using the device, check that nuts and bolts
are securely tightened. Some parts such as pedals etc.
can come loose easily. Regularly checking the equipment will increase safety of use.
12. Wear appropriate clothing and shoes when exercising. Do not wear long, loose clothing that may get
stuck in the device. Remember to adjust the pedal
straps.
13. Set a slow pace at rst. During the exercise, hold
on to the handles and do not get o the saddle.
14. Don’t exercise immediately after eating.
15. Repairs should be performed by a qualied service employee.
NOTE:
If the instructions in this manual are not
followed, we are not responsible for any problems
or injuries.
user manualEN | 3
Page 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimension129 x 62 x 155 cm
Batteries2x AAA
Net weight27 kgMax. user weight130 kg
Displayscan, time, speed, distance, calories, pulse, total mileage
Number of resistance
adjustment levels
8, manual adjustment
ASSEMBLY TOOLS AND PARTS
(see g. A):
A
EN | 4 user manual
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTION
1. Take the device out of the packaging with the help
of another person and place it on a at surface, then
arrange the necessary parts next to.
2. To identify the parts used in assembly, please refer
to the drawings in the gure.
3. Do not throw away the packaging until assembly
is completed. You can use the bottom of the carton
when assembling the trainer to avoid damaging the
oor.
4. Screws should be partially tightened and only at
the last stage they should be tightened rmly.
STEP 1 (see g. B):
Attach the front stabilizer (41) and rear stabilizer (46)
to the main frame (38) using the bolt (39) and at washer (34). The rear stabilizer has no wheel; the front
one has a wheel attached.
B
STEP 2 (see g. C):
Connect the console cables (29) and (37) together as
shown in the gure. When connecting the console
cables (29) and (37), make sure that the pins are aligned straight. Otherwise, the console will not function properly.
Place the front tube (33) on the main frame (38), securing it with screws (35) and washers (34 and 11).
NOTE:
Screws (35) and washers (34 and 11)
must be completely tightened after STEP 3.
Regularly check the fasteners to ensure they are
securely tightened.
C
user manualEN | 5
Page 6
STEP 3 (see g. D):
Attach the handgrip tubes (26L/R) to the front tube
(33) using the hex bolts (19), cspring washers (10 and
20) and the crossbar (23). When tightening the handles, be careful not to over-tighten them as they must
rotate freely.
D
E
STEP 5 (see g. F):
Install the pedal (53L/R) on the pedal tube (51) using
the screws (52) and knob (67).
NOTE:
The bottom side of each pedal should
be attached from the outside; please make sure
each pedal is attached using the same holes on
STEP 4 (see g. E):
each side.
Lightly attach the pedal tube (51L/R) to the pedal
crank using the crank bolts (57L / 64R) and the D16
wave washer (58), as well as the spring washers (60)
F
and the 1/2” crank nut (62L / 65R).
Lightly attach the front of the pedal tube (51L/R) to
the handgrip tube (26 L/R) using M8x75 bolts (50)
and nylon nuts (18).
Then rmly tighten the screws (57/64 L/R) that were
installed in step 1. Press and tighten the spring
washer (60) and the nylon nuts (65/62 L/R).
Firmly tighten the screws installed in step 2. Regularly
check the fasteners to ensure that they are securely
tightened.
EN | 6 user manual
Page 7
STEP 6 (see g. G):
STEP 7 (see g. H):
Attach the hand grips (2L/R) to the hand grip tubes
(26L/R) using screws (16), arc washers (17) and nylon
nuts (18). Tighten all fasteners securely.
G
Attach the middle hand grip (6) to the front tube (33)
using screws (35) and washers (34).
H
user manualEN | 7
Page 8
STEP 8 (see g. I):
Connect the handgrip pulse cables, then connect the
pulse sensor cables (13) to the console (1); attach the
console (1) to the front tube (33) with the screws (28).
I
NOTE:
After assembling the equipment, check
whether it is horizontal - if not, it can be adjusted
with the sliding end of the rear stabilizer (13).
Before starting exercises, tighten all screws and
nuts properly.
J
STEP 9 (see g. J):
1. Attach the handgrip cover (15AB/27AB) to the handgrip tubes (26L/R) using the screws (14).
2. Install the cover (66) on the back of the pedal tubes
to cover the exposed screw heads. From the back, attach, the screw cover (63) on the left and right pedal
bracket.
3. Install the pedal tube covers (48/49) onto the hand
grip tubes (26L/R), securing them with the screws (47).
EN | 8 user manual
Page 9
CONSOLE USER MANUAL
KEY FEATURES:
• MODE:This key allows you to select and lock the
desired function.
• SET: Sets the „TIME”, „DISTANCE”, „CALORIES” and
„PULSE” values.
• CLEAR (RESET):The key is used to reset the value
to zero.
• ON/OFF (START/STOP):
Stops/resumes recording values.
CONSOLE OPERATION:
• AUTOMATIC ON/OFF
The system turns on when you press any key or when
the speed sensor starts transmitting a signal.
The system turns o automatically when no speed
signal is transmitted or no key is pressed for 4 minutes.
FUNCTIONS:
• TIME: Press the MODE button until the cursor points
to TIME. Once you start exercising, the total exercise
time will be displayed.
• SPEED: Press the MODE button until the cursor
points to SPEED. When you start exercising, your current speed will be displayed.
• DISTANCE:Press the MODE button until the cursor
points to DISTANCE. Once you start exercising, the
distance traveled will be shown.
• CALORIE:Press the MODE button until the cursor
points to CALORIE. Once you start exercising, the
number of calories burned will be displayed.
• ODOMETER (if present on the product) Press the
MODE button until the cursor points to ODOMETER.
Once you start exercising, the total distance covered
during the exercise will be shown.
• PULSE(if present on product) Press the MODE button until the cursor points to PULSE. Once you start
exercising, your heart rate will be displayed in beats
per minute. Place your hands on the contact pads (or
place the ear clip on your ear) and hold them for 30
seconds to get a more accurate reading.
• SCAN: Automatically displays subsequent values,
changing them every 4 seconds.
• BATTERY:If the monitor does not display data correctly, replace the console batteries.
• RESET
The module can be reset by replacing the battery or
pressing the MODE button for 3 seconds.
• OPERATION MODE
To select SCAN or LOCK, press the MODE button until
the cursor next to the desired function starts ashing.
user manualEN | 9
Page 10
7. MAINTENANCE INSTRUCTION
1. Before each use of the device, make sure that all
screws, nuts and knobs are tightened and secured.
2. Do not use aggressive cleaning agents to clean
the device. Use a soft, damp cloth to remove dirt and
dust. Remove traces of sweat as the acidic reaction
may damage the saddle. The meter should only be
cleaned with a dry cloth.
3. In case of damage, the device should not be used.
Never attempt to repair the device on your own.
Repairs should be carried out by a qualied service
technician.
4. Do not use paper towels for cleaning - they
are abrasive and can damage the surfaces being
cleaned.
5. If the device will not be used for an extended period, remove the battery from the console to prevent
wearing it.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM:SOLUTION:
Display does not work.1. Unscrew the meter and check that all wires are
No resistance adjustment.Please make sure the upper sensor wire is well
There is a squeaking or creaking noise during
exercise.
The manufacturer is not responsible for improper use of the treadmill, in particular:
• product damage as a result of improper maintenance and improper installation,
• mechanical damage,
• wear of parts during normal use,
• for repairs that were not made by a professional service,
• improper handling or storage, exposure to water.
properly connected.
2. Check that the batteries are inserted correctly.
3. The batteries may be worn out. Try using new
batteries.
connected to the lower wire
The screws may be loose. Check all screws carefully
and, if necessary, tighten them using the wrenches
included in the kit.
EXERCISE INSTRUCTIONS
WARM-UP BEFORE TRAINING
Before starting exercise, it is worth warming up your
muscles. Warm muscles stretch more easily, so spend
the rst 5 ~ 10 minutes warming up. Then do the
stretching exercises shown in the picture - do ve
repetitions on each leg for 10 seconds or longer.
Forward bends: Slightly bend your knees, slowly
bend your torso forward, relax your back and shoulders, try to touch your toes with your hands. Maintain
the position for 10 - 15 seconds. Repeat the exercise
three times (see Figure 1).
EN | 10 user manual
1
Page 11
Hamstring stretch: Sitting on the floor, straighten
one leg. Bend your other leg and pull it towards
your straight leg. Try touching your toes with your
hands. Maintain the position for 10 - 15 seconds.
Repeat the exercise three times on each leg (see
Figure 2).
Achilles tendon stretch: Place your hands against
a wall, extend one leg back and straighten it. Keep
your heels on the floor, pointing towards the wall.
Hold the position for 10 - 15 seconds. Repeat the
exercise three times for each leg. (see Figure 3).
Quadriceps stretch: Lean against the wall with
your right hand and catch your left ankle with
your left hand. Pull it towards your buttocks until
you feel tension in your thigh. Hold the position
for 10 - 15 seconds. Repeat the exercise three
times on each leg (see Figure 4).
2
3
4
5
Sartorius (inner thigh) stretch: Sit with your
soles together, knees out. Pull your feet towards
your groin. Maintain the position for 10 - 15
seconds. Repeat the exercise three times (see
Figure 5).
user manualEN | 11
Page 12
This symbol means that the product must not be disposed of with other household waste.
Polish law prohibits the mixing of used electrical and electronic equipment with other waste
under penalty of a ne. Potential negative eects on the environment and human health
that could result from improper waste handling arising from waste electronic equipment can
be prevented if the product is disposed of in an appropriate manner.
The packaging is recyclable. Suitable for segregation.
The packaging includes an operating manual which should be read before use.
Do not litter! Throw the packaging into the trash.
Protect against falling and dropping. Do not throw.
Fragile - handle with care.
Protect against moisture and getting wet.
Do not use a crane.
Elliptical cross trainer for home use – class HC
The manual can be downloaded from
www.spokey.pl
EN | 12 user manual
Page 13
INSTRUKCJA TŁUMACZONA Z ORYGINAŁU
UWAGA: Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń skonsultuj się ze swoim
lekarzem lub innym pracownikiem służby zdrowia.
WAŻNE: Przed użyciem tego produktu przeczytaj uważnie wszystkie zalecenia. Zachowaj
niniejszą instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WPROWADZENIE:
Dziękujemy za zakup naszego produktu. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego stosowania, przed pierwszym użyciem produktu zapoznaj
się z instrukcją oraz zachowaj ją, gdyż zawiera ważne
informacje.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA
UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed
rozpoczęciem użytkowania i ściśle przestrzegać zawartych w niej poleceń podczas korzystania z produktu. Proszę zachować instrukcję obsługi, gdyż zawiera ona ważne informacje.
1. Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia
może być zapewnione jedynie wtedy, gdy zostanie
ono złożone, konserwowane i używane we właściwy,
opisany w instrukcji sposób.
2. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu
ćwiczeń skonsultuj się ze swoim lekarzem lub innym
pracownikiem służby zdrowia. Może on pomóc w
dostosowaniu częstotliwości i intensywności ćwiczeń
(docelowy poziom tętna) oraz czasu odpowiedniego
dla Twojego wieku i kondycji zycznej.
3. UWAGA! Jeśli odczuwasz ból lub ucisk w klatce
piersiowej, nieregularne bicie serca, duszność,
czujesz się słabo lub odczuwasz dyskomfort podczas
ćwiczeń, NATYCHMIAST PRZERWIJ TRENING! Przed
kontynuowaniem skonsultuj się z lekarzem.
4. To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób
(w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, z
niepełnosprawnością zyczną lub umysłową, ani dla
osób, które nie mają doświadczenia w ćwiczeniach na
podobnym urządzeniu lub nie mają wystarczających
informacji i nie zapoznały się z instrukcją obsługi
urządzenia. Osoby te mogą ćwiczyć na urządzeniu
wyłącznie pod ścisłym nadzorem upoważnionej
osoby, która jest bezpośrednio odpowiedzialna za
ich bezpieczeństwo. W żadnym wypadku nie należy
pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
5. Podczas ćwiczeń trzymaj dzieci i zwierzęta z
dala od sprzętu. To urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie dla osób dorosłych.
6. Ustaw sprzęt na solidnej, płaskiej powierzchni,
używając specjalnej maty ochronnej dla tego typu
urządzeń. Mata stanowi dodatkowe zabezpieczenie
dla podłogi oraz stabilności urządzenia.
7. Ze względów bezpieczeństwa sprzęt powinien
mieć wokół siebie co najmniej 2 metry wolnej
przestrzeni.
8. Nie wrzucaj żadnych przedmiotów do otworów w
urządzeniu.
9. Nie dotykaj ruchomych części urządzenia.
10. Zawsze używaj sprzętu zgodnie ze wskazaniami.
Jeśli znajdziesz jakieś wadliwe elementy podczas
montażu lub kontroli sprzętu lub jeśli usłyszysz
nietypowy hałas dochodzący z urządzenia podczas
użytkowania, zaprzestań ćwiczeń i skontaktuj się ze
sprzedawcą. Nie używaj sprzętu, dopóki problem nie
zostanie rozwiązany!
11. Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy nakrętki
i śruby są dobrze dokręcone. Niektóre części, takie
jak pedały itp. łatwo mogą się poluzować. Regularne
sprawdzanie sprzętu, zwiększy bezpieczeństwo
użytkowania.
12. Podczas ćwiczeń noś odpowiednią odzież i buty.
Nie zakładaj długiej, luźnej odzieży, która może
utknąć w urządzeniu.
13. Na początku należy ustawić wolne tempo.
Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów.
14. Nie ćwicz bezpośrednio po jedzeniu.
15. Naprawy powinien dokonać wykwalikowany
pracownik serwisu.
UWAGA:
Jeżeli zalecenia zawarte w niniejszej
instrukcji nie będą przestrzegane, nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy lub
obrażenia.
1. Wyciągnij urządzenie z opakowania z pomocą drugiej osoby i ułóż je na płaskiej powierzchni, a następnie ułóż potrzebne części obok.
2. Aby zidentykować części użyte w montażu, zapoznaj się z rysunkami na obrazku.
3. Nie wyrzucaj opakowania do czasu zakończenia
montażu. Można użyć dna kartonu podczas montażu
trenażera, aby nie uszkodzić podłogi.
4. Śruby należy przykręcać częściowo i dopiero na
ostatnim etapie wszystkie mocno dokręcić.
KROK 1 (patrz rys. B):
Przymocować przedni (41) i tylny stabilizator (46) do
ramy głównej (38), używając śruby (39) i płaskiej podkładki (34). Tylny stabilizator nie ma koła; przedni ma
przymocowane koło.
B
KROK 2 (patrz rys. C):
Połączyć ze sobą przewody konsoli (29) i (37) jak na
ilustracji. Podczas łączenia przewodów konsoli (29)
i (37) należy zwrócić uwagę, czy bolce są ustawione
prosto. W przeciwnym razie konsola nie będzie działać prawidłowo.
Umieścić przednią rurkę (33) na ramie głównej (38),
mocując ją śrubami (35) i podkładkami (34 i 11).
UWAGA:
Śruby (35) i podkładki (34 i 11) należy
dokręcić do końca po wykonaniu KROKU3. Należy
regularnie sprawdzać elementy łącznikowe i
upewniać się, że są dobrze dokręcone.
C
instrukcja obsługiPL | 15
Page 16
KROK 3 (patrz rys. D):
Przymocować rurki uchwytów na ręce (26L/R) do
przedniej rurki (33), używając śrub z łbem sześciokątnym (19) i podkładek sprężystych (10 i 20) oraz poprzeczki (23). Podczas dokręcenia uchwytów należy
uważać, by nie docisnąć ich za mocno, ponieważ muszą się swobodnie obracać.
D
E
KROK 5 (patrz rys. F):
Zamontować pedał (53L/R) na rurce pedału (51),
używając śrub (52) i pokrętła (67).
UWAGA:
Dolna strona każdego pedału powinna
być mocowana od zewnętrznej strony; należy
się upewnić, że każdy pedał jest mocowany przy
KROK 4 (patrz rys. E):
użyciu tych samych otworów po każdej stronie.
Lekko zamocować rurkę pedału (51L/R) na korbie
pedałów, używając do tego śrub korby (57L / 64R)
i podkładki falistej D16 (58), a także podkładek
F
sprężystych (60) i nakrętki korby 1/2” (62L / 65R).
Lekko zamocować przód rurki pedału (51L/R) do rurki
uchwytu na ręce (26 L/R), używając śrub M8x75 (50) i
nakrętek nylonowych (18).
Następnie mocno dokręcić śruby (57/64 L/R)
wkręcane w kroku 1. Docisnąć i dokręcić podkładkę
sprężystą (60) i nakrętki nylonowe (65/62 L/R).
Mocno dokręcić śruby wkręcane w kroku 2. Należy
regularnie sprawdzać elementy łącznikowe i
upewniać się, że są dobrze dokręcone.
PL | 16 instrukcja obsługi
Page 17
KROK 6 (patrz rys. G):
KROK 7 (patrz rys. H):
Przymocować uchwyty na ręce (2L/R) do rurek
uchwytów na ręce (26L/R), używając śrub (16), podkładek łukowych (17) i nakrętek nylonowych (18).
Mocno dokręcić wszystkie elementy łącznikowe.
G
Zamocować środkowy uchwyt na ręce (6) do rurki
przedniej (33), używając śrub (35) i podkładek (34).
H
instrukcja obsługiPL | 17
Page 18
KROK 8 (patrz rys. I):
Połączyć przewody pomiaru pulsu w uchwycie, a następnie podłączyć przewody czujnika pulsu (13) do
konsoli (1); zamocować konsolę (1) na rurce przedniej
(33) za pomocą śrub (28).
I
UWAGA:
Po złożeniu sprzętu należy sprawdzić,
czy jest ustawiony poziomo - jeśli nie, można
to wyregulować przesuwnym zakończeniem
tylnego stabilizatora (13). Przed rozpoczęciem
ćwiczeń należy dobrze dokręcić wszystkie śruby
i nakrętki.
J
KROK 9 (patrz rys. J):
1. Zamocować osłonę uchwytów na ręce (15AB/27AB)
do rurek uchwytów na ręce (26L/R), używając śrub (14).
2. Zamocować osłonę maskującą (66) od tyłu rurek na
pedały, aby zakryć odsłonięte łby śrub. Od tyłu założyć
osłonę maskującą śrub (63) na wspornik lewego i prawego pedału.
Założyć pokrywy rurek na pedały (48/49) w miejscu ich
łączenia z rurkami uchwytów na ręce (26L/R), mocując
je śrubami (47).
PL | 18 instrukcja obsługi
Page 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSOLI
NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE:
• MODE:Ten klawisz pozwala wybrać i zablokować
żądaną funkcję.
• SET: Służy do określania wartości „TIME” (czas),
„DISTANCE” (odległość), „CALORIES” (kalorie) i„PULSE”
(puls).
• CLEAR (RESET): Klawisz służy do resetowania
wartości do zera.
• ON/OFF (START/STOP):
Zatrzymuje/wznawia rejestrowanie wartości.
OBSŁUGA KONSOLI:
• AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
System włącza się po naciśnięciu dowolnego klawisza lub gdy czujnik prędkości zaczyna przekazywać
sygnał.
System wyłącza się automatycznie, gdy sygnał prędkości nie jest przekazywany lub gdy przez 4 minuty
nie naciśnięto żadnego klawisza.
FUNKCJE:
• TIME: Naciskać przycisk MODE, aż kursor wskaże
polecenie TIME. Po rozpoczęciu ćwiczeń będzie pokazywany całkowity czas ćwiczenia.
• SPEED:Naciskać przycisk MODE, aż kursor wskaże
polecenie SPEED. Po rozpoczęciu ćwiczeń będzie pokazywana bieżąca prędkość.
• DISTANCE: Naciskać przycisk MODE, aż kursor
wskaże polecenie DISTANCE. Po rozpoczęciu ćwiczeń
będzie pokazywana przebyta odległość.
• CALORIE:Naciskać przycisk MODE, aż kursor wskaże polecenie CALORIE. Po rozpoczęciu ćwiczeń będzie pokazywana będzie pokazywana liczba spalonych kalorii.
• ODOMETER (jeśli obecny w produkcie) Naciskać
przycisk MODE, aż kursor wskaże polecenie ODOMETER.
Po rozpoczęciu ćwiczeń będzie pokazywana całkowita odległość przebyta podczas ćwiczeń.
• PULSE(jeśli obecny w produkcie) Naciskać przycisk
MODE, aż kursor wskaże polecenie PULSE. Po rozpoczęciu ćwiczeń będzie pokazywane tętno użytkownika, wyświetlane wuderzeniach serca na minutę. Należy umieścić dłonie na podkładkach kontaktowych
(lub umieścić zacisk uszny na uchu) i trzymać je przez
30 sekund, aby uzyskać dokładniejszy odczyt.
• SCAN:Automatycznie wyświetla kolejne wartości,
zmieniając je co 4 sekundy.
• BATERIA:Jeśli monitor nie wyświetla danych prawidłowo, należy wymienić baterie konsoli.
• RESETOWANIE
Moduł można zresetować wymieniając baterię lub
naciskając przycisk MODE na 3sekundy.
• TRYB PRACY
Aby wybrać SCAN (rejestrowanie) lub LOCK (blokada), należy naciskać przycisk MODE, aż kursor przy
żądanej funkcji zacznie migać.
instrukcja obsługiPL | 19
Page 20
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI
1. Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone i dobrze przymocowane.
2. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej,
wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu.
Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
3. W przypadku uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy nie naprawiaj urządzenia na
własną rękę. Naprawy powinien dokonać wykwalikowany pracownik serwisu.
4. Do czyszczenia nie używaj ręczników papiero-
wych - są szorstkie i mogą uszkodzić czyszczone
powierzchnie.
5. Jeśli urządzenie nie ma być używane przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterię z konsoli, aby jej nie zużywać.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM:ROZWIĄZANIE:
Wyświetlacz nie działa.1. Odkręć licznik i sprawdź, czy wszystkie przewody
Brak regulacji oporu.Proszę upewnić się czy górny przewód czujnika jest
Podczas wykonywania ćwiczenia słychać pisk lub
skrzypienie.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie rowerka,
w szczególności:
• uszkodzenia produktu w wyniku niewłaściwej konserwacji i niewłaściwego montażu,
• uszkodzenia mechaniczne,
• zużycie części podczas normalnego użytkowania,
• za naprawy, które nie zostały dokonane przez profesjonalny serwis,
• niewłaściwa obsługa lub niewłaściwe przechowywanie, narażenie na działanie wody.
są odpowiednio podłączone.
2. Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone.
3. Baterie mogą być zużyte. Spróbuj użyć nowych
baterii.
dobrze połączony z dolnym przewodem
Śruby mogą być poluzowane. Sprawdź dokładnie
wszystkie śruby oraz, jeśli to konieczne, dokręć je
używając kluczy dołączonych do zestawu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ĆWICZEŃ
ROZGRZEWKA PRZED TRENINGIEM
Przed rozpoczęciem ćwiczeń warto rozgrzać mięśnie.
Rozgrzane mięśnie łatwiej się rozciągają, więc
pierwsze 5 ~ 10 minut przeznacz na rozgrzewkę.
Następnie wykonaj ćwiczenia rozciągające przedstawione na obrazku - wykonaj pięć powtórzeń
na każdą nogę po 10 sekund lub dłużej.
Skłony w przód: Lekko ugnij kolana, wykonaj powoli
skłon tułowia w przód, rozluźnij plecy i ramiona,
spróbuj rękami dotknąć palców u stóp. Utrzymuj
pozycję przez 10 - 15 sekund. Powtórz ćwiczenie trzy
razy (zobacz Rysunek 1).
PL | 20 instrukcja obsługi
1
Page 21
Rozciąganie mięśni trójgłowych łydek: Siedząc
na podłodze, wyprostuj jedną nogę. Drugą nogę
zegnij i przyciągnij do wyprostowanej nogi. Spróbuj
rękami dotknąć palców u stóp. Utrzymuj pozycję
przez 10 - 15 sekund. Powtórz ćwiczenie trzy razy na
każdą nogę (zobacz Rysunek 2).
Rozciąganie ścięgna Achillesa: Oprzyj się dłońmi
o ścianę, jedną nogę wyciągnij do tyłu i wyprostuj.
Pięty na podłodze, skierowane w kierunku ściany. Utrzymuj pozycję przez 10 - 15 sekund. Powtórz
ćwiczenie trzy razy na każdą nogę (zobacz Rysunek 3).
Rozciąganie mięśnia czworogłowego uda: Podeprzyj się prawą ręką o ścianę, a lewą ręką złap się za
lewą kostkę. Pociągnij ją w kierunku pośladków,
aż poczujesz napięcie w udzie. Utrzymuj pozycję
przez 10 - 15 sekund. Powtórz ćwiczenie trzy razy na
każdą nogę (zobacz Rysunek 4).
2
3
4
5
Rozciąganie mięśnia krawieckiego (wewnętrznych części ud): Usiądź, łącząc stopy podeszwa-
mi, kolana na zewnątrz. Pociągnij stopy w kierunku
pachwiny. Utrzymuj pozycję przez 10 - 15 sekund.
Powtórz ćwiczenie trzy razy (zobacz Rysunek 5).
instrukcja obsługiPL | 21
Page 22
Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw
domowych. Polskie prawo zabrania pod karą grzywny łączenia zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wraz z innymi odpadami.
Można zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, jakie mogłyby wyniknąć z niewłaściwego postępowania z odpadami powstałymi
ze zużytego sprzętu elektronicznego, jeśli produkt zostanie zutylizowany w należyty sposób.
Opakowanie nadaje się do recyklingu. Nadaje się do segregacji.
W opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem
użytkowania.
Nie śmieć! Wyrzuć opakowanie do kosza.
Chronić przed upadkiem i upuszczeniem. Nie rzucać.
Delikatne — obchodzić się ostrożnie.
Chronić przed wilgocią i zamoknięciem.
Nie używać dźwigu.
Trenażer eliptyczny do użytku domowego - klasa HC
Instrukcję można pobrać ze strony
www.spokey.pl
PL | 22 instrukcja obsługi
Page 23
NÁVOD K POUŽITÍ PŘELOŽEN Z ORIGINÁLU
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením jakéhokoli cvičebního programu se poraďte se svým
lékařem nebo jiným zdravotním odborníkem.
DŮLEŽITÉ: Před použitím tohoto výrobku si pečlivě a pozorně přečtěte všechny pokyny.
Uschovejte si tento návod k obsluze pro budoucí použití.
NÁVOD K OBSLUZE
ÚVOD
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Pro zajištění bezpečnosti a správného používání si před prvním
použitím výrobku přečtěte návod k obsluze a uschovejte si jej pro pozdější použití, protože obsahuje důležité informace.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A DOPORUČENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ
Před použitím si pečlivě a pozorně přečtěte návod k
obsluze a při používání výrobku důsledně dodržujte
pokyny v něm uvedené. Návod k použití si uschovejte, protože obsahuje důležité informace.
1. Bezpečné a efektivní používání zařízení lze zajistit
pouze tehdy, je-li sestaveno, udržováno a používáno
správným způsobem popsaným v návodu.
2. Předtím, než začnete s tréninkem na trenažéru,
poraďte se se svým lékařem. Lékař vám pomůže stanovit tepovou frekvenci a intenzitu cvičení, a rovněž
dobu tréninku vhodnou pro váš věk a fyzickou kondici.
3. VAROVÁNÍ: Pokud během cvičení pocítíte bolest
nebo tlak na hrudi, nepravidelný srdeční tep, dušnost,
cítíte se slabí nebo pociťujete nepříjemné pocity,
OKAMŽITĚ PŘESTAŇTE CVIČIT! Před pokračováním
se poraďte se svým lékařem.
4. Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí)
se sníženou fyzickou zdatností, tělesným nebo mentálním postižením, ani pro osoby, které nemají s cvičením na podobném zařízení žádné zkušenosti nebo
které nemají dostatek informací a nepřečetly si návod
k použití. Tyto osoby mohou na trenažéru cvičit pouze pod přísným dohledem pověřené osoby, která je
přímo zodpovědná za jejich bezpečnost. Za žádných
okolností by si se zařízením neměly hrát děti.
5. Při cvičení udržujte děti a domácí zvířata mimo
dosah zařízení. Toto zařízení je určeno pouze pro dospělé.
6. Zařízení umístěte na pevný, rovný povrch a použijte speciální ochrannou podložku pro tento typ zařízení. Podložka poskytuje dodatečnou ochranu podlahy
a stabilitu trenažéru.
7. Z bezpečnostních důvodů by kolem zařízení měly
být alespoň 2 metry volného prostoru.
8. Nevhazujte do otvorů zařízení žádné předměty.
9. Nedotýkejte se pohyblivých částí zařízení.
10. Zařízení používejte vždy podle pokynů. Pokud při
sestavování nebo kontrole zařízení objevíte jakékoli
vadné součásti nebo pokud během používání uslyšíte ze zařízení neobvyklý hluk, přestaňte zařízení používat a kontaktujte svého prodejce. Zařízení nepoužívejte, dokud nebude problém vyřešen!
11. Před použitím zařízení zkontrolujte, zda jsou matice a šrouby utaženy. Některé části, jako jsou pedály
apod., se mohou snadno uvolnit. Pravidelná kontrola
zařízení, zvýší bezpečnost používání.
12. Při cvičení noste vhodné oblečení a obuv. Nenoste
dlouhý volný oděv, který by se mohl ve vybavení zaseknout. Nezapomeňte si nastavit popruhy u pedálů.
13. Na začátku nastavte pomalé tempo. Při cvičení se
držte rukojetí
14. Necvičte bezprostředně po jídle.
15. Opravy by měl provádět pouze kvalikovaný
servisní technik.
VAROVÁNÍ:
Při nedodržení doporučení uvedených v
tomto manuálu neneseme za případné problémy
či zranění žádnou odpovědnost.
návod k obsluzeCZ | 23
Page 24
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Rozměr129 x 62 x 155 cmPočet stupňů zátěže8, manuální regulace
Baterie:2x AAA
Hmotnost netto27 kg
Displejscan, čas, rychlost, vzdálenost, kalorie, puls, celková vzdálenost
Max. hmotnost
uživatele
130 kg
NÁŘADÍ A MONTÁŽNÍ DÍLY
(viz obr. A):
A
CZ | 24 návod k obsluze
Page 25
MONTÁŽNÍ POKYNY
1. S pomocí další osoby vyjměte zařízení z obalu a
položte jej na rovný povrch, poté vedle trenažéru rozmístěte potřebné díly.
2. Pro identikaci dílů použitých při montáži se řiďte
schématy na obrázku.
3. Nevyhazujte obal, dokud není montáž dokončena.
Při sestavování trenažéru můžete použít dno kartonové krabice, abyste nepoškodili podlahu.
4. Během montáže neutahujte šrouby příliš silně, dotáhněte je všechny pevně až v poslední fázi.
KROK 1 (viz obr. B):
Připevněte přední (41) a zadní stabilizátor (46)
k hlavnímu rámu (38) pomocí šroubu (39) a ploché
podložky (34). Přední stabilizátor je vybaven transportními kolečky, která usnadňují manipulaci. Zadní
je bez koleček.
B
KROK 2 (viz obr. C):
Spojte kabely konzole (29) a (37). Současně propojte
kabely pro nastavení odporu (12 a 75), jak je znázorněno na obrázku. Při připojování 29 a 37, 12 a 75 se
ujistěte, že kolíky jsou nastaveny rovně. Jinak nebude
konzole fungovat správně.
Připevněte hlavní tyč (33) na hlavní základnu (38) pomoci šroubu (35) a podložkami (34 a 11).
UPOZORNĚNÍ:
Šrouby (35) a podložky (34 a 11) je
třeba úplně dotáhnout po dokončení KROKU
3. Pravidelně kontrolujte upevňovací prvky a
ujistěte se, že jsou pevně utažené.
C
návod k obsluzeCZ | 25
Page 26
KROK 3 (viz obr. D):
Připevněte ramena rukojetí (26L/R) k hlavní tyči (33)
pomocí šroubů se šestihrannou hlavou (19) a pružných podložek (10 a 20) a příčky (23). Při utahování
ramen dbejte na to, abyste je neutáhli příliš silně, protože se musí volně otáčet.
D
E
KROK 5 (viz obr. F):
Pomocí šroubů (52) a otočných knoíků (67)
připevněte pedálové nášlapy (53L/R) na pedálové
tyče (51).
UPOZORNĚNÍ:
Spodní strana každého pedálu by měla
být upevněna z vnější strany; ujistěte se, že je
KROK 4 (viz obr. E):
každý pedálový nášlap upevněn stejnými otvory
na každé straně.
Lehce připevněte pedálové tyče (51L/R) ke klice
pedálu pomocí klikových šroubů (57L/64R) a vlnité
podložky D16 (58), pružných podložek (60) a 1/2”
F
klikové matice (62L/65R).
Lehce připevněte přední část pedálové tyče (51L/R) k
ramenu rukojeti (26 L/R) pomocí šroubů M8x75 (50) a
nylonových matic (18).
Následně pevně utáhněte šrouby (57/64 L/R)
šroubované v kroku 1. Dotlačte a utáhněte pružnou
podložku (60) a nylonové matice (65/62 L/R).
Pevně utáhněte šrouby šroubované v kroku 2.
Pravidelně kontrolujte upevňovací prvky a ujistěte se,
že jsou pevně utažené.
CZ | 26 návod k obsluze
Page 27
KROK 6 (viz obr. G):
KROK 7 (viz obr. H):
Připevněte rukojeti (2 L/R) k ramenům rukojetí (26
L/R) pomocí šroubů (16), podložek (17) a nylonových
matic (18). Pevně utáhněte všechny spojovací prvky.
G
Připevněte středové rukojeti (6) k hlavní tyči. (33) pomocí šroubů (35) a podložek (34).
H
návod k obsluzeCZ | 27
Page 28
KROK 8 (viz obr. I):
Připojte kabely pro měření pulsu v rukojeti a poté
připojte kabely snímače pulsu (13) ke konzoli (1);
připevněte konzoli (1) k přední tyči (33) pomocí
šroubů (28).
I
UPOZORNĚNÍ:
Po sestavení zařízení zkontrolujte, zda
je ve vodorovné poloze - pokud tomu tak není,
lze jej upravit posuvným nožkami na zadním
stabilizátoru (13). Před cvičením pevně utáhněte
všechny šrouby a matice.
J
KROK 9 (viz obr. J):
1. Připevněte krytky rukojetí (15AB/27AB) k ramenům
rukojeti (26L/R) pomocí šroubů (14).
2. Připevněte krytky (66) ze zadní strany pedálových
tyčí, abyste zakryli hlavičky šroubů. Ze zadní strany
připevněte rovněž krytky šroubů (63) na levý i pravý
držák pedálových tyčí.
3. Na přední straně pedálových tyčí nasaďte kryty
(48/49) na ramena rukojetí (26L/R) a zajistěte je šrouby
(47).
CZ | 28 návod k obsluze
Page 29
PRŮVODCE FUNKCEMI
ZÁKLADNÍ FUNKCE:
• MODE:Toto tlačítko umožňuje vybrat a uzamknout
požadovanou funkci.
• SET:Slouží k nastavení hodnot „TIME” (čas), „DISTANCE” (vzdálenost), „CALORIES” (kalorie) a „PULSE” (puls).
• CLEAR (RESET): Tato klávesa slouží k vynulování
hodnot.
• ON/OFF (START/STOP):
Zastaví/obnoví záznam hodnot.
OVLÁDÁNÍ KONZOLE:
• AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Systém se zapne po stisknutí libovolného tlačítka,
nebo když snímač rychlosti začne vysílat signál.
Systém se automaticky vypne, když se nepřenáší signál rychlosti nebo když po dobu 4 minut nebylo stisknuta žádné tlačítko.
FUNKCE:
• TIME: Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor nezobrazí TIME. Jakmile začnete cvičení, bude se zobrazovat celkový čas cvičení.
• SPEED:Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor nezobrazí SPEED. Jakmile začnete cvičení, bude se zobrazovat aktuální rychlost.
• DISTANCE:Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor
nezobrazí DISTANCE. Jakmile začnete cvičení, bude
se zobrazovat ujetá vzdálenost.
• CALORIE: Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor
nezobrazí CALORIE. Jakmile začnete cvičení, bude se
zobrazovat počet spálených kalorií.
• ODOMETER(pokud je u výrobku přítomen) Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor nezobrazí ODOMETER. Jakmile začnete cvičení, bude se zobrazovat
celková vzdálenost ujetá během cvičení.
• PULSE(pokud je u výrobku přítomen) Mačkejte tlačítko MODE, dokud kurzor nezobrazí PULSE. Jakmile
začnete cvičení, bude se zobrazovat srdeční frekvence, zobrazená v tepech za minutu. Položte ruce na
rukojeti pro měření tepové frekvence.
• SCAN: Automaticky zobrazuje následné hodnoty,
které se mění každé 4 sekundy.
• BATERIE:Pokud displej nezobrazuje údaje správně,
vyměňte v konzoli baterie.
• RESETOVÁNÍ
Modul lze resetovat výměnou baterie nebo stisknutím tlačítka MODE po dobu 3 sekund.
• PROVOZNÍ REŽIM
Chcete-li zvolit SCAN (záznam) nebo LOCK (uzamčení), mačkejte tlačítko MODE, dokud při požadované
funkci nezačne blikat kurzor.
návod k obsluzeCZ | 29
Page 30
POKYNY PRO ÚDRŽBU
1. Před každým použitím zařízení zkontrolujte, zda
jsou všechny šrouby, matice a otočné knoíky utaženy a bezpečně zajištěny.
2. K čištění zařízení nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky. K odstranění nečistot a prachu použijte
měkký, vlhký hadřík. Počítač čistěte pouze suchým
hadříkem.
3. Pokud je zařízení poškozeno, nemělo by se použí-
vat. Nikdy neopravujte zařízení sami. Opravy by měl
provádět pouze kvalikovaný servisní technik.
4. K čištění nepoužívejte papírové utěrky - jsou drsné
a mohou poškodit čištěné povrchy.
5. Pokud nebudete trenažér delší dobu používat, vyjměte zkonzole baterie, abyste předešli jejich předčasnému opotřebení.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉMŘEŠENÍ:
Displej nefunguje.1. Odšroubujte počítač a zkontrolujte, zda jsou
Není možné nastavit odpor.Zkontrolujte, zda je horní kabel snímače správně
Během jízdy se ozývá vrzání nebo skřípání.Šrouby mohou být uvolněné. Pečlivě zkontrolujte
Výrobce nenese odpovědnost za nesprávné použití rotopedu, a to zejména
v případě:
• poškození výrobku v důsledku nesprávné údržby a nesprávné montáže,
• mechanického poškození,
• opotřebení dílů při běžném používání,
• za opravy, které nebyly provedeny odborným servisem,
• nesprávné manipulace nebo nesprávného skladování, vystavení vodě či vlhkosti.
všechny kabely správně připojeny.
2. Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
3. Baterie mohou být vybité. Zkuste použít nové
baterie.
připojen ke spodnímu kabelu.
všechny šrouby a v případě potřeby je dotáhněte
pomocí dodaných klíčů.
POKYNY KE CVIČENÍ
ZAHŘÍVACÍ FÁZE PŘED TRÉNINKEM
Před zahájením tréninku je důležité svaly zahřát.
Tato fáze snižuje riziko křečí a svalového poranění,
proto věnujte prvních 5-10 minut zahřátí. Poté proveďte protahovací cviky znázorněné na obrázcích na každou nohu proveďte pět opakování po dobu 10
sekund nebo déle.
Předklony: Mírně pokrčte kolena, pomalu se předkloňte v pase, uvolněte záda a ramena, snažte
se dotknout rukama špiček nohou. V této pozici
vydržte 10 - 15 sekund. Cvičení opakujte třikrát (viz
obrázek 1).
CZ | 30 návod k obsluze
1
Page 31
Protažení svalů na zadní straně stehen a lýtkových svalů: Vsedě na podlaze narovnejte jednu
nohu. Druhou nohu pokrčte a přitáhněte ji k narovnané noze. Pokuste se dotknout rukama špiček
nohou. V této poloze vydržte 10 - 15 sekund. Cvik
opakujte třikrát pro každou nohu (viz obrázek 2).
Protažení Achillovy šlachy: Opřete se dlaněmi
o zeď, jednu nohu natáhněte dozadu a narovnejte
ji. Paty směřujte ke zdi a držte je na podlaze. V této
poloze vydržte 10 - 15 sekund. Opakujte třikrát pro
každou nohu (viz obrázek 3).
Protažení kvadricepsu: Pravou rukou se opřete
o zeď a levou rukou uchopte za levý kotník. Táhněte
jej směrem k hýždím, dokud neucítíte napětí ve stehně. V této poloze vydržte 10 - 15 sekund. Cvik opakujte třikrát pro každou nohu (viz obrázek 4).
2
3
4
5
Protažení vnitřní strany stehen: Posaďte se se spo-
jenými chodidly, kolena směřují ven. Přitáhněte chodidla k tříslům. V této poloze vydržte 10 - 15 sekund.
Cvik opakujte třikrát (viz obrázek 5).
návod k obsluzeCZ | 31
Page 32
Tento symbol znamená, že výrobek nesmí být likvidován se směsným odpadem ani do kontejnerů na tříděný odpad, ale musí být odevzdán na místa k tomu určená, aby byla zajištěná jejich
ekologická recyklace.
Potenciálním negativním účinkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být důsledkem nesprávné manipulace s odpadem z použitých elektronických zařízení, lze předejít, pokud
je výrobek zlikvidován správným způsobem.
Obal je recyklovatelný. Vhodný pro třídění.
Balení obsahuje návod k použití, který je nutno si před použitím přečíst.
Odhazujte prosím odpadky do koše.
Zacházejte s výrobkem s opatrností - chraňte před pádem a upuštěním. Neházet!
Křehké - s tímto výrobkem je nutno zacházet opatrně.
Chraňte před vlhkostí a mokrem.
Nepoužívat zvedák.
Eliptický trenažér pro domácí použití - třída HC
Návod kobsluze si můžete stáhnout i znašich stránek
www.spokey.cz
CZ | 32 návod k obsluze
Page 33
NÁVOD NA POUŽITIE PRELOŽENÝ Z ORIGINÁLU
UPOZORNENIE: Pred začatím akéhokoľvek cvičebného programu sa poraďte so svojím
lekárom alebo iným zdravotným odborníkom.
DÔLEŽITÉ: Pred použitím tohto výrobku si starostlivo a pozorne prečítajte všetky pokyny.
Uschovajte si tento návod na obsluhu pre budúce použitie.
NÁVOD NA OBSLUHU
ÚVOD:
Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Pre zaistenie
bezpečnosti a správneho používania si pred prvým
použitím výrobku prečítajte návod na obsluhu a
uschovajte si ho pre neskoršie použitie, pretože obsahuje dôležité informácie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
ODPORÚČANIA NA POUŽÍVANIE
Pred použitím si starostlivo a pozorne prečítajte návod na obsluhu a pri používaní výrobku dôsledne
dodržujte pokyny v ňom uvedené. Návod na použitie
si uschovajte, pretože obsahuje dôležité informácie.
1. Bezpečné a efektívne používanie zariadenia je
možné zaistiť iba vtedy, ak je zostavené, udržiavané
a používané správnym spôsobom popísaným v návode.
2. Predtým, než začnete s tréningom na trenažéri,
poraďte sa so svojím lekárom. Lekár vám pomôže
stanoviť tepovú frekvenciu a intenzitu cvičenia, ako aj
dobu tréningu vhodnú pre váš vek a fyzickú kondíciu.
3. VAROVANIE: Ak počas cvičenia pocítite bolesť
alebo tlak na hrudi, nepravidelný srdcový tep, dýchavičnosť, cítite sa slabí alebo pociťujete nepríjemné
pocity, OKAMŽITE PRESTAŇTE CVIČIŤ! Pred pokračovaním sa poraďte so svojím lekárom.
4. Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane
detí) so zníženou fyzickou zdatnosťou, telesným
alebo mentálnym postihnutím, ani pre osoby, ktoré
nemajú s cvičením na podobnom zariadení žiadne
skúsenosti alebo ktoré nemajú dostatok informácií
a neprečítali si návod na použitie. Tieto osoby môžu
na trenažéri cvičiť iba pod prísnym dohľadom poverenej osoby, ktorá je priamo zodpovedná za ich bezpečnosť. Za žiadnych okolností by sa so zariadením
nemali hrať deti.
5. Pri cvičení udržujte deti a domáce zvieratá mimo
dosahu zariadenia. Toto zariadenie je určené iba pre
dospelých.
6. Zariadenie umiestnite na pevný, rovný povrch a
použite špeciálnu ochrannú podložku pre tento typ
zariadenia. Podložka poskytuje dodatočnú ochranu
podlahy a stabilitu trenažéra.
7. Z bezpečnostných dôvodov by okolo zariadenia
mali byť aspoň 2 metre voľného priestoru.
8. Nevhadzujte do otvorov zariadenia žiadne predmety.
9. Nedotýkajte sa pohyblivých častí zariadenia.
10. Zariadenie používajte vždy podľa pokynov. Ak
pri zostavovaní alebo kontrole zariadenia objavíte
akékoľvek chybné súčasti alebo ak počas používania
budete počuť zo zariadenia neobvyklý hluk, prestaňte zariadenie používať a kontaktujte svojho predajcu.
Zariadenie nepoužívajte, kým nebude problém vyriešený!
11. Pred použitím zariadenia skontrolujte, či sú matice a skrutky utiahnuté. Niektoré časti, ako sú pedále a
pod., sa môžu ľahko uvoľniť. Pravidelná kontrola zariadenia, zvýši bezpečnosť používania.
12. Pri cvičení noste vhodné oblečenie a obuv. Nenoste dlhý voľný odev, ktorý by sa mohol vo vybavení
zaseknúť. Nezabudnite si nastaviť popruhy u pedálov.
13. Na začiatku nastavte pomalé tempo. Pri cvičení sa
držte rukoväťou.
14. Necvičte bezprostredne po jedle.
15. Opravy by mal vykonávať iba kvalikovaný servisný technik.
VAROVANIE:
Pri nedodržaní odporúčaní uvedených v
tomto manuáli nenesieme za prípadné problémy
či zranenia žiadnu zodpovednosť.
návod na použitieSK | 33
Page 34
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Rozmer129 x 62 x 155 cmPočet stupňov záťaže8, manuálna regulácia
Batérie:2x AAA
Hmotnosť netto27 kg
Displejscan, čas, rýchlosť, vzdialenosť, kalórie, pulz, celková vzdialenosť
Max. hmotnosť
užívateľa
130 kg
NÁRADIE A MONTÁŽNE DIELY
(viď obr. A):
A
SK | 34 návod na použitie
Page 35
MONTÁŽNE POKYNY
1. S pomocou ďalšej osoby vyberte zariadenie z obalu a položte ho na rovný povrch, potom vedľa rotopedu rozmiestnite potrebné diely.
2. Pre identikáciu dielov použitých pri montáži sa
riaďte schémami na obrázku.
3. Nevyhadzujte obal, kým nie je montáž dokončená.
Pri zostavovaní trenažéra môžete použiť dno kartónovej krabice, aby ste nepoškodili podlahu.
4. Počas montáže neuťahujte skrutky príliš silno, dotiahnite ich všetky pevne až v poslednej fáze.
KROK 1 (viď obr. B):
Pripevnite predný (41) a zadný stabilizátor (46) k hlavnému rámu (38) pomocou skrutky (39) a plochej podložky (34). Predný stabilizátor je vybavený transportnými kolieskami, ktoré uľahčujú manipuláciu. Zadný
je bez koliesok.
B
KROK 2 (viď obr. C):
Spojte káble konzoly (29) a (37). Súčasne prepojte
káble pre nastavenie odporu (12 a 75), ako je znázornené na obrázku. Pri pripájaní 29 a 37, 12 a 75 sa uistite, že kolíky sú nastavené rovno. Inak nebude konzola
fungovať správne.
Pripevnite hlavnú tyč (33) na hlavnú základňu (38)
pomocou skrutky (35) a podložkami (34 a 11).
UPOZORNENIE:
Skrutky (35) a podložky (34 a 11) je
potrebné úplne dotiahnuť po dokončení KROKU
3. Pravidelne kontrolujte upevňovacie prvky a
uistite sa, že sú pevne utiahnuté.
C
návod na použitieSK | 35
Page 36
KROK 3 (viď obr. D):
Pripevnite ramená rukovätí (26L/R) k hlavnej tyči (33)
pomocou skrutiek so šesťhrannou hlavou (19) a pružných podložiek (10 a 20) a priečky (23). Pri uťahovaní
ramien dbajte na to, aby ste ich neutiahli príliš silno,
pretože sa musia voľne otáčať.
D
E
KROK 5 (pozri obr. F):
Pomocou skrutiek (52) a otočných gombíkov (67)
pripevnite pedálové nášľapy (53L/R) na pedálové
tyče (51).
UPOZORNENIE:
Spodná strana každého pedála by mala
byť upevnená z vonkajšej strany; uistite sa, že je
každý pedálový nášľap upevnený rovnakými
KROK 4 (viď obr. E):
otvormi na každej strane.
Ľahko pripevnite pedálové tyče (51L/R) ku kľuke
pedála pomocou kľukových skrutiek (57L/64R) a
vlnitej podložky D16 (58), pružných podložiek (60) a
F
1/2” kľukovej matice (62L/65R).
Ľahko pripevnite prednú časť pedálovej tyče (51L/R)
k ramenu rukoväte (26 L/R) pomocou skrutiek M8x75
(50) a nylonových matíc (18).
Následne pevne utiahnite skrutky (57/64 L/R)
skrutkované v kroku 1. Dotlačte a utiahnite pružnú
podložku (60) a nylonové matice (65/62 L/R).
Pevne utiahnite skrutky skrutkované v kroku 2.
Pravidelne kontrolujte upevňovacie prvky a uistite sa,
že sú pevne utiahnuté.
SK | 36 návod na použitie
Page 37
KROK 6 (viď obr. G):
KROK 7 (viď obr. H):
Pripevnite rukoväte (2 L/R) k ramenám rukovätí (26
L/R) pomocou skrutiek (16), podložiek (17) a nylonových matíc (18). Pevne utiahnite všetky spojovacie
prvky.
G
Pripevnite stredové rukoväte (6) k hlavnej tyči. (33)
pomocou skrutiek (35) a podložiek (34).
H
návod na použitieSK | 37
Page 38
KROK 8 (viď obr. I):
Pripojte káble na meranie pulzu v rukoväti a potom
pripojte káble snímača pulzu (13) ku konzole (1);
pripevnite konzolu (1) k prednej tyči (33) pomocou
skrutiek (28).
I
UPOZORNENIE:
Po zostavení zariadenia skontrolujte,
či je vo vodorovnej polohe - pokiaľ tomu tak nie
je, je možné ho upraviť posuvnými nožičkami na
zadnom stabilizátore (13). Pred cvičením pevne
utiahnite všetky skrutky a matice.
J
KROK 9 (viď obr. J):
1. Pripevnite krytky rukovätí (15AB/27AB) k ramenám
rukoväte (26L/R) pomocou skrutiek (14).
2. Pripevnite krytky (66) zo zadnej strany pedálových
tyčí, aby ste zakryli hlavičky skrutiek. Zo zadnej strany
pripevnite tiež krytky skrutiek (63) na ľavý aj pravý držiak pedálových tyčí.
3. Na prednej strane pedálových tyčí nasaďte kryty
(48/49) na ramená rukovätí (26L/R) a zaistite ich skrutkami (47).
SK | 38 návod na použitie
Page 39
SPRIEVODCA FUNKCIAMI
ZÁKLADNÉ FUNKCIE:
• MODE:Toto tlačidlo umožňuje vybrať a uzamknúť
požadovanú funkciu.
• SET: Slúži na nastavenie hodnôt „TIME” (čas),
„DISTANCE” (vzdialenosť), „CALORIES” (kalórie) a „PULSE” (pulz).
• CLEAR (RESET):Tento kláves slúži na vynulovanie
hodnôt.
Systém sa zapne po stlačení ľubovoľného tlačidla,
alebo keď snímač rýchlosti začne vysielať signál.
Systém sa automaticky vypne, keď sa neprenáša
signál rýchlosti alebo keď počas 4 minút nebolo
stlačené žiadne tlačidlo.
FUNKCIE:
• TIME: Stláčajte tlačidlo MODE, kým kurzor nezobrazí TIME. Akonáhle začnete cvičenie, bude sa zobrazovať celkový čas cvičenia.
• SPEED:Stláčajte tlačidlo MODE, kým kurzor nezobrazí SPEED. Akonáhle začnete cvičenie, bude sa zobrazovať aktuálna rýchlosť.
• DISTANCE:Stláčajte tlačidlo MODE, kým kurzor nezobrazí DISTANCE. Akonáhle začnete cvičenie, bude
sa zobrazovať prejdená vzdialenosť.
• CALORIE:Stláčajte tlačidlo MODE, kým kurzor nezobrazí CALORIE. Akonáhle začnete cvičenie, bude sa
zobrazovať počet spálených kalórií.
• ODOMETER (ak je u výrobku prítomný) Stláčajte
tlačidlo MODE, kým kurzor nezobrazí ODOMETER.
Akonáhle začnete cvičenie, bude sa zobrazovať celková vzdialenosť prejdená počas cvičenia.
• PULSE(ak je u výrobku prítomný) Stláčajte tlačidlo
MODE, kým kurzor nezobrazí PULSE. Akonáhle začnete cvičenie, bude sa zobrazovať srdcová frekvencia,
zobrazená v tepoch za minútu. Položte ruky na rukoväte na meranie tepovej frekvencie.
• SCAN: Automaticky zobrazuje následné hodnoty,
ktoré sa menia každé 4 sekundy.
• BATERIE:Ak displej nezobrazuje údaje správne, vymeňte v konzole batérie.
• RESETOVANIE
Modul je možné resetovať výmenou batérie alebo
stlačením tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd.
• PREVÁDZKOVÝ REŽIM
Ak chcete zvoliť SCAN (záznam) alebo LOCK (uzamknutie), stláčajte tlačidlo MODE, kým pri požadovanej funkcii nezačne blikať kurzor.
návod na použitieSK | 39
Page 40
POKYNY PRE ÚDRŽBU
1. Pred každým použitím zariadenia skontrolujte, či sú
všetky skrutky, matice a otočné gombíky utiahnuté a
bezpečne zaistené.
2. Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Na odstránenie nečistôt a prachu
použite mäkkú, vlhkú handričku. Odstráňte stopy
potu, pretože kyslá reakcia môže poškodiť sedlo. Počítač čistite iba suchou handričkou.
3. Ak je zariadenie poškodené, nemalo by sa používať.
Nikdy neopravujte zariadenie sami. Opravy by mal
vykonávať iba kvalikovaný servisný technik.
4. Na čistenie nepoužívajte papierové utierky - sú drsné a môžu poškodiť čistené povrchy.
5. Pokiaľ nebudete trenažér dlhšiu dobu používať,
vyberte z konzoly batérie, aby ste predišli ich predčasnému opotrebovaniu.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
PROBLÉMRIEŠENIE:
Displej nefunguje.1. Odskrutkujte počítač a skontrolujte, či sú všetky
Nie je možné nastaviť odpor.Skontrolujte, či je horný kábel snímača správne
Počas cvičenia je počuť vŕzganie alebo škrípanie.Skrutky môžu byť uvoľnené. Starostlivo skontrolujte
Výrobca nenesie zodpovednosť za nesprávne použitie rotopedu, a to najmä
v prípade:
• poškodenia výrobku v dôsledku nesprávnej údržby a nesprávnej montáže,
mechanického poškodenia,
• opotrebenie dielov pri bežnom používaní,
• za opravy, ktoré neboli vykonané odborným servisom,
• nesprávne manipulácie alebo nesprávneho skladovania, vystavenie vode či vlhkosti.
káble správne pripojené.
2. Skontrolujte, či sú správne vložené batérie.
3. Batérie môžu byť vybité. Skúste použiť nové
batérie.
pripojený k spodnému káblu.
všetky skrutky a v prípade potreby ich dotiahnite
pomocou dodaných kľúčov.
POKYNY NA CVIČENIE
ZAHRIEVACIA FÁZA PRED TRÉNINGOM
Pred začatím tréningu je dôležité svaly zahriať. Táto
fáza znižuje riziko kŕčov a svalového poranenia, preto venujte prvých 5-10 minút zahriatiu. Potom vykonajte naťahovacie cviky znázornené na obrázkoch
- na každú nohu vykonajte päť opakovaní po dobu
10 sekúnd alebo dlhšie.
Predklony: Mierne pokrčte kolená, pomaly sa predkloňte v páse, uvoľnite chrbát a ramená, snažte
sa dotknúť rukami špičiek nôh. V tejto pozícii vydržte
10 - 15 sekúnd. Cvičenie opakujte trikrát (pozri obrázok 1).
SK | 40 návod na použitie
1
Page 41
Pretiahnutie svalov na zadnej strane stehien a
lýtkových svalov: V sede na podlahe narovnajte
jednu nohu. Druhú nohu pokrčte a pritiahnite ju k
narovnanej nohe. Pokúste sa dotknúť rukami špičiek nôh. V tejto polohe vydržte 10 - 15 sekúnd.
Cvik opakujte trikrát pre každú nohu (pozri obrázok 2).
Pretiahnutie Achillovej šľachy: Oprite sa dlaňami
o stenu, jednu nohu natiahnite dozadu a narovnajte
ju. Päty smerujte k stene a držte ich na podlahe. V tejto polohe vydržte 10 - 15 sekúnd. Opakujte trikrát pre
každú nohu (pozri obrázok 3).
Pretiahnutie kvadricepsu: Pravou rukou sa oprite
o stenu a ľavou rukou uchopte za ľavý členok. Ťahajte
ho smerom k zadku, kým nepocítite napätie v stehne.
V tejto polohe vydržte 10 - 15 sekúnd. Cvik opakujte
trikrát pre každú nohu (pozri obrázok 4).
2
3
4
5
Protažení vnitřní strany stehen: Posaďte sa so spo-
jenými chodidlami, kolená smerujú von. Pritiahnite
chodidlá k trieslam. V tejto polohe vydržte 10 - 15 sekúnd. Cvik opakujte trikrát (pozri obrázok 5).
návod na použitieSK | 41
Page 42
Tento symbol znamená, že výrobok nesmie byť likvidovaný so zmiešaným odpadom ani do kontajnerov na triedený odpad, ale musí byť odovzdaný na miesta na to určené, aby bola zaistená ich ekologická recyklácia.
Potenciálnym negatívnym účinkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli
byť dôsledkom nesprávnej manipulácie s odpadom z použitých elektronických zariadení, možno
predísť, ak je výrobok zlikvidovaný správnym spôsobom.
Obal je recyklovateľný. Vhodný na triedenie.
Balenie obsahuje návod na použitie, ktorý je nutné si pred použitím prečítať.
Odhadzujte prosím odpadky do koša.
Zaobchádzajte s výrobkom s opatrnosťou - chráňte pred pádom a upustením. Nehádzať!
Krehké - s týmto výrobkom je nutné zaobchádzať opatrne.
Chráňte pred vlhkosťou a mokrom.
Nepoužívať zdvihák.
Eliptický trenažér na domáce použitie - trieda HC
Návod na obsluhu si môžete stiahnuť aj z našich stránok
www.spokey.cz
SK | 42 návod na použitie
Page 43
AUS DEM ORIGINAL ÜBERSETZTE ANLEITUNG
HINWEIS: Konsultieren Sie Ihren Arzt oder eine andere medizinische Fachkraft, bevor Sie
mit einem Trainingsprogramm beginnen.
WICHTIG: Lesen Sie alle Empfehlungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben.
Um die Sicherheit und den korrekten Gebrauch zu
gewährleisten, lesen Sie bitte die Einleitung vor der
ersten Verwendung des Produkts und bewahren Sie
sie auf, da sie wichtige Informationen enthält.
WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN UND
EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin
enthaltenen Anweisungen bei der Benutzung des
Produkts genau. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält.
1. Die sichere und wirksame Verwendung des Geräts
kann nur gewährleistet werden, wenn es in der richtigen Weise, wie in der Anleitung beschrieben, montiert,
gewartet und verwendet wird.
2. Konsultieren Sie Ihren Arzt oder eine andere medizinische Fachkraft, bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen. Sie können Ihnen dabei helfen,
die Häugkeit und Intensität des Trainings (Zielherzfrequenz) und den Zeitplan an Ihr Alter und Ihre körperliche Verfassung anzupassen.
3. ACHTUNG! Wenn Sie während des Trainings
Schmerzen oder ein Engegefühl in der Brust, einen
unregelmäßigen Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwächegefühl oder Unwohlsein verspüren, STELLEN SIE SOFORT DAS TRAINING EIN! Konsultieren Sie Ihren
Arzt, bevor Sie weitermachen.
4. Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkter körperlicher Leistungsfähigkeit, körperlichen oder geistigen Behinderungen
oder für Personen bestimmt, die keine Erfahrung mit
dem Training auf ähnlichen Geräten haben oder die
unzureichend informiert sind und die Bedienungsanleitung des Geräts nicht gelesen haben. Diese Personen dürfen nur unter enger Aufsicht einer befugten
Person, die unmittelbar für ihre Sicherheit verantwortlich ist, auf dem Gerät trainieren. Kinder dürfen unter
keinen Umständen mit dem Gerät spielen.
5. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn Sie trainieren. Dieses Gerät ist nur für Erwachsene bestimmt.
6. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen
Untergrund und verwenden Sie eine spezielle Schutzmatte für diesen Gerätetyp. Die Matte bietet zusätzlichen Schutz für den Boden und die Stabilität des
Geräts.
7. Aus Sicherheitsgründen sollte um das Gerät herum ein Freiraum von mindestens 2 Metern vorhanden
sein.
8. Lassen Sie keine Gegenstände in die Önungen
des Geräts fallen.
9. Berühren Sie keine beweglichen Teile des Geräts.
10. Verwenden Sie das Gerät immer entsprechend
den Anweisungen. Wenn Sie bei der Installation oder
Inspektion des Geräts fehlerhafte Komponenten feststellen oder wenn Sie während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche hören, unterbrechen Sie das
Training und wenden Sie sich an Ihren Händler. Benutzen Sie das Gerät nicht, bis das Problem behoben ist!
11. Prüfen Sie, ob die Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen. Einige
Teile wie Pedale usw. können sich leicht lösen. Eine
regelmäßige Überprüfung der Ausrüstung erhöht die
Sicherheit bei der Benutzung.
12. Tragen Sie beim Training geeignete Kleidung und
Schuhe. Tragen Sie keine langen, weiten Kleidungsstücke, die sich im Gerät verfangen könnten.
13. Legen Sie zu Beginn ein langsames Tempo vor. Halten Sie sich während der Übung an den Grien fest.
14. Trainieren Sie nicht unmittelbar nach dem Essen.
15. Reparaturen sollten von einem qualizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Wenn die Empfehlungen in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgt werden, können wir
nicht für Probleme oder Verletzungen verantwortlich gemacht werden.
1. Nehmen Sie das Gerät mit Hilfe einer anderen Person
aus der Verpackung und legen Sie es auf eine ebene
Fläche, dann legen Sie die notwendigen Teile daneben.
2. Zur Identizierung der Teile, die bei der Montage verwendet werden, siehe die Abbildungen auf dem Bild
3. Werfen Sie die Verpackung nicht weg, bevor die
Montage abgeschlossen ist. Sie können beim Zusammenbau des Crosstrainers den Boden eines Kartons verwenden, um den Boden nicht zu beschädigen.
4. Die Schrauben sollten nur teilweise eingedreht und
erst zum Schluss alle fest angezogen werden.
SCHRITT 1 (siehe Abb. B):
Befestigen Sie den vorderen (41) und hinteren Stabilisator (46) mit der Schraube (39) und der Unterlegscheibe (34) am Hauptrahmen (38). Der hintere Stabilisator hat kein Rad; der vordere Stabilisator ist mit
einem Rad versehen.
B
SCHRITT 2 (siehe Abb. C):
Schließen Sie die Konsolenkabel (29) und (37) wie in
der Abbildung gezeigt zusammen. Achten Sie beim
Anschließen der Konsolenkabel (29) und (37) darauf,
dass die Stifte gerade ausgerichtet sind. Andernfalls
wird die Konsole nicht richtig funktionieren.
Setzen Sie das vordere Rohr (33) auf den Hauptrahmen (38) und befestigen Sie es mit Schrauben (35)
und Unterlegscheiben (34 und 11).
ACHTUNG:
Die Schrauben (35) und
Unterlegscheiben (34 und 11) müssen nach
SCHRITT 3 ganz angezogen werden. Überprüfen
Sie die Befestigungselemente regelmäßig und
stellen Sie sicher, dass sie gut angezogen sind.
C
BedienungsanleitungDE | 45
Page 46
SCHRITT 3 (siehe Abb. D):
Befestigen Sie die Grirohre für Hände (26L/R) mit
den Sechskantschrauben (19) und den Federscheiben (10 und 20) sowie der Querstange (23) am Vorderrohr (33). Achten Sie beim Festziehen der Handgrie darauf, sie nicht zu fest zu drücken, da sie sich
frei drehen müssen.
D
E
SCHRITT 5 (siehe Abb. F):
Montieren Sie das Pedal (53L/R) mit den Schrauben
(52) und dem Knopf (67) auf dem Pedalrohr (51).
ACHTUNG:
Die Unterseite jedes Pedals sollte von
außen befestigt werden; stellen Sie sicher, dass
jedes Pedal mit den gleichen Löchern auf jeder
SCHRITT 4 (siehe Abb. E):
Seite befestigt wird.
Befestigen Sie das Pedalrohr (51L/R) mit den
Kurbelschrauben (57L / 64R) und der Wellenscheibe
D16 (58) sowie den Federscheiben (60) und
F
der 1/2”-Kurbelmutter (62L / 65R) leicht an der
Pedalkurbel.
Befestigen Sie die Vorderseite des Pedalrohrs (51L/R)
mit M8x75-Schrauben (50) und Nylonmuttern (18)
leicht am Handgrirohr (26 L/R).
Ziehen Sie dann die in Schritt 1 eingedrehten
Schrauben (57/64 L/R) fest an. Ziehen Sie die
Federscheibe (60) und die Nylonmuttern (65/62 L/R)
an und ziehen Sie sie fest.
Ziehen Sie die in Schritt 2 eingedrehten Schrauben
fest an. Überprüfen Sie die Befestigungselemente
regelmäßig und stellen Sie sicher, dass sie fest
angezogen sind.
DE | 46 Bedienungsanleitung
Page 47
SCHRITT 6 (siehe Abb. G):
SCHRITT 7 (siehe Abb. H):
Befestigen Sie die Handgrie (2L/R) an den Handgrirohren (26L/R) mit Schrauben (16), Bogenscheiben
(17) und Nylonmuttern (18). Ziehen Sie alle Befestigungselemente fest an.
G
Befestigen Sie den mittleren Handgri (6) mit den
Schrauben (35) und Unterlegscheiben (34) am vorderen Rohr (33).
H
BedienungsanleitungDE | 47
Page 48
SCHRITT 8 (siehe Abb. I):
Schließen Sie die Pulsmessdrähte am Gri an und
verbinden Sie dann die Pulssensordrähte (13) mit der
Konsole (1); befestigen Sie die Konsole (1) mit den
Schrauben (28) auf dem vorderen Rohr (33).
I
ACHTUNG:
Prüfen Sie nach dem Zusammenbau des
Geräts, ob es waagerecht steht - falls nicht, kann
dies mit dem verschiebbaren Ende des hinteren
Stabilisators (13) eingestellt werden. Ziehen Sie
alle Schrauben und Muttern fest an, bevor Sie mit
dem Training beginnen.
J
SCHRITT 9 (siehe Abb. J):
1. Befestigen Sie die Handgriabdeckung (15AB/27AB)
mit den Schrauben (14) an den Handgrirohren
(26L/R).
2. Bringen Sie die Abdeckkappe (66) von der Rückseite
der Pedalrohre an, um die freiliegenden Schraubenköpfe abzudecken. Bringen Sie die Schraubenabdeckung (63) von hinten an der linken und rechten Pedalhalterung an.
3. Montieren Sie die Pedalrohrabdeckungen (48/49)
auf die Handgrirohre (26L/R) und befestigen Sie sie
mit den Schrauben (47).
DE | 48 Bedienungsanleitung
Page 49
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE KONSOLE
WESENTLICHE FUNKTIONEN:
• MODE: Mit dieser Taste können Sie die gewünschte
Funktion auswählen und sperren.
• SET:Dient zur Bestimmung von „TIME“ (Zeit), „DISTANCE“ (Distanz) „CALORIES“ (Kalorien) und „PULSE“ (Puls).
• CLEAR (RESET): Taste dient zum Zurücksetzen des
Wertes auf Null.
• ON/OFF (START/STOP): Stoppt die Aufzeichnung der
Werte bzw. setzt sie fort.
BEDIENUNG DER KONSOLE:
• AUTOMATISCHES EIN-/AUSSCHALTEN
Das System wird aktiviert, wenn eine beliebige Taste
gedrückt wird oder wenn der Geschwindigkeitssensor
ein Signal sendet.
Das System schaltet sich automatisch aus, wenn das Geschwindigkeitssignal nicht übertragen wird oder wenn 4
Minuten lang keine Taste gedrückt wurde.
• RESET
Das Modul kann durch Auswechseln der Batterie oder
durch 3 Sekunden langes Drücken der MODE-Taste
zurückgesetzt werden.
• BETRIEBSART
Um SCAN (Aufnahme) oder LOCK (Sperre) zu wählen,
drücken Sie die MODE-Taste, bis der Cursor neben der
gewünschten Funktion zu blinken beginnt.
FUNKTIONEN:
• TIME:Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Cursor auf
TIME steht. Sobald das Training begonnen hat, wird die
gesamte Trainingszeit angezeigt.
• SPEED:Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Cursor auf
den Befehl SPEED zeigt. Sobald die Übung beginnt, wird
die aktuelle Geschwindigkeit angezeigt.
• DISTANCE:Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Cursor
auf DISTANCE steht. Sobald die Übung beginnt, wird die
zurückgelegte Strecke angezeigt.
• CALORIE:Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Cursor
auf CALORIE steht. Wenn Sie mit dem Training beginnen,
wird die Anzahl der verbrannten Kalorien angezeigt.
• ODOMETER(falls im Produkt vorhanden) Drücken Sie
die Taste MODE, bis der Cursor auf den Befehl ODOMETER zeigt.
• PULSE (falls im Produkt vorhanden) Drücken Sie die
MODE-Taste, bis der Cursor auf PULSE steht. Wenn Sie
mit dem Training beginnen, wird Ihre Herzfrequenz in
Herzschlägen pro Minute angezeigt. Legen Sie Ihre Hände auf die Kontaktächen (oder legen Sie die Ohrklemme über Ihr Ohr) und halten Sie sie 30 Sekunden lang,
um eine genauere Messung zu erhalten.
• SCAN:Zeigt automatisch aufeinanderfolgende Werte
an, indem sie alle 4 Sekunden gewechselt werden.
• BATERIE: Wenn der Monitor die Daten nicht korrekt
anzeigt, tauschen Sie die Batterien der Konsole aus.
BedienungsanleitungDE | 49
Page 50
WARTUNGSHINWEISE
1. Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung des Geräts, dass alle Schrauben, Muttern und Knöpfe fest angezogen und sicher befestigt sind.
2. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine aggressiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um Schmutz und Staub zu entfernen. Reinigen Sie den Zähler nur mit einem trockenen
Tuch.
3. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf es nicht verwen-
det werden. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst.
Reparaturen sollten von einem qualizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
4. Verwenden Sie zur Reinigung keine Papiertücher
- sie sind rau und können die zu reinigenden Oberächen beschädigen.
5. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird, nehmen Sie die Batterie aus der Konsole
heraus, um sie nicht zu verbrauchen.
PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEMLÖSUNG:
Das Display funktioniert nicht.1. Schrauben Sie den Zähler ab und prüfen Sie, ob
Keine Widerstandseinstellung.Bitte stellen Sie sicher, dass das obere Sensorkabel
Bei der Durchführung der Übung ist ein Quietschen
oder Knarren zu hören.
Der Hersteller haftet nicht für eine unsachgemäße Verwendung des Fahrrads,
insbesondere nicht für:
• Schäden am Produkt infolge unsachgemäßer Wartung und Montage,
• mechanische Beschädigungen,
• Verschleiß von Teilen bei normalem Gebrauch,
• Reparaturen, die nicht von einem professionellen Service durchgeführt werden,
• unsachgemäße Bedienung oder unsachgemäße Lagerung, Aussetzung an Wasser
alle Drähte richtig angeschlossen sind.
2. Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
3. Die Batterien sind möglicherweise verbraucht.
Versuchen Sie neue Batterien zu verwenden.
fest mit dem unteren Kabel verbunden ist.
Die Schrauben können locker sein. Prüfen Sie alle
Schrauben sorgfältig und ziehen Sie sie gegebenenfalls
mit den mitgelieferten Schraubenschlüsseln fest.
ANLEITUNG ZU ÜBUNGEN
AUFWÄRMEN VOR DEM TRAINING
Es ist eine gute Idee, Ihre Muskeln aufzuwärmen, bevor Sie mit dem Training beginnen. Aufgewärmte
Muskeln lassen sich leichter dehnen, daher sollten Sie
die ersten 5 bis 10 Minuten mit Aufwärmen verbringen. Führen Sie dann die in der Abbildung gezeigten
Dehnübungen durch - machen Sie fünf Wiederholungen für jedes Bein für 10 Sekunden oder länger.
Vorwärtsbeugen: Beugen Sie die Knie leicht, beugen
Sie den Oberkörper langsam nach vorne, entspannen
Sie Rücken und Schultern, versuchen Sie, mit den Händen die Zehen zu berühren. Halten Sie die Position für
10 - 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung dreimal
(siehe Abbildung 1).
DE | 50 Bedienungsanleitung
1
Page 51
Dehnung des Waden-Trizeps-Muskels: Setzen
Sie sich auf den Boden und strecken Sie ein Bein
aus. Beugen Sie das andere Bein und ziehen Sie es
in Richtung des gestreckten Beins. Versuchen Sie,
mit den Händen die Zehen zu berühren. Halten
Sie die Position 10 bis 15 Sekunden lang. Wiederholen Sie die Übung dreimal für jedes Bein (siehe
Abbildung 2).
Achillessehnen-Dehnung: Lehnen Sie sich mit den
Handächen an eine Wand, strecken Sie ein Bein nach
hinten und halten Sie es gerade. Die Fersen stehen
auf dem Boden und sind zur Wand gerichtet. Halten
Sie die Position für 10 - 15 Sekunden. Wiederholen Sie
die Übung dreimal für jedes Bein (siehe Abbildung 3).
Dehnung des Quadrizepsmuskels im Oberschenkel: Stützen Sie sich mit der rechten Hand an einer
Wand ab und fassen Sie mit der linken Hand den linken Fußknöchel. Ziehen Sie ihn zum Gesäß, bis Sie
eine Spannung im Oberschenkel spüren. Halten Sie
die Position für 10 - 15 Sekunden. Wiederholen Sie
die Übung dreimal für jedes Bein (siehe Abbildung 4).
2
3
4
5
Dehnung des Schneidermuskels (Innenseite der
Oberschenkel): Setzen Sie sich mit den Füßen an
den Fußsohlen zusammen, die Knie sind nach außen
gerichtet. Ziehen Sie die Füße in Richtung Leiste. Halten Sie die Position für 10 - 15 Sekunden. Wiederholen Sie die Übung dreimal (siehe Abbildung 5).
BedienungsanleitungDE | 51
Page 52
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt
werden darf. Nach polnischem Recht ist es unter Androhung einer Geldstrafe verboten, gebrauchte
Elektro- und Elektronikgeräte mit anderem Abfall zusammenzuwerfen.
Mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die sich aus dem unsachgemäßen Umgang mit dem Abfall gebrauchter elektronischer Geräte ergeben könnten, können
vermieden werden, wenn das Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird.
Die Verpackung kann recycelt werden. Geeignet für Mülltrennung.
Die Verpackung enthält eine Bedienungsanleitung, die vor dem Gebrauch gelesen werden sollte.
Dieses Symbol bedeutet, dass die verbrauchte Verpackung entsorgt werden muss.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Paket vor dem Sturz besonders geschützt werden soll.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Paket zerbrechliche bzw. empndliche Gegenstände enthält.
Dieses Symbol bedeutet, dass die Verpackung vor Feuchtigkeit geschützt werden soll.
Aufzug nicht benutzen.
Crosstrainer für den Heimgebrauch - Klasse HC
Die Bedienungsanleitung kann unter folgender Website heruntergeladen werden
www.spokey.pl
DE | 52 Bedienungsanleitung
Page 53
OHJEET KÄÄNNETTY ALKUPERÄISESTÄ
HUOMIO: Ennen minkään harjoitusohjelman aloittamista, ota yhteyttä lääkäriisi tai mu-
uhun terveydenhuollon ammattilaiseen.
TÄRKEÄÄ: Lue kaikki suositukset huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. Säilytä tämä
käyttöohje tulevaa tarvetta varten.
KÄYTTÖOHJEET
JOHDANTO:
Kiitämme sinua tuotteemme ostamisesta. Turvallisuuden ja oikean käytön varmistamiseksi lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä
käyttöä ja säilytä ne, koska ne sisältävät tärkeitä tietoja.
TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ JA
KÄYTTÖSUOSITUKSIA
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käytön aloittamista ja noudata tarkasti niissä annettuja ohjeita
tuotteen käytön aikana. Säilytä käyttöohjeet, koska
ne sisältävät tärkeitä tietoja.
1. Laitteen turvallinen ja tehokas käyttö on mahdollista vain, kun se on koottu, huollettu ja käytetty
oikein, ohjeiden mukaisesti.
2. Ennen minkään harjoitusohjelman aloittamista
ota yhteyttä lääkäriin tai muuhun terveydenhuollon
ammattilaiseen. Hän voi auttaa mukauttamaan harjoitusten taajuutta ja intensiteettiä (tavoitesyke) sekä
aikaa ikääsi ja fyysiseen kuntoosi sopivaksi.
3. HUOMIO! Jos tunnet kipua tai puristusta rinnassa, epäsäännöllistä sydämen sykettä, hengitysvaikeuksia, heikkoutta tai epämukavuutta harjoittelun
aikana, KESKEYTÄ HARJOITTELU HETI! Ota yhteyttä
lääkäriin ennen harjoittelun jatkamista.
4. Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöille (mukaan
lukien lapset), joilla on heikentynyt fyysinen kyky,
fyysinen tai henkinen vamma, tai henkilöille, joilla ei
ole kokemusta tämän tyyppisestä laitteesta tai riittäviä tietoja eivätkä ole lukeneet laitteen käyttöohjeita.
Nämä henkilöt voivat harjoitella laitteella vain valtuutetun henkilön tarkassa valvonnassa, joka on suoraan
vastuussa heidän turvallisuudestaan. Älä koskaan
anna lasten leikkiä laitteella.
5. Harjoittelun aikana pidä lapset ja eläimet poissa
laitteen läheisyydestä. Tämä laite on tarkoitettu vain
aikuisille.
6. Aseta laite tukevalla, tasaisella alustalla ja käytä
laitteen alla erityistä suojamattoa. Matto tarjoaa lisäsuojan lattialle ja parantaa laitteen vakautta.
7. Turvallisuussyistä laitteen ympärillä tulee olla vähintään 2 metriä vapaata tilaa.
8. Älä heitä mitään esineitä laitteen aukkoihin.
9. Älä koske laitteen liikkuviin osiin.
10. Käytä laitetta aina ohjeiden mukaisesti. Jos havaitset laitteessa viallisen osan kokoonpanon tai tarkistuksen aikana tai kuulet epätavallista ääntä laitteen
käytön aikana, keskeytä harjoittelu ja ota yhteyttä
myyjään. Älä käytä laitetta, ennen kuin ongelma on
ratkaistu!
11. Tarkista ennen laitteen käyttöä, että mutterit ja
ruuvit ovat kunnolla kiristetty. Jotkin osat, kuten polkimet, voivat helposti löystyä. Laitteen säännöllinen
tarkistaminen lisää käyttöturvallisuutta.
12. Käytä harjoittelun aikana sopivia vaatteita ja kenkiä. Älä käytä pitkiä, löysiä vaatteita, jotka voivat jäädä
kiinni laitteeseen.
13. Aloita harjoittelu hitaalla tahdilla. Harjoittelun aikana pidä kiinni kahvoista.
14. Älä harjoittele heti syömisen jälkeen.
15. Korjaukset tulee suorittaa pätevän huoltohenkilön toimesta.
HUOMIO:
Jos näitä ohjeita ei noudateta, emme
ole vastuussa mistään ongelmista tai vammoista.
käyttöohjeFI | 53
Page 54
TEKNISET TIEDOT
Koko129 x 62 x 155 cmVastusasetusten määrä:8, manual adjustment
1. Ota laite pakkauksesta toisen henkilön avulla ja
aseta se tasaiselle pinnalle, sitten aseta tarvittavat
osat viereen.
2. Osien tunnistamiseksi tutustu kuviin piirroksessa.
3. Älä heitä pakkausta pois ennen asennuksen päättymistä. Voit käyttää pakkauksen pohjaa trenaattorin
asennuksen aikana, jotta lattia ei vaurioidu.
4. Ruuvit tulee kiristää osittain ja vasta lopussa kaikki
kiristää tiukasti.
VAIHE 1 (katso kuva B):
Kiinnitä etu (41) ja taka stabilaattori (46) päärunkoon
(38) käyttämällä ruuveja (39) ja tasaisia aluslevyjä
(34). Taka stabilaattorissa ei ole pyörää; etu stabilaattorissa on kiinnitetty pyörä.
B
VAIHE 2 (katso kuva C):
Yhdistä konsolin johdot (29) ja (37) kuten kuvassa on
esitetty. Konsolin johtoja (29) ja (37) yhdistettäessä
varmista, että tapit ovat suorassa. Muuten konsoli ei
toimi oikein.
Aseta etuputki (33) päärunkoon (38) kiinnittämällä se
ruuveilla (35) ja aluslevyillä (34 ja 11).
HUOMIO:
Ruuveja (35) ja aluslevyjä (34 ja 11) ei tule
kiristää täysin ennen kuin VAIHE 3 on suoritettu.
Tarkista säännöllisesti liitäntäelementit ja
varmista, että ne ovat hyvin kiristetyt.
C
käyttöohjeFI | 55
Page 56
VAIHE 3 (katso kuva D):
Kiinnitä käsikahvojen putket (26L/R) etuputkeen (33)
käyttämällä kuusioruuveja (19) ja jousialuslevyjä (10
ja 20) sekä poikkitankoa (23). Kiristäessäsi kahvoja
varmista, ettet kiristä niitä liikaa, sillä niiden tulee
pyöriä vapaasti.
D
E
VAIHE 5 (katso kuva F):
Asenna poljin (53L/R) poljinputkeen (51) käyttäen
ruuveja (52) ja säätönuppia (67).
HUOMIO:
Jokaisen polkimen alaosa tulee
kiinnittää ulkopuolelta; varmista, että jokainen
poljin kiinnitetään samoihin reikiin molemmilla
VAIHE 4 (katso kuva E):
puolilla.
Kiinnitä kevyesti poljinputki (51L/R) poljinkampeen
käyttäen kampiruuveja (57L / 64R) ja aaltoilevia
aluslevyjä D16 (58) sekä jousialuslevyjä (60) ja
F
kampimuttereita 1/2” (62L / 65R).
Kiinnitä kevyesti poljinputken etuosa (51L/R)
käsikahvaputkeen (26L/R) käyttäen ruuveja M8x75
(50) ja nailonmuttereita (18).
Kiristä sitten kunnolla vaiheen 1 ruuvit (57/64 L/R).
Kiristä jousialuslevyt (60) ja nailonmutterit (65/62
L/R) tiukasti.
Kiristä kunnolla vaiheen 2 ruuvit. Tarkista
säännöllisesti liitäntäelementit ja varmista, että ne
ovat hyvin kiristetyt.
FI | 56 käyttöohje
Page 57
VAIHE 6 (katso kuva G):
VAIHE 7 (katso kuva H):
Kiinnitä käsikahvat (2L/R) käsikahvaputkiin (26L/R)
käyttäen ruuveja (16), kaarevia aluslevyjä (17) ja
nailonmuttereita (18). Kiristä kaikki liitäntäelementit
tiukasti.
G
Kiinnitä keskikahva (6) etuputkeen (33) käyttäen ruuveja (35) ja aluslevyjä (34).
H
käyttöohjeFI | 57
Page 58
VAIHE 8 (katso kuva I):
Yhdistä kahvan sykemittausjohdot ja kytke sitten sykesensorin johdot (13) konsoliin (1); kiinnitä konsoli
(1) etuputkeen (33) ruuveilla (28).
I
HUOMIO:
Tarkista laitteen kokoamisen jälkeen,
että se on vaakasuorassa. Jos ei, säädä
takastabilaattorin liukuvalla päätyosalla (13).
Ennen harjoittelun aloittamista varmista, että
kaikki ruuvit ja mutterit on kiristetty kunnolla.
J
VAIHE 9 (katso kuva J):
1. Kiinnitä käsikahvojen suojukset (15AB/27AB) käsikahvaputkiin (26L/R) käyttäen ruuveja (14).
2. Kiinnitä peitesuojus (66) poljinputkien takaosaan
peittämään paljaat ruuvinpäät. Kiinnitä takaosasta
ruuvien peitesuojus (63) vasemman ja oikean polkimen tukeen.
Järjestelmä käynnistyy painamalla mitä tahansa näppäintä tai kun nopeusanturi alkaa lähettää signaalia.
Järjestelmä sammuu automaattisesti, kun nopeussignaalia ei lähetetä tai kun mitään näppäintä ei ole
painettu 4 minuuttiin.
TOIMINNOT:
• TIME: Paina MODE-näppäintä, kunnes kursori osoittaa TIME. Harjoittelun alkaessa näytetään harjoittelun
kokonaisaika.
• SPEED: Paina MODE-näppäintä, kunnes kursori
osoittaa SPEED. Harjoittelun alkaessa näytetään nykyinen nopeus.
• DISTANCE:Paina MODE-näppäintä, kunnes kursori
osoittaa DISTANCE. Harjoittelun alkaessa näytetään
kuljettu matka.
• CALORIE: Paina MODE-näppäintä, kunnes kursori
osoittaa CALORIE. Harjoittelun alkaessa näytetään
poltettujen kalorien määrä.
• ODOMETERjos laitteessa): Paina MODE-näppäintä,
kunnes kursori osoittaa ODOMETER. Harjoittelun alkaessa näytetään harjoittelun kokonaismatka.
• PULSE (jos laitteessa): Paina MODE-näppäintä, kunnes kursori osoittaa PULSE. Harjoittelun alkaessa näytetään käyttäjän syke iskua minuutissa. Aseta kädet
kosketustyynyille (tai kiinnitä korvakiinnike) ja pidä
niitä 30 sekuntia tarkemman lukeman saamiseksi.
• SCAN: Näyttää automaattisesti seuraavat arvot,
vaihtaen niitä 4 sekunnin välein.
• BATERIA:Jos näyttö ei näytä tietoja oikein, vaihda
konsolin paristot.
• NOLLAUS
Moduulin voi nollata vaihtamalla pariston tai painamalla MODE-näppäintä 3 sekunnin ajan.
• TOIMINTATILA
Valitaksesi SCAN (rekisteröinti) tai LOCK (lukitus),
paina MODE-näppäintä, kunnes halutun toiminnon
kursori alkaa vilkkua.
käyttöohjeFI | 59
Page 60
HUOLTO-OHJEET
1. Ennen laitteen jokaista käyttöä varmista, että kaikki ruuvit, mutterit ja säätönupit ovat tiukasti kiinni ja
hyvin kiinnitetty.
2. Älä käytä laitteen puhdistamiseen aggressiivisia
puhdistusaineita. Käytä pehmeää, kosteaa liinaa lian
ja pölyn poistamiseen. Mittaria tulee puhdistaa vain
kuivalla liinalla.
3. Jos laite vaurioituu, sitä ei tule käyttää. Älä koskaan
yritä korjata laitetta itse. Korjaukset tulee suorittaa
pätevän huoltohenkilön toimesta.
4. Älä käytä paperipyyhkeitä puhdistamiseen - ne
ovat karheita ja voivat vahingoittaa puhdistettavia
pintoja.
5. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, poista paristo
konsolista sen kulumisen estämiseksi.
ONGELMIEN RATKAISU
ONGELMA:RATKAISU:
Näyttö ei toimi.1. Irrota mittari ja tarkista, että kaikki johdot ovat
Vastusta ei voi säätää.Varmista, että ylä- ja alapäässä olevat sensorijohdot
Harjoittelun aikana kuuluu vinkumista tai natinaa.Ruuvit voivat olla löysällä. Tarkista kaikki ruuvit
Valmistaja ei ole vastuussa pyörän virheellisestä käytöstä, erityisesti:
• tuotteen vahingoista johtuen virheellisestä huollosta ja asennuksesta,
• mekaanisista vaurioista,
• osien kulumisesta normaalin käytön aikana,
• korjauksista, joita ei ole suorittanut ammattitaitoinen huolto,
• virheellisestä käsittelystä tai säilytyksestä, altistamisesta vedelle.
kunnolla kiinni.
2. Tarkista, että paristot on asetettu oikein.
3. Paristot voivat olla kuluneet. Kokeile käyttää uusia
paristoja.
ovat kunnolla kiinni toisissaan.
huolellisesti ja kiristä ne tarvittaessa mukana
toimitetuilla avaimilla.
HARJOITTELUOHJEET
LÄMMITTELY ENNEN HARJOITTELUA
On hyvä lämmittää lihakset ennen harjoituksen
aloittamista. Lämpimät lihakset venyvät helpommin,
joten käytä ensimmäiset 5–10 minuuttia lämmittelyyn. Sen jälkeen tee kuvassa esitetyt venyttelyharjoitukset - suorita viisi toistoa kummallekin jalalle, kymmenen sekuntia tai kauemmin kerrallaan.
Etutaivutus: koukista polvia hieman, tee rauhallinen
eteenpäin suuntautuva taivutus ylävartalosta,
rentouta selkä ja hartiat, yritä koskettaa käsillä
varpaita. Pidä asentoa 10–15 sekuntia. Toista harjoitus kolme kertaa (katso Kuva 1).
FI | 60 käyttöohje
1
Page 61
Reiden kolmipäisen lihaksen venytys: istu lattialla,
suorista toinen jalka. Taivuta toista jalkaa ja vedä
se suoristetun jalan luo. Yritä koskettaa käsin varpaita.
Pidä asentoa 10–15 sekuntia. Toista harjoitus kolme
kertaa kummallekin jalalle (katso Kuva 2).
Akillesjänteen venytys: nojaa molemmin käsin
seinään tai puuhun, ojenna toinen jalka taakse. Pidä
jalat suorina, kantapää lattiassa tai maassa, suuntaa
kohti seinää tai puuta. Pidä asentoa 10–15 sekuntia.
Toista harjoitus kolme kertaa kummallekin jalalle
(katso Kuva 3).
Reiden nelipäisen lihaksen venytys: nojaa vasemmalla kädellä seinään tai pöytään ja ojenna oikea käsi
taakse pitämään nilkasta. Vedä sitä kohti pakaroita,
kunnes tunnet kireyttä reidessä. Pidä asentoa 10–15
sekuntia. Toista harjoitus kolme kertaa kummallekin
jalalle (katso Kuva 4).
jalat jalkapohjat vastakkain, polvet ulospäin. Vedä
jalkoja kohti nivusta. Pidä asentoa 10–15 sekuntia.
Toista harjoitus kolme kertaa (katso Kuva 5).
käyttöohjeFI | 61
Page 62
Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei saa heittää pois muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Puolan laki kieltää käytetyn sähkö- ja elektroniikkalaitteiden sekoittamisen muiden jätteiden
kanssa sakon uhalla.
Voi välttää potentiaaliset negatiiviset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten terveydelle, jotka
voisivat syntyä käytetyn elektronisen laitteen jätteiden väärinkäsittelystä, jos tuote hävitetään
asianmukaisesti.
Pakkaus on kierrätettävissä. Soveltuu lajitteluun.
Pakkauksessa on käyttöohjeet, jotka tulee lukea ennen käyttöönottoa.
Symboli tarkoittaa, että käytetyn pakkauksen hävittämisestä roskiin tulee muistaa.
Symboli tarkoittaa, että tämä paketti on suojattava erityisen hyvin putoamiselta.
Symboli tarkoittaa, että paketti sisältää särkyviä tai herkkiä osia.
Symboli tarkoittaa, että pakkaus on suojattava kosteudelta.
Älä käytä nosturia
Kotiharjoittelulaite kotikäyttöön - luokka HC
Ohjeet voi ladata osoitteesta