Déballage et mise de niveau
Retrait des vis de transport
Encombrement minimum
Raccordement de l’arrivée d’eau
Évacuation
Raccordement du tuyau de vidange
Pose sous évier
Raccordements électriques
Données techniques
Consignes d’utilisation, 22-23-24
Tableau de commande
Tableau des cycles de lavage
Description du produit
Bac à produits
Cycle à l’eau de Javel
Cycles de lavage
Écran
Première utilisation
Utilisation quotidienne
Mettre un cycle en pause
Ouvrir le hublot si nécessaire
Modier un cycle de lavage en cours
À la n du cycle de lavage
Options
Conseils et suggestions
Accessoires
Ouvrir le hublot manuellement
Nettoyage et entretien, 25-26
Contrôle du tuyau d’arrivée d’eau
Nettoyage des ltres en maille situés dans les vannes d’arrivée d’eau
Nettoyage du bac à produits
Nettoyage du ltre à eau / évacuation de l’eau résiduelle
Transport et manipulation, 27
Dépannage, 28-29
Service après-vente, 30
Hivernage des lave-linge installés dans des
véhicules de plaisance/bateaux, 31
Garantie, 32
SÉCURITÉ DU LAVELINGE
Votre sécurité et la sécurité des autres sont fondamentales.
Nous avons indiqué de nombreux messages de sécurité importants dans le présent manuel et sur votre appareil.
Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte des dangers potentiels susceptibles d’entraîner la mort ou des blessures.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité, ainsi que le mot « DANGER »
ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si
DANGER
vous ne respectez pas immédiatement les
consignes.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiqueront le danger potentiel, la manière dont réduire les risques de blessures, et ce qui est susceptible de se produire si vous ne respectez pas les consignes.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si
vous ne respectez pas les consignes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour limiter le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation du
lave-linge, suivez les consignes de base suivantes :
Lisez le manuel dans son intégralité avant
d'utiliser le lave-linge.
Ne lavez pas de vêtements préalablement lavés
avec de l'essence, imbibés ou tachés d'essence,
de solvants pour le nettoyage à sec, d'autres
produits inflammables ou de substances explosives car ils sont susceptibles de produire des
vapeurs inflammables.
N'ajoutez pas d'essence, de solvants utilisés
pour le nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans l'eau de lavage.
Ces substances libèrent des vapeurs inflammables.
Dans certains cas, de l'hydrogène peut être produit
dans le circuit d'eau chaude s'il n'a pas été utilisé
pendant 2 semaines ou plus. L'HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF.
Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé
pendant cette période, avant d'utiliser le lave-linge,
ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez
l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes. Cela
permettra de libérer l'hydrogène accumulé. Le gaz
étant inflammable, évitez de fumer ou d'approcher
une flamme vive pendant cette période.
Coupez les robinets d'eau chaude lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pour libérer la pression
sur les tuyaux et les vannes. Vous pourrez ainsi
contenir les fuites en cas de rupture éventuelle.
Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave-linge. Gardez les enfants sous étroite surveillance
lorsqu'ils se trouvent à proximité du lave-linge.
Avant l'enlèvement du lave-linge pour l'entretien ou
pour sa mise au rebut, retirez la porte ou le couvercle.
Évitez toute manipulation à l'intérieur du lave-linge
lorsque le tambour, la cuve ou l’agitateur est en mouvement.
N'installez ni ne stockez le lave-linge dans un endroit
exposé aux intempéries.
Veillez à ne pas endommager les commandes.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer un quelcon-
que élément du lave-linge ni d'effectuer une quelconque réparation sauf si la marche à suivre est clairement expliquée dans le présent manuel ou dans le
manuel de réparation de l'utilisateur. Assurez-vous au
préalable de disposer des compétences nécessaires
pour prendre en charge ces opérations.
Voir les consignes d'installation pour les instructions de
mise à la terre.
N’utilisez pas de pièces de rechange non recommandées par le fabricant (p. ex. pièces faites maison avec
une imprimante 3D).
Aucun lave-linge ne peut retirer complètement l’huile.
18
CONSERVEZ CE MANUEL
CONSIGNES D'INSTALLATION
0
0
1
1
0
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
La présence de deux personnes ou plus est
requise pour déplacer et installer l’appareil.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner
des blessures dorsales ou autres.
DÉBALLAGE ET MISE DE NIVEAU
Déballage
1. Déballez le lave-linge.
2. Vériez si le lave-linge n’a pas été endommagé pendant le transport. S’il
a été endommagé, contactez le vendeur et attendez avant de poursuivre
l’installation.
Éliminez/recyclez tous les matériaux d’emballage.
Mise de niveau
1. Installez le lave-linge sur une surface résistante sans toutefois l’appuyer
contre les parois, le mobilier ou tout autre élément à proximité.
2. Si le sol n’est pas parfaitement de
niveau, compensez les écarts en serrant
ou desserrant les pieds avant réglables
(voir illustration). L’angle d’inclinaison,
mesuré au niveau du plan de travail, ne
peut pas dépasser 2°.
RETRAIT DES VIS DE TRANSPORT
Pour le transport, l’intérieur de la machine est supporté par des vis, des
rondelles en caoutchouc et des entretoises sur le panneau arrière. Avant
d’utiliser le lave-linge, ces éléments DOIVENT être retirés.
Important: Les vis de transport et les entretoises doivent être retirées
avant d’utiliser la machine en vue d’une utilisation appropriée de la
machine et an d’éviter tout dommage sur l’appareil.
Après avoir positionné le lave-linge à proximité de l’emplacement
d’installation, retirez les quatre vis (voir illustration), ainsi que les rondelles
et les entretoises en plastique qui y sont attachées.
Important: Conservez les vis de transport, les entretoises et les tuyaux
en caoutchouc. Ces éléments doivent être remis en place an de
prévenir tout dommage si/quand vous transportez la machine à l’avenir.
ENCOMBREMENT MINIMUM
Vue frontale
Mettez correctement la machine de niveau pour assurer sa stabilité, éviter
les vibrations et les bruits excessifs. Cela permet également d’éviter le
déplacement de la machine pendant son fonctionnement.
Vue latérale
Cette machine peut être installée librement, dans un espace conné, dans
un placard ou une alcôve. Les espaces sont exprimés en pouces et
représentent le minimum acceptable.
*Prévoyez un espace supplémentaire pour une installation et un entretien
facile. Veillez également à respecter les règlements locaux en vigueur.
L’installation doit respecter les dimensions minimum indiquées.
Pour les installations dans un placard, la ventilation de la porte n’est pas nécessaire.
REMARQUE: En cas d’installation en superposition du lave-linge avec un sèche-linge, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre sèche-linge pour
les exigences en matière de ventilation.
Le sol doit pouvoir supporter 280lbs (127kg). Il doit s’agir d’une surface
solide et de niveau. An d’éviter tout dommage au niveau du sol,
n’installez pas la machine sur un tapis.
Installations dans des véhicules de plaisance/bateaux - Lorsque vous
installez la machine dans une caravane ou un bateau, positionnez-la sur
les essieux ou dans la partie centrale du bateau, pour une meilleure
stabilité. Pour les installations dans des véhicules de plaisance ou des
bateaux, veuillez consulter le site Internet de Splendide ou appelez le
18003560766 pour obtenir les kits d’installation disponibles.
19
2
RACCORDEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU
H
C
Si les canalisations prévues pour le raccordement sont neuves ou n’ont jamais été
utilisées, faites couler l’eau pour évacuer les débris susceptibles de boucher les
ltres ou les vannes avant de raccorder la machine.
REMARQUE: les vannes d’arrêt fournies doivent être facilement accessibles.
Important: la pression de l’eau doit être comprise entre les
valeurs gurant dans les Caractéristiques techniques.
ÉVACUATION
• Diamètre/capacité de la conduite verticale: une conduite verticale d’au moins 1
¼” (3,2cm) et dotée d’une capacité de 7 gallons (26,50 litres)/minutes est nécessaire.
• Sommet de la conduite verticale: doit se trouver à une distance comprise entre
25” (62cm) et 34” (86cm) du bas de la machine.
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
L’eau peut être évacuée vers un lavabo, une conduite verticale ou un tuyau
d’écoulement. Une prise d’air doit être prévue à au moins 20” (50cm) pour éviter le
siphonnage (Fig. 1).
Canalisation encastrée dans le sol
Bride ouverte
6’’ (15cm)
max.
20” (50cm) min.
avec une prise d’air
Canalisation
Conduite verticale: l’installation nécessite une colonne montante de 1 ¼” (3,2cm)
d’une capacité de 7 gallons (26 litres) par minute.
Canalisation encastrée dans le sol ou dans le mur: le haut de la canalisation doit être
compris entre 25” (62cm) et 34” (86cm) par rapport au fond du lave-linge (Fig. 2).
Canalisation encastrée dans le sol
Canalisation encastrée dans le mur
25” (62cm) min.
34” (86cm) max.
Fig. 1
1
1. Raccordez le robinet d’eau froide (raccord
bleu C) à l’arrivée d’eau froide. Serrez bien.
2. Ouvrez l’arrivée d’eau froide et vériez
l’absence de fuites. Serrez davantage si
nécessaire.
3. Raccordez le robinet d’eau chaude (raccord
rouge H) à l’arrivée d’eau chaude. Serrez bien.
4. Ouvrez l’arrivée d’eau chaude et vériez
l’absence de fuites. Serrez davantage si
nécessaire.
Important: ne serrez pas trop fort. Vous pourriez endommager les
raccords. Les raccords doivent être serrés à la main. N’utilisez un outil
qu’en cas de fuite.
• Extrémité du tuyau de décharge (fourni avec la machine): doit se trouver à au
moins 20” (50cm) au-dessus du fond du lave-linge. Une prise d’air doit être prévue
au niveau du tuyau de décharge an d’éviter le siphonnage. Veillez à introduire le
tuyau d’évacuation sur 6” (15cm) maximum dans la décharge pour éviter le siphonnage.
Important: veillez à ce que la décharge ne soit pas pincée et que
l’eau s’écoule librement.
3) par le plancher vers un siphon distinct. Le siphon doit être doté d’une prise d’air
pour éviter le siphonnage. Pour garantir l’aération du système, installez un
reniard (disponible dans la plupart des quincailleries);
4) au robinet à l’aide d’un adaptateur (disponible séparément).
• Utilisez une bride ouverte (fournie avec les accessoires) ou un système adapté
pour xer l’extrémité au tuyau d’évacuation (inclus dans le sachet en plastique
fourni à l’intérieur de votre lave-linge).
• Introduisez l’extrémité de la décharge dans la conduite verticale ou la décharge
encastrée dans le mur ou le sol (Fig. 1). REMARQUE: l’extrémité de la décharge
DOIT se trouver à au moins 20” (50cm) au-dessus de la base de la machine.
Veillez à introduire le tuyau d’évacuation sur 6” (15cm) maximum dans la
décharge pour éviter le siphonnage.
• Utilisez du ruban adhésif, un serre-câbles ou tout autre élément analogue pour
maintenir le tuyau ou la bride ouverte en place.
Décharge sous évier avec about de bifurcation
Décharge dans l’évier de la buanderie
A et B = 25” (62cm) min. / 34” (86cm) max.
Fig. 2
Décharge sous évier: le raccordement au système d’évacuation du bac doit se
trouver au-dessus du siphon (Fig. 3). Lorsque la décharge est encastrée dans des
parois ou des murs, utilisez un matériau de protection (ruban isolant ou adhésif en
toile) pour couvrir les bords tranchants susceptibles d’endommager la conduite.
Utilisez un système de xation adapté pour raccorder la décharge à la bifurcation
ou au broyeur. En présence d’une décharge sous évier, vous pouvez eectuer le
raccordement directement aux éléments suivants:
1) à un broyeur en respectant les techniques de xation prévues par le fabricant;
2) à un about de bifurcation (disponible dans la plupart des quincailleries);
POSE SOUS ÉVIER
1. Coupez l’extrémité fermée de la
décharge sous évier.
25” (62 cm) min.
avec une prise d’air
Canalisation encastrée dans le sol avec about de bifurcation
Serre-câble
About de bifurcation
Le raccord DOIT être installé
avant la décharge et à au
moins 20” (50,8cm) au-dessus
du sol où le lave-linge sera
installé.
20” (62cm) min.
34” (86cm) max.
Canalisation
2. Fixez le support pour le raccord à au
moins 24,4” (62cm) du sol.
3. Utilisez un collier de serrage pour
raccorder l’extrémité de la conduite
Collier de
serrage
minimum:
80cm
du sol
d’évacuation grise à la décharge sous
l’évier.
Fig. 3
3
20
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
C
U
L
US LISTED
®
• Tension/intensité de la machine: 120V, 60Hz, 6A.
• Raccordement: prise à trois broches et cordon de 6’ (1,80m) fournis.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Branchez la che dans une prise à trois broches
mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort, un incendie ou une électrocution.
• Circuit/parafoudre: monophasé à trois ls, 120V, 60Hz, CA, sur
circuit de 15A séparé.
CONSIGNES POUR LA MISE À LA TERRE
Pour un lave-linge raccordé à la terre :
Ce lave-linge doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre permet
de limiter le risque d'électrocution offrant une résistance
inférieure au courant électrique. Ce lave-linge est équipé
d'un câble doté d'un conducteur de terre et d'une prise de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans la prise
adéquate, laquelle devra être correctement installée et mise
à la terre conformément aux règlements locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT : Tout raccordement inadéquat du
conducteur de terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Vérifiez auprès d'un électricien ou d'un
technicien qualifié en cas de doute quant à la mise à la
terre de l'appareil.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil : si elle ne
rentre pas dans la prise, demandez à un électricien qualifié
d’en installer une nouvelle.
Raccords
électriques
Raccordements
en eau
Vitesse d’essorage max.
Cet appareil a été testé par UL. il a été déclaré
conforme aux normes de sécurité UL pour le
Canada et les États-Unis, comme l’indique le symbole .
La référence du modèle et le numéro de série se trouvent sur l’étiquette placée sur le panneau avant, derrière le hublot, ainsi que sur l’étiquette
apposée sur le panneau arrière.
Notez le modèle et le numéro de série dans l’espace indiqué. Conservez ce manuel comme preuve d’achat. Il permettra l’identication de la
machine en cas de vol.
- La charge recommandée correspond au volume visuel de la charge dans le tambour, c’est-à-dire que « moitié » signie que le tambour doit être approximativement à moitié plein.
M
AX
1
2
4
3
A
B
CONSIGNES D'UTILISATION
FR
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT SPLENDIDE.
Pour bénécier d’une aide plus détaillée, veuillez enregistrer l’appareil sur
www.spendide.com
TABLEAU DE COMMANDE
1. Bouton SUPER WASH / MODE SILENCE
2. Bouton TRAITEMENT ULTÉRIEUR / VERROUILLAGE
3. Bouton MARCHE/ARRÊT
4. Bouton PRÉ-LAVAGE et témoin lumineux
5. Bouton MARCHE/PAUSE
6. Bouton RINÇAGE INTENSIF
7. Bouton DÉPART DIFFÉRÉ
8. Bouton ESSORAGE
9. Bouton TEMPÉRATURE
10. SÉLECTEUR DU CYCLE DE LAVAGE
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE
10
ÉCRAN
9
1 2
3
4
8
67
5
La durée de cycle indiquée à l’écran ou sur le manuel d’instructions est une estimation basée
sur des conditions standard. La durée réelle peut varier en fonction de diérents facteurs
comme la température et la pression de l’eau d’entrée, la température ambiante, la quantité
de détergent, la quantité et le type de charge, l’équilibrage de la charge et les diérentes
options sélectionnées.
* Si vous sélectionnez le cycle Essorage+ Vidange et excluez le cycle d’essorage, la machine
à laver eectuera uniquement une vidange.
** Pré-lavage et Javel ne peuvent pas être utilisés dans le même cycle. Le cas échéant, vous
devez sélectionner uniquement l’une de ces options.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Dessus
2. Bac à produits
3. Tableau de commande
4. Poignée de la porte
5. Hublot
6. Pompe de vidange (derrière le capot)
7. Capot (amovible)
8. Pieds réglables (2)
22
2.
7.
8.
BAC À PRODUITS
compartiment 1: lessive pour le pré-lavage (poudre)
compartiment 2: lessive pour le cycle de lavage
(poudre ou liquide)
Si vous utilisez une lessive liquide, il est recommandé de
retirer l’élément de séparation en plastique A an d’assurer un dosage adéquat.
Si vous utilisez une lessive en poudre, placez l’élément de
séparation dans la fente B.
lères à soupe d’assouplissant écologique par lavage. Ce type d’assouplissant a un aspect
plus clair et se dissout plus rapidement dans une moindre quantité d’eau, réduisant ainsi
les dépôts dans votre machine.
REMARQUE: Utilisez une lessive en poudre pour les vêtements en coton blancs, pour le
pré-lavage et pour le lavage à haute température.
1.
REMARQUE: Suivez les instructions indiquées sur l’emballage de la lessive.
3.
CYCLE BLEACH À L’EAU DE JAVEL
Le lavage à l’eau de Javel ne peut avoir lieu qu’en association à d’autres cycles de lavage
«Blancs». Le cas échéant, versez la Javel dans le compartiment supplémentaire 4. Versez
4.
la lessive et l’assouplissant dans les compartiments prévus à cet eet, puis sélectionnez
l’un des cycles de lavage susmentionnés.
5.
Cette option est recommandée uniquement pour les tissus résistants, tels que le coton, le
lin, etc.
REMARQUE: À la n du cycle, il est possible qu’il reste de l’eau dans le compartiment
6.
Javel ou dans les autres compartiments. Ce phénomène est NORMAL. Le compartiment
Javel peut être retiré lorsqu’il est n’est pas utilisé.
REMARQUE: ** Javel et Pré-lavage ne peuvent pas être utilisés dans le même cycle. Le
cas échéant, vous devez sélectionner uniquement l’une de ces options.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.