SPL Track One Mk3 User guide

Page 1
Track One Mk3
Channel Strip
EN
DE
Manual
More information: spl.audio
Page 2
Track One Mk3 – Manual
Read the safety instructions starting on page 12.
Make sure that the mains voltage of the Track One Mk3 corresponds to the voltage of your region and that the fuse has the correct value for the selected voltage (see specications on page 10).
The power switch on the back of the Track One Mk3 must be in the o position. (O = O / On = I).
Connect the supplied power cord to the power connector of the Track One Mk3 and to a power outlet.
If the supplied power cord does not match your mains socket outlet, please contact your dealer.
The devices that are to be connected to the Track One Mk3 must be be switched o.
Connect your devices with appropriate audio cables (XLR) to the inputs and outputs of the Track One Mk3.
Audio cables not included in the scope of delivery.
Power on
Switch on the power switch on the rear panel of the Track One Mk3 (On = I).
The PWR LED and all activated switches light up.
Activating phantom power
Please always follow these instructions to active and deactivate phantom power – also when changing microphones. The input stage of the Track One Mk3 can be damaged if you ignore these procedures.
1. Connect the microphone to the Track One Mk3.
2. Now activate phantom power to use the microphone.
3. Aer recording rst deactivate phantom power.
4. Wait at least one minute aer deactivation of phantom power before disconnecting the
microphone! This ensures residual current will be discharged.
Power o
Switch o the power switch on the rear panel of the Track One Mk3 (O = O).
The PWR LED and all activated switches no longer light up.
2
Page 3
Power switch
Track One Mk3 – Manual
EN
DE
Mains input
Fuse
Voltage selector
Compressor link switch
Compressor link
Ground li switch
input/output
Output, XLR
Output, TRS
Input, XLR
Input, TRS
PWR LED
3
Page 4
Track One Mk3 – Manual
INPUT
INPUT
Instrument
Line
Instr/
Line
MicBal.Bal. TRS TS
Preampliers
The Track One is equipped with two preamps:
a microphone preamp with 48V phantom power and a sepa­rate instrument preamp. Both are tuned to a sound-neutral, open and transparent characteristic.
Gain
The gain control can be used to adjust the preamplication. For microphone signals, a preamplication of up to 63 dB can be realized. When optionally equipped with an input transformer, approximately +14 dB must be added to the scaled values.
The control range for line signals ranges between -12 dB and +22 dB. The control range for instrument signals ranges between 0 dB and +35 dB.
Line/Inst
Track One Mk3 oers the possibility to connect instrument or line signals. The Line/Inst switch can be used to switch between the Instr/Line input (switch is illuminated) and the microphone input.
Instruments and sources with line level can be connected to the rear input Instr/Line. The Instrument / Line switch is used for level and impedance matching of instrument and line signals.
When connecting low impedance line signals, the switch should be pressed. When connecting high-impedance instrument signals, the switch should not be pressed.
The clip LED “CLIP” lights up as soon as an overload is detected in the device. The indicator picks up at all relevant points of the signal flow: behind the preamp, behind the compressor, behind the equalizer and behind the output control.
4
Page 5
Track One Mk3 – Manual
XLR Wiring:
1 = GND, 2 = (+), 3 = (–)
TRS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+), Ring = (–)
TS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+)
OUTPUT
OUTPUT
COMPRESSOR LINK
COMPRESSOR LINK
Serial #
WIRING
Sound Performance Lab
SPL electronics GmbH
41372 Niederkrüchten
Germany
Made in Germany
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO N OT OPEN
CAUTION
RISQUE DE CH OC ÉLECTRI QUE
NE PA S OUVR IR
ATTENTION
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT MAINS
BEFORE REMOVING COVER.
WARNING
GROUND
GROUND
GND
LIFT
Master
Slave
Use
Stereo Jack
(TRS)
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
3
Mk
TrackOne
spl.audio
EN
The signal LED “SIG.” lights up as soon as an input signal with a higher level than -30 dB is detected.
48V
The 48V switch activates the required phantom power of 48 volts for the use of condenser microphones. We recommend to switch o the phantom power for all other microphone types except condenser microphones.
Tube microphones oen source their operating voltage from the associated power supply unit and therefore usually do not need phantom power.
A highpass lter with 6 dB per octave reduces impact noise below 80 Hz.
DE
Ground
The Ground switch can be used to eliminate ground loops by disconnecting the internal ground from the housing ground when the switch is pressed.
S-Reduction
The S-Reduction control adjusts the intensity of the S-sound reduction.
In practice, S-Reduction settings between -2 dB and -8 dB achieve the best results for most applications.
The S-Detection LED “S-DET.” lights up as soon as an S sound is detected. It is only active when the de-esser is switched on, but it works independently of the set reduction value. In other words, it always indicates that the circuit is detecting sibilants – so your focus is always directed to a possible need to control.
5
Page 6
Track One Mk3 – Manual
Compression
The Compression control can be used to set a threshold between 0 dB and -20 dB. The lower the threshold, the more the compressor works.
Gain Reduction
The Gain Reduction display indicates the processing that is being performed with the compressor. The level reductions due to compression are displayed in 1.5 dB steps.
Make-Up GAIN
The Make-Up Gain control can be used to make up for the overall level reduction caused by compression. A value between 0 dB and 20 dB can be set by which the level is increased again aer compression.
The On switch activates the compressor section, consisting of the compression control and the Make-Up Gain.
Limiter
The Limiter switch puts the compressor into limiter mode. The threshold is still set by the compression knob.
The limiter is designed as an unobtrusive working so limiter.
6
Page 7
Track One Mk3 – Manual
XLR Wiring:
1 = GND, 2 = (+), 3 = (–)
TRS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+), Ring = (–)
TS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+)
OUTPUT
OUTPUT
COMPRESSOR LINK
COMPRESSOR LINK
Serial #
WIRING
Sound Performance Lab
SPL electronics GmbH 41372 Niederkrüchten
Germany
Made in Germany
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO N OT OPEN
CAUTION
RISQUE DE CH OC ÉLECTRI QUE
NE PA S OUVR IR
ATTENTION
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT MAINS
BEFORE REMOVING COVER.
WARNING
Master
Slave
Instrument
Line
Use
Stereo Jack
(TRS)
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
3
Mk
TrackOne
spl.audio
EN
Compressor Link
The Compressor Link feature allows to operate two Track One compressors with one control signal to ensure coherent stereo results.
The Master/Slave switch determines which device operates as master and which device is being controlled as slave.
CAUTION – PLEASE NOTE: Never switch two connected units
to Master! Both units would try to control each other – in worst cases, damaging the units can not be excluded.
Therefore, always follow this procedure when activating Compressor Link:
1.Determine the master device (switch not pressed).
2.Determine the slave device (switch engaged).
3.NOW connect both Compressor Link sockets with a stereo jack wiring. Always determining the device status before connecting the Compressor Link sockets excludes a mutual control activity.
DE
In Compressor Link mode the master device controls the Compression, Make-Up and Limit controls of both compres­sors. The respective controls on the slave unit are deactivated. The Gain Reduction metering of the master unit now is the master display for both units.
If the two units are to be used separately again, the wiring must be disconnected and the slave unit must be set to master again. (not pressed).
7
Page 8
Track One Mk3 – Manual
LMF
The center frequency of the half-parametric low/mid frequency lter is set with the LMF control (low/mid frequencies). The adjustable frequency range is between 30 Hz and 700 Hz so that this lter covers a range of about 4.5 octaves, allowing it to be used from the deepest bass to the lower mid range. This together with the MHF lter ensures that the entire frequency spectrum is covered.
The LMF lter operates to the proportional-Q-principle, in other words the bandwidth is dependent on the selected boost or cut.
The -/+ control (right to the LMF control) determines the boost or cut of the LMF lter.
The maximum values are at +/- 12 dB.
MHF
The center frequency of the semi-parametric mid/high frequency lter is set with the MHF control. (MHF: mid/high frequencies). The frequency range can be set between 680 Hz and 15 kHz so that this lter covers a range of
4.5 octaves and can be equally be used in the lower mid as well as the high frequency.
The MHF lter operates to the proportional-Q-principle, in other words the bandwidth is dependent on the selected boost or cut.
The -/+ control (right to the LMF control) determines the cut of the MHF lter.
The maximum values are at +/- 12 dB.
AIR
The high frequency lter in the equalizer module is described as AIR. A coil-capacitor lter with so called bell characteristics and a center frequency of 19 kHz comes into operation here. At this frequency the maximum possible accentuation is +10 dB, the maximum possible damping is -10 dB.
8
Page 9
Track One Mk3 – Manual
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
Instrument
Line
Instr/
Line
MicBal.Bal. TRS TS
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
Output
The outgoing signal can either be dampened to -20 dB or further amplied by +6 dB with the Output control to provide optimal drive to the subsequent units or the optional AD converter. The selected output level is shown on the PPM OUTPUT display in the display eld.
The PPM OUTPUT display shows the peak reading of the output level. This display also serves to level the preamplier.
The balanced XLR and TRS output jacks provide the output signal. Track One Mk3 oers two outputs connected in parallel.
The Track One Mk3 can be ordered with an optional input
transformer for the microphone input. The product with
input transformer is called:
Track One Mk3 – Premium
9
Page 10
Track One Mk3 – Manual
Specications
Analog inputs & output; XLR & TRS Jack (all balanced, except INSTR./LINE IN: unbalanced)
Maximum input gain (Mic, +8 dB – +63 dB) 10.6 dBu (bei +8 dB GAIN)
Maximaler Eingangs (Line, -12 dB – +22 dB) 33.5 dBu (bei +8 dB GAIN)
Maximaler Eingangs (Instrument, 0 dB – +35 dB) 21.5 dBu (bei +8 dB GAIN)
Input impedance (Instrument) 10 kΩ
Input impedance (Line) 47 kΩ
Input impedance (Instrument) 1.1 MΩ
Frequency range (Mic) 10 Hz – 195 kHz
Noise (A-weighted, Mic Preamp, 150 Ω, 30 dB Gain) -94.5 dBu
Noise (A-weighted, Mic Preamp, 150 Ω, 50 dB Gain) -79 dBu
Nois ((A-weighted, Mic Preamp, 150 Ω, 64 dB Gain) -65 dBu
Noise (A-weighted, Line/Instr Preamp, 0 dB Gain) -97 dBu
Ra usc(A-weighted, Line/Instr Preamp, 10 dB Gain) -90.5 dBu
Rau sc(A-weighted, Line/Instr Preamp, 22 dB Gain) -79 dBu
Equivalent Input Noise (EIN) -126.8 dBu
Common mode rejection (1 kHz) < 80 dB
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 30 dB Gain 0.004 %
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 50 dB Gain 0.014 %
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 64 dB Gain (Max.) 0.029 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 0 dB Gain 0.0021 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 10 dB Gain 0.0016 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 22 dB Gain 0.0045 %
THD+N Ratio (1 kHz), Instrument 0 dB Gain 0.0061 %
THD+N Ratio (1 kHz), (100 kΩ source impedance)
Internal Linear Power Supply with Shielded Toroidal Transformer
Operating voltage for analog audio +/- 15 V
Phantom power 48 V
Mains Power Supply
Mains voltage (selectable) 230 V AC / 50; 115 V AC / 60 Hz
Fuse for 230 V T 312 mA
Fuse for 115 V T 630 mA
Power consumption max. 7.6 VA
Reference: 0 dBu = 0.775V. All specications are subject to change without notice.
10
Page 11
Track One Mk3 – Manual
Dimensions & Weight
W x H x D (width x height x depth) 482 x 44 x 210 mm
19 x 1.73 x 8.27 inch
Unit weight 3.4 kg
7.49 lbs
Shipping weight (incl. packaging) 4.5 kg
9.92 lbs
EN
DE
11
Page 12
Track One Mk3 – Manual
Security Advices
Before starting up the device:
• Read thoroughly and follow the security advices.
• Read thoroughly and follow the Quickstart.
• Observe all warning instructions on the device.
• Please keep the user manual as well as the security advices in a safe place for future reference.
Warning
Always follow the security advices listed below to avoid serious injuries or even deadly accidents due to electric shocks, short circuit, re or other dangers. The following are examples of such risks and do not represent an exhaustive list:
Power supply/Power cord
Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators and do not excessively bend or otherwise damage the cord, do not place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it. Only use the voltage indicated on the device. Only use the supplied power cord/plug. If you intend to use the device in an area other than in the one you purchased it, the included power cord may not be compatible. In this case please contact your dealer. Be sure to connect the device to an appropriate mains socket outlet with a protective grounding connection. Improper grounding can cause electrical shock.
Lightning
Before thunderstorms or other severe weather, discon­nect the device from the mains socket outlet; do not do this during a storm in order to avoid life threatening lightning strikes. Similarly, disconnect all the power connections of other devices, antenna and phone/ network cables which may be interconnected so that no damage results from such secondary connections.
If you notice any abnormality
When one of the following problems occur, immediately turn o the power switch and disconnect the electric plug from the mains socket outlet. Then have the device inspected by a qualied professional.
• The power cord or plug gets frayed or damaged.
• The device emits unusual smells or smoke.
• An object has fallen into the unit.
• There is a sudden loss of sound during the use of the the device.
Caution
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
When removing the electric plug from the device or an mains socket outlet, always pull on the plug itself and not the cord. Pulling the cord may damage it. Unplug the device from the mains socket outlet when the device is not used for a while.
Do not open
This device contains no user-serviceable parts. Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way. If it should appear to be malfunctioning, turn o the power immediately, unplug the power cord from the mains socket outlet and have it inspected by a qualied professional.
Water warning
Do not expose the device to rain, or use it near water or in damp or wet conditions, or place anything on it (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings. If any liquid such as water seeps into the device, turn o the power immedi­ately and unplug the power cord from the mains socket outlet. Then have the device inspected by a qualied professional. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Fire warning
Do not put burning items, such as candles, on the unit. A burning item may fall over and cause a re.
Location
Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over. Do not block the vents. This device has ventilation holes to prevent the internal temperature from rising too high. In particular, do not place the device on its side or upside down. Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the device or even re. Do not place the device in a location where it may come into contact with corrosive gases or salty air. This may result in malfunction. Before moving the device, remove all connected cables. When setting up the device, make sure that the mains socket outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn o the power switch and disconnect the plug from the mains socket outlet. Even when the power switch is turned o, electricity is still flowing to the product at a minimum rate. When you are not using the device for a long time, make sure to unplug the power cord from the wall mains socket outlet.
12
Page 13
Track One Mk3 – Manual
EN
Connections
Before connecting the device to other devices, power down all devices. Before power on or o the devices, set all volume levels to minimum. Only use appropriate cables to connect the device with other devices. Make sure that the cables you use are intact and comply with the electrical specications of the connection. Other connections can lead to health risks and damage the equipment.
Handling
Operate the controls and switches only as described in the manual. Incorrect adjustments outside safe para­meters can lead to damage. Never use excessive force on the switches or controls. Do not insert your ngers or hands in any gaps or open­ings of the device. Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any gaps or openings of the device. If this happens, power down immediately and unplug the power cord from the mains socket outlet. Then have the device inspected by a qualied profes­sional. Do not expose the device to excessive dust or vibrations or extreme cold or heat (such as direct sunlight, near a heater or in a car during the day) to prevent the possi­bility of causing damage to the housing, the internal components or unstable operation. If the ambient temperature of the device suddenly changes, condensation can occur (if for example the device is relocated or is aected by a heater or air condi­tioning). Using the device while condensation is present may result in malfunction. Do not power on the device for a few hours until the condensation is gone. Only then it is safe to power on.
Cleaning
Disconnect the device from your mains socket outlet before cleaning. Do not use any solvents, as these can damage the chassis nish. Use a dry cloth, if necessary, with an acid-free cleaning oil.
Disclaimer
Windows® is a registered trademark of Microso® Corporation in the United States and other countries. Apple, Mac and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. SPL and the SPL Logo are registered trademarks of SPL electronics GmbH. SPL cannot be held responsible for damage caused by improper use or modication of the device or data that is lost or destroyed.
Notes on Environmental Protection
At the end of its operating life, this product must not be disposed with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and elec-
tronic equipment. The wheelie bin symbol on the product, user manual and packaging indicates that. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation and the Directives 2012/19/EU. The materials can be reused in accordance with their markings. Through reuse, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old products, you are making an important contribution to the protection of our envi­ronment. Your local administrative oce can advise you of the responsible waste disposal point. This directive only applies to countries inside the EU. If you wish to discard devices outside the EU, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. WEEE-Reg-No.:   
DE
13
Page 14
Track One Mk3 – Manual
14
© 2023 SPL electronics GmbH | www.spl.audio
Page 15
Track One Mk3
Kanalzug | Channel-Strip
EN
EN
DE
DE
Bedienungsanleitung
Weitere Informationen: spl.audio
Page 16
Track One Mk3 – Manual
Inbetriebnahme
Lesen Sie die Sicherheitshinweise ab Seite 26.
Stellen Sie sicher, dass der Spannungswahlschalter des Track One Mk 3 auf die Netzspannung in Ihrer Region eingestellt ist und dass die Sicherung den für die gewählte Netzspannung richtigen Wert hat (siehe Technische Daten auf Seite 24).
Der Netzschalter auf der Rückseite des Track One Mk 3 muss sich in der Aus-Stellung benden. (Aus = O / Ein = I).
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel am Netzanschluss des Track One Mk 3 und an eine Steckdose an.
Wenn das mitgelieferte Netzkabel nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Die Geräte, die an den Track One Mk 3 angeschlossen werden sollen, müssen ausge­schaltet sein.
Schließen Sie Ihre Geräte mit geeigneten Audiokabeln (XLR) an die Ein- und Ausgänge des Track One Mk 3 an.
Audiokabel nicht im Lieferumfang enthalten.
Einschalten
Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Track One Mk 3 ein (Ein = I).
Die PWR-LED und alle aktivierten Schalter leuchten.
Aktivieren der Phantomspeisung
Gehen Sie zur Nutzung der Phantomspeisung immer wie folgt vor – auch bei einem
Mikrofonwechsel. Andernfalls kann die Eingangsstufe des Track One Mk 3 beschädigt werden.
1. Schließen Sie zunächst das Mikrofon an den Track One Mk 3 an.
2. Schalten Sie dann die Phantomspeisung ein und beginnen Sie mit der Arbeit.
3. Nach Abschluss der Aufnahme schalten Sie zuerst die Phantomspeisung ab.
4. Warten Sie nach Abschalten der Phantomspeisung mindestens eine Minute, bevor Sie die Mikrofonverbindung lösen, damit sich Restspannungen entladen können.
Ausschalten
Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Track One Mk 3 aus (Aus = O).
Die PWR-LED und alle aktivierten Schalter leuchten nicht mehr
16
Page 17
Netzschalter
Track One Mk3 – Manual
EN
DE
Netzanschluss
Sicherung
Spannungswahlschalter
Compressor-Link-Schalter
Ground-Li-Schalter
Ausgang, XLR
Ausgang, TRS
Compressor-Link Ein-/Ausgang, TRS
Eingang, XLR
Eingang, TS
PWR LED
17
Page 18
Track One Mk3 – Manual
INPUT
INPUT
Instrument
Line
Instr/
Line
MicBal.Bal. TRS TS
Vorverstärker
Track One Mk3 ist mit zwei Vorverstärkern ausgestattet:
Ein Mikrofon-Vorverstärker mit 48V-Phantomspeisung und einem separaten Instrumenten-Vorverstärker. Beide sind abgestimmt auf eine klangneutrale, oene und transparente Charakteristik.
Gain
Ausstattung mit Eingangsübertrager müssen den skalierten Werten nochmals ca. +14 dB hinzugerechnet werden. Der Regelbereich für Line-Signale liegt zwischen -12 dB und +22 dB. Der Regelbereich für Instrument-Signale liegt zwischen 0 dB und +35 dB. – so können auch wirklich anspruchs­volle Mikrofone ihre Qualitäten aufzeigen. Ausstattung mit Eingangsübertrager müssen den skalierten Werten nochmals ca. +14 dB hinzugerechnet werden.
Der Regelbereich für Line-Signale liegt zwischen -20 dB und +16 dB. Der Regelbereich für Instrument-Signale liegt zwischen -6 dB und +30 dB.
Line/Inst
Track One Mk3 bietet die Möglichkeit Instrument oder Line-Signale anzuschliessen. Mit dem Schalter Line/Inst kann zwischen dem Eingang Instr/Line (Schalter leuchtet) und dem Mikrofoneingang umgeschaltet werden.
Am rückseitigem Eingang Instr/Line können Instrumente und Quellen mit Line-Pegel angeschlossen werden. Der Schalter Instru­ment / Line dient zur Pegel- und Impedanz-Apassung von Instru­menten- und Line-Signalen.
Beim Anschluss von niederohmigen Line-Signalen sollte der Schalter gedrückt sein. Beim Anschluss von hochohmigen Instrumentensignalen sollte der Schalter nicht gedrückt sein.
Die Clip-LED „CLIP“ leuchtet auf, sobald eine Übersteuerungen im Gerät erkannt wird. Die Anzeige grei an allen relevanten Stellen des Signalflusses ab: hinter der Vorstufe, hinter dem Kompressor, hinter dem Equalizer und hinter dem Output-Regler.
18
Page 19
Track One Mk3 – Manual
XLR Wiring:
1 = GND, 2 = (+), 3 = (–)
TRS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+), Ring = (–)
TS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+)
OUTPUT
OUTPUT
COMPRESSOR LINK
COMPRESSOR LINK
Serial #
WIRING
Sound Performance Lab
SPL electronics GmbH
41372 Niederkrüchten
Germany
Made in Germany
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO N OT OPEN
CAUTION
RISQUE DE CH OC ÉLECTRI QUE
NE PA S OUVR IR
ATTENTION
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT MAINS
BEFORE REMOVING COVER.
WARNING
GROUND
GROUND
GND
LIFT
Master
Slave
Use
Stereo Jack
(TRS)
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
3
Mk
TrackOne
spl.audio
EN
Die Signal-LED „SIG.“ leuchtet auf, sobald ein Eingangssignal mit einem höherem Pegel als -30 dB anliegt.
48V
Der 48V-Schalter aktiviert die für den Einsatz von Kondensatormikrofonen benötigte Phantomspeisung von 48 Volt. Wir empfehlen bei allen anderen Mikrofontypen außer Kondensatormikrofonen die Phantomspeisung abzuschalten.
Röhrenmikrofone beziehen ihre Betriebsspannung o aus dem dazugehörigen Netzteil und brauchen daher meistens keine Phantomspeisung.
Ein Hochpass-Filter mit 6 dB pro Oktave reduziert Trittschall unterhalb von 80 Hz.
DE
Ground
Mit dem Schalter Ground können Brummschleifen behoben werden, indem bei gedrücktem Schalter die interne Masse von der Gehäusemasse getrennt wird.
S-Reduction
Mit dem Regler S-Reduction wird die Intensität der S-Laut-Reduzierung eingestellt.
In der Praxis erziehlen S-Reduction-Einstellungen zwischen
-2 dB und -8 dB bei den meisten Anwendungen die besten Ergebnisse.
Die S-Detection-LED „S-DET.“ leuchtet auf, sobald ein S-Laut erkannt wird. Sie ist erst bei eingeschaltetem De-Esser aktiv, arbeitet aber unabhängig vom eingestellten Reduktionswert. Mit anderen Worten: sie zeigt immer an, dass die Schaltung Zischlaute erkennt – so wird Ihre Aufmerksamkeit stets auf einen eventuellen Regelbedarf gelenkt.
19
Page 20
Track One Mk3 – Manual
Compression
Über den Compression-Regler kann ein Threshold zwischen 0 dB und -20 dB eingestellt werden. Je niedriger der Threshold, desto mehr arbeitet der Kompressor.
Gain Reduction
Die Gain-Reduction-Anzeige informiert über die Bearbeitung, die mit dem Kompressor vorgenommen wird. Die durch Kompression hervorgerufenen Pegelreduktionen werden in 1,5-dB-Schritten dargestellt.
Make-Up GAIN
Mit dem Make-Up-Gain-Regler kann die durch Kompression hervorgerufene Gesamtpegelreduktion wieder aufgeholt werden. Es kann ein Wert zwischen 0 dB und 20 dB eingestellt werden, um den der Pegel nach dem komprimieren wieder angehoben wird.
Über den On-Schalter wird die Compressor-Sektion, bestehend aus dem Compression-Regler, dem Make-Up Gain, und dem Limiter-Schalter aktiviert.
Limiter
Der Limiter-Schalter schaltet den Kompressor in den Limiter-, bzw. Begrenzer-Modus. Der Compression-Regler dient weiterhin zur Kontrolle der Einsatzschwelle.
20
Der Limiter ist als unauällig arbeitender So-Limiter ausgelegt.
Page 21
Track One Mk3 – Manual
XLR Wiring:
1 = GND, 2 = (+), 3 = (–)
TRS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+), Ring = (–)
TS Jack Wiring:
Sle = GND, Tip = (+)
OUTPUT
OUTPUT
COMPRESSOR LINK
COMPRESSOR LINK
Serial #
WIRING
Sound Performance Lab
SPL electronics GmbH 41372 Niederkrüchten
Germany
Made in Germany
RISK OF ELEC TRIC SHOCK
DO N OT OPEN
CAUTION
RISQUE DE CH OC ÉLECTRI QUE
NE PA S OUVR IR
ATTENTION
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
DISCONNECT MAINS
BEFORE REMOVING COVER.
WARNING
Master
Slave
Instrument
Line
Use
Stereo Jack
(TRS)
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
3
Mk
TrackOne
spl.audio
EN
Compressor Link
Mit der Compressor-Link-Funktion können die Kompressoren zweier Track One für den Stereobetrieb verbunden werden. Die zentrale Steuerung von einem Gerät aus sichert eine kohärente Stereobearbeitung.
Mit dem Schalter Master/Slave legen Sie fest, welches Gerät als Steuerungseinheit (Master) und welches Gerät als gesteu­erte Einheit (Slave) arbeitet.
ACHTUNG – UNBEDINGT BEACHTEN: Schalten Sie niemals
beide Geräte im verbundenen Zustand auf Master! Andernfalls beginnt eine gegenseitige Steuertätigkeit, die im ungüns­tigsten Fall zu Beschädigungen führen kann!
Gehen Sie daher wie folgt vor, wenn Sie die Funktion Compressor Link nutzen wollen:
1. Legen Sie zunächst fest, welches Gerät als Steuerungsein­heit dienen soll, indem Sie hier die Schalterstellung Master wählen.
DE
2. Setzen Sie den Master/Slave-Schalter des zu steuernden Gerätes auf Slave.
3. Stellen Sie erst jetzt die Verbindung beider Compressor-Link­Buchsen mit einem Stereo-Klinkenkabel her. Indem Sie die korrekten Schalterstellungen vor Herstellung der Verbindung vornehmen, schließen Sie eine gegenseitige Steuertätigkeit aus.
Sobald Sie die Verknüpfung hergestellt haben, werden die Regelparameter Compression, Make-Up Gain und Limit am gesteuerten Gerät durch die Steuerungseinheit eingestellt. Die Regler am Slave-Gerät sind deaktiviert. Die Gain-Reduction-An­zeige der Steuerungseinheit gilt für beide Geräte. Sie müssen jedoch an beiden Geräten den On-Schalter der Compres­sor-Sektion betätigen, dieser wird nicht vom Master-Gerät gesteuert.
Möchten Sie beide Geräte wieder unabhängig benutzen, lösen Sie die Kabelverbindung zwischen beiden Geräten wieder und setzen den Master/Slave-Schalter des zuvor gesteuerten. Geräts wieder in die Master-Position (nicht gedrückt).
21
Page 22
Track One Mk3 – Manual
LMF
Mit dem LMF-Regler wird die Mittenfrequenz des halbparametrischen Bass-/Mittenlters festgelegt (LMF: Low/Mid Frequencies = tiefe und mittlere Frequenzen). Der einstellbare Frequenzbereich liegt zwischen 30 Hz und 700 Hz, so dass dieses Filter vom untersten Bassbereich bis zum unteren Mittenbereich einen Umfang von etwa 4,5 Oktaven abdeckt. Zusammen mit dem LMF-Filter wird so das gesamte Frequenzspektrum abgedeckt.
Das LMF-Filter arbeitet nach dem Proportional-Q-Prinzip, das heißt die Bandbreite ist abhängig von der gewählten Verstärkung oder Absenkung
Der -/+-Regler (rechts neben dem LMF-Regler) bestimmt die Verstärkung bzw. Absenkung des LMF-Filters.
Die Maximalwerte liegen bei +/- 12 dB.
MHF
Mit dem MHF-Regler wird die Mittenfrequenz des halbpara­metrischen Mitten-/Hochtonlters eingestellt (MHF: Mid/High Frequencies = mittlere und hohe Frequenzen). Der einstell­bare Frequenzbereich liegt zwischen 680 Hz und 15 kHz, so dass dieses Filter einen Umfang von 4,5 Oktaven abdeckt und sowohl im unteren Mittenbereich als auch im Hochtonbereich eingesetzt werden kann. Das MHF-Filter arbeitet nach dem Proportional-Q-Prinzip, das heißt die Bandbreite ist abhängig von der gewählten Verstärkung oder Absenkung.
Das LMF-Filter arbeitet nach dem Proportional-Q-Prinzip, das heißt die Bandbreite ist abhängig von der gewählten Verstärkung oder Absenkung
Der -/+-Regler (rechts neben dem MHF-Regler) bestimmt die Verstärkung bzw. Absenkung des MHF-Filters.
Die Maximalwerte liegen bei +/- 12 dB.
22
AIR
Das mit AIR bezeichnete Filter im EQ-Modul dient zur Bear­beitung des obersten Frequenzbereichs. Hier kommt ein Spulen-Kondensator-Filter mit einer Glockencharakteristik zum Einsatz, dessen Center-Frequenz bei 19 kHz liegt. Bei dieser Frequenz liegt die maximal mögliche Anhebung bei +10 dB, die maximal mögliche Dämpfung beträgt -10 dB.
Page 23
Track One Mk3 – Manual
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
Instrument
Line
Instr/
Line
MicBal.Bal. TRS TS
For unbalanced
operation use
Mono Jack (TS)
Output
Mit dem Output-Regler kann der Ausgangspegel um bis zu
-20 dB gedämp oder um maximal +6 dB verstärkt werden. So wird sichergestellt, dass nachfolgende Geräte oder AD-Wandler optimal angesteuert werden.
Der jeweils eingestellte Ausgangspegel wird auf der PPM-Output-Anzeige im Anzeigenfeld dargestellt.
Die PPM-Output-Anzeige stellt den Ausgangspegel in Spitzenwerten dar. Diese Anzeige dient auch zur Kontrolle der Vorverstärkeraussteuerung.
Die symmetrisch beschalteten XLR und TRS Output-Buchsen liefern das Ausgangssignal. Der Track One Mk3 bietet zwei parallel geschaltete Ausgänge.
Der Track One Mk3 kann optional mit einem Eingangsüber-
trager für den Mikrofoneingang bestellt werden. Das Produkt
mit dem Übertrager trägt den Namen:
Track One Mk3 – Premium
23
Page 24
Track One Mk3 – Manual
Technische Daten
Analoge Ein- und Ausgänge; XLR (symmetrisch)
Maximaler Eingangspegel (Mic, +8 dB – +63 dB) 10,6 dBu (bei +8 dB GAIN)
Maximaler Eingangspegel (Line, -12 dB – +22 dB) 33,5 dBu (bei +8 dB GAIN)
Maximaler Eingangspegel (Instrument, 0 dB – +35 dB) 21,5 dBu (bei +8 dB GAIN)
Eingangsimpedanz (Instrument) 10 kΩ
Eingangsimpedanz (Line) 47 kΩ
Eingangsimpedanz (Instrument) 1,1 MΩ
Frequenzgang (Mic) 10 Hz – 195 kHz
Rauschen (A-bewertet, Mic Preamp, 150 Ω, 30 dB Gain) -94,5 dBu
Rauschen (A-bewertet, Mic Preamp, 150 Ω, 50 dB Gain) -79 dBu
Rauschen (A-bewertet, Mic Preamp, 150 Ω, 64 dB Gain) -65 dBu
Rauschen (A-bewertet, Line/Instr Preamp, 600 Ω, 0 dB Gain) -97 dBu
Rauschen (A-bewertet, Line/Instr Preamp, 600 Ω, 10 dB Gain) -90,5 dBu
Rauschen (A-bewertet, Line/Instr Preamp, 600 Ω, 22 dB Gain) -79 dBu
Equivalent Input Noise (EIN) -126,8 dBu
Gleichtaktunterdrückung (1 kHz) < 80 dB
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 30 dB Gain 0,004 %
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 50 dB Gain 0,014 %
THD+N Ratio (1 kHz), Mic 64 dB Gain (Max.) 0,029 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 0 dB Gain 0,0021 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 10 dB Gain 0,0016 %
THD+N Ratio (1 kHz), Line 22 dB Gain 0,0045 %
THD+N Ratio (1 kHz), Instrument 0 dB Gain 0,0061 %
THD+N Ratio (1 kHz), (100 kΩ Quellwiederstand)
Interne Stromversorgung; Linear-Netzteil mit geschirmtem Ringkerntransformator
Betriebsspannung für analoge Audio-Elektronik +/- 15 V
Phantomspeisung 48 V
Netzteil
Netzspannung (wählbar, siehe Sicherungskammer) 230 V AC / 50; 115 V AC / 60 Hz
Sicherung für 230 V T 312 mA
Sicherung für 115 V T 630 mA
Leistungsaufnahme max. 7,6 VA
Referenz: 0 dBu = 0,775V. Technische Änderungen vorbehalten.
24
Page 25
Track One Mk3 – Manual
Maße & Gewicht
W x H x T (Weite x Höhe x Tiefe) 482 x 44 x 210 mm
19 x 1,73 x 8,27 inch
Gewicht des Geräts 3,4 kg
7,49 lbs
Versandgewicht (inkl. Verpackung) 4,5 kg
9,92 lbs
EN
DE
25
Page 26
Track One Mk3 – Manual
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes:
• Lesen und befolgen Sie diese Sicherheitshinweise.
• Lesen und befolgen Sie die Quickstart-Anleitung.
• Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen auf, damit Sie später darin nachschlagen können.
Warnung
Befolgen Sie immer die nachfolgenden Sicherheitsmaß­nahmen, um schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle durch elektrischen Schlag, Kurzschluss, Feuer oder andere Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Sicher­heitsmaßnahmen gehören folgende Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte. Betreiben Sie das Gerät nur mit der Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netz­kabel bzw. Netzstecker. Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es gekau haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelie­ferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bei dem Sie das Gerät gekau haben. Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
Das Gerät darf nicht geönet werden
Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion aureten, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das Netz­kabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschlie­ßend von einer qualizierten Fachkra überprüfen.
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einer qualizierten Fach­kra überprüfen. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf dem Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Blitz
Ziehen Sie vor einem Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose (jedoch niemals während eines Gewitters). Verfahren Sie ebenso mit verbundenen Geräten und ziehen Sie auch ggf. über eine Gerätekette verbundene Antennen-, Telefon- oder Computernetzkabel aus den Anschlussdosen, um das Gerät vor Blitz oder Überspan­nungsschäden zu schützen.
Falls Sie etwas ungewöhnliches bemerken
Wenn eines der folgenden Probleme auritt, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einer qualizierten Fachkra überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind beschädigt.
• Das Gerät sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
• Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
Vorsicht
Beachten Sie immer die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes über einen längeren Zeitraum den Netzstecker aus der Steckdose.
Vorsicht mit Wasser
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbe­dingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z.B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Önungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z.B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie das Gerät sofort aus und
26
Aufstellort
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden. Blockieren Sie nicht die Lüungsönungen. Dieses Gerät besitzt Lüungsönungen, die eine Überhitzung des Geräteinneren vermeiden sollen. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzu­reichende Belüung kann zu Überhitzung führen und u.U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
© 2023 SPL electronics GmbH | spl.audio
Page 27
Track One Mk3 – Manual
Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Lu gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät bewegen. Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme aureten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steck­dose. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
Verbindungen
Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Kompo­nenten anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Verwenden Sie nur geeignete Kabel für die Verbindung mit anderen elektronische Komponenten. Achten Sie darauf, dass die verwendeten Kabel nicht beschä­digt sind und den elektrischen Spezikationen des Anschlusses entsprechen. Ungeeignete oder beschä­digte Kabel oder Kabel, die nicht den elektrischen Spezikationen des Anschlusses entsprechen, können zu Beschädigungen des Gerätes führen.
Handhabung
Betätigen Sie die Regler und Schalter nur, wie es in der Anleitung beschrieben wird. Eine fehlerhae Einstellung kann zu Beschädigung führen. Betätigen Sie Schalter und Regler niemals gewaltsam. Stecken Sie nicht Ihre Finger in Schlitze oder Önungen am Gerät. Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteönungen gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einer quali­zierten Fachkra überprüfen. Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. Falls sich die Umgebungstemperatur des Gerätes dras­tisch ändert, kann Kondensation aureten, (wenn das Gerät zum Beispiel an einen anderen Ort bewegt wird oder unter Einfluss einer Klima- oder Heizanlage steht). Die Verwendung des Geräts bei auretender Konden­sation kann eine Beschädigung verursachen. Schalten Sie das Gerät mehrere Stunden lang nicht ein, bis die Kondensation verschwunden ist. Nur dann ist es sicher, das Gerät einzuschalten.
Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Strom­versorgung. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösemittel, damit die Gehäuseoberfläche nicht beschädigt wird. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes Tuch, eventuell mit ein wenig säurefreiem Reinigungsöl getränkt.
Haungsausschluss
®
Windows
ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microso® Corpora­tion. Apple, Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen. Die in dieser Anleitung erwähnten Firmen- und Produkt­namen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzei­chen der betreenden Firmen. SPL und das SPL-Logo sind eingetragene Warenzeichen der SPL electronics GmbH. SPL haet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Gerät zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsor­gung alter Elektrogeräte
Bendet sich dieses Symbol auf dem Gerät, darf es nicht mit dem normalen Haushalts­abfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederauereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Rücknah­meeinrichtungen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung aureten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wieder­auereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, wo Sie das Gerät gekau haben. Diese Richtlinie gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie ausserhalb der EU Geräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach einer sachge­rechten Entsorgungsmethode. WEEE-Registrierung:   
27
Page 28
Track One Mk3 – Manual
28
2309 1.0
Loading...