Spin Master Toys Far East 76200RX2G4, 76200TX2G4 User Manual

MARSHALL
RC FIRE TRUCK
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ OBSAH / OBSAH / TARTALOM / CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA
e 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 Pup Pad Controller • 1 User Instruction Guide f 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1radiocommande Pat'Patrouille • 1mode d'emploi E 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 control Pup Pad • 1 guía de instrucciones d 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 Welpen-Pad-Fernsteuerung • 1 Bedienungsanleitung n 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 Pup Pad-controller • 1 gebruiksaanwijzing i 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 radiocomando Pup Pad • 1 guida per l'uso p 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 controle remoto • 1 guia de instruções r 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 планшет для управления • 1 инструкция P 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 szczeniaczkowy kontroler • 1 instrukcja
c 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1ovladač ve tvaru štěněcího displeje • 1příručka spokyny s 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1dotykový ovládač šteniatka • 1príručka spokynmi pre používateľa h 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 kutyustábla-vezérlő • 1 felhasználói útmutató R 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 telecomandă pentru tableta cu căţei • 1 ghid de instrucţiuni pentru utilizatori g 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 χειριστήριο κουταβιού • 1 οδηγός χρήσης C 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 upravljač s tipkovnicom • 1 korisnički priručnik B 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 контролер за кученцето • 1 ръководство с инструкции за потребителя l 1 Paw Patrol Marshall RC Fire Truck™ • 1 krmilnik Pup Pad • 1 navodila za uporabo
3+
Drive / Forward
Rouler / Avancer
Conducir / Avanzar
Fahren / Vorwärts
Rijden / Vooruit
Guida / Avanti
Dirigir / Avançar
Движение / Вперед
Jazda / W przód
Easy to follow instruction videos: / Instructions vidéo faciles à suivre: / Instrucciones en vídeo paso a paso: / Videoanleitungen für den schnellen Einstieg: / Eenvoudig te volgen instructievideo's: / Video di istruzioni facili da seguire: / É fácil seguir os vídeos de instruções: / Простые видеоинструкции: / Zrozumiałe filmy instruktażowe: / Jednoduchá videa s pokyny: / Videá s jednoduchými pokynmi: / Könnyen követhető útmutató videók: / Clipuri video cu instrucţiuni uşor de urmat: / Βίντεο εύκολων οδηγιών: / Videozapisi s jednostavnim uputama: / Лесни за следване видео инструкции: / Videoposnetki s preprostimi navodili:
Jízda / vpřed
Jazda / Dopredu
Vezetés / Előremenet
Conducere / Înainte
Οδήγηση / Μπροστά
Vožnja / Naprijed
Шофиране / Напред
Vožnja / Naprej
Reverse / Turn
Marche arrière / Tourner
Retroceder / Girar
Rückwärts / Umdrehen
Achteruit / Draaien
Retromarcia / Girare
Dar ré / Virar
Назад / Поворот
W tył / Skręt
Couvání / zatáčení
Spätný chod / Otočenie
Hátramenet / Megfordulás
Înapoi / Întoarcere Όπισθεν / Στροφή Natrag / Skretanje
Назад / Завой
Vzvratno / Zavijanje
Battery Compartment
Compartiment des piles
Compartimento para las pilas
Batteriefächer
Batterijvak
Scomparto pile
Compartimento de pilhas
Отсек элементов питания
Komora baterii
On / Off Switch Interrupteur ON/OFF Interruptor de encendido/apagado Ein-/Aus-Schalter Aan- uitschakelaar Interruttore On/Off Botão liga/desliga Переключатель Вкл./Выкл. Przełącznik WŁ. / WYŁ.
Oddíl pro baterie
Priečinok na batérie
Elemtartó
Compartimentul bateriei
Θήκη μπαταριών
Odjeljak za baterije
Отделение за батерии
Predalček za baterije
Vypínač Vypínač ON/OFF (ZAP./VYP.) Be / Ki kapcsoló Comutator pornit/oprit Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Prekidač za uključivanje / isključivanje Превключвател за Вкл./Изкл. (On/Off) Stikalo za vklop / izklop
e Note: For best performance, drive on hard wood, tile, and other low-trim surfaces. Always avoid water or wet areas. f Remarque: Pour des performances optimales, faire rouler le véhicule sur du plancher, du carrelage ou autres surfaces rases. Ne pas faire rouler dans l'eau ou dans des zones humides. E Nota: Para obtener el mejor rendimiento, usa el vehículo sobre madera dura, baldosas u otras superficies bajas. Evita superficies húmedas o con agua. d Hinweis: Für eine optimale Leistung auf Hartholz, Fliesen und anderen glatten Oberflächen fahren. Wasser oder nasse Bereiche immer meiden. n Opmerking: rijd voor de beste prestaties op hardhout, tegels en andere oppervlakken met weinig afwerking. Vermijd altijd water of natte gebieden. i Nota: per prestazioni ottimali, guidare su legno duro, piastrelle e altre superfici regolari. Evitare sempre l'acqua o aree bagnate. p Nota: para o melhor desempenho, dirija sob madeira, piso frio e qualquer outra superfície menos irregular. Evite sempre água ou áreas molhadas. r Примечание: для достижения наилучших результатов следует использовать игрушку на паркетном полу, плитке или других гладких поверхностях. Не допускать контакта с водой. P Uwaga: najlepiej jeździć na twardym drewnie, płytkach lub innych równych powierzchniach. Należy unikać zabawy w wodzie lub na mokrych powierzchniach. c Poznámka: Nejlepších výsledků dosáhnete na tvrdé podlaze (dřevo, dlažba) ajiných hladkých površích. Vždy se vyhýbejte vodě avlhkým oblastem. s Poznámka: Najlepšie výsledky dosiahneš pri jazdení na podlahách ztvrdého dreva, dlaždíc ana iných povrchoch skobercom snízkym vlasom. Vždy sa vyhni sa jazde po vode alebo vlhkých povrchoch. h Megjegyzés: A legjobb eredmény érdekében kemény fapadlón, csempén és egyéb sík felületeken használandó. Óvja a víztől és a nedves területektől. R Notă: Pentru cele mai bune performanţe, conduceţi vehiculul pe suprafeţe din lemn dur, gresie sau alte suprafeţe subţiri. Evitaţi întotdeauna apa sau zonele umede. g Σημείωση: Για καλύτερη απόδοση, οδηγήστε σε σκληρό ξύλο, πλακάκια και άλλες λείες επιφάνειες. Να αποφεύγετε πάντα το νερό ή υγρές περιοχές. C Napomena: Najbolje rezultate postići ćete ako vozite po tvrdim drvenim podovima, pločicama i ostalim glatkim površinama. Uvijek izbjegavajte vodu i mokre površine. B Забележка: За най-добри резултати шофирайте по твърда дървесина, плочки и други равни повърхности. Винаги избягвайте вода и мокри повърхности. l Opomba: Za najboljše delovanje vozite po trdi leseni površini, ploščicah in drugih ravnih površinah. Izogibajte se vodi ali mokrim območjem.
e INDOOR USE ONLY f UTILISATION EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT E PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES d NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN n UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS i ADATTO SOLAMENTE PER GIOCARE ALL'INTERNO p USE SOMENTE EM AMBIENTES FECHADOS r ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ P TYLKO DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH c POUŽÍVEJTE POUZE DOMA s NA POUŽITIE IBA V INTERIÉRI h KIZÁRÓLAG BELTÉRI HASZNÁLATRA R UTILIZARE EXCLUSIVĂ ÎN INTERIOR g ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ C SAMO ZA UPOTREBU U ZATVORENOM PROSTORU B ЗА УПОТРЕБА САМО НА ЗАКРИТО l SAMO ZA UPORABO V ZAPRTIH PROSTORIH
x
AAA
5
Not included
Niet inbegrepen • Non incluse • Não inclusas • Не входят в комплект
Niedołączone
Nem tartozék
Ne isporučuju se u paketu
1
Non fournies
Nejsou součástí balení
Neincluse •
1.5 V
(
)
1,5 V
LR03
No incluidas
nicht enthalten
Nie je súčasť balenia
Δεν περιλαμβάνονται
Не са включени
Ni priloženo
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l'élimination des piles.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex : alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i COME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p COMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. 2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы питания представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания источников питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi. 3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii. 5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
2
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte z hračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să fie efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. 2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. 5. Ελέγξτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών. Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα. Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 4. Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. 5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim zakonima i propisima.
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe. Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr. alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. 2. Ако са налични използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете нови батерии, както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на батериите обратно на мястото му. 5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне на батериите.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии. Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии (т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен. Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l NAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. 5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
How to Connect Your Controller / Connexion de la radiocommande / Cómo conectar el control / Verbinden der Fernsteuerung / De controller aansluiten / Come connettere il radiocomando
Como conectar seu controle / Как подключить устройство управления / Jak połączyć kontroler / Připojení ovladače / Pripojenie ovládača / A távvezérlő csatlakoztatása / Cum să conectaţi telecomanda
e To connect the controller and vehicle, first place batteries in the vehicle. Then place batteries in the controller. Turn the vehicle and controller ON and press any button on the controller. f Pour connecter la radiocommande au véhicule, insérer d'abord les piles dans le véhicule. Puis, insérer les piles dans la radiocommande. Allumer le véhicule et la radiocommande, et appuyer sur n'importe quel bouton de la radiocommande. E Para conectar el control y el vehículo, coloca en primer lugar las pilas en el vehículo. Después, coloca las pilas en el control. Enciende el vehículo y el control, y presiona cualquier botón del control. d Um die Fernsteuerung und das Fahrzeug zu verbinden, zuerst Batterien in das Fahrzeug einlegen. Dann Batterien in die Fernsteuerung einlegen. Das Fahrzeug und die Fernsteuerung einschalten und eine beliebige Taste auf der Fernsteuerung drücken. n Voordat je de controller kunt verbinden met het voertuig, moet je eerst batterijen in het voertuig plaatsen. Plaats daarna de batterijen in de controller. Zet het voertuig en de controller AAN en druk op een willekeurige knop op de controller. i Per connettere il radiocomando al veicolo, inserisci prima le pile nel veicolo. Quindi inserisci le pile nel radiocomando. Accendi il veicolo e il radiocomando, e premi un pulsante qualsiasi sul radiocomando. p Para conectar o controle e o veículo, coloque primeiramente as baterias no veículo. Em seguida, coloque as baterias no controle. Ligue o veículo e o controle, e pressione qualquer botão no controle. r Для подключения устройства управления к машинке сначала установите элементы питания в машинку. Затем установите элементы питания в устройство управления. ВКЛЮЧИТЕ машинку и устройство управления и нажмите любую кнопку на устройстве управления. P Aby połączyć kontroler z pojazdem, najpierw umieść baterie w pojeździe. Następnie umieść baterie w kontrolerze. Włącz pojazd i kontroler, a następnie naciśnij dowolny przycisk na kontrolerze. c Chcete-li propojit ovladač svozidlem, nejprve vložte baterie do vozidla. Poté vložte baterie do ovladače. ZAPNĚTE vozidlo aovladač astiskněte libovolné tlačítko na ovladači. s Ak chceš prepojiť ovládač svozidlom, najprv vlož batérie do vozidla. Potom vlož batérie do ovládača. ZAPNI vozidlo aovládač astlač ľubovoľný gombík na ovládači. h A távvezérlő és a jármű csatlakoztatásához elsőként helyezzen elemeket a járműbe. Ezután helyezzen elemeket a távvezérlőbe. Kapcsolja be a járművet és a távvezérlőt, és nyomja meg a távvezérlő egyik gombját. R Pentru a conecta telecomanda şi vehiculul, mai întâi introduceţi bateriile în vehicul. Apoi introduceţi bateriile în telecomandă. Porniţi vehiculul şi telecomanda şi apăsaţi orice buton al telecomenzii. g Για να συνδέσετε το χειριστήριο και το όχημα, πρώτα τοποθετήστε μπαταρίες στο όχημα. Στη συνέχεια, τοποθετήστε μπαταρίες στο χειριστήριο. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ το όχημα και το χειριστήριο και πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο χειριστήριο. C Kako biste upravljač povezali s vozilom, najprije u vozilo stavite baterije. Zatim stavite baterije u upravljač. Uključite vozilo i upravljač i pritisnite bilo koji gumb na upravljaču. B За да свържете контролера и превозното средство, първо поставете батериите в превозното средство. След което поставете батериите в контролера. Включете превозното средство и контролера и натиснете някой от бутоните на контролера. l Če želite krmilnik povezati z vozilom, najprej vstavite baterije v vozilo. Nato vstavite baterije v krmilnik. VKLOPITE vozilo in krmilnik ter pritisnite kateri koli gumb na krmilniku.
Πώς να συνδέσετε το χειριστήριό σας / Povezivanje upravljača / Как да се свържете контролера / Navodila za povezavo krmilnika
3
Loading...
+ 6 hidden pages