![](/html/93/93c8/93c89ad4116bc9f4b2b2bbeac608550f5851852ea779cdad89257947835df143/bg1.png)
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones
exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies
naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные
видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné
videopokyny na webu / Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson
el ide / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi / Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στο
MONSTERJAMRC.COM
e Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type MEGALODON™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type MEGALODON™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE
est disponible à l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en MEGALODON™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der MEGALODON™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in MEGALODON™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l'apparecchiatura di tipo radio MEGALODON™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International SARL declara pelo presente que o equipamento tipo rádio MEGALODON™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de
declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование MEGALODON™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce MEGALODON™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z
wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky MEGALODON™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je k
dispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky MEGALODON™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je k
dispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a MEGALODON™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio MEGALODON™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International SARL δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του MEGALODON™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
e Frequency Band(s): 2.411−2.472 GHz
Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm
f Bande(s) de fréquence: 2,411-2,472 GHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2,411 - 2,472 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm
d Frequenzband: 2,411GHz–2,472 GHz
Max. Sendeleistung: 10 dBm
n Frequentieband(en): 2,411 GHz - 2,472 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm
i Bande di frequenza: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm
r Диапазон частот: 2,411–2,472ГГц
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2,411–2,472GHz
Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10dBm
c Kmitočtová pásma: 2,411GHz až 2,472GHz
Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: 10dBm
s Frekvenčné pásma: 2,411GHz – 2,472GHz
Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10dBm
h Frekvenciasáv(ok): 2,411 GHz – 2,472 GHz
Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2,411 GHz - 2,472 GHz
Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: 10 dBm
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years.
a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans.
a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años.
a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet.
a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar.
a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos.
a ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет.
a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat.
a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let.
a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov.
a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas.
a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani.
a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER
MUTT DALMATIAN AND MEGALODON are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER, MONSTER
MUTT DALMATIAN ET MEGALODON sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22.
Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
www.spinmaster.com
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
e BATTERY COMPARTMENT�f COMPARTIMENT DES PILES E COMPARTIMENTO PARA
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами
и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne
części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite
voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi
acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g�a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών - Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES • INNENRÄUME / AUSSENBEREICHE • BINNENSHUIS / BUITENSHUIS
T66803_0003_20103591_GML_IS_R2
!
WARNING:
TM
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years
1:24
—
Small parts
.
.
TH
Scale • Échelle 1:24 • Escala 1:24
!
ATTENTION !
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
— Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Maßstab 1:24 • Schaal 1:24 • Scala 1:24 • Escala 01:24
Масштаб 1:24 • Skala 1:24 • Měřítko 1:24 • Mierka 1:24
1:24-es méretarány • Scară 1:24 • Κλίμακα 1:24
e DRIFT ADJUSTER�f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE
E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER
n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERIVA
p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА
P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ
R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
e POWER SWITCH�f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER
LAS PILAS d BATTERIEFACH n BATTERIJVAK i SCOMPARTO PILE
p COMPARTIMENTO DAS PILHAS r ОТСЕК ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
P KOMORA NA BATERIĘ c ODDÍL PRO BATERIE s PRIEČINOK NA BATÉRIE
h ELEMTARTÓ R COMPARTIMENT PENTRU BATERII g ΤΜΗΜΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ
h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE
g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
x
AAA (LR03
5
Not included
•
Non fournies
•
INTERNO / ESTERNO • AMBIENTE FECHADO / AO AR LIVRE • В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ
DOMA / VENKU • VNÚTRI / VONKU • BELTÉR / KÜLTÉR • INTERIOR / EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
?
+
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
www.
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
nicht enthalten
Não inclusas
Nejsou součástí balení
Nem tartozék
112
No incluidas
•
Niet inbegrepen
•
•
Не входят в комплект
•
Nie je súčasť balenia
•
Neincluse •
Δεν περιλαμβάνονται
1.5 V
)
1,5 V
Non incluse
•
Niedołączone
4
![](/html/93/93c8/93c89ad4116bc9f4b2b2bbeac608550f5851852ea779cdad89257947835df143/bg2.png)
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ
OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
HOW TO FIX DRIFTING • COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE • CÓMO AJUSTAR EL GIRO • DRIFTEN BEHEBEN • HET STUREN STABILISEREN
COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERIVA • COMO CORRIGIR O DRIFTING • КАК ИСПРАВИТЬ ЗАНОС • JAK POPRAWIĆ TOR JAZDY • JAK NAPRAVIT STÁČENÍ
NÁVOD NA OPRAVU NESPRÁVNEHO SMEROVANIA • A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA • CUM SĂ REGLAŢI DERAPAJUL • ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
1 Megalodon™
1 Controller / 1 radiocommande
1 Control / 1Fernsteuerung / 1 controller
1 radiocomando / 1 controle
1устройство управления / 1 kontroler
1ovladač / 1 ovládač / 1 távvezérlő
1 telecomandă / 1 χειριστήριο
1 Instruction Guide
1 guía de instrucciones
1 gebruiksaanwijzing
1 guia de instruções
1 instrukcja
1 príručka spokynmi
/
1příručka spokyny
/
1 ghid cu instrucţiuni
/
1mode d'emploi
/
1 Anleitung
/
1 guida per l'uso
/
1 инструкция
1 használati útmutató
/ 1 οδηγός χρήσης
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII
VLOŽENÍ BATERIÍ • INŠTALÁCIA BATÉRIÍ • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA • INSTALAREA BATERIILOR • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1 2 3
1 2 3
e�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: DC 4.5V, 0.675W
Batteries: 3 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 3 x 1.5 V AAA size batteries
(not included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries
(not included)
f�ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation:
Puissance nominale : 4,5 V CC, 0,675 W
Piles : 3piles AAA (LR03) 1,5V
Fonctionne avec 3piles AAA 1,5V
(non fournies)
ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE
Puissance nominale : 3V CC, 0,45W
Piles : 2piles AAA (LR03) 1,5V
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V
(non fournies)
Alimentation :
E�ESPECIFICACIONES DE LAS
PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: DC 4,5V, 0,675W cc
Pilas: 3 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Requiere 3 pilas AAA de 1,5V
(no incluidas)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación:
Potencia: 3V, 0,45 W, cc
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Requiere 2 pilas AAA de 1,5V
(no incluidas)
d�BATTERIEN FÜR DAS
SPIELZEUG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 4,5 V, 0,675 W
Batterien: 3 x 1,5V AAA (LR03)
Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien AAA
(nicht enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W
Batterien: 2 x 1,5V AAA (LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA
(nicht enthalten)
HOW TO DRIVE • CONDUITE
CONDUCCIÓN • SO FÄHRST DU
RIJDEN • COME GUIDARE • COMO PILOTAR
УПРАВЛЕНИЕ • STEROWANIE • ŘÍZENÍ
RIADENIE • A JÁRMŰ VEZETÉSE
CONDUCEREA • ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
1
2
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN • RICHTUNGSSTEUERUNG
STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE • CONTROLE DIRECIONAL • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ
STEROWANIE KIERUNKIEM • OVLÁDÁNÍ SMĚRU • OVLÁDANIE SMERU • IRÁNYÍTÁS • CONTROLUL DIRECŢIEI • ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
2 3
n�BATTERIJVEREISTEN VOOR
SPEELGOED
Stroom:
Nominaal vermogen: 4,5 V DC, 0,675 W
Batterijen: 3 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 3 AAA batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 2 AAA batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen)
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 4,5V, 0,675W
Baterie: 3 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 3 baterie 1,5V AAA
(niedołączone)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DO KONTROLERA
Wydajność prądowa: DC 3V, 0,45W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 2 baterie 1,5V AAA
(niedołączone)
Stroom:
P�WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII
DO ZABAWKI
Zasilanie:
i�REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER
IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 4,5 V, 0,675 W
Pile: 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 3 pile AAA da 1,5 V
(non incluse)
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER IL RADIOCOMANDO
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V
(non incluse)
Jmenovité parametry: 4,5VDC, 0,675W
Baterie: 3baterie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 3baterie typu AAA 1,5V
(nejsou součástí balení)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Jmenovité parametry: 3VDC, 0,45W
Baterie: 2baterie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V
(nejsou součástí balení)
Alimentazione:
c�POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení:
Napájení:
p�REQUISITOS DE PILHAS DO
BRINQUEDO
Alimentação:
Classificação: CC 4,5 V, 0,675 W
Pilhas: 3 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 3 pilhas AAA de 1,5 V
(não inclusas)
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Classificação: CC 3 V, 0,45 W
Pilhas: 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 pilhas AAA de 1,5 V
(não inclusas)
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 4,5 V, 0,675 W
Batérie: 3 batérie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 3 batérie typu AAA 1,5V
(nie sú súčasťou balenia)
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE OVLÁDAČ
Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V
(nie sú súčasťou balenia)
Alimentação:
s�POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE
HRAČKU
Napájanie:
Источник питания:
Параметры: 4,5В постоянного тока, 0,675Вт
Элементы питания: 3 элемента питания типа AAA (LR03) с
напряжением 1,5 В
Для работы требуются 3 элемента питания размера AAA с
напряжением 1,5 В (не входят в комплект)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт
Элементы питания: 2 элемента питания типа AAA (LR03) с
напряжением 1,5 В
Для работы требуются 2 элемента питания размера AAA с
напряжением 1,5 В (не входят в комплект)
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 4,5 V, 0,675 W
Elemek: 3 db 1,5 V-os AAA (LR03)
3 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá
(nem tartozék)
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá
(nem tartozék)
r�
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ
ДЛЯ РАБОТЫ ИГРУШКИ
Источник питания:
h�A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA
VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Energiaellátás: