Spin Master Toys Far East 66802RX2G4, 66802TX2G4 User Manual

For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas
en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, visitare / Para instruções em vídeo mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje wideo można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny na webu / Video spodrobnými pokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson el ide: / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi Για πιο λεπτομερείς οδηγίες σε βίντεο, μεταβείτε στο
MONSTERJAMRC.COM
e Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type GRAVE DIGGER™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type GRAVE DIGGER™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en GRAVE DIGGER™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der GRAVE DIGGER™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in GRAVE DIGGER™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio GRAVE DIGGER™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International SARL declara pelo presente que o equipamento tipo rádio GRAVE DIGGER™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование GRAVE DIGGER™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce GRAVE DIGGER™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky GRAVE DIGGER™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky GRAVE DIGGER™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a GRAVE DIGGER™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio GRAVE DIGGER™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
g Με το παρόν, η Spin Master International SARL δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του GRAVE DIGGER™ συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
e Frequency Band(s): 2.411−2.472 GHz Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm
f Bande(s) de fréquence: 2,411-2,472 GHz
Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2,411 - 2,472 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 10 dBm
d Frequenzband: 2,411GHz–2,472 GHz
Max. Sendeleistung: 10 dBm
n Frequentieband(en): 2,411 GHz - 2,472 GHz
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm
i Bande di frequenza: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm
p Banda(s) de frequência: 2,411 GHz – 2,472 GHz
Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm
r Диапазон частот: 2,411–2,472ГГц Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм
P Zakres częstotliwości: 2,411–2,472GHz Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10dBm
c Kmitočtová pásma: 2,411GHz až 2,472GHz Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: 10dBm
s Frekvenčné pásma: 2,411GHz – 2,472GHz Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10dBm
h Frekvenciasáv(ok) : 2,411 GHz – 2,472 GHz Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2,411 GHz - 2,472 GHz Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2,411 GHz – 2,472 GHz Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: 10 dBm
a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. Not suitable for children under three years. a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de troisans. a ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas. No conviene para niños menores de tres años. a ACHTUNG: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Nicht für Kinder unter dreiJahren geeignet. a WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan drie jaar. a AVVERTENZA: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. a ATENÇÃO: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Contra-indicado para crianças com menos de 3 anos. a ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – Мелкие детали. Не подходит для детей в возрасте до 3 лет. a OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA – Drobne elementy. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. a UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ – Obsahuje malé části. Nevhodné pro děti do tří let. a UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA – Obsahuje malé predmety. Nevhodné pre deti do troch rokov. a FIGYELMEZTETÉS: FULLADÁSVESZÉLY – Apró alkatrészek. Csak három évnél idősebb gyermekek számára alkalmas. a AVERTISMENT: PERICOL DE ASFIXIERE – Piese mici. Contraindicat copiilor mai mici de trei ani. a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ – Μικρά μέρη. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των τριών ετών.
e�Batteries included are for in-store demonstration, and should be replaced to improve performance. f�Les piles fournies servent uniquement à la démonstration en magasin et devront être remplacées pour assurer
un meilleur fonctionnement du jouet.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER
are trademarks of and used under license by FMS. All rights reserved.
© 2018 Feld Motor Sports, Inc. MONSTER JAM®, UNITED STATES HOT ROD ASSOCIATION, GRAVE DIGGER
sont des marques de commerce de FMS utilisées sous licence. Tous droits réservés.
Spin Master logo & © Spin Master Ltd. All rights reserved. / Le logo de Spin Master et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto, ON M5V 3M2 Canada Imported into EU by / Importé dans l’UE par : Spin Master International B.V., Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул. 2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22. Imported by / Importé par : Spin Master Australia Pty Ltd, 18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065; 1800 316 982
www.spinmaster.com
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE / HECHO EN CHINA / СДЕЛАНО В КИТАЕ
T66802_0002_20103726_GML_IS_R3
16 1
!
ATTENTION !
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
— Contient de petits éléments.
4
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
TM
1:10
!
WARNING:
TM
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years
TH
Scale • Échelle 1:10 • Escala 1:10 • Maßstab 1:10
Small parts
.
.
Schaal 1:10 • Scala 1:10 • Escala 1:10 • Масштаб 1:10 • Skala 1:10
Měřítko 1:10 • Mierka 1:10 • 1:10-es méretarány • Scară 1:10 • Κλίμακα 1:10
e CHARGING CABLE COMPARTMENT�f COMPARTIMENT DU CÂBLE DE CHARGE
E COMPARTIMENTO DEL CABLE DE CARGA d FACH FÜR LADEKABEL
n OPLAADKABELCOMPARTIMENT i SCOMPARTO PER IL CAVO DI RICARICA
p COMPARTIMENTO DO CABO DE CARREGAMENTO r ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
КАБЕЛЯ ДЛЯ ЗАРЯДКИ P SCHOWEK NA PRZEWÓD ŁADOWANIA c PROSTOR PRO
NABÍJECÍ KABEL s PRIEHRADKA NA NABÍJACÍ KÁBEL h A TÖLTŐKÁBEL REKESZE
R COMPARTIMENTUL CABLULUI DE ÎNCĂRCARE g ΤΜΗΜΑ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными
волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca. g�a ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών - Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
INDOOR / OUTDOOR • INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR • INTERIORES / EXTERIORES • INNENRÄUME / AUSSENBEREICHE • BINNENSHUIS / BUITENSHUIS
INTERNO / ESTERNO • AMBIENTE FECHADO / AO AR LIVRE • В ПОМЕЩЕНИИ / НА УЛИЦЕ • W POMIESZCZENIACH / NA ZEWNĄTRZ
DOMA / VENKU • VNÚTRI / VONKU • BELTÉR / KÜLTÉR • INTERIOR / EXTERIOR • ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΥ / ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com IRELAND – 1800 992 249 FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
?
+
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
www.
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
e MUTE BUTTON�f BOUTON MUET E BOTÓN SILENCIAR d STUMMSCHALTTASTE n VOLUMEDEMPINGSKNOP i PULSANTE MUTE p BOTÃO MUDO r КНОПКА ОТКЛЮЧЕНИЯ ЗВУКА P PRZYCISK WYCISZENIA c TLAČÍTKO ZTLUMENÍ s TLAČIDLO STLMENIA ZVUKU h NÉMÍTÓ GOMB R BUTON DEZACTIVARE SUNET g ΚΟΥΜΠΙ ΣΙΓΑΣΗΣ
e DRIFT ADJUSTER�f RÉGLAGE DE LA DÉRIVE E AJUSTADOR DE GIRO d DRIFT-REGLER n STUURSTABILISATOR i REGOLAZIONE DERIVA p AJUSTADOR DE DRIFT r РЕГУЛЯТОР ЗАНОСА P REGULATOR ODCHYLENIA c SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ s REGULÁTOR SMEROVANIA h KISODRÓDÁS-BEÁLLÍTÓ R REGLAJ DERAPARE g ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΗΣ
e POWER SWITCH�f INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION E INTERRUPTOR DE ENCENDIDO d EIN/AUS-SCHALTER n STROOMSCHAKELAAR i INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE p CHAVE LIGA/DESLIGA r ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ P WŁĄCZNIK ZASILANIA c VYPÍNAČ s VYPÍNAČ h BEKAPCSOLÓGOMB R COMUTATOR DE ALIMENTARE g ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Incluidas
enthalten
Inclusas
Входят в комплект
Súčasť balenia
Περιλαμβάνονται
)
1.5 V 1,5 V
x
AAA (LR03
2
Included
Fournies
Incluse
Inbegrepen
Součástí balení
Dołączone
Incluse •
Tartozék
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ – 88003013822, russia@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
TM
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO • CONTEÚDO • В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH • TARTALOM • CONŢINUT • ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Batteries included / Piles fournies Pilas incluidas / Batterien enthalten
Batterijen inbegrepen / Pile incluse
Pilhas inclusas
Элементы питания входят в комплект Baterie dołączone / Baterie součástí balení Batérie sú súčasťou balenia
Elemek mellékelve / Baterii incluse
Περιλαμβάνονται μπαταρίες
1 Grave Digger™
1 Controller / 1 radiocommande
1 Control / 1Fernsteuerung / 1 controller
1 radiocomando / 1 controle
1устройство управления / 1 kontroler
1ovladač / 1 x ovládač / 1 távvezérlő
1 telecomandă / 1 χειριστήριο
1 Guía de instrucciones / 1 Anleitung / 1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso / 1 guia de instruções / 1 инструкция
1 instrukcja / 1příručka spokyny / 1 príručka spokynmi
1 használati útmutató / 1 ghid cu instrucţiuni / 1 οδηγός χρήσης
1 Instruction Guide / 1 mode d’emploi
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII
VLOŽENÍ BATERIÍ • INŠTALÁCIA BATÉRIÍ • AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA • INSTALAREA BATERIILOR • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
1 2 3
HOW TO FIX DRIFTING • COMMENT RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DE DÉRIVE • CÓMO AJUSTAR EL GIRO • DRIFTEN BEHEBEN • HET STUREN STABILISEREN
COME SISTEMARE I PROBLEMI DI DERIVA • COMO CORRIGIR O DRIFTING • КАК ИСПРАВИТЬ ЗАНОС • JAK POPRAWIĆ TOR JAZDY • JAK NAPRAVIT STÁČENÍ
NÁVOD NA OPRAVU NESPRÁVNEHO SMEROVANIA • A KISODRÓDÁS KORRIGÁLÁSA • CUM SĂ REGLAŢI DERAPAJUL • ΤΡΟΠΟΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΣΤΡΟΦΗΣ
HOW TO DRIVE • CONDUITE
HOW TO CHARGE • MISE EN CHARGE • CÓMO CARGAR • AUFLADEN • OPLADEN • COME RICARICARE • COMO CARREGAR
ЗАРЯДКА ИГРУШКИ • ŁADOWANIE • NABÍJENÍ • NABÍJANIE • TÖLTÉS • CUM ÎNCĂRCAŢI • ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
CONDUCCIÓN • SO FÄHRST DU
RIJDEN • COME GUIDARE • COMO PILOTAR
УПРАВЛЕНИЕ • STEROWANIE • ŘÍZENÍ
RIADENIE • A JÁRMŰ VEZETÉSE
CONDUCEREA • ΤΡΟΠΟΣ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
1 2 3
4
1
2
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN • RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE • CONTROLE
DIRECIONAL • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ • STEROWANIE KIERUNKIEM • OVLÁDÁNÍ SMĚRU • OVLÁDANIE SMERU • IRÁNYÍTÁS • CONTROLUL DIRECŢIEI • ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
e�
BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply:
Rating: 6.4V 500mAh Battery: 1 x 6.4V 500mAh LiFePO4 Rechargeable Battery Pack
Requires: 1 x 6.4V 500mAh LiFePO4 Rechargeable Battery Pack
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03) Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (included)
n�
BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Nominaal vermogen: 6.4V 500mAh Batterij: 1 x 6.4V 500mAh LiFePO4 Oplaadbare accu
Vereist: 1 x 6.4V 500mAh LiFePO4 Oplaadbare accu
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 AAA-/LR03-batterijen van 1,5 V
Vereist 2 AAA batterijen van 1,5 V (inbegrepen).
P�
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DO ZABAWKI
Zasilanie:
Moc: 6,4 V 500 mAh
Bateria: 1 bateria litowo-żelazowo­fosforanowa 6,4V 500 mAh wielokrotnego użytku Wymagania: 1 bateria litowo-żelazowo-
fosforanowa 6,4 V 500 mAh
wielokrotnego użytku
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DO KONTROLERA
Wydajność prądowa: DC 3V, 0,45W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 2 baterie 1,5V AAA (dołączone)
Zasilanie:
Puissance nominale: 6,4V 500mAh Batterie: 1batterie rechargeable LiFePO4 6,4V 500mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiFePO4 6,4V 500mAh
ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W Piles: 2piles AAA (LR03) 1,5V Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V
(fournies)
Potenza nominale: 6,4 V, 500 mAh Batteria: 1 batteria ricaricabile LiFePO4 da 6,4 V, 500 mAh
Richiede: 1 batteria ricaricabile LiFePO4 da 6,4 V, 500 mAh
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER IL RADIOCOMANDO
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (incluse)
Jmenovité parametry: 6,4V, 500mAh Baterie: 1dobíjecí baterie typu LiFePO4 6,4V, 500mAh
Vyžaduje: 1dobíjecí baterie typu LiFePO4 6,4V, 500mAh
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Jmenovité parametry: 3VDC, 0,45W Baterie: 2baterie typu AAA (LR03) 1,5V Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V
(součástí balení)
f�
ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation:
Alimentation:
i�
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE PER IL GIOCATTOLO
Alimentazione:
Alimentazione:
c�
POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení:
Napájení:
d�
E�
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: 6,4 V y 500mAh Pila: 1 batería LiFePO4 recargable de 500
mAh y 6,4 V
Requiere: 1 batería LiFePO4 recargable de
500 mAh y 6,4 V
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Potencia: 3V, 0,45 W, cc Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V Requiere 2 pilas AAA de 1,5V (incluidas)
Potência: 6,4V 500 mAh Bateria: 1 x 6,4V 500 mAh LiFePO4 Bateria recarregável
Requer: 1 x 6,4V 500 mAh LiFePO4 Bateria recarregável
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Classificação: CC 3 V, 0,45 W Pilhas: 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V Requer 2 pilhas AAA de 1,5 V (inclusas)
Parametre: 6,4V 500mAh Batérie: 1 nabíjateľná súprava batérií LiFePO4 6,4V 500mAh
Rechargeable Battery Pack
Vyžaduje: 1 nabíjateľnú súpravu batérií LiFePO4 6,4V 500mAh
Rechargeable Battery Pack
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE OVLÁDAČ
Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5V Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V (súčasť balenia)
Alimentación:
p�
REQUISITOS DE PILHAS DO BRINQUEDO
Alimentação:
Alimentação:
s�
POŽIADAVKY NA BATÉRIE PRE HRAČKU
Napájanie:
Napájanie:
Leistung: 6,4V, 500mAh Batterie: 1 x 6,4V 500mAh
wiederaufladbarer LiFePO4-Akku
Erforderlich: 1 x 6,4V 500mAh
wiederaufladbarer LiFePO4-Akku
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W Batterien: 2 x 1,5V AAA (LR03) Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA
(enthalten)
Источник питания:
Параметры: 6,4 В, 500 мА·ч Элемент питания: 1 перезаряжаемый литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением 6,4 В, 500 мА·ч Требуется: 1 перезаряжаемый литий-железо-фосфатный элемент питания с напряжением 6,4 В, 500 мА·ч
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт Элементы питания: 2 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В Для работы требуются 2 элемента питания размера AAA с напряжением 1,5 В (входят в комплект)
Energiaellátás:
Besorolás: 6,4 V, 500 mAh Akkumulátor: 1 db 6,4 V-os, 500 mAh-s LiFePO4
újratölthető akkumulátorcsomag 1 db 6,4 V-os, 500 mAh-s LiFePO4 újratölthető
akkumulátorcsomag szükséges hozzá
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA elem szükséges hozzá (tartozék)
AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
Stromversorgung:
Stromversorgung:
r�
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ,
НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ИГРУШКИ
Источник питания:
h�
A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA
VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Energiaellátás:
32
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules
R�
CERINŢE PRIVIND BATERIA PENTRU JUCĂRIE
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 6,4 V 500 mAh
Baterie: 1 acumulator reîncărcabil 6,4 V
500 mAh LiFePO4
Necesită: 1 acumulator reîncărcabil 6,4 V
500 mAh LiFePO4
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c., 0,45 W Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Necesită 2 x baterii AAA de 1,5 V (incluse)
Ονομαστική τιμή: 6,4V 500mAh Μπαταρία: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας 6,4V 500mAh LiFePO4
Απαιτείται: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο μπαταρίας 6,4V 500mAh LiFePO4
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Ονομαστική τιμή: DC 3 V, 0,45 W Μπαταρίες: 2 1,5 V AAA (LR03) Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V AAA (περιλαμβάνονται).
g�
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
Παροχή ισχύος:
Παροχή ισχύος:
e
HOW TO INSTALL BATTERIES
1. Open the battery door with a screwdriver (A). If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using
sharp or metal tools. 2. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
HOW TO CHARGE
1. Turn the vehicle off. 2. Remove the cover from the charging cable compartment. 3. Plug the charging cable into a computer or wall adapter. 4. Light inside cab indicates charging. Solid for charging
HOW TO DRIVE
1. Turn on the vehicle and place on a flat surface. 2. Push the throttle lever up to the maximum position (1) and back to minimum position (2) to complete the connection. 3. You are ready to drive. 4. Use
the remote control to drive.
For TROUBLESHOOTING questions and solutions, please visit our website: MONSTERJAMRC.COM
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electromagnetic interference may be causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal
operation does not resume, move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow full function. Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the motor/ wheels when power switch is turned ON. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is
recommended for the play. - Keep your toy in your sight so that you can supervise it all the time. - New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operating the product.- Your controller/charger is tailor-made for the LiFeP04 rechargeable battery used in your vehicle. Do not use it to charge any battery other than that in the toy. Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
Special note to adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, the toy must not be used with the charger until the damage has been repaired. This toy is not intended for children under 3 years old. This toy must only be used with the recommended charger.
CONTAINS 1 x 6.4V LiFe BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) BATTERIES (INCLUDED).
Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS:
Internal battery is factory installed and non-replaceable. Product disassembly and battery removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly. Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove screw. Lift end of battery compartment and slide out battery. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
NOTE: Opening of product will render product inoperative and voids manufacturer warranties. Dispose of remaining product components in accordance with local laws. This toy is equipped with a LiFePo battery.
SPECIAL LiFe BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short-circuit the batteries. Do not place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. - Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin Master™. ­Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
CARE AND MAINTENANCE: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time (controller only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 2 x 1.5 V AAA (LR03) batteries (included). Batteries are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV.
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
• Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS’s. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Do not change or modify anything on the toy.
Before first use: Read the user's information together with your child. IMPORTANT INFORMATION: Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Keep away from obstacles and electrical hazards. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue the www.monsterjamrc.com website at any time.
INSTALLATION DES PILES
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles. 2. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment des piles. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
MISE EN CHARGE
1. Éteindre le véhicule. 2. Retirer le couvercle du compartiment du câble de charge. 3. Insérer le câble de charge dans un ordinateur ou un adaptateur mural. 4. Lorsque le voyant à l'intérieur de la cabine
reste allumé, cela indique que la batterie est en charge. La batterie est chargée lorsque le voyant s'éteint.
CONDUITE
1. Mettre le véhicule en marche et le poser sur une surface plane. 2. Pousser sur la commande d'accélération jusqu'à la position maximale (1) puis de nouveau jusqu'à la position minimale (2) pour effectuer la connexion. 3. Le véhicule est prêt à être utilisé. 4. Utiliser la radiocommande pour piloter le véhicule.
REMARQUE: De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, l'éteindre complètement et le rallumer. Si le produit
ne fonctionne toujours pas normalement, changer de lieu d'utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
Mesures de sécurité : - Maintenir les mains, cheveux et vêtements amples à l'écart du moteur/des roues lorsque l'interrupteur est placé sur ON. - Retirer les piles de la radiocommande lorsqu'elle n'est pas utilisée. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d'utiliser des piles alcalines neuves dans la radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d'emploi. - La radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie LiFeP04 rechargeable du véhicule. Ne pas l'utiliser pour recharger une autre batterie. Remarque: Il est recommandé aux parents d'aider les enfants lors de l'installation et du remplacement des piles. Les décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l'utilisateur à le réinitialiser.
Remarque à l'attention des adultes: Vérifier régulièrement que la prise, la structure et les autres pièces ne présentent aucun dommage. S'il est endommagé, le chargeur ne doit pas être utilisé avec le jouet tant qu'il n'est pas réparé. Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu'avec le chargeur recommandé.
que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d'informations, contactez votre commune.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE :
La batterie interne non remplaçable est installée en usine. Le démontage du produit et l'extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S'assurer que le produit est éteint, puis retirer toutes les vis à l'aide d'un tournevis. Soulever l'extrémité du compartiment de la batterie et retirer la batterie. Jeter la batterie conformément aux lois locales sur le recyclage ou l'élimination des batteries/piles.
REMARQUE: L'ouverture du produit empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément àla législation locale.
Ce jouet contient une batterie LiFePo. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiFe : - Toujours surveiller la batterie lors de la charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l'écart de tout matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer ou prendre feu. - Ne pas démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. - Ne pas faire tomber la batterie ni lui faire subir d'impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu'avec le chargeur indiqué par Spin Master™. ­N'utiliser la batterie que dans l'appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d'emploi et utiliser correctement la batterie. - En cas de fuite ou d'explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - Les piles doivent être correctement recyclées ou éliminées.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE: Toujours retirer les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue période (radiocommande uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon
humide et propre. Conserver le jouet à l'écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l'eau; les composants électroniques risqueraient d'être endommagés.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 2 piles AAA (LR03) 1,5 V (fournies). Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée. N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas
recommandée en raison des baisses éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute
interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé selon le mode d'emploi, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l'éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s'il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision.
• Consulter le revendeur ou demander l'aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
• Pour respecter les limites de la classe B de la réglementation de la FCC, cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés.
f
En cas de PROBLÈME, consulter le site Internet à l'adresse: MONSTERJAMRC.COM
CONTIENT 1BATTERIE LiFe 6,4V ET FONCTIONNE AVEC 2PILES AAA (LR03) 1,5V (FOURNIES).
Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l'impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie
4
5
Loading...
+ 5 hidden pages