![](/html/7d/7d96/7d96e7f0534b10fc151bf4bdd31b7c15463492481c40146a8ad436c0704fdcc9/bg1.png)
lees samen met uw kind de handleiding door. Opmerking voor volwassenen: controleer of het speelgoed is
gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden uitgevoerd onder toezicht van een volwassene.
Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik (binnenshuis en in de tuin). Voor veilig gebruik moet de
ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt groot genoeg zijn. Voor het vliegen met dit speelgoed is enige
vaardigheid vereist en gebruikers moeten onder direct toezicht van een volwassene worden getraind. Maak
geen aanpassingen aan het speelgoed.
rotore lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Non accendere o far volare quando sono presenti
persone, animali o eventuali ostacoli nel raggio di portata del giocattolo. Non lanciare il giocattolo contro
persone o animali. AVVERTENZA: non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo:
leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Nota per gli adulti supervisori: controllare che il
giocattolo sia assemblato come indicato. Il montaggio deve essere eseguito sotto la supervisione di un adulto.
Questo giocattolo deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa e giardino). Per un uso
sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Far volare il giocattolo
i AVVERTENZA: SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR
VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI.
richiede abilità e gli utenti devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o
modificare nulla nel giocattolo.
Attenzione: rischio di lesioni agli occhi. Tenere lontano dal viso quando in volo per evitare infortuni. Tenere il
e
�BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Rating: DC 3.7 V, 220 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 220 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply:
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size
batteries (not included)
n
�BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 220 mAh
Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
en 220 mAh
Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO, ON M5V 3M2 CANADA
Imported into EU by/Importé dans l’UE par SPIN MASTER INTERNATIONAL B.V.,
KINGSFORDWEG 151, 1043 GR AMSTERDAM, THE NETHERLANDS
www.spinmaster.com
e TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this information,
addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be
supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at
any time. MADE IN CHINA
f TM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les
f
�ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 220 mAh
Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 3,7V,
220mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de
3,7V (fournie)
ALIMENTATION DE LA RADIOCOMMANDE
Alimentation :
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W
Piles: 2 piles AAA (LR03) 1,5 V
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V (non fournies)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V
Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet
inbegrepen)
E
�ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
Alimentación:
Potencia: 3,7V de cc, 220mAh
Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7V y
220mAh
Requiere una batería recargable LiPo de 3,7V
(incluida)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación:
Potencia: 3 V de cc, 0,45 W
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V
Necesita 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
i
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3,7 V, 220 mAh
Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V e 220 mAh
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V (inclusa)
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type EXTREME AIR
BOARD™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en EXTREME
AIR BOARD™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3,7V, 220mAh
Akku: 1 x 3,7V/220mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W
Batterien: 2 1,5-V-Batterien (AAA, LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)
(nicht enthalten)
�
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment type
EXTREME AIR BOARD™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://doc.spinmaster.com
informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des
images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni
de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin
Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los
números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las
imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo
para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto.
HECHO EN CHINA
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und
Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der EXTREME AIR BOARD™ der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in EXTREME AIR BOARD™ in
overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is
beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio EXTREME AIR BOARD™ è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: http://doc.spinmaster.com
abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es
gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te
controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen
spelen.
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento
futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente
controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini
devono essere sorvegliati durante il gioco.
�AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
8
®
™
Extreme AIR board
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • GUIDA PER L'USO
e
e
OFF / Charge
f
OFF / Charge
E
APAGADO / Carga
d
AUS / Laden
n
UIT / Opladen
i
OFF / Ricarica
OFF /
Charge
ON
e THROTTLE STICK f COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
E CONTROL DE ACELERACIÓN
d GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG
e
ON
f
ALLUMÉ
E
ENCENDIDO
d
EIN
n
AAN
i
ACCESO
POWER SWITCH
f
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
E
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
d
EIN/AUS-SCHALTER
n
STROOMSCHAKELAAR
i
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
n GASHENDEL i SUPPORTO PER ACCELERAZIONE
e
e
INCREASE HEIGHT
f
ACCROÎTRE LA HAUTEUR
E
AUMENTO DE ALTURA
d
FLUGHÖHE STEIGERN
n
HOGER
i
AUMENTA ALTEZZA
POWER BUTTON + POWER LED
f
BOUTON D'ALIMENTATION + LED D'ALIMENTATION
E
BOTÓN DE ENCENDIDO + INDICADOR LED DE ENCENDIDO
d
EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
n
AAN/UIT-KNOP EN POWERLAMPJE
i
PULSANTE DI ACCENSIONE E LED DI ALIMENTAZIONE
COMMANDE DE DIRECTION
CONTROL DE DIRECCIÓN
DIRECTION STICK
e
(LEFT/RIGHT)
f
(GAUCHE/DROITE)
E
(IZQUIERDA/DERECHA)
MIDDLE POSITION
e
HEIGHT LOCK
POSITION INTERMÉDIAIRE
f
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR
POSICIÓN CENTRAL
E
ESTABILIZADOR DE ALTURA
MITTLERE POSITION
d
FLUGHÖHENARRETIERUNG
MIDDELSTE STAND
n
HOOGTEVERGRENDELING
POSIZIONE CENTRALE
i
MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA
STEUERKNÜPPEL
(LINKS/RECHTS)
A
B
C
STUURKNUPPEL
(LINKS/RECHTS)
SUPPORTO DIREZIONALE
(SINISTRA/DESTRA)
e AUTO LAUNCH & LAND BUTTON
f BOUTON DE LANCEMENT ET D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES
E BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS
A
d TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN
n AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP
d
n
i
i DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
e
DECREASE HEIGHT
f
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
E
DISMINUCIÓN DE ALTURA
d
FLUGHÖHE VERRINGERN
n
LAGER
i
DIMINUISCI ALTEZZA
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar.
d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en
bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
B
C
FOR INDOOR USE • UTILISATION EN INTÉRIEUR
PARA USO EN INTERIORES
•
ZUR VERWENDUNG
IN INNENRÄUMEN • VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
UTILIZZO IN LUOGHI CHIUSI
e FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE
E AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS) d VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER
n ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA
e LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
E AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA) d LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER
n ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
For video tutorial go to: / Didacticiel vidéo disponible sur : / Para consultar el tutorial en vídeo, visita:
Videoanleitungen unter: / Ga voor een videotutorial naar: / Per i tutorial video, visita:
AIRHOGS.COM/EXTREMEAIR
x
AAA (LR03
2
Not included
•
Non fournies
•
nicht enthalten
Niet inbegrepen
e
CHARGE PORT
f
PORT DE CHARGE
E
PUERTO DE CARGA
d
LADEANSCHLUSS
n
LAADPOORT
i
PORTA DI RICARICA
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIES
BOTÓN DE ACROBACIAS
STUNTAUSLÖSER
STUNTKNOP
PULSANTE ACROBAZIE
MODE SELECT
e
f
E
d
n
i
e
(BOARD - GLIDER)
SÉLECTION DU MODE
f
(PLANCHE - PLANEUR)
SELECCIÓN DE MODO
E
(TABLA - PLANEADOR)
MODUSAUSWAHL
d
(BOARD - GLEITER)
MODUS SELECTEREN
n
(BOARD - PARAGLIDER)
SELEZIONE MODALITÀ
i
(TAVOLA - ALIANTE)
1.5 V
)
1,5 V
•
No incluidas
•
Non incluse
TM
WWW.SPINMASTER.COM
T44638_0003_20101098_GML_IS_R2
12
WWW.AIRHOGS.COM
?
+
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
www.
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
1
WWW.SPINMASTER.COM
![](/html/7d/7d96/7d96e7f0534b10fc151bf4bdd31b7c15463492481c40146a8ad436c0704fdcc9/bg2.png)
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO • INHALT • INHOUD • CONTENUTO
1 extreme sports athlete
1rider des sports extrêmes
1 aficionado a los deportes extremos
1 EXTREME
AIR
BOARD™
1 rotor removal tool
1 outil d’extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers
1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen
1 strumento per la rimozione dei rotori
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies naar /
Per istruzioni video dettagliate, vai su
1 Extremsportler
1 extreme sporter
1 atleta di sport estremi
1 paraglider attachment
1attache de parapente
1 accesorio para parapente
1 Gleitschirm
1 paragliderbevestiging
1 accessorio per parapendio
1 set of precision sticks
1jeu de sticks directionnels haute précision
1 conjunto de palancas de precisión
1 Satz Präzisions-Steuerknüppel
1 set precisiesticks
1 set di supporti di precisione
1 controller
1radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
4 replacement rotors
4rotors de rechange
4 hélices de repuesto
4Ersatz-Rotoren
4 reserverotors
4 rotori di sostituzione
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di carica USB
1 Instruction guide
1mode d'emploi
1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
AIRHOGS.COM/EXTREMEAIR
STEP • ÉTAPE• PASO
SCHRITT • STAP • FASE 3
UP
HAUT
DOWN
BAS
NACH UNTEN / OMLAAG
PARAGLIDER MODE • MODE PARAPENTE • MODO PARAPENTE • GLEITSCHIRM-MODUS • PARAGLIDEMODUS • MODALITÀ PARAPENDIO
ARRIBA / NACH OBEN
OMHOOG / SU
TURN RIGHT
ABAJO
GIÙ
TOURNER
À DROITE
GIRAR A LA DERECHA
NACH RECHTS DREHEN
NAAR RECHTS
GIRARE A DESTRA
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE
MOVER A LA IZQUIERDA
BEWEGUNG NACH LINKS
NAAR LINKS BEWEGEN
AVANCE / VORWÄRTS
TURN LEFT
TOURNER
À GAUCHE
GIRAR A LA IZQUIERDA
NACH LINKS DREHEN
NAAR LINKS
GIRARE A SINISTRA
VOORUIT / AVANTI
MARCHA ATRÁS / RÜCKWÄRTS
ACHTERUIT / RETROCEDERE
FORWARD
AVANCER
REVERSE
RECULER
SPOSTA A SINISTRA
MOVE
ALLER
À GAUCHE
LEFT
MOVER A LA DERECHA
BEWEGUNG NACH RECHTS
NAAR RECHTS BEWEGEN
SPOSTA A DESTRA
MOVE
RIGHT
ALLER
À DROITE
STEP • ÉTAPE• PASO • SCHRITT • STAP • FASE 1
HOW TO INSTALL BATTERIES
• INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS
EINLEGEN DER BATTERIEN • DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE
1
AA
B
B
2
3
STUNT BOARD MODE • MODE PLANCHE DE L'EXTRÊME • MODO TABLA DE ACROBACIAS
STUNTBOARD-MODUS • STUNTBOARDMODUS • MODALITÀ TAVOLA PER ACROBAZIE
STEP • ÉTAPE• PASO • SCHRITT • STAP • FASE 1
CONNECTING ATHLETE • FIXATION DU RIDER • CONEXIÓN DEL ATLETA
DEN SPORTLER VERBINDEN • SPORTER BEVESTIGEN • INSERIMENTO ATLETA
STEP • ÉTAPE• PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2
STEP • ÉTAPE• PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2
HOW TO CHARGE • MISE EN CHARGE • CÓMO CARGAR
AUFLADEN • OPLADEN • RICARICA
2 3
• ÉTAPE• PASO
STEP
SCHRITT • STAP • FASE 1
1
CONNECTING ATHLETE • FIXATION DU RIDER • CONEXIÓN DEL ATLETA • DEN SPORTLER VERBINDEN
SPORTER BEVESTIGEN • INSERIMENTO ATLETA
2
3
4 5
STEP • ÉTAPE• PASO • SCHRITT • STAP • FASE 2
TAKE-OFF SEQUENCE • DÉCOLLAGE • SECUENCIA DE DESPEGUE • STARTVORGANG • OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO
4 53
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
VOORKANT / LATO ANTERIORE
STEP • ÉTAPE• PASO
SCHRITT • STAP • FASE 3
21
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE
FRONT
AVANT
TAKE-OFF SEQUENCE • DÉCOLLAGE • SECUENCIA DE DESPEGUE • STARTVORGANG • OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO
4 53
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
VOORKANT / LATO ANTERIORE
PARTE TRASERA
RÜCKSEITE / ACHTERKANT
VISTA POSTERIORE
WWW.AIRHOGS.COM
STEP • ÉTAPE• PASO •
SCHRITT • STAP • FASE 3
WWW.SPINMASTER.COM
21
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN
RICHTUNGSSTEUERUNG • STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE
PARTE TRASERA
RÜCKSEITE / ACHTERKANT
VISTA POSTERIORE
BACK
ARRIÈRE
2
FRONT
AVANT
BACK
ARRIÈRE
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
VOORKANT / LATO ANTERIORE
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE / VOORKANT
LATO ANTERIORE
FRONT
AVANT
ARRIBA / NACH OBEN
UP
HAUT
DOWN
BAS
OMHOOG / SU
ABAJO / NACH
UNTEN / OMLAAG
GIÙ
TURN RIGHT
TOURNER
À DROITE
GIRAR A LA DERECHA
NACH RECHTS DREHEN
NAAR RECHTS
GIRARE A DESTRA
TURN LEFT
TOURNER
À GAUCHE
GIRAR A LA IZQUIERDA
NACH LINKS DREHEN
NAAR LINKS
GIRARE A SINISTRA
WWW.SPINMASTER.COM
FRONT
AVANT
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE / VOORKANT
FRONT / AVANT
FORWARD
AVANCER
REVERSE
RECULER
MOVE LEFT
ALLER À GAUCHE
MOVER A LA IZQUIERDA / BEWEGUNG NACH LINKS
NAAR LINKS BEWEGEN / SPOSTA A SINISTRA
3
PARTE TRASERA
RÜCKSEITE / ACHTERKANT
VISTA POSTERIORE
LATO ANTERIORE
AVANCE / VORWÄRTS
VOORUIT / AVANTI
MARCHA ATRÁS / RÜCKWÄRTS
ACHTERUIT / RETROCEDERE
FRONT / AVANT
ALLER À DROITE
MOVER A LA DERECHA / BEWEGUNG NACH RECHTS
NAAR RECHTS BEWEGEN / SPOSTA A DESTRA
BACK
ARRIÈRE
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
VOORKANT / LATO ANTERIORE
MOVE RIGHT
WWW.AIRHOGS.COM