Spin Master Toys Far East 44637TX2G4, 44637RX2G4 User Manual

SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO, ON M5V 3M2 CANADA Imported into EU by/Importé dans l’UE par SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
e TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. Meets CPSC safety requirements. MADE IN CHINA
f TM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver
les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC. FABRIQUÉ EN CHINE
E Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones
y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. Cumple con las normas de seguridad de la CPSC. HECHO EN CHINA
d Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen
und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
n Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor
toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen spelen.
i Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco.
p Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de
telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam.
r Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром.
P Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery
telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru.
c Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla
pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti bez dozoru.
s Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si
uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru.
h Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot
őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek.
R Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi această informaţie, adresele şi numerele de
telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit de imaginea din fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; în acest caz, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă.
WWW.SPINMASTER.COM
f Par la présente, Spin Master International SARL déclare que l'équipement radio de type SNIPER DRONE™ respecte la Directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
E Por la presente, Spin Master International SARL declara que el tipo de equipo de radio usado en SNIPER DRONE™ cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
d Spin Master International SARL erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der SNIPER DRONE™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
n Spin Master International SARL verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in SNIPER DRONE™ in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://doc.spinmaster.com
i Spin Master International SARL dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio SNIPER DRONE™ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://doc.spinmaster.com
p A Spin Master International SARL, declara pelo presente que o equipamento tipo rádio SNIPER DRONE™ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
r Компания Spin Master International SARL настоящим заявляет, что радиооборудование SNIPER DRONE™ соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте: http://doc.spinmaster.com
P Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce SNIPER DRONE™ spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
c Společnost Spin Master International SARL tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky SNIPER DRONE™ je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
s Spoločnosť Spin Master International SARL vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky SNIPER DRONE™ je vsúlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese: http://doc.spinmaster.com.
h A Spin Master International SARL kijelenti, hogy a SNIPER DRONE™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen: http://doc.spinmaster.com
R Spin Master International SARL declară prin prezenta că echipamentul de tip radio SNIPER DRONE™ este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://doc.spinmaster.com
T44637_0002_20097877_GML_IS_R1
24
e�Spin Master International SARL, hereby declares that the radio equipment
type SNIPER DRONE™ text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
WWW.AIRHOGS.COM
8
®
SNIPER DRONE
INSTRUCTION GUIDE • MODE D’EMPLOI • GUÍA DE INSTRUCCIONES • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA PER L'USO • GUIA DE INSTRUÇÕES • ИНСТРУКЦИЯ • INSTRUKCJA • PŘÍRUČKA SPOKYNY
PRÍRUČKA SPOKYNMI • FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ • GHID DE INSTRUCŢIUNI
e MISSILE LAUNCH TUBE f TUBE DE LANCEMENT DE MISSILES
E CAÑÓN DE LANZAMIENTO DE MISILES d RAKETENABSCHUSSHÜLSE
n RAKETLANCEERBUIS i TUBO DI LANCIO PER MISSILE
p TUBO DE LANÇAMENTO DE MÍSSEIS r ПУСКОВАЯ ТРУБА РАКЕТЫ
P WYRZUTNIA POCISKÓW c RAKETOMET s TRUBICA NA VYPUSTENIE STRELY
p MÍSSIL r РАКЕТА P POCISK c RAKETA
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a VORSICHT: Haare könnten sich verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a VAROVANIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
h LÖVEDÉKKILÖVŐ CSŐ R TUB DE LANSARE PROIECTIL
e MISSILE f MISSILE E MISIL
s STRELA h LÖVEDÉK R PROIECTIL
e HEADLIGHT (GREEN) f LUMIÈRE AVANT (VERT) E LUZ DELANTERA (VERDE) d SCHEINWERFER (GRÜN) n KOPLAMP (GROEN) i LUCE ANTERIORE (VERDE)
Ga voor een videotutorial naar: / Per i tutorial video, visita: / Para obter um vídeo tutorial, acesse: / Посмотрите обучающее видео на сайте:
p FAROL (VERDE) r ПЕРЕДНИЙ ФОНАРЬ (ЗЕЛЕНЫЙ)
P ŚWIATŁO PRZEDNIE (ZIELONE) c PŘEDNÍ SVĚTLO (ZELENÉ)
s PREDNÉ SVETLO (ZELENÉ) h ELSŐ LÁMPA (ZÖLD) R FAR (VERDE)
FOR INDOOR USE • UTILISATION EN INTÉRIEUR
PARA USO EM AMBIENTES INTERNOS
For video tutorial go to: / Didacticiel vidéo disponible sur : / Para consultar el tutorial en vídeo, visita: / Videoanleitungen unter:
Samouczek wideo można znaleźć na stronie: / Instruktážní video naleznete na webu: / Videonávod nájdete na stránke:
Az oktatóvideóhoz keresse fel a következő weboldalt: / Pentru tutorialul video, accesaţi:
PARA USO EN INTERIORES
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ
BELTÉRI HASZNÁLATRA
ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN
DO UŻYTKU W POMIESZCZENIACH
PENTRU UTILIZARE ÎN INTERIOR
AIRHOGS.COM/SNIPERDRONE
?
+
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com IRELAND – 1800 992 249 FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
www.
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com MÉXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
e TAILLIGHT (RED) f LUMIÈRE ARRIÈRE (ROUGE)
E LUZ TRASERA (ROJO) d RÜCKLICHT (ROT)
n ACHTERLICHT (ROOD) i LUCE POSTERIORE (ROSSA)
p LUZ TRASEIRA (VERMELHA) r ЗАДНИЙ ФОНАРЬ (КРАСНЫЙ)
P ŚWIATŁO TYLNE (CZERWONE) c ZADNÍ SVĚTLO (ČERVENÉ)
s CHVOSTOVÉ SVETLO (ČERVENÉ) h HÁTSÓ LÁMPA (PIROS)
VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS
R LUMINĂ SPATE (ROŞU)
UTILIZZO IN LUOGHI CHIUSI
PRO POUŽITÍ DOMA
2
Not included
nicht enthalten
Não inclusas
Nejsou součástí balení
NA POUŽITIE VINTERIÉRI
x
AAA (LR03
Non fournies
Niet inbegrepen
Не входят в комплект
Nie je súčasť balenia
Neincluse
Nem tartozék
1.5 V
)
1,5 V
No incluidas
Non incluse
Niedołączone
TM
WWW.SPINMASTER.COM
e
STUNT BUTTON
f
BOUTON ACROBATIES
E
BOTÓN DE ACROBACIAS
d
STUNTAUSLÖSER
n
STUNTKNOP
i
PULSANTE ACROBAZIE
p
BOTÃO DE ACROBACIA
r
КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
P
PRZYCISK EWOLUCJI
c
AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
s
TLAČIDLO AKROBACIE
h
MÉLYREPÜLÉS GOMB
R
BUTON DE ACROBAŢII
e
THROTTLE STICK f COMMANDE
D'ACCÉLÉRATION
d
GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG
n
GASHENDEL i SUPPORTO PER
ACCELERAZIONE
r
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
P
DŹWIGNIA PRZEPUSTNICY
s
PÁKA POHONU h GÁZKAR R MANETĂ DE
E
CONTROL DE ACELERACIÓN
p
HASTE DE ACELERAÇÃO
c
PÁČKA PLYNU
ACCELERAŢIE
e
INCREASE HEIGHT
f
ACCROÎTRE LA HAUTEUR
E
AUMENTO DE ALTURA
d
FLUGHÖHE STEIGERN
n
HOGER
i
AUMENTA ALTEZZA
p
ELEVAR A ALTURA
r
УВЕЛИЧИТЬ ВЫСОТУ
P
ZWIĘKSZANIE WYSOKOŚCI
c
STOUPÁNÍ
s
ZVÝŠENIE VÝŠKY
h
MAGASSÁG NÖVELÉSE
R
CREŞTERE ÎNĂLŢIME
MIDDLE POSITION
e
HEIGHT LOCK POSITION INTERMÉDIAIRE
f
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR POSICIÓN CENTRAL
E
ESTABILIZADOR DE ALTURA MITTLERE POSITION
d
FLUGHÖHENARRETIERUNG MIDDELSTE STAND
n
HOOGTEVERGRENDELING POSIZIONE CENTRALE
i
MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA
p
TRAVA DE ALTURA
СРЕДНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ -
r
РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ ВЫСОТЫ POŁOŻENIE ŚRODKOWE -
P
BLOKADA WYSOKOŚCI STŘEDNÍ POLOHA
c
UDRŽOVÁNÍ VÝŠKY STREDNÁ POLOHA -
s
ZAFIXOVANIE VÝŠKY
KÖZÉPSŐ FOKOZAT-
h
FOKOZATMAGASSÁGRÖGZÍTŐ POZIŢIE DE MIJLOC -
R
STABILIZATOR ÎNĂLŢIME
e
DECREASE HEIGHT
f
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
E
DISMINUCIÓN DE ALTURA
d
FLUGHÖHE VERRINGERN
n
LAGER
i
DIMINUISCI ALTEZZA
p
REDUZIR A ALTURA
r
УМЕНЬШИТЬ ВЫСОТУ
P
ZMNIEJSZANIE WYSOKOŚCI
c
KLESÁNÍ
s
ZNÍŽENIE VÝŠKY
h
MAGASSÁG CSÖKKENTÉSE
R
REDUCERE ÎNĂLŢIME
WWW.SPINMASTER.COM
e
POWER BUTTON + POWER LED
f
BOUTON D'ALIMENTATION + LED D'ALIMENTATION
E
BOTÓN DE ENCENDIDO + INDICADOR LED DE ENCENDIDO
d
EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
n
AAN/UIT-KNOP EN POWERLAMPJE
i
PULSANTE DI ACCENSIONE E LED DI ALIMENTAZIONE
p
CHAVE LIGA/DESLIGA + LED DE ENERGIA
r
КНОПКА ПИТАНИЯ+ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
P
PRZYCISK ZASILANIA + DIODA LED ZASILANIA
c
VYPÍNAČ+ INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
s
VYPÍNAČ + INDIKÁTOR NAPÁJANIA LED
h
BEKAPCSOLÓGOMB + ÁLLAPOTJELZŐ LED
R
BUTON DE ALIMENTARE + LED DE ALIMENTARE
PRZYCISK DO WYSTRZELIWANIA POCISKÓW
LANCEMENT DES MISSILES
LAUNCH MISSILE
LANZAMISILES
RAKETE ABFEUERN
RAKET LANCEREN
LANCIA MISSILI
LANCE MÍSSEIS
ЗАПУСК РАКЕТЫ
e f E d n i p r P
ODPALOVÁNÍ RAKET
VYPUSTENIE STRELY
LÖVEDÉKKILÖVÉS
LANSARE PROIECTILE
DIRECTION STICK
c s h R
e
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE DIRECTION
f
(GAUCHE/DROITE)
CONTROL DE DIRECCIÓN
E
(IZQUIERDA/DERECHA)
STEUERKNÜPPEL
d
(LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL
n
s VAROVANIE: Nepoužívajte iné projektily ako tie, ktoré sa dodávajú shračkou. Nestrieľajte do ľudí
alebo zvierat alebo zbezprostrednej blízkosti. Nemierte do očí alebo tváre.
UPOZORNENIE: AK SA POŠKODIA ALEBO POKAZIA ROTORY, NELIETAJTE. LET SPOKAZENÝMI ROTORMI MÔŽE SPÔSOBIŤ ŠKODU ALEBO VIESŤ KZRANENIU.
Varovanie: Riziko poškodenia očí. Nelietajte blízko svojej tváre, aby ste predišli zraneniu. Vrtuľa sa nesmie dostať do blízkosti prstov, vlasov, očí ani iných častí tela. Hračku neštartujte ani nenechajte lietať, keď sú vjej letovom dosahu osoby, zvieratá alebo akékoľvek prekážky. Nevypúšťajte hračku vblízkosti ľudí alebo zvierat. UPOZORNENIE: Nevhodné pre deti do 8rokov. Pred prvým použitím: Prečítajte si informácie pre používateľa spolu sdieťaťom. Poznámka pre dozor dospelých osôb: Skontrolujte, či je hračka zostavená vsúlade spokynmi. Na montáži musí dohliadať dospelá osoba. Táto hračka je určená len na použitie vdomácom prostredí (domácnosť azáhrada). Na bezpečné používanie musí byť miestnosť, kde sa hračka používa, dostatočne veľká. Lietanie stouto hračkou si vyžaduje zručnosť apoužívatelia si ho musia natrénovať pod priamym dohľadom dospelého. Na hračke nič nemeňte ani neupravujte.
h VIGYÁZAT: Ne használjon olyan lövedéket, amely nem ehhez a játékhoz tartozik. Ne célozzon
emberekre vagy állatokra, és ne célozzon közvetlen közelről. Ne célozzon szemre vagy arcra.
FIGYELMEZTETÉS: HA EGY ROTOR MEGSÉRÜL VAGY ELTÖRIK, NE REPTESSE A TERMÉKET.
A TÖRÖTT ROTORRAL TÖRTÉNŐ REPÜLÉS SÉRÜLÉST VAGY KÁRT OKOZHAT.
Vigyázat: Fennáll a szemsérülés veszélye. A sérülések elkerülése érdekében ne reptesse az arcához közel. A propellereket tartsa távol az ujjaitól, hajától, szemétől és más testrészétől. Ne használja a játékot abban az esetben, ha emberek, állatok vagy egyéb zavaró tényezők tartózkodnak a repülési tartományon belül. A repülő játékot soha ne irányítsa emberekre vagy állatokra. FIGYELMEZTETÉS: Csak nyolc évnél
idősebb gyermekek számára alkalmas. Az első használat előtt: A használati utasítást gyermekével együtt olvassa el. Megjegyzés a felügyeletet végző felnőtteknek: Ellenőrizze, hogy az utasításoknak megfelelően van-e összeszerelve a játék. Az összeszerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni. A termék kizárólag otthoni (házban vagy kertben való) használatra készült. A biztonságos használat érdekében ügyeljen rá, hogy a szoba, ahol a játékot használja, megfelelően tágas legyen. A játék reptetéséhez némi tudásra van szükség. Felnőtt felügyelet mellett kell megtanítani a felhasználót a játék kezelésére. A játékon semmit ne változtasson meg vagy módosítson.
R ATENŢIE: Nu utilizaţi alte proiectile în afară de cele furnizate cu jucăria. Nu trageţi în oameni sau
animale sau de la distanţă foarte mică. Nu ţintiţi spre ochi sau faţă.
AVERTISMENT: DACĂ ROTORUL(ARELE) SE DETERIOREAZĂ SAU SE DEFECTEAZĂ, NU UTILIZAŢI JUCĂRIA PENTRU ZBOR. ZBORUL CU ROTORUL(ARELE) DEFECT(E) POATE CAUZA DAUNE SAU CONDUCE LA ACCIDENTĂRI. Atenţie: Risc de leziuni oculare. Nu apropiaţi aparatul în zbor de faţă pentru a evita rănirile. Nu apropiaţi
elicele de degete, păr, ochi şi de alte părţi ale corpului. Nu porniţi sau nu pilotaţi atunci când în raza de zbor a jucăriei se află persoane, animale sau alte obstacole. Nu lansaţi jucăria zburătoare spre oameni
sau animale. AVERTISMENT: Nu este adecvat pentru copii sub vârsta de 8 ani. Înainte de prima utilizare: Citiţi informaţiile pentru utilizator împreună cu copilul vostru. Notă pentru adulţii care
supraveghează: verificaţi dacă jucăria este asamblată conform instrucţiunilor. Asamblarea trebuie sa fie realizată sub supravegherea unui adult. Această jucărie este destinată utilizării exclusive în zona rezidenţială (casă şi grădină). Pentru utilizarea în siguranţă, camera unde este utilizată jucăria trebuie să fie suficient de mare. Pilotarea jucăriei necesită anumite abilităţi şi utilizatorii trebuie să fie instruiţi sub directa supraveghere a unui adult. Nu schimbaţi sau modificaţi nimic la jucărie.
(LINKS/RECHTS)
SUPPORTO DIREZIONALE
(SINISTRA/DESTRA)
HASTE DE DIRECIONAMENTO
(ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ
(ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA KIERUNKU
(LEWO/PRAWO)
SMĚROVÁ PÁČKA
(VLEVO/VPRAVO)
PÁKA SMERU
A
B
(VĽAVO/VPRAVO)
IRÁNYÍTÓKAR
(BAL/JOBB)
MANETĂ DE DIRECŢIE
C
(STÂNGA/DREAPTA)
MODE SELECT
(BEGINNER ADVANCED)
SÉLECTION DU MODE
(DÉBUTANT AVANCÉ)
SELECCIÓN DE MODO
e AUTO LAUNCH & LAND BUTTON f BOUTON DE LANCEMENT ET D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES E BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS d TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN n AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP i DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
A
p BOTÃO DE LANÇAMENTO E POUSO AUTOMÁTICOS r КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЗЛЕТА И ПОСАДКИ P PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO STARTU I LĄDOWANIA c TLAČÍTKO AUTOMATICKÉHO VZLÉTNUTÍ APŘISTÁNÍ s TLAČIDLO AUTOMATICKÉHO VZLIETNUTIA APRISTÁTIA h AUTOMATIKUS FEL- ÉS LESZÁLLÁS GOMB R BUTON DE DECOLARE ŞI ATERIZARE AUTOMATĂ
e FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE E AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS) d VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER n ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT
B
i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA p AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA FRENTE/TRÁS r РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВПЕРЕД/НАЗАД
(PRINCIPIANTE AVANZADO)
MODUSAUSWAHL
(ANFÄNGER FORTGESCHRITTENE)
MODUS SELECTEREN
(BEGINNER GEVORDERDE)
SELEZIONE MODALITÀ
(PRINCIPIANTE AVANZATO)
SELEÇÃO DO MODO
(INICIANTE AVANÇADO)
ВЫБОР РЕЖИМА
(НАЧАЛЬНЫЙ ПРОДВИНУТЫЙ)
WYBÓR TRYBU
(POCZĄTKUJĄCY ZAAWANSOWANY)
VÝBĚR REŽIMU
(ZAČÁTEČNICKÝ POKROČILÝ)
VÝBER REŽIMU
(ZAČIATOČNÍK POKROČILÝ)
ÜZEMMÓD-VÁLASZTÁS
(KEZDŐ HALADÓ)
SELECTARE MOD
(ÎNCEPĂTOR + AVANSAT)
P REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (PRZÓD/TYŁ) c SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VPŘED/VZAD s NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE DOPREDU/DOZADU h ELŐRE-/HÁTRAMENETI SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB R MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI
e LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER f RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE E AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA) d LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER n ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS i REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
i
p
r
P
c
s
h
R
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
e
BATTERY REQUIREMENT FOR TOY
Power Supply: Rating: DC 3.7 V, 200 mAh Batteries: 1 x 3.7 V 200 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
BATTERY REQUIREMENT FOR CONTROLLER
Power Supply: Rating: DC 3 V, 0.45 W
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
n
BATTERIJVEREISTEN VOOR SPEELGOED
Stroom:
Vermogen: 3,7 V DC, 200 mAh Batterijen: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
en 200 mAh Vereist 1 herlaadbare LiPo-batterij van 3,7 V
(inbegrepen)
BATTERIJVEREISTEN VOOR CONTROLLER
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W Batterijen: 2 batterijen AAA (LR03) van 1,5 V Vereist 2 batterijen AAA van 1,5 V (niet
inbegrepen)
P
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA DRONA
Zasilanie: Wydajność prądowa: DC 3,7 V, 200 mAh Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych
3,7 V 200 mAh wielokrotnego użytku Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych
3,7 V wielokrotnego użytku (dołączony)
WYMAGANIA DOTYCZĄCE BATERII DLA PILOTA
Zasilanie: Wydajność prądowa: DC 3 V, 0,45W Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5V Wymaga 2 baterii AAA 1,5V (niedołączone)
R
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU JUCĂRIE
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3,7 V c.c, 200 mAh
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
f
ALIMENTATION DU PRODUIT
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 200 mAh Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 3,7V,
200mAh Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de
3,7V (fournie)
CARACTÉRISTIQUES DES PILES DE LA RADIOCOMMANDE
Alimentation :
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W Piles: 2piles 1,5V AAA (LR03) Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V (non fournies)
i
CARATTERISTICHE DELLE BATTERIE PER IL GIOCATTOLO
Alimentazione: Potenza nominale: CC 3,7 V, 200 mAh Batterie: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V e 200 mAh Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio
da 3,7 V (inclusa)
CARATTERISTICHE DELLE PILE PER IL RADIOCOMANDO
Alimentazione: Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
c
POŽADAVKY NA BATERII HRAČKY
Napájení: Jmenovité parametry: 3,7V DC, 200mAh Baterie: 1dobíjecí baterie Li-Pol 3,7V, 200mAh Vyžaduje 1dobíjecí baterii typu Li-Pol 3,7V
(součástí balení)
POŽADAVKY NA BATERII OVLADAČE
Napájení: Jmenovité parametry: 3V DC, 0,45W Baterie: 2baterie AAA (LR03) 1,5V Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V (nejsou
součástí balení)
Baterii: 1 acumulator LiPo de 3,7 V 200 mAh reîncărcabil
Este necesar 1 acumulator LiPo de 3,7 V reîncărcabil (inclus)
E
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL JUGUETE
Alimentación: Potencia: 3,7V de CC, 200mAh Baterías: 1 batería recargable LiPo de 3,7V y
200mAh Requiere una batería recargable LiPo de 3,7V
(incluida)
ESPECIFICACIONES DE LAS PILAS DEL CONTROL
Alimentación: Potencia: 3 V de CC, 0,45 W Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V Necesita 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
p
REQUISITOS DE BATERIAS DO BRINQUEDO
Alimentação: Classificação: CC 3,7 V, 200 mAh Bateria: 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V 200 mAh) Requer 1 x bateria recarregável de polímero de
lítio (3,7 V) (inclusa)
REQUISITOS DE PILHAS DO CONTROLE
Alimentação: Classificação: CC 3 V, 0,45 W 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V Requer 2 x pilhas tipo AAA de 1,5 V (não
inclusas)
s
POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO HRAČKY
Napájanie: Parametre: jednosmer. prúd 3,7 V, 200 mAh Batérie: 1 nabíjateľná súprava batérií typu LiPo
3,7V, 200mAh Vyžaduje 1 nabíjateľnú súpravu batérií typu LiPo
3,7V (súčasť balenia)
POŽIADAVKY NA BATÉRIE DO OVLÁDAČA
Napájanie: Parametre: jednosmer. prúd 3 V, 0,45 W Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5 V Vyžaduje 2 batérie typu AAA 1,5V (nie sú
súčasťou balenia)
CERINŢE PRIVIND BATERIILE PENTRU TELECOMANDĂ
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c, 0,45 W
d
AKKU-ANGABEN FÜR DAS SPIELZEUG
Stromversorgung: Leistung: Gleichstrom 3,7V, 200mAh Akku: 1 x 3,7V/200mAh wiederaufladbarer
Lithium-Polymer-Akku Benötigt 1 x 3,7 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
BATTERIEN FÜR DIE FERNSTEUERUNG
Stromversorgung: Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W Batterien: 1,5-V-Batterien (AAA, LR03) Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien (AAA)
(nicht enthalten)
r
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ ИГРУШКИ
Источник питания: Параметры: 3,7В постоянного тока, 200мА·ч Элементы питания: 1перезаряжаемый
литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7В и емкостью 200мА·ч
Для работы требуется 1перезаряжаемый литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7В (входит в комплект)
ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ДЛЯ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
Источник питания: Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт Элементы питания: 2 элемента питания типа
AAA (LR03) с напряжением 1,5 В Для работы требуются 2элемента питания типа
AAA с напряжением 1,5В (не входят в комплект)
h
A JÁTÉK AKKUMULÁTORÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás: Besorolás: DC (egyenáramú) 3,7 V, 200 mAh Akkumulátor: 1 db 3,7 V-os, 200 mAh-s LiPo
újratölthető akkumulátorcsomag 1 db 3,7 V-os LiPo újratölthető
akkumulátorcsomag (tartozék) szükséges hozzá
A TÁVVEZÉRLŐ ELEMEIRE VONATKOZÓ KÖVETELMÉNY
Tápellátás: Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) 2 db 1,5 V-os AAA méretű elem (nem tartozék)
szükséges hozzá
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03) Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
p AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA ESQUERDA/DIREITA r РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВЛЕВО/ВПРАВО
C
P REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (LEWO/PRAWO) c SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VLEVO/VPRAVO s NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE DOĽAVA/DOPRAVA h BALRA/JOBBRA SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB R MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ STÂNGA/DREAPTA
2
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
23
WWW.AIRHOGS.COM
e CAUTION: Do not use projectiles other than those provided with this toy. Do not fire at people or animals or at point blank range. Do not aim at eyes or face.
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY. Caution: Risk of eye injuries. Do not fly near your face to avoid injuries. Keep propeller(s) away from your
fingers, hair, eyes and other body parts. Do not start up or fly when persons, animals or any obstructions are within the flying range of the toy. Do not launch flying toy at people or animals. WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child. Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The assembly shall be performed under the supervision of an adult. This toy is intended to be used in a domestic area (house & garden) only. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. Flying the toy requires skill and users must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify
anything on the toy.
f MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de projectiles autres que ceux fournis avec le jouet. Ne pas tirer sur des personnes ou des animaux, ni à bout portant. Ne pas viser les yeux ou le visage.
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES. Mise en garde: Risque de blessures aux yeux. Ne pas faire voler près du visage pour éviter les
blessures. Toujours maintenir les hélices à l'écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du corps. Ne pas démarrer et faire voler si des personnes, des animaux ou tout autre obstacle se trouvent à portée de vol du jouet. Ne pas lancer le jouet sur des personnes ou des animaux. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 8ans. Avant la première utilisation: Lire les instructions avec votre enfant. À l'attention des adultes: Vérifier que le jouet est monté conformément aux consignes. Le jouet doit être monté sous la surveillance d'un adulte. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement domestique (maison et jardin). Pour des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à s'en servir sous la surveillance d'un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
E PRECAUCIÓN: No se deben utilizar proyectiles distintos a los proporcionados con el juguete. No dispare en dirección a personas o animales, ni tampoco a quemarropa. No se ha de apuntar a los ojos ni
a la cara.
ADVERTENCIA: NO HACER VOLAR EL JUGUETE SI SE DAÑAN O ROMPEN LAS HÉLICES. USAR EL JUGUETE CON UNA O VARIAS HÉLICES ROTAS PUEDE CAUSAR DAÑOS O LESIONES. Precaución: Riesgo de lesiones oculares. No hagas volar el juguete cerca de la cara para evitar hacerte
daño. Mantenga las hélices lejos de los dedos, el pelo, los ojos y cualquier otra parte del cuerpo. No lo arranque ni lo haga volar si hay personas, animales o cualquier otro tipo de obstáculo presentes en el rango de vuelo del juguete. No lance el juguete hacia personas o animales. ADVERTENCIA: No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez: lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Nota para los adultos encargados de la supervisión: Compruebe que el juguete se ha montado como se indica en las instrucciones. El montaje se debe realizar bajo la supervisión de un adulto. El juguete está pensado para ser utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas o jardines particulares). Para mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y los usuarios deberán adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete.
d VORSICHT: Keine anderen als die mitgelieferten Geschosse verwenden. Nicht in Richtung von Menschen oder Tieren oder aus unmittelbarer Nähe abfeuern. Nicht auf Augen oder Gesicht zielen.
ACHTUNG: DAS PRODUKT NICHT MIT EINEM BESCHÄDIGTEN ROTOR FLIEGEN LASSEN. FLÜGE MIT BESCHÄDIGTEM ROTOR KÖNNEN VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN VERURSACHEN. Vorsicht: Gefahr von Augenverletzungen. Nicht in Gesichtsnähe fliegen lassen, um Verletzungen zu
vermeiden. Den/die Propeller von Fingern, Haaren, Augen und anderen Körperteilen fernhalten. Nicht starten oder fliegen, wenn sich Personen, Tiere oder Hindernisse im Flugradius des Spielzeugs befinden. Flugspielzeug nicht in Richtung von Menschen oder Tieren starten. ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Hinweis für erwachsene Aufsichtspersonen: Prüfen Sie, ob das Spielzeug entsprechend der Anleitung zusammengesetzt wurde. Der Zusammenbau muss unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause und im Garten) vorgesehen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug sein. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein gewisses Geschick. Benutzer müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen an dem Spielzeug vornehmen.
n VOORZICHTIG: Gebruik geen projectielen die niet bij dit speelgoed zijn inbegrepen. Schiet niet op mensen of dieren en schiet niet van dichtbij. Niet op ogen of gezicht richten.
WAARSCHUWING: VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). VLIEGEN MET GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL. Voorzichtig: risico op oogletsel. Laat het speelgoed nooit in de buurt van je gezicht vliegen om
verwondingen te voorkomen. Houd de propeller(s) uit de buurt van je vingers, haar, ogen en overige lichaamsdelen. Vlieg niet als er zich personen, dieren of obstakels binnen het bereik van het speelgoed bevinden. Richt vliegend speelgoed nooit op mensen of dieren. WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met je kind de gebruiksaanwijzing door. Opmerking voor volwassenen: controleer of het speelgoed is gemonteerd zoals is aangegeven. De montage dient te worden uitgevoerd onder toezicht van een volwassene. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik (binnenshuis en in de tuin). Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt groot genoeg zijn. Voor het vliegen met dit speelgoed is enige vaardigheid vereist en gebruikers moeten onder direct toezicht van een volwassene worden getraind. Maak geen aanpassingen
aan het speelgoed.
i ATTENZIONE: usare soltanto i proiettili forniti con il gioco. Non mirare contro persone o animali né sparare a distanza ravvicinata. Non mirare agli occhi o al volto.
AVVERTENZA: SE UNO O ENTRAMBI I ROTORI SI DANNEGGIANO O SI ROMPONO, NON FAR VOLARE. VOLARE CON I ROTORI ROTTI PUÒ CAUSARE DANNI O INFORTUNI. Attenzione: rischio di lesioni agli occhi. Tenere lontano dal viso quando in volo per evitare infortuni.
Tenere le eliche lontano da dita, capelli, occhi e altre parti del corpo. Non accendere o far volare quando sono presenti persone, animali o eventuali ostacoli nel raggio di portata del giocattolo. Non lanciare il
giocattolo contro persone o animali. AVVERTENZA: non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Nota per gli adulti supervisori: controllare che il giocattolo sia assemblato come indicato. Il montaggio deve essere
eseguito sotto la supervisione di un adulto. Questo giocattolo deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa e giardino). Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Far volare il giocattolo richiede abilità e gli utenti devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
p CUIDADO: Use somente os projéteis inclusos com o brinquedo. Não dispare em pessoas ou animais a curta distância. Não mire na direção dos olhos ou do rosto.
ATENÇÃO: SE O(S) ROTOR(ES) FICAR(EM) QUEBRADO(S) OU DANIFICADO(S), O BRINQUEDO NÃO DEVE VOAR. SE O BRINQUEDO VOAR COM O(S) ROTOR(ES) QUEBRADO(S) PODERÁ FICAR DANIFICADO OU CAUSAR LESÕES FÍSICAS EM PESSOAS. Cuidado: risco de lesões nos olhos. Não realize voos próximo ao rosto para evitar ferimentos. Mantenha
a(s) hélice(s) longe de dedos, cabelo, olhos e outros membros e regiões do corpo. Não inicie e pilote quando pessoas, animais ou quaisquer obstruções estiverem no perímetro de voo do brinquedo. Não efetue qualquer lançamento do brinquedo próximo a pessoas ou animais, tampouco na direção delas. ATENÇÃO: não recomendado para crianças menores de 8 anos de idade. Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Nota para supervisores adultos: verifique se o brinquedo foi montado conforme as instruções. A montagem deve ser executada sob a supervisão de um adulto. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área doméstica (casa e jardim). Para usar com segurança, o ambiente onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. Pilotar o brinquedo requer habilidade e os usuários devem ser treinados sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo.
r ОСТОРОЖНО: Используйте только снаряды, входящие в комплект игрушки. Не направляйте игрушку на людей и животных, не стреляйте в упор. Не направляйте игрушку в глаза или лицо.
ВНИМАНИЕ! НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ НЕСУЩИМ ВИНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ. Осторожно! Риск получения травмы глаз. Во избежание получения травм не приближайте лицо
к игрушке, когда она летает. Не подносите пропеллер к пальцам, волосам, глазам и другим частям тела. Не начинайте полет, если люди, животные и другие препятствия находятся на расстоянии дальности полета игрушки. Не запускайте игрушку в направлении людей и животных. ВНИМАНИЕ: Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет. Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Примечание для взрослых: Убедитесь, что игрушка собрана в соответствии с инструкциями. Сборка игрушки должна осуществляться под наблюдением взрослых. Игрушка предназначена только для бытового использования (дома или в саду). В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Управление требует сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
P UWAGA: Nie wolno używać pocisków innych niż dostarczone z tą zabawką. Nie strzelać do ludzi ani zwierząt. Nie strzelać z bliskiej odległości. Nie celować w oczy i twarz.
OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY UŻYWAĆ ZABAWKI, JEŚLI USZKODZONY JEST WIRNIK LUB WIRNIKI. LATANIE Z USZKODZONYM WIRNIKIEM LUB WIRNIKAMI MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE ZABAWKI LUB DOPROWADZIĆ DO URAZU.
Uwaga: ryzyko obrażeń oczu. Aby uniknąć obrażeń, nie należy latać urządzeniem w pobliżu twarzy. Śmigła należy utrzymywać z dala od palców, włosów, oczu i innych części ciała. Nie należy uruchamiać zabawki ani wznosić jej w powietrze, jeśli w jej zasięgu znajdują się osoby, zwierzęta lub przeszkody. Zabawką nie wolno startować blisko zwierząt ani ludzi. OSTRZEŻENIE: zabawka nieodpowiednia dla dzieci w wieku poniżej 8lat. Przed pierwszym użyciem należy wraz z dzieckiem przeczytać informacje dla użytkownika. Uwaga do osób dorosłych: należy sprawdzić, czy zabawka została złożona zgodnie z instrukcją. Montaż musi być przeprowadzony pod nadzorem osoby dorosłej. Zabawka jest przeznaczona do użytku wyłącznie w domach i w ogrodach. By zabawa była bezpieczna, pomieszczenie, w którym używana jest zabawka, musi być wystarczająco duże. Zabawa dronem wymaga umiejętności, a dziecko musi zostać przeszkolone pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Nie należy dokonywać zmian lub modyfikacji jakiejkolwiek części zabawki.
c POZOR: Používejte pouze projektily dodávané shračkou. Nestřílejte na osoby ani zvířata, ani zbezprostřední blízkosti. Nemiřte na oči ani na obličej.
UPOZORNĚNÍ: JESTLIŽE SE ROTOR (ROTORY) POŠKODÍ NEBO ZLOMÍ, SHRAČKOU JIŽ NELÉTEJTE. LÉTÁNÍ SE ZLOMENÝM ROTOREM (ROTORY) MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODU NEBO VÉST KÚRAZU.
Pozor: Nebezpečí zranění očí. Nelétejte shračkou vblízkosti obličeje, abyste předešli zraněním. Udržujte vrtuli (vrtule) vbezpečné vzdálenosti od prstů, vlasů, očí adalších částí těla. Nestartujte ani nelétejte v blízkosti osob, zvířat nebo jiných překážek, pokud jsou v leteckém dosahu hračky. Nenalétávejte shračkou na lidi ani zvířata. UPOZORNĚNÍ: Není vhodné pro děti do 8let. Před prvním použitím: Přečtěte si uživatelské informace společně sdítětem. Poznámka pro dohlížejícího dospělého: Zkontrolujte, zda je hračka sestavena podle pokynů. Sestavení by mělo být prováděno pod dohledem dospělého. Tato hračka je určena pouze pro domácí použití (vdomě či na zahradě). Aby bylo používání hračky bezpečné, musí být prostor dostatečně velký. Létání shračkou vyžaduje zručnost auživatelé musí být proškoleni pod přímým dohledem dospělého. Na hračce nic neměňte ani neupravujte.
CONTENTS CONTENU CONTIENE INHALT INHOUD CONTENUTO CONTEÚDO В КОМПЛЕКТЕ • ZAWARTOŚĆ • OBSAH TARTALOM CONŢINUT
6 missiles
6missiles
6 misiles 6 Raketen 6 raketten 6 missili
6 mísseis 6 ракет 6 pocisków 6raket
6 striel 6 lövedék 6 proiectile
1 set of precision sticks
1jeu de sticks directionnels haute précision 1 conjunto de palancas de precisión
1 Satz Präzisions-Steuerknüppel 1 set precisiesticks 1 set di supporti di precisione 1 kit de hastes de precisão
1комплект рычагов точного управления 1 zestaw precyzyjnych drążków 1sada páček přesného ovládání 1 súprava pák na presné ovládanie 1 készlet cserekar a vezérlőhöz
1 set de manete de precizie
For in-depth video instructions go to / Pour obtenir des instructions vidéo, se rendre sur / Para ver instrucciones exhaustivas en vídeo, visita / Detaillierte Videoanleitungen findest du auf / Ga voor uitgebreide video-instructies naar / Per istruzioni video dettagliate, vai su / Para vídeo com instruções mais detalhadas, acesse / Детальные видеоинструкции представлены на сайте / Szczegółowe instrukcje można znaleźć na stronie / Podrobné videopokyny na webu / Podrobné video spokynmi nájdete na adrese / A részletes útmutató videókért látogasson el ide: / Pentru instrucţiuni video detaliate, vizitaţi
1 SNIPER
DRONE™
1 controller
1radiocommande
1 control 1 Fernsteuerung 1 controller 1 radiocomando 1 controle
1устройство управления
1 kontroler
1ovladač 1ovládač 1 távvezérlő 1 telecomandă
4 replacement rotors
4rotors de rechange
4 hélices de repuesto 4Ersatz-Rotoren 4 reserverotors 4 rotori di sostituzione 4 rotores extra
4 сменных винта 4 wymienne wirniki 4náhradní rotory 4náhradné rotory
4 csererotor 4 rotoare de schimb
1 USB charging cable 1 câble de charge USB 1 cable USB de carga 1 USB-Ladekabel 1 USB-oplaadkabel 1 cavo di carica USB 1 cabo de carregamento USB
1USB-кабель для зарядки 1 kabel USB do ładowania 1nabíjecí kabel USB 1nabíjací kábel USB 1 USB-töltőkábel 1 cablu de încărcare USB
1 rotor removal tool 1 outil d’extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers
1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen
1 strumento per la rimozione dei rotori 1 ferramenta de remoção do motor
1инструмент для снятия винта 1 narzędzie do zdejmowania wirników 1nástroj pro demontáž rotorů 1nástroj na demontáž rotora 1 rotoreltávolító eszköz
1 instrument de demontare a rotorului
1 Instruction guide
1mode d'emploi 1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing 1 guida per l'uso
1 Guia de instruções
1инструкция 1 instrukcja 1příručka spokyny 1príručka spokynmi 1 felhasználói útmutató 1 ghid de instrucţiuni
AIRHOGS.COM/SNIPERDRONE
HOW TO INSTALL BATTERIES INSTALLATION DES PILES INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ÉTAPE• PASO SCHRITT
STEP STAP FASE ETAPA ШАГ • KROK LÉPÉS PASUL
1
AA
B
B
STEP
ÉTAPE• PASO SCHRITT
1
VLOŽENÍ BATERIÍ • INŠTALÁCIA BATÉRIÍ AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA INSTALAREA BATERIILOR
STAP FASE ETAPA ШАГ • KROK LÉPÉS PASUL
1 2 3 4 5
2
EINLEGEN DER BATTERIEN DE BATTERIJEN PLAATSEN COME INSTALLARE LE PILE
COMO COLOCAR AS PILHAS УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ • WKŁADANIE BATERII
2
3
HOW TO CHARGE • MISE EN CHARGE • CÓMO CARGAR • AUFLADEN
OPLADEN • RICARICA • COMO CARREGAR • ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
ŁADOWANIE • NABÍJENÍ • NABÍJANIE • TÖLTÉS • CUM ÎNCĂRCAŢI
HOW TO PLAY • COMMENT JOUER • CÓMO JUGAR • SPIELANLEITUNG • SPELUITLEG • COME GIOCARE • COMO JOGAR • КАК ИГРАТЬ • KORZYSTANIE Z ZABAWKI
HRANÍ • AKO HRAŤ • A JÁTÉK MENETE • CUM SE JOACĂ
AUTO - TAKEOFF SEQUENCE • MODE AUTOMATIQUE - SÉQUENCE DE VOL • SECUENCIA DE DESPEGUE AUTOMÁTICO
AUTOMATISCHER START • AUTOMATISCH OPSTIJGEN • SEQUENZA DI DECOLLO AUTOMATICA
STEP
ÉTAPE• PASO SCHRITT
STAP FASE ETAPA ШАГ • KROK LÉPÉS PASUL
1 2 3 4 5
3
SEQUÊNCIA DE DECOLAGEM AUTOMÁTICA • АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ - ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА
TRYB AUTOMATYCZNY – SEKWENCJA STARTU • AUTOMATICKÉ VZLÉTNUTÍ • AUTOMATIKA – POSTUP VZLIETNUTIA
AZ AUTOMATIKUS FELSZÁLLÁS LÉPÉSEI • SECVENŢA DE DECOLARE AUTOMATĂ
WWW.SPINMASTER.COM
22
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
3
WWW.AIRHOGS.COM
OR / OU / O / ODER
OF / OPPURE / OU
ИЛИ / LUB / NEBO
ALEBO / VAGY / SAU
1 2 3 4 5
MANUAL - TAKEOFF SEQUENCE
MANUELLER START
MANUAL
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ - ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ЗАПУСКА • RĘCZNA SEKWENCJA STARTU • RUČNÍ VZLÉTNUTÍ
HANDMATIG OPSTIJGEN SEQUENZA DI DECOLLO MANUALE SEQUÊNCIA DE DECOLAGEM
POSTUP PRI MANUÁLNOM VZLIETNUTÍ
MODE MANUEL - SÉQUENCE DE VOL SECUENCIA DE DESPEGUE MANUAL
MANUÁLIS FELSZÁLLÁS LÉPÉSEI SECVENŢĂ DE DECOLARE MANUALĂ
STEP ÉTAPE• PASO SCHRITT STAP FASE ETAPA ШАГ • KROK LÉPÉS PASUL
4
1 2
LOADING MISSILES • CHARGEMENT DES MISSILES • CARGA DE MISILES
RAKETEN LADEN • RAKETTEN LADEN • COME CARICARE I MISSILI
COMO CARREGAR OS MÍSSEIS • ЗАГРУЗКА РАКЕТ • ŁADOWANE POCISKÓW
NABÍJENÍ RAKET • VLOŽENIE STRIEL • A LÖVEDÉKEK BETÖLTÉSE
ÎNCĂRCAREA PROIECTILELOR
STEP ÉTAPE• PASO SCHRITT STAP FASE ETAPA ШАГ • KROK LÉPÉS PASUL
5
1 2
FIRING MISSILES • LANCEMENT DES MISSILES • CÓMO DISPARAR LOS MISILES
RAKETEN ABFEUERN • RAKETTEN AFVUREN • LANCIO DEI MISSILI
COMO DISPARAR MÍSSEIS • ЗАПУСК РАКЕТ • WYSTRZELIWANIE POCISKÓW
ODPALOVÁNÍ RAKET • VYPUSTENIE STRIEL • A LÖVEDÉKEK KILÖVÉSE
LANSAREA PROIECTILELOR
STEP
ÉTAPE• PASO SCHRITT
STAP FASE ETAPA ШАГ KROK LÉPÉS PASUL
PARTE FRONTAL / VORDERSEITE
VOORKANT / LATO ANTERIORE / FRENTE
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ / PRZÓD /
PŘEDNÍ STRANA / PREDNÁ ČASŤ /
FRONT
AVANT
PARTE FRONTAL
VORDERSEITE
VOORKANT
LATO ANTERIORE
FRENTE
ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ
PRZÓD
PŘEDNÍ STRANA
PREDNÁ ČASŤ
ELEJE
FAŢĂ
RÜCKSEITE / ACHTERKANT
VISTA POSTERIORE
TRASEIRA / ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ
TYŁ / ZADNÍ STRANA
ZADNÁ ČASŤ / HÁTULJA
6
ELEJE / FAŢĂ
FRONT
AVANT
BACK
ARRIÈRE
PARTE TRASERA
SPATE
DIRECTIONAL CONTROL • COMMANDES DE DIRECTION • CONTROL DE DIRECCIÓN • RICHTUNGSSTEUERUNG
STUURKNUPPEL • CONTROLLO DIREZIONALE • CONTROLE DA DIREÇÃO • УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ
STEROWANIE KIERUNKIEM • OVLÁDÁNÍ SMĚRU • OVLÁDANIE SMERU • IRÁNYÍTÁS • CONTROLUL DIRECŢIEI
ARRIBA / NACH OBEN
OMHOOG / SU / PARA CIMA
ВВЕРХ / W GÓRĘ / NAHORU
HORE / FEL / SUS
UP / HAUT
DOWN / BAS
ABAJO
NACH UNTEN / OMLAAG
GIÙ / PARA BAIXO / ВНИЗ
W DÓŁ / DOLŮ
DOLE / LE / JOS
GIRA A LA DERECHA
DREHUNG NACH RECHTS
NAAR RECHTS DRAAIEN
RUOTA A DESTRA
GIRA PARA A DIREITA
ПОВОРОТ ВПРАВО
OBRÓT W PRAWO
OTÁČENÍ DOPRAVA
OTOČIŤ DOPRAVA
FORGÁS JOBBRA
ROTIRE SPRE DREAPTA
ROTATE RIGHT
TOURNER
À DROITE
GIRA A LA IZQUIERDA
DREHUNG NACH LINKS
NAAR LINKS DRAAIEN
RUOTA A SINISTRA
GIRA PARA A ESQUERDA
ПОВОРОТ ВЛЕВО
OBRÓT W LEWO
OTÁČENÍ DOLEVA
OTOČIŤ DOĽAVA
FORGÁS BALRA
ROTIRE SPRE STÂNGA
ROTATE LEFT
TOURNER À GAUCHE
AVANCE / VORWÄRTS
VOORUIT / AVANTI / AVANÇAR
ВПЕРЕД / DO PRZODU
DOPŘEDU / DOPREDU
ELŐRE / ÎNAINTE
FORWARD AVANCER
REVERSE RECULER
MARCHA ATRÁS / RÜCKWÄRTS
ACHTERUIT / RETROCEDERE
RECUAR / ЗАДНИЙ ХОД
DO TYŁU / DOZADU
SPIATOČKA / HÁTRAMENET
ÎNAPOI
MOVER A LA IZQUIERDA
BEWEGUNG NACH LINKS
NAAR LINKS BEWEGEN
SPOSTA A SINISTRA / SE MOVE PARA
A ESQUERDA / ДВИЖЕНИЕ ВЛЕВО
RUCH W LEWO / POHYB VLEVO
POSUNÚŤ DOĽAVA / REPÜLÉS
BALRA / DEPLASARE LA STÂNGA
MOVER A LA DERECHA / BEWEGUNG
NACH RECHTS / NAAR RECHTS
BEWEGEN / SPOSTA A DESTRA
SE MOVE PARA A DIREITA
ДВИЖЕНИЕ ВПРАВО / RUCH W PRAWO
POHYB VPRAVO / POSUNÚŤ DOPRAVA
REPÜLÉS JOBBRA
DEPLASARE LA DREAPTA
MOVE LEFT
ALLER
À GAUCHE
MOVE RIGHT
ALLER
À DROITE
n Bevat 1 lipo-accu van 3,7 V en vereist 2 AAA (LR03)-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V e richiede 2 pile alcaline AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p Contém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V e requer 2 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r В комплект входит 1литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7В. Требуются 2щелочных элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5В (не входят в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств, ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P Zawiera 1 zestaw baterii litowo-polimerowych 3,7V i wymaga 2 baterii alkalicznych 1,5V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
e APPROX. MAX ALTITUDE: 160 ft (50 m) / Frequency band(s) : 2.408GHz - 2.472GHz / Maximum radio frequency power transmitted: 10dBm f ALTITUDE MAX. APPROX. : 50 m (160 pieds) / Bande(s) de fréquence:
2408GHz – 2472GHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise : 10 dBm E ALTITUD MÁXIMA APROXIMADA: 50 m / Bandas de frecuencia: 2 408 GHz-2 472 GHz / Potencia máxima de radiofrecuencia
transmitida: 10 dBm d MAXIMALE FLUGHÖHE: ca. 50 m / Frequenzband: 2.400GHz–2.472GHz Max. / Sendeleistung: 10 dBm n MAXIMALE HOOGTE: ca. 50 m / Frequentieband(en): 2408 GHz - 2472 GHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: 10 dBm i ALTITUDINE MAX APPROSS.: 50 m / Bande di frequenza: 2408 GHz – 2472 GHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: 10 dBm p ALTITUDE MÁXIMA APROX.: 50 m / Banda(s) de frequência: 2.408 GHZ – 2.472 GHZ / Potência máxima de radiofrequência transmitida: 10 dBm r ПРИБЛ. МАКСИМАЛЬНАЯ ВЫСОТА: 50 м / Диапазон частот: 2408–2472ГГц /
Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: 10 дБм P SZACOWANA MAKSYMALNA WYSOKOŚĆ: 50 m / Zakres częstotliwości: 2408–2472GHz / Maksymalna moc emitowanej częstotliwości radiowej: 10 dBm c PŘIBLIŽNÁ MAX. VÝŠKA: 50m / Kmitočtová pásma: 2408MHz až 2472MHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: 10 dBm s PRIBL. MAX. VÝŠKA: 50m / Frekvenčné pásma: 2408GHz – 2472GHz / Maximálny vysokofrekvenčný výkon prenášaný vo frekvenčnom pásme: 10 dBm h MAX. MAGASSÁG: KB. 50 m / Frekvenciasáv(ok) : 2408 GHZ – 2472 GHZ / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: 10 dBm R ALTITUDINE MAX APROX.: 50 m / Benzi de frecvenţă: 2408 GHZ - 2472 GHZ / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: 10 dBm
substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c Obsahuje 1baterii typu Li-Pol 3,7V avyžaduje 2alkalické baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s Obsahuje 1súpravu batérií LiPo 3,7V avyžaduje 2alkalické batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie sú súčasťou balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom
zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania
arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobený kontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických
aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h 1 db 3,7 V-os LiPo akkumulátorcsomagot tartalmaz, a működtetéshez továbbá 2 db 1,5 V-os AAA (LR03) alkáli elem szükséges (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekértforduljon a helyi önkormányzathoz.
R Conţine 1 acumulator LiPo de 3,7 V şi necesită 2 baterii alcaline AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
WWW.SPINMASTER.COM
4
WWW.AIRHOGS.COM
WWW.SPINMASTER.COM
21
WWW.AIRHOGS.COM
Loading...
+ 8 hidden pages