LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER
MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Congratulazioni!
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e
mantenerla in perfetta efficienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente
alla nostra casa. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati.
Congratulations!
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence
in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions
thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information,
please contact the retailer or our company directly. We will be glad to provide you with any
explanations you may need.
Félicitations!
Nous vous felicitons pour l'achat de cette machine à café expresso de qualité superieure et Vous
remercions de Votre confiance. Avant de mettre la machine en marche, nous Vous recommandons
de lire attentivement ces instructions qui expliquent comment employer, nettoyer et conserver la
machine en parfait état de fonctionnement. Si Vous avez des questions à poser, nous Vous prions
de contacter le détaillant ou directement notre maison. Nous Vous donnerons avec plaisir toutes
les informations nécessaires.
Wir gratulieren Ihnen Kauf dieser Espressomaschine höchster Qualität und danken Ihnen für
Ihr Vertrauen. Vor der Inbetrebnahme der Maschine empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung sorgfaltig durchzulesen, die Anweisungen über den Gebrauch, die Reinigung und die
Pflege der Maschine gibt. Wenn Sie weitere Fragen haben, werden Sie sich bitte an den Händler
oder direkt an uns. Wir werden Ihnen gerne alle notwendigen Erklärungen geben.
Felicidades!
Congratulándonos con Ud por haber comprado esta máquina para café expreso, de calidad
superior, Le agradecemos la confianza depositada en nuestros productos. Antes de poner en
marcha el aparato Le aconsejamos lea atentamente las intrucciones de empleo que explican
como utilizarla, limpiarla y mantenerla correctamente. En caso tenga más cuestiones, acuda al
revendedor o directamente a nuestra casa. Será un placer darle las informaciones deseadas.
Parabens!
Està do parabéns pela aquisiçao desta màquina de café espresso, de qualidade superior e
agradecemos a confiança demonstrada. Antes de utilizar a màquina é aconselhàvel ler atentamente
o manual de instruçoes na qual lhe explicamos como utilizà-la, limpiàla e mante-la perfeitas
condiçoes. No caso de ter quaquer outras questoes é aconselhàvel contactar o revendedor ou
directamente o fabricante. Estaremos ao v/dispor para todos os esclarecimentos desejados.
Gefeliciteerd!
Wij feliciteren u met het feit dat u dit espresso-apparaat van topkwaliteit gekocht heeft en wij
danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Voordat u het apparaat in gebruik neemt adviseren
wij u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk
uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden zodat het
apparaat lang meegaat.
Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig door, alvorens het apparaat te gebruiken
1ALGEMEEN
Het koffiezetapparaat is bedoeld voor het maken van espressokoffie met uitsluitend
koffiebonen, en is uitgerust met een functie voor het afgeven van stoom en heet water.
Het apparaat heeft een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is
geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Let op. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard voor eventuele schade in het
geval van:
foutief gebruik en gebruik dat niet in overeenstemming is met de beoogde
doelen;
reparaties die niet zijn uitgevoerd bij de erkende service;
onklaar gemaakt elektriciteitssnoer;
onklaar gemaakte componenten van het apparaat;
gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen en accessoires.
In deze gevallen komt de garantie te vervallen.
1.1Om het lezen te vergemakkelijken
De waarschuwingsdriehoek geeft alle belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van
de gebruiker aan. Houdt u nauwgezet aan deze aanwijzingen om ernstige verwondingen
te vermijden!
2
Voor de verwijzingen naar illustraties, onderdelen van de machine en bedieningsorganen
worden cijfers en letters gebruikt, zoals in het voorbeeld de verwijzing naar illustratie 2
van deze paragraaf.
E
Dit symbool wijst op informatie waaraan grotere aandacht geschonken moet worden,
voor een beter gebruik van het apparaat.
Technische gegevens
De illustraties die corresponderen met de tekst bevinden zich in de uitklapbare binnenkaft.
Houd deze pagina open terwijl u de gebruiksaanwijzingen leest.
1.2Gebruik van deze gebruiksaanwijzingen
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen op een veilige plaats, en doe deze bij het
koffiezetapparaat als iemand anders het apparaat zou gebruiken.
Voor nadere informatie of in het geval van problemen die niet helemaal of slechts
onvoldoende in deze aanwijzingen worden behandeld, kunt u zich wenden tot de
bevoegde specialisten.
115
2TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanningZie het plaatje op het apparaat
Nominaal vermogenZie het plaatje op het apparaat
Materiaal behuizingThermoplastisch
Afmetingen (l x a x p) (mm)337 x 325 x 377
Gewicht (Kg)8,5
Lengte snoer (mm)1200
BedieningspaneelFrontaal
WaterreservoirUittrekbaar
VoedingZie het plaatje op het apparaat
Waterreservoir (lt.)1,7
Inhoud koffiehouder (gr)350 koffiebonen
Pompdruk (bar)13-15
Verwarmingselementen2: Aluminium
VeiligheidsvoorzieningV eiligheidsdrukventiel
verwarmingselement;
veiligheidsthermostaat.
Wijzigingen in de bouw en de uitvoering,te wijten aan technologische vooruitgang,
voorbehouden.
Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn 89/336/EEG (Wetsdecreet 476
del 04/12/92), inzake de opheffing van radiostoringen.
A
116
Veiligheidsvoorschriften
B
D
C
E
afstanden in mm
Veiligheidsvoorschriften
117
3VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Laat onderdelen die onder stroom
staan nooit in aanraking komen met
water: gevaar voor kortsluiting!
Oververhitte stroom en heet water
kunnen brandwonden veroorzaken!
Richt nooit stralen stoom of heet water
op lichaamsdelen, wees voorzichtig bij
het aanraken van het mondstuk voor
stoom/heet water: gevaar voor
brandwonden!
Bestemming
Het koffiezetapparaat is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik.
Het is verboden technische wijzigingen aan
te brengen of het apparaat te gebruiken
voor oneigenlijke doelen, vanwege de
risicos die dit met zich meebrengt!
Het koffiezetapparaat mag alleen door
volwassenen worden gebruikt.
Elektrische voeding
Sluit het koffiezetapparaat uitsluitend aan
op een geschikt stopcontact.
De spanning moet corresponderen met de
spanning die vermeld staat op het plaatje
van het apparaat
A
Snoer
Gebruik het koffiezetapparaat nooit als het
snoer defect is. Laat defecte snoeren en
stekkers onmiddellijk vervangen door een
erkend assistentiecentrum. Laat het snoer
niet over hoeken of scherpe randen lopen
of over heel hete voorwerpen, en bescherm
het tegen olie. Draag of trek het
koffiezetapparaat niet aan het snoer. Trek
de stekker niet aan het snoer uit het
stopcontact en raak hem niet met natte
handen aan. Zorg ervoor dat het snoer niet
vrij omlaag hangt van tafels of planken.
B
Bescherming van derden
Vergewis u ervan dat kinderen niet met het
koffiezetapparaat kunnen spelen.
Kinderen hebben geen besef van gevaren
die verbonden zijn aan elektrische
huishoudelijke apparatenI.
C
Gevaar voor verbranding
Zorg ervoor dat de straal oververhitte
stoom en/of water niet op uzelf of anderen
wordt gericht: gevaar voor
brandwonden.
Gebruik altijd de handgrepen of knoppen
die op het apparaat aanwezig zijn.
D
Plaatsing
Zet het koffiezetapparaat op een veilige
plek, waar niemand hem kan laten
omvallen of erdoor verwond kunnen
worden. Gebruik het koffiezetapparaat niet
in de open lucht. Zet het apparaat niet op
heel hete oppervlakken en in de buurt van
open vuur, om te vermijden dat de
behuizing smelt of op andere wijze
beschadigd raakt.
E
Reiniging
Alvorens het apparaat schoon te maken
moet de knop (16) op OFF worden gezet,
en moet de stekker uit het stopcontact
worden gehaald. Wacht bovendien tot het
apparaat is afgekoeld. Dompel het
apparaat nooit onder in water! Het is streng
verboden te proberen ingrepen te
verrichten in het binnenste van het
apparaat.
D
Ruimte voor het gebruik en het
onderhoud
Voor een juiste, goede werking van het
koffiezetapparaat wordt het volgende
geadviseerd:
Kies een vlakke ondergrond om het
apparaat op te zetten;
Kies een voldoende verlichte,
hygiënische ruimte met een gemakkelijk
te bereiken stopcontact;
Zorg voor een minimum afstand tussen
de wanden en het apparaat die op de
afbeelding wordt aangegeven.
118
Veiligheidsvoorschriften - Beschrijving van het bedieningspeneel
Bewaren van het apparaat
Als het apparaat lange tijd niet gebruikt
wordt, moet het worden uitgeschakeld en
moet de stekker uit het stopcontact worden
gehaald. Bewaar hem op een droge
plaats, buiten het bereik van kinderen.
Bescherm het apparaat tegen stof en vuil.
Reparaties / Onderhoud
In het geval van storingen, defecten of
vermoedelijke defecten na een val, moet
de stekker onmiddellijk uit het stopcontact
worden gehaald.
Legenda componenten apparaat
1Opvanglade koffiedik
2Druppelopvangbak
3Rooster voor plaatsing koffiekopjes
4Mondstuk koffieafgifte
5Heet water /Stoompijpje
6Heet water / Stoomkraan
7Waterreservoir
8Deksel waterreservoir
Beschrijving van het bedieningspeneel
Schakel een defect apparaat nooit in.
Alleen erkende assistentiecentra mogen
ingrepen en reparaties verrichten.
In het geval van ingrepen die niet
uitgevoerd zijn door erkende Assistentie
Centra wordt elke aansprakelijkheid voor
eventuele schade afgewezen.
Brandpreventie
Gebruik koolstof-brandblusapparaten
(CO2) in het geval van brand. Gebruik
geen water of poederblusapparaten.
9Houder voor koffiebonen
10Deksel van houder voor koffiebonen
11Keuzeknop maalgraad
12Keuzeknop dosering gemalen koffie
13Voordeurtje
14Koffieafgiftegroep
15Voedingskabel
16Hoofdschakelaar
22Indicator met digitaal display
17Toets energiebesparing of MENU/
OK toets in de programmeerwijze
18Starttoets voor 1 of 2 kopjes
aangelengde koffie of Pijl
programmeerwijze
19Starttoets voor 1 of 2 kopjes gewone
koffie of Pijl
20Starttoets voor 1 of 2 kopjes espressokoffie of ESC toets in
de programmeerwijze
21Toets om de heet waterafgifte in- of uit te schakelen.
∨∨
∨ in de programmeerwijze
∨∨
∧∧
∧ in de
∧∧
Installatie
HEET WATER
klaar v. gebruik
119
4INSTALLATIE
Neem, voor uw eigen veiligheid en die van
anderen, de Veiligheidsvoorschriften van
hoofdstuk 3 nauwgezet in acht.
4.1Verpakking
De originele verpakking is ontworpen en
tot stand gekomen om het apparaat te
beschermen tijdens de verzending.
Het wordt aangeraden de verpakking te
bewaren voor een eventuele toekomstige
verzending.
4.2Voorafgaande handelingen
Haal het zakje uit de verpakking dat
het deksel, de sleutel voor de
afgiftegroep en het schoonmaakkwastje
bevat.
Haal het koffiezetapparaat uit de
verpakking en zet deze op een geschikte
plek, die voldoet aan de eisen die in de
veiligheidsvoorschriften gesteld en
beschreven worden (hoofdstuk 3).
Plaats het deksel van de koffiehouder
(10) op de koffiehouder (9); bewaar de
sleutel voor de afgiftegroep en het
schoonmaakkwastje met zorg.
Controleer of de wateropvangbak (2)
met het rooster, de opvanglade voor het
koffiedik (1) en de afgiftegroep (14)
correct geplaatst zijn, en of het
voordeurtje (13) dicht is.
Voordat men de stekker in het
stopcontact steekt, controleren of knop
(16) in de (OFF) stand staat.
4.3Eerste inschakeling
28
Verwijder het waterreservoir (7) door
deze op te heffen, en verwijder het deksel
(8); omspoelen en met vers drinkwater
vullen, waarbij men geen overmatige
hoeveelheid moet gebruiken. Plaats het
reservoir weer terug en breng het deksel
weer aan.
Vul het reservoir (7) altijd en
alleen met vers water, zonder
koolzuur. Heet water of andere
vloeistoffen kunnen het reservoir en/
of het apparaat beschadigen. Het
apparaat niet aanzetten zonder water:
controleer of er voldoende water
aanwezig is in het reservoir.
27
Verwijder het deksel (10) en doe de
koffiebonen in de houder (9).
Plaats het deksel weer op de houder.
Doe altijd alleen koffiebonen in
de houder (9). Poederkoffie,
gevriesdroogde koffie of andere
voorwerpen beschadigen het
apparaat.
Steek de stekker (15) in een geschikt
stopcontact.
U zult het apparaat aantreffen met knop
(16) in de (OFF) stand; om het apparaat
aan te zetten hoeft u maar op knop (16)
te drukken.
Druk op de schakelaar (16); het
apparaat wordt nu opgewarmd. Op het
display verschijnt de aanduiding
SPOELin g
OPWARMEN
. De opwarmingsduur
bedraagt ongeveer 2 minuten. Zodra de
juiste temperatuur bereikt wordt, zal het
apparaat een reinigingscyclus uitvoeren.
Na beëindiging hiervan zal op het
display de tekst
product kiezen
klaar v. gebruik
verschijnen.
4.4Laden van het circuit
30
Richt het stoompijpje (5) op de
druppelopvangbak.
Druk op knop (21) om het apparaat op
heetwaterafgifte te zetten. Nu verschijnt
afwisselend op het display,
product kiezen
klaar v. gebruik
120
Installatie - Het bereiden van de koffie
Draai knop (6) tegen de wijzers van de
klok in en wacht tot het water op
regelmatige wijze uit het stoompijpje
stroomt. Om de waterafgifte te
onderbreken draait men knop (6) met
de wijzers van de klok mee.
Alvorens het apparaat voor het
E
eerst in te schakelen, en na een
lange periode van onbruik, of wanneer
het waterreservoir geheel leeg is
geraakt, wordt het aanbevolen het
circuit op te laden. Het circuit dient
bovendien iedere keer opgeladen te
worden wanneer op het display de
ON tLUcH TEN
tekst
Druk opnieuw op knop (21).
Heeft men bovenstaande handelingen
uitgevoerd, dan is het apparaat klaar
voor gebruik. Wanneer het apparaat de
gebruikstemperatuur bereikt heeft, zal
het display het volgende bericht
vertonen:
product kiezen
klaar v. gebruik
Voor de afgifte van koffie of stoom, en voor
de juiste werking van het apparaat, dient
men de volgende instructies nauwgezet op
te volgen.
verschijnt.
5HET BEREIDEN VAN DE
KOFFIE
Het apparaat is klaar voor gebruik zodra
op het display de aanduiding
product kiezen
klaar v. gebruik
Het mondstuk voor de koffieafgifte is
verstelbaar in hoogte. Daardoor kunnen
koffiekoppen van verschillende
afmetingen gebruikt worden en kan het
apparaat aangepast worden aan de
persoonlijke wensen. Na gebruik het
verschijnt.
mondstuk voor de koffieafgifte weer in
de uitgangspositie zetten.
29
Plaats één of twee koffiekopjes op
het betreffende rooster (3) en druk op
de toets voor de koffiebereiding, in
overeenstemming met uw smaak (18,
19, of 20).
5.1Koffiemolen
Opgelet! Men mag alleen aan
de instelknop van de maling
draaien, die zich aan de binnenkant
van de koffiehouder bevindt, wanneer
de koffiemolen in werking is. Doe geen
gemalen en/of gevriesdroogde koffie
in de koffiebonenhouder.
Het is verboden om ieder
ander materiaal dan
koffiebonen in de houder te doen. De
koffiemolen bevat bewegende delen
die een gevaar kunnen vormen;
verboden vingers en/of andere
voorwerpen naar binnen te steken.
Voordat men, ongeacht de reden
ervan, binnen in de koffiehouder een
ingreep moet uitvoeren, dient men
eerst de hoofdschakelaar uit te
schakelen en de stekker uit het
stopcontact te trekken. Geen
koffiebonen in de houder doen
wanneer de koffiemolen in werking is.
De kwaliteit en de smaak van de
E
koffie zijn, naast het melange dat
gebruikt wordt, ook afhankelijk van de
maalgraad. Het apparaat heeft een
gegradeerde draaiknop (11) voor de
instelling van de maalgraad. Om deze
maalgraad te wijzigen draait men aan
de gegradeerde knop, wanneer de
koffiemolen in werking is; de nummers
op de knop duiden de maalgraad aan.
Ieder apparaat is in de fabriek reeds
ingesteld op een gemiddelde
maalgraad; draai de knop naar de
Het bereiden van de koffie
121
lagere nummers om de maalgraad te
verlagen, draai de knop naar de
hogere nummers om de maalgraad te
verhogen.De veranderde maalgraad
wordt pas merkbaar na de bereiding
van drie/vier kopjes koffie.
Gebruik koffieboonmelanges
E
voor espressoapparaten. Vermijd
het extreme maalgraden te gebruiken
(bv.1 16); Gebruik in deze gevallen
andere koffiemelanges. Bewaar de
koffie op een koele plaats, in een
hermetisch afgesloten trommel of bus.
De maling moet bijgesteld worden
wanneer de koffie niet op optimale wijze
naar buiten komt:
Te snelle afgifte = te grove maling >
maalgraad verminderen;
Geen of druppelende afgifte = te fijne
maling > maalgraad vergroten.
5.2Instelling van de dosis
27
Het is mogelijk om in het apparaat
de hoeveelheid koffie (dosis) te regelen
die men wenst te malen. Deze hoeveelheid
wordt door de fabrikant op een
gemiddelde waarde ingesteld, die aan het
grootste gedeelte van de eisen voldoet;
kerf (A) komt overeen met het
uitgangspunt (B). Door draaiknop (12), die
zich in de koffiehouder bevindt, tegen de
wijzers van de klok in te draaien, wordt
de hoeveelheid gemalen koffie vergroot;
door de knop met de wijzers van de klok
mee te draaien wordt de hoeveelheid
gemalen koffie verkleind. De instelling van
de dosering moet uitgevoerd worden
voordat men op de knop voor koffieafgifte
drukt. Met dit systeem is een optimale
koffieafgifte mogelijk met alle soorten
koffie die in de handel verkrijgbaar zijn.
5.3Dosering van de koffie per kop
Het koffiezetapparaat is
geprogrammeerd voor drie soorten
koffiebereiding: qrote koffie, gewone
koffie en espressokoffie.
Om de reeds geprogrammeerde
waarden aan te passen aan de
afmetingen van de koffiekoppen, dient
men een koffiekop onder het mondstuk
voor de koffieafgifte te zetten, op de knop
voor de gewenste bereidingswijze te
drukken (18, 19, of 20) en deze knop
ingedrukt te houden.
Op het digitale veld verschijnt de
aanduiding
Wacht tot het kopje gevuld is met de
gewenste hoeveelheid koffie en laat op
dat moment de knop los.
Opgelet: houd de toets (18, 19,
E
of 20) tijdens deze procedure
steeds ingedrukt.
5.4Enkele of dubbele dosis koffie
Door op de toets voor koffiebereiding te
drukken (18, 19, of 20) wordt één kopje
koffie bereid. Door twee keer op de toets
te drukken wordt een dubbele dosis
bereid.
Wil men de koffieafgifte voortijdig
onderbreken, druk dan kort op de
betreffende toetst voor koffiebereiding
(18, 19, of 20).
Opgelet: het apparaat beschikt
E
over een automatisch preinfusiesysteem.
Eerst wordt de koffiemélange
vochtig gemaakt, de afgifte van de
koffie wordt kort onderbroken,
vervolgens vindt de werkelijke
infusie plaats, en verschijnt op het
display de aanduiding
VOOrpercoleren
1 koffie
hoev. h. progrm.
(1 of 2 kopjes)
.
.
122
Stoomafgifte/bereiding van de cappuccino - Heet water
6STOOMAFGIFTE/
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO
De stoom kan gebruikt worden om de melk
voor de cappuccino te kloppen maar ook
om dranken op te warmen. Het apparaat
heeft geen voorverwarmingstijd nodig.
Brandwondengevaar!
Bij het begin van de stoomafgifte
kunnen kleine spetters heet water
vrijkomen. Het afgiftepijpje kan erg heet
worden: vermijd het deze rechtstreeks
met de handen aan te raken.
30
Wanneer het apparaat gereed is
voor de koffieafgifte, richt men het
stoompijpje (5) boven de
druppelopvangbak (2), en draait men
knop (6) Heet water/stoom enkele
ogenblikken open om het overtollige
water uit het stoompijpje te laten komen.
Hierna zal spoedig alleen stoom worden
afgegeven. Het display vertoont het
bericht
Draai de knop dicht (6).
Vul een kan, die men voor de bereiding
van de cappuccino wil gebruiken, voor
1/3 met koude melk.
E
gebruikt, moet koud zijn. Dit
garandeert een beter resultaat.
32
Steek het stoombuisje in de te
verwarmen melk en draai knop (6) open.
Beweeg de kan met een draaiende
beweging langzaam van onderen naar
boven om een gelijkmatige
schuimvorming te verkrijgen.
Nadat men de stoom gedurende de
gewenste tijd gebruikt heeft, draait men
STOOM
De melk die men voor de
bereiding van de cappuccino
knop (6) weer dicht.
Men kan op dezelfde manier ook
E
andere dranken opwarmen.
Na gebruik het stoompijpje met een
vochtige doek reinigen.
7HEET WATER
Brandwondengevaar!
Bij het begin van de waterafgifte
kunnen kleine spetters heet water
vrijkomen. Het afgiftepijpje kan erg heet
worden: vermijd het deze rechtstreeks
met de handen aan te raken.
31
Wanneer het apparaat gereed is voor
de koffieafgifte, gaat men als volgt te werk:
Zet een kopje en/of een bak onder het
heet water/stoompijpje (5);
Druk op knop (21) om het apparaat op
heet waterafgifte te zetten. Nu verschijnt
afwisselend op het display
product kiezen
klaar v. gebruik
HEET WATER
klaar v. gebruik
Open knop (6) tegen de wijzers van de
klok in. Op het display verschijnt
HEET WATER
.
Laat de gewenste hoeveelheid heet water
naar buiten stromen. Om de afgifte van
heet water te onderbreken, draait men
knop (6) met de wijzers van de klok mee.
Druk opnieuw op knop (21).
Het apparaat is nu weer in de gewone
werkwijze teruggebracht. Op het display
verschijnt:
product kiezen
klaar v. gebruik
8REINIGING EN
ONDERHOUD
8.1Algemene reiniging
Onderhoud en reiniging van het apparaat
Reiniging en onderhoud - Ontkalking
123
kunnen alleen worden uitgevoerd
wanneer de machine koud is, en van het
electriciteitsnet is afgesloten.
Het apparaat niet in water
onderdompelen en geen onderdelen in
de vaatwasmachine zetten.
Gebruik bij de reiniging geen scherpe
voorwerpen of agressieve chemische
producten (oplosmiddelen).
Het wordt aangeraden het waterreservoir
dagelijks te reinigen; vul het reservoir met
vers drinkwater.
Reinig de koffiebonenhouder, voordat
men deze weer opnieuw vult.
Gebruik voor de reiniging van het
apparaat een zachte, met water
bevochtigde doek.
Droog het apparaat en/of de onderdelen
ervan nooit in de magnetronoven of in
de traditionele oven.
Reinig de bereidingszone en de
afgiftegroep, het wordt aangeraden
iedere dag de opvanglade van het
koffiedik (1) te legen.
De mondstukken (14) kunnen voor de
reiniging losgehaald worden. Naar buiten
trekken en de afgiftekanalen goed met
warm water spoelen.
8.2Afgiftegroep
De afgiftegroep (14) moet elke keer
wanneer men de koffiebonenhouder vult,
gereinigd worden, en in ieder geval één
maal per week
Het apparaat uitzetten en de stekker uit
het stopcontact trekken
37
De opvanglade van het koffiedik ()
en de druppelopvangbak (2)
verwijderen, vervolgens het deurtje (13)
openen.
35
Verwijder de afgiftegroep (14) door
deze bij de handgreep te nemen en op
de PRESS toets te drukken.
De afgiftegroep mag alleen met warm
water zonder schoonmaakmiddel
gewassen worden.
36
Controleer of de twee stalen filters
geheel vrij van koffieresten zijn. Het
bovenste filter kan losgehaald worden
door, tegen de wijzers van de klok in, de
plastic pen met de bijgeleverde sleutel los
te schroeven.
Was en droog alle onderdelen van de
afgiftegroep zorgvuldig.
Het filter weer vastzetten en zorgvuldig de
plastic pen weer vastschroeven met behulp
van de bijgeleverde sleutel.
Maak de ruimte nauwkeurig schoon.
38
De afgiftegroep bij de handgreep
nemen en terugplaatsen totdat hij
vasthaakt.
Deurtje sluiten, opvanglade voor koffiedik
en druppelopvangbak weer terugplaatsen.
9ONTKALKING
Ontkalking is noodzakelijk om alle
oppervlakten en gaten van kalkaanslag te
ontdoen zodat afsluiters, bedieningsorganen
voor de verwarming, en andere belangrijke
onderdelen perfect kunnen blijven
functioneren.
Let op: gezien de complexiteit van
E
het hydraulisch circuit van het
apparaat kunnen de
ontkalkingscyclussen die hieronder
worden uiteengezet niet in alle leidingen
plaatsvinden. De componenten die
makkelijk toegankelijk zijn, zoals de
afgiftegroep (14) en de plastic
verbindingspen daarvan, ondergaan
daarom geen ontkalking.
Het apparaat dient iedere 3 4 maanden
ontkalkt te worden, op basis van de
hardheid van het water. In de gebieden waar
het water een grote hoeveelheid kalk bevat,
is het raadzaam de ontkalking van het
apparaat vaker uit te voeren.
Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een
gebied met een hoge waterhardheid, en om
de kwaliteit van de bereide koffie te
124
Ontkalking - Programmering
verhogen, is het raadzaam een waterfilter
te gebruiken. Een dergelijke filter beschermt
de machine en verlaagt het aantal keren
dat ontkalking nodig is.
Let op: gebruik een
ontkalkingsproduct dat speciaal
voor koffiezetapparaten bedoeld is, en
niet toxisch en/of schadelijk is. Gebruik
geen azijn, dat beschadigt het apparaat.
Wanneer het nodig is een ontkalkingscyclus
uit te voeren laat het display, ter
vereenvoudiging, de volgende tekst zien,:
ONTKALKEN
klaar v. gebruik
Het is nog steeds mogelijk om met het
apparaat koffie te zetten, maar het is
raadzaam zo snel mogelijk een
ontkalkingscyclus uit te voeren.
9.1Automatische ontkalking
Voordat men het ingebouwde
ontkalkingsprogramma gaat starten, dient
men de ontkalkingsoplossing te mengen
volgens de instructies op de verpakking,
in de verhouding 1:1, en de oplossing
in het waterreservoir te gieten.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
ONTKALKEN
∨∨
∨ toets de functie
∨∨
kiezen en deze met de
MENU/OK toets inschakelen.
Plaats een ruime bak (met een inhoud van
min. 1 liter) onder het mondstuk voor
stoom / heet water en draai langzaam
aan de knop (6). Nu verschijnt de tekst
apparaat wordt
ONTKALKt.
op het display en gaat
het automatische ontkalkingsprogramma
van start. Het programma functioneert met
tussenpozen, totdat de tekst
ONTKALKEN
EIN DE
verschijnt.
Draai opnieuw aan de knop (6) en druk
op de MENU/OK toets. De
aanduiding
app. SPOELEN
verschijnt.
Spoel het waterreservoir goed, vul het
met vers water en plaats het reservoir
weer terug in het apparaat.
Plaats opnieuw een ruime bak onder het
mondstuk voor stoom/heet water en
draai de stoom/heetwaterknop licht.
open Laat de gehele inhoud van het
waterreservoir langzaam door het
mondstuk naar buiten komen totdat de
SPOELEN
tekst
EIN DE
verschijnt. Draai
de knop (6) weer dicht.
Wanneer de ontkalking klaar is kan men
het programma verlaten met de
MENU/OK toets. Nu verschijnt de
OPWARMEN
tekst
Opgelet: het ontkalkingsprogramma
E
met naspoeling duurt ongeveer 40
.
minuten.
Belangrijk: door regelmatige
E
ontkalking wordt het apparaat
beschermd tegen schade die hoge
kosten met zich mee kan brengen.
Ongemakken die te wijten zijn aan niet
uitgevoerde ontkalking van het
apparaat, aan een onjuist gebruik, of
aan het niet navolgen van de
instructies voor het gebruik, worden
niet door garantie gedekt.
10PROGRAMMERING
10.1Bediening van de MENU/OK toets
Om de bediening op programmering te
schakelen drukt men op de MENU/OK
toets van het apparaat, dat gereed is voor
gebruik. Voor het kiezen van de gewenste
functie drukt men op de
regel omhoog te gaan, of op de
om een regel naar beneden te gaan op het
∧∧
∧ toets, om een
∧∧
∨∨
∨ toets,
∨∨
Programmering
125
display. Om de programmering te verlaten
dient men op de ESC toets te drukken.
10.2Keuze van de afzonderlijke
functies
Kies met de
∧∧
∧ of de
∧∧
∨∨
∨ toets de gewenste
∨∨
functie. Met de MENU/OK toets de
gewenste functie inschakelen. De variabelen
waaruit men kan kiezen kunnen
doorgebladerd worden met de toetsen
∨∨
∨. Om de variabele in het geheugen op te
∨∨
∧∧
∧ of
∧∧
slaan op de MENU/OK toets drukken.
Let op: met de ESC toets kan op
E
ieder moment de programmering
onderbroken worden, zonder dat de
wijzigingen in het geheugen worden
opgeslagen. Dit is alleen mogelijk als men
eerst op de MENU/OK toets heeft gedrukt
.
10.3Beschrijving van de
programmeerbarefuncties
STANDBY
Wanneer het apparaat weinig gebruikt wordt,
kan het op standby geschakeld worden. Met
deze functie kunnen de energiekosten worden
teruggevoerd. Indien het apparaat lange tijd
niet wordt gebruikt, is het echter raadzaam
het geheel uit te schakelen met de
netschakelaar (16). Wordt het apparaat weer
ingeschakeld dan bedraagt de
verwarmingstijd slechts 2 minuten.
Druk op de MENU/OK toets. Kies met
de
∧∧
∧ of
∧∧
∨∨
∨ toets de
∨∨
apparaat uit
functie en schakel deze in met de
MENU/OK toets. Nu verschijnt de tekst
apparaat uit
Om de
.
apparaat uit
functie uit te
schakelen drukt men op de MENU/OK toets.
NASPOELING
Onmiddellijk na het aanzetten verwijdert
het apparaat automatisch het water dat in
de leidingen was achtergebleven, om zo
te garanderen dat de koffie alleen met vers
water gezet wordt.
De functie
SPOELiN g
aAN
is reeds door
de fabrikant geprogrammeerd.
Om de functie uit te schakelen, drukt
men op de MENU/OK toets.
Met de
functie
∧∧
∧ of de
∧∧
spOELiN g
∨∨
∨ toets kiest men de
∨∨
en schakelt
deze met de MENU/OK toets in. Nu
verschijnt de tekst
SPOELiN g
aAN
Kies nu met de
SPOELiN g
U IT
.
∧∧
∧ of de
∧∧
of
∨∨
∨ toets de
∨∨
gewenste positie en sla deze in het
geheugen op met de MENU/OK toets.
Het wordt aanbevolen de
SPOELiN g
aAN
functie te kiezen.
TAAL
Met deze functie kan men de taal op het display
veranderen. Er kan gekozen worden tussen
Italiaans, Duits, Nederlands, Portugees,
Spaans, Engels en Frans. Over het algemeen
is het apparaat reeds ingesteld op de taal van
het land waar het verkocht zal worden.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
∨∨
∨ toets de
∨∨
TAA L
functie kiezen en deze vervolgens
inschakelen met de MENU/OK toets.
De aanduiding
verschijnt. Met de
TAA L
NEDERLANDS
∧∧
∧ of de
∧∧
∨∨
∨ toets kan
∨∨
men de gewenste taal kiezen en deze
126
Programmering
met de MENU/OK toets in het
geheugen opslaan.
WATERHARDHEID
Het leidingwater is min of meer
kalkhoudend, afhankelijk van het gebied.
Daarom kan het apparaat worden ingesteld
op basis van de hardheidsgraad van het
water van het gebied waar het gebruikt gaat
worden, uitgedrukt op een schaal van 1 tot
4. Het apparaat is reeds ingesteld op een
gemiddelde waarde (hardheid 3). De
hardheid van het water in het apparaat dient
ingesteld te worden op basis van het
kalkgehalte en de hardheidsgraad. Steek
kort (1 seconde) het bijgeleverde strookje
in het water en schudt deze licht. Na een
minuut kan het testresultaat van het strookje
worden afgelezen.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∨∨
of de
∨ toets de functie
∨∨
WATERHARDheid
kiezen en deze vervolgens met de MENU/
OK toets inschakelen.
Nu verschijnt de tekst
WATERHARDheid
H A R D H E ID 1
Durete 2, Durete 3 of Durete 4.
Kies de juiste waterhardheid met de
∨∨
of de
∨ toets en sla deze met de MENU/
∨∨
OK toets op in het geheugen.
Opgelet: ontkalk het apparaat
E
wanneer de hoeveelheid bereikt
is die betrekking heeft op de hardheid
van het water. Op het display verschijnt
de tekst
ONTKALKEN
.
TEMPERATUUR
Om een min of meer heet kopje koffie te
zetten kan de watertemperatuur geregeld
worden (minimum, laag, medium, hoog en
maximum).
Eerst met de
temperatuUR
∧∧
∧ of de
∧∧
functie kiezen en deze
vervolgens inschakelen met de MENU/OK toets. Nu verschijnt b.v. de tekst
temperatuUR
gemiddeld
.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
∨∨
∨ toets de gewenste temperatuur
∨∨
kiezen en deze met de MENU/OK
toets in het geheugen opslaan.
PRE-INFUSIE
Het pre-infusieproces, waarmee de koffie
licht bevochtigd wordt voordat de
werkelijke infusie plaatsvindt, doet het volle
aroma tot zijn recht komen, waardoor de
koffie een voortreffelijke smaak krijgt.
∧∧
∧
∧∧
Druk op de MENU/OK.toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
VOOrpercoleren
∨∨
∨ toets de functie
∨∨
kiezen en deze
vervolgens met de MENU/OK toets
inschakelen. Nu verschijnt de tekst
,
∧∧
∧
∧∧
VOOrpercoleren
aAN
VOOrpercoleren
U IT
Met de
VOOrpercoleren
,
lAN G
.
∧∧
∨∨
∧ of de
∨ toets de gewenste positie
∧∧
∨∨
kiezen en deze met de MENU/OK toets
in het geheugen opslaan.
VOORMALING
Met het voormaalproces maalt het
apparaat twee keer: de eerste keer voor
de koffiesoort die geselecteerd is, de
tweede keer voor de daaropvolgende
koffie (nog niet geselecteerd). Deze functie
komt alleen van pas wanneer men
tegelijkertijd verschillende soorten koffie
wil zetten (b.v. wanneer er bezoek is of op
een feestje).
∨∨
∨ toets de
∨∨
of
Programmering
127
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
vOORMALEN
∨∨
∨ toets kiest men de functie
∨∨
en schakelt men deze
in met de MENU/OK toets.
Nu verschijnt de tekst
vOORMALEN
of
U IT
instelling met de
vOORMALEN
aAN
. Kies de gewenste
∧∧
∧ of de
∧∧
∨∨
∨ toets en sla
∨∨
deze instelling met de MENU/OK
toets op in het geheugen.
KOFFIETOTAAL
Met deze functie kan het totaal aantal
kopjes koffie geteld worden die door het
apparaat gezet zijn.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
TOTAAL koffie
∨∨
∨ toets kiest men de functie
∨∨
en schakelt men deze
in met de MENU/OK toets.
Er verschijnt nu bijvoorbeeld de
volgende tekst
TOTAAL ko ffie
8 6
.
ONTKALKING
Met deze functie kan het apparaat ontkalkt
worden met het reeds aanwezige programma. Zodra het waterniveau bereikt
wordt dat is vastgesteld op basis van de
hardheidsgraad van het water, verschijnt
op het display de aanduiding
ONTKALKEN
.
Het apparaat moet nu onmiddellijk
ontkalkt worden.
vervolgens inschakelen met de
MENU/OK toets. Nu verschijnt de
aanduiding
ONTKALKEN
.
Opgelet: voordat men het
ontkalkingsprogramma start
dient men eerst de aandachtspunten
met betrekking tot Ontkalking te
lezen. De afgiftegroep nooit
ontkalken. Dit houdt in dat men nooit
op de toets voor koffiebereiding (18,
19 of 20) moet drukken, wanneer zich
een ontkalkingsoplossing in het
waterreservoir bevindt.
De afgiftegroep kan beschadigd
raken.
SIGNAAL ONTKALKING
Het apparaat geeft aan na hoeveel liter
water (overblijvende hoeveelheid) het
nodig is tot ontkalking over te gaan.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
kalkindicator
∨∨
∨ toets de functie
∨∨
kiezen en deze met de
MENU/OK toets inschakelen.
Afwisselend verschijnt nu de aanduiding
HOEVEELH. WATER
onvoldoende
rest. hoeveelh.
l it e r 13 0
en b.v.
.
Druk opnieuw op de MENU/OK
toets. Op het display verschijnt de
aanduiding
res. on tkalkin g
JA
. Druk
opnieuw op de MENU/OK toets en
de teller wordt op nul teruggezet.
Druk op de MENU/OK toets. Met
∧∧
de
∧ of de
∧∧
ONTKALKEN
∨∨
∨ toetsen de functie
∨∨
kiezen en deze
Opgelet: wil men de teller niet op
E
nul terugzetten, druk dan op ESC.
Belangrijk: na de gebruikelijke
E
ontkalking wordt het aangeraden
128
Programmering - Informatie van juridische aard
de kalkteller op nul terug te zetten. Zo
kan men niet vergeten het apparaat
te ontkalken.
TIMER
Het is mogelijk het apparaat zodanig te
programmeren dat deze na een bepaalde
tijdsduur automatisch van de functie
klaar v. gebruik
naar
apparaat uit
overschakelt. De timer is ingesteld op 0
uur maar kan opnieuw worden ingesteld
tussen 0 en 12 uur, met een onderverdeling
van 15 minuten. De timer begint na iedere
afgifte weer opnieuw te tellen. De
aanduiding 0:00 betekent dat de timer
niet is ingeschakeld.
Druk op de MENU/OK toets. Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
tIM ER
∨∨
∨ toets de functie
∨∨
kiezen en deze
inschakelen met de MENU/OK toets.
Nu verschijnt de tekst
Met de
∧∧
∧ of de
∧∧
apparaat uit
NA : 0:00
∨∨
∨ toets de gewenste tijd
∨∨
kiezen en deze met de MENU/OK toets
in het geheugen opslaan.
REINIGINGSCYCLUS
Met deze functie wordt een reinigingscyclus
met water uitgevoerd van de onderdelen
die met de koffieafgifte gemoeid zijn.
Tijdens de uitvoering van deze cyclus
is het noodzakelijk aanwezig te zijn om
het goede verloop van de cyclus te
controleren.
Om de reinigingscyclus te starten drukt men
op de MENU/OK toets en kiest men met de
∧∧
∧ of de
∨ toets de functie
∧∧
∨∨
∨∨
R E IN iG IN g S C Y C L .
Druk op de MENU/OK toets om de functie
te openen. Druk opnieuw op de MENU/OK toets om de reinigingscyclus te starten.
De reinigingscyclus is afgelopen
wanneer op het display de tekst
reservoir vullen
verschijnt. Vul het
waterreservoir bij met water. Nu zal het
apparaat automatisch in de normale
werkwijze worden teruggezet. Op het
display verschijnt
product kiezen
klaar v. gebruik
11INFORMATIE VAN
JURIDISCHE AARD
Deze gebruiksinstructies bevatten de
informatie die nodig is voor een correct
gebruik, voor de bediening en zorgvuldig
onderhoud van het apparaat.
Deze kennis, en het in acht nemen van
deze instructies vormen een voorwaarde
om het apparaat zonder risicos in
volledig veilige omstandigheden te
kunnen gebruiken en onderhouden.
Als nadere informatie gewenst wordt, of
.
als er bijzondere problemen ontstaan
waarvan men denkt dat die in de
gebruiksinstructies niet duidelijk genoeg
zijn uitgelegd, verzoeken wij u contact
op te nemen met de plaatselijke dealer
of rechtstreeks met de fabrikant.
Wij wijzen er verder op dat de inhoud
van deze gebruiksinstructies geen deel
uitmaakt van een vorige of al bestaande
conventie, overeenkomst of juridisch
contract en dat ze er de substantie niet
van veranderen.
Alle plichten van de fabrikant zijn
gebaseerd op het betreffende
verkoopcontract dat ook het volledige
en exclusieve regelement bevat met
betrekking tot de garantievoorwaarden.
De contractuele garantievoorschriften
worden noch beperkt, noch uitgebreid
op grond van deze uitleg.
.
De gebruiksinstructies bevatten
informatie die beschermd wordt door het
.
Informatie van juridische aard - Verwerking als afval
auteursrecht.
Het is verboden hen te fotokopiëren of
in een andere taal te vertalen, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming
van de fabrikant.
12VERWERKING ALS AFVAL
Maak het apparaat dat niet meer
gebruikt wordt, onbruikbaar.
Haal de stekker uit het stopcontact en
snijd de elektrische kabel door la.
Overhandig het niet meer gebruikte
apparaat aan een
afvalverzamelcentrum.
129
130
Problemen - Oorzaken - Oplossingen
ProblemenOorzakenOplossingen
Het apparaat gaat niet aan
De automatische
koffiebereiding gaat niet van
start
De koffie is niet heet genoeg
Er komt geen heet water of
stoom naar buiten
Het apparaat is niet op het
electriciteitsnet aangesloten
Het deurtje is open
perc. un . on tbr.
perc. un blokk.
reservoir vullen
BONENhdr. LEEG
koff. hdr. ontbr.
ma alw erk blok k
De kopjes zijn koud
Het gat van het stoompijpje is
verstopt
Het apparaat op het
electriciteitsnet aansluiten
Het deurtje sluiten
De afgiftegroep plaatsen en
vastzetten
De afgiftegroep reinigen
Water of koffiebonen bijvullen
en de cyclus van
koffiebereiding opstarten
De opvanglade voor het
koffiedik juist aanbrengen
De koffiemolen reinigen
Kopjes voorverwarmen
Met een speld het gat van het
stoompijpje schoonmaken.
De koffie komt niet naar buiten
De koffie komt langzaam naar
buiten
De koffie heeft weinig room
Groep is vuil
Koffie te fijn gemalen
Afgiftegroep vuil
De melange is niet geschikt of
de koffie is niet vers gebrand,
of is te fijn of te grof gemalen
Groep reinigen (Par. 8.2)
Een ander koffiemelange
gebruiken of de maling
wijzigen, zoals beschreven in
par. 5.1
Dosering verkleinen par. 5.2
Afgiftegroep reinigen (Par. 8.2)
Een ander koffiemelange
gebruiken of de maling
wijzigen, zoals beschreven in
par. 5.1
Dosering verhogen par. 5.2
Problemen - Oorzaken - Oplossingen
ProblemenOorzakenOplossingen
131
De koffie komt aan de
buitenkant van het mondstuk
naar buiten
Het apparaat heeft te veel tijd
nodig om opgewarmd te
worden, of er komt maar een
beperkte hoeveelheid water uit
het pijpje.
De afgiftegroep kan niet
verwijderd worden
Mondstuk verstopt
Het circuit van het apparaat is
verstopt met kalk
Afgiftegroep slecht geplaatst
De opvanglade voor koffiedik
is nog op zijn plaats
Mondstuk en openingen
reinigen
Het apparaat ontkalken
Het apparaat aanzetten. Het
deurtje sluiten. De afgiftegroep
keert automatisch in positie
terug.
Verwijder de opvanglade voor
koffiedik, voordat men de
afgiftegroep verwijderd
Voor storingen die niet in bovenstaande tabel te vinden zijn of in het geval de
geadviseerde oplossingen geen effect hebben, dient u contact op te nemen met
een servicecentrum.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.