Spheros CC 305, CC 335, CC 355 Owner's Manual

1° edición/edition: Febrero/February - 2011
Código/Ref. number: 036-00198-000
CC 305 CC 335 CC 355
Aire acondicionado Rodoviario - Urbano
Para obtener el mejor rendimiento del aire acondicionado recomendamos leer atentamente este manual antes de iniciar la operacion. Tenga este manual en el vehículo para consultas.
Air Conditioner Road bus - City bus
To get the best performance out of the air conditioner, we suggest you carefully this manual before starting the operatin. Keep this manual handy in the vehicle for consultations.
Manual del Proprietario Certificado de Garantía
Owner’s Manual Warranty Certofocate
Terminos de garantía
TERMINOS DE GARANTÍASPHEROS
LASPHEROS CLIMATIZAÇÃODOBRASILS/Agarantizasus productos por el período de un año de acordo con los terminos relacionados a seguir:
1 - Lagarantiatendrá validade por el plazoarribaespecificado, empezando a partir de la fecha de instalación del equipo, que consta en el cetificado de garantía, mismo que la propiedad del producto canbie de dueño.
2 -Si el equipo es instalado por un tercero la Spheros garantiza solamente el producto y no la instalacíon.
3 - Durante el período estipulado, la garantia cubre totalmente la mano de obra y piezas para reparos de defectos debidamente constatados como siendo de: fabricación del equipo; falla prematura de material y defectos de componentes utilizados en la fabricación del mismo.
4 - Solamente un técnico de la red de servicio autorizado Spheros está habilitado a reparar defectos cubiertos por la garantia.
5 - La aprobación de la garantía está acondicionada al analice técnica del defecto presentado en el componente y las condiciones operacionales a que el equipo fue sometido.
6 - Ninguna reivindicación será acepta si el vehículo continua siendo usado después de constatadoeldefecto, mismo que haya faltadepiezas, atraso en el transporte o cualquier otro incidente.
7 - La garantía de componentes utilizados en montaje de equipos Spheros que poseen red propia de assistencia técnica será obtenidca junto a sua red mediante la presentacióndel cetrificado de garantíaSpheros. Como ejemplo el caso del alternador,quedebeserencaminadoparalaredeBoch.
8 - LAGARANTÍA PERDERÁ SU VALIDAD:
a)Si la instalación o utilización del producto estuviera en desacuerdo con las recomendaciones técnicas de la Spheros. b)Si el producto sufrir cualquier daño provocado por accidente, agente de la naturaleza, malos tratos , o aún alteraciones y reparos realizados por personas no autorizadas. c)Si el certicifado de garantía o el número de serie estuvira adulterado, rasurado o damnificado. d)Si defectos y desempeño insatisfactorios sean provocados por la utilización de piezas no originales y en desacuerdo con las especificaciones técnicas de la Spheros.
9 - LA GARANTÍANO CUBRE:
a)Translado del producto para reparos. Si el consumidor desea ser atendido en susinstalaciones, quedará a criteriodel ServicioAutorizado la cobanza o cortesía de la tasa de visita. b)La assistencia al consumidor, gratuita o remunerada, en ciudades que no posseen Servicio Autorizado. Así los costos con traslados son de total responsabilidad del propietario. c)Falta demantenimiento preventivo, conforme descrito en este manul, en el ítem mantenimiento preventivo. d)Piezas que sufrieron desgaste considerados naturales. Son considerados componentes de desgastes naturales: rodamientos, correas, filtro en general, aceites lubrificante, relees y fusibles. e)Pérdida o lucros cersantes ocasionados por la parada del vehículo devido al mal funcionamiento del equipo de aire acondicionado
10 - LA GARANTÍA SOLAMENTE SERÁ VALIDADA MEDIANTE LA
PRESENTACIÓNDEL CERTIFICADO DEGARANTÍA ORIGINAL.
Warranty terms
SPHEROS WARRANTTERMS
SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL S/A warrants its products for one
year in accordance with the terms listed below:
1 - The warranty will be validfor the periodabove specified, counting from the date whenthe equipament is installed in keepingwith the warrant certificate , even after the property there of has ben transfered.
2 - Should theequipamente be installed by a thirdpart , Spheroswarrant only the product and not its istalations.
3 - During the stipulated period, the warranty completely covers the workmanship and spare parts used to repair defects duly identified as being: premature failure of material and componentes defects used on its manufacture.
4 - Only a techinician from the Spheros authorized network of services is qualified to repair the defects coverd under the warranty.
5 - The warranty approval is subject to the techinical analysis of the defects shown in the components andoperational conditions to which the equipment has been subjected.
6 - No claims will be accepted if the vehicle is still in use after the defect is found, evenif there is lack of pieces, delay in transportation orany other such incident.
7 - The warranty of the componentes used in the assembly of Spheros’ equipmente, which have their own technical assistence network, will be obtained from their own network, by presenting the Spheros warranty certificate. Taking for exemple the alternator case, it sohould be forwarded to the Bosch network.
8 - THEWARRANTLOSES ITSVALIDITY
a) If the installationor use ofthe product isnot in accordancewith theSpheros technical recommendations. b) If the product suffers any damage caused by accident, nature agents, misuse, or even alterations and repairs performed by unauthorized personnel. c) If the warranty certificate and/or the serial number of the product are adulterated, overwritten or damaged. d) If defects or unsatisfactory performance are caused by the use of non­original spare partsand indisagreement withthe technicalsapefications from Spheros.
9 - THEWARRANTYDOES NOTCOVER:
a) Displacement of thebus forrepairing of theequipmet. Incase thecustomer requests to be attended in the same place where products is operating, the collection or not of the visitation charge will be the criterion of the authorized service provider. b) The attending to the consumer, free or paid, in cities that do not have authorized services providers. So the expenses with displacement are the sole responsibility of the owner. c) Lack of proper preventive maintenance, as described in the preventive maintenance item in this manual. d) Parts that wear outnaturally: bearings, belts,filters in general, lubricanting oil, relays an fuses. e) Losses or losses of profits coused by the grounding ofthe vehicle due to the equipmente not funcitioning.
10 - THE WARRANTY WILL ONLY BE VALID BY PRESENTING THE
ORIGINAL WARRANTY CERTIFICATE.
INTRODUCCIONES
La Spheros desarolla sus productos preocupada en ofrecer a los pasajeros un ambiente confortable, buscando siempre las mejores condiciones de climatización.
Los equipos posseen design que proporciona una perfecta integracíon con el vehículo y que facilita la operación y el mantenimiento. Con un diseño optimizado, assegura la capacidad de resfriamiento con bajo nivel de ruido.
Este manual foi desarollado con la finalidad de presentar aspectos importantes del funcionamiento, operacíon y mantenimiento, para que se obtenga el mejor desempeño delequipo de aire acondicionado.
Para asegurarque el equipo tenga un largavida útil y libre de problemas es imprescindible que las instrucciones de operación y mantenimiento descritas en este manual sean seguidasy ejecutadas periódicamente.
Los controles instalados por Spheros y utilizados por el condutor están debidamente ilustrados y explicados en este manual. Esimportante que el conductor lea atentamente las instrucciones del equipo antes de iniciar la operación del equipo deaire aconcicionado.
La Spheros mantiene una red de servicio autorizado com herramientas, aparatos y unequipo de personas entrenadas para ejecutarcualqier tipo de manutención dentro de los padronesde calidad.
Agradecemos la preferência por los productos Spheros. En caso de dudas entre en contacto con la red de servicio autorizado Spheros más próximo o cominíquese con el departamento de asistencia técnica en la fabrica.
Introducciones/Introduction
INTRODUCTION
Spheros develops its products with a view to offering passengers a comfortable environment, always seeking for the best condition of weathrization
The equipmentes boasts a disign that provides seamless integration with the vehicle, facilitating its operation and maintenence. With optimized design, high-cooling capacity andlow noise assured.
This manual was developed for the purose to presenting some important aspects of function, operation and maintenece, so as to get optimum performance out of theair conditioning equipment.
To ensurethat theequeipament has along, useful and troublefree life, it is essential that theoperations andmaintenance instructionsdiscribd in this manual are followed andperformed regularlly.
The controls installed by Spheros, which ar used by the driver, are duly illustrated and explained in this manual. It’s important read the manual before starting to operate theair conditoning equipment.
Spheros maintains a network of authorized services providers with tools, equipments and a team of professionals trained to perform any type of maintenance within thequality standard.
Thank you for choosing Spheros products. For questions please contact the nearest Spheros authorizedservices provider orcontact the tecnical assistance departament.
1 FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO...................................................
1.2 OPERACIÓN DEL CONTROLADOR ....................................................
1.2.1 ACCIONAMENTO DEL CONTROLADOR..........................................
1.2.2 LECTURA DE LA TEMPERATURA....................................................
1.2.3 PROGRAMANDO EL SET-POINT......................................................
1.2.4 MODO AUTOMÁTICO........................................................................
1.2.5 MODO VENTILACIÓN........................................................................
1.2.6 MODO REFRIGERACIÓN..................................................................
1.2.7 MODO CALENTAMIENTO..................................................................
1.2.8 CALENTAMIENTO POR CONVECTORES........................................
1.2.9 RENOVACIÓN DELAIRE...................................................................
1.2.10 TEMPERATURAINTERNA E EXTERNA.........................................
1.2.11 FALLAS.............................................................................................
1.2.11.1 ALARMA DE FALLAS CONTROLADOR GL-W163.....
1.2.11.2 ALARMA DE FALLAS CONTROLADOR GL-W210.....
2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO.....................................................................................
2.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.........................................................
2.2 COMPONENTES DEL EQUIPO............................................................
2.3 COMPONENTES DEL COMPRESOR.................................................
2.4 COMPONENTES DE LA EMBRAGUE ELECTROMAGNÉTICA...........
3 MANUTENCIÓN PREVENTIVA..................................................................................
3.1 ALERTAS DE SEGURIDAD...................................................................
3.2 GAS REFRIGERANTE R 134a..............................................................
3.3 ACEITE..................................................................................................
3.4 FILTRO DESHIDRATADOR...................................................................
3.5 SELLO DE VEDACIÓN DEL COMPRESOR.........................................
3.6 EMBRAGUE ELECTROMAGNÉTICA...................................................
3.7 DUCTOS................................................................................................
3.8 NO COMPRE PIEZAS REMANUFACTURADAS..................................
3.9 TABLADE MANUTENCIÓN PREVENTIVA...........................................
3.10 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO.........................................................
4 SISTEMA ELÉCTRICO...............................................................................................
4.1 LEYENDAS ELÉCTRICAS....................................................................
4.2 CONECCIÓN DEL CONTROLADOR ...................................................
4.3 PLACA COMANDO ELÉCTRICO GL-T046...........................................
4.4 ESQUEMA ELÉCTRICO GL-T-046 COM CONTROLADOR GL-W161.
4.5 PLACA COMANDO ELÉCTRICO GL-T047...........................................
4.6 ESQUEMA ELÉCTRICO GL-T047 COM CONTROLADOR GL-W163..
4.7 ESQUEMA ELÉCTRICO GL-T047 COM CONTROLADOR GL-W210..
5 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9
9 10 10 11 11 12 13 14 15 15 16 16 16 16 16 16 16 17 18 33 33 34 35 36 37 38 39
Índice/Index
1 OPERATION THEAIR CONDITIONER....................................................................
1.2 CONTROLLER....................................................................................
1.2.1 SETTING THE CONTROLLER.........................................................
1.2.2 READING THE TEMPERATURE.....................................................
1.2.3 PROGRAMMING THE SET-POINT..................................................
1.2.4 AUTOMATIC MODE ........................................................................
1.2.5 VENTILATION MODE ......................................................................
1.2.6 COOLING MODE.............................................................................
1.2.7 ROOF HEATING MODE ..................................................................
1.2.8 HEATING BY CONVYORS...............................................................
1.2.9 AIR REFRESHMENT........................................................................
1.2.10 iNTERNAL AND EXTERNALTEMPERATURE .............................
1.2.11 FAILURES.......................................................................................
1.2.11.1 CONTROLLER GL-W163 ALARM FAILURES .........
1.2.11.2 CONTROLLER GL-W210 ALARM FAILURES .........
2 EQUIPMENT DESCRIPTION...................................................................................
2.1 TECHNICAL DATA SHEET .................................................................
2.2 EQUIPMENT COMPONENTS.............................................................
2.3 COMPRESSOR COMPONENTS........................................................
2.4 MAGNETIC CLUTCH COMPONENTS...............................................
3 PREVENTIVE MAINTENANCE................................................................................
3.1 SECURYTY WARNINGS.....................................................................
3.2 REFRIGERANT GAS R134a...............................................................
3.3 OIL ......................................................................................................
3.4 DRIER FILTER.....................................................................................
3.5 COMPRESSOR SEAL SEALING........................................................
3.6 CLUTCH..............................................................................................
3.7 AIR DUCTS..........................................................................................
3.8 SAY NO TO REMANUFACTURED PARTS.........................................
3.9 FREQUENCY SCHEDULE FOR PREVENTIVE MAINTENANCE......
3.10 EQUIPMENT IDENTIFICATION........................................................
4 ELETRICAL SYSTEM...............................................................................................
4.1 ELETRICAL LEGENDS ......................................................................
4.2 CONTROLLER CONECTIONS...........................................................
4.3 RELAY PLATE GL-T046......................................................................
4.4 ELETRICAL SHEME GL-T-046 WITH CONTROLLER GL-W161.......
4.5 RELAY PLATE GL-T047.....................................................................
4.6 ELETRICAL SHEME GL-T047 WITH CONTROLLER GL-W163........
4.7 ELETRICAL SHEME GL-T047 WITH CONTROLLER GL-W210........
19 21 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 25 25 26 27 28 29 29 30 30 30 30 30 30 30 31 32 33 33 34 35 36 37 38 39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
17
16
2
Condensador
5
1 FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
1
Refrigerante
Generalmente, un refrigerante escaulquier cuerpoo sustancia que actua absorbiendo calor de otro cuerpo.
En un equipo de aire acondicinado el esta enclausurado confinado dentrodel sistema
Los productos Spheros utilizam refrigerante R134a, de acuerdo conla leyde proteccíon ambiental.
La principal funcción es propiciar la disipación del calor absorbido por el refrigerante a lo largo del sistema de refregeración.
En el condensador el refrigerante supercalentado, mientras perde calor para el medio ambiente, el passa del estado gaseosopara elestado liquido.
Funcionamento del aire acondicionado
Permite la entrada de aire exteno con la finalidad de retirar los olores y impurezas no deseadas en el interior del vehículo
Renovación del aire
14
El filtro del retorno de aire retiene las impurezas suspendidas en el aire evitando la accumulación de residuos en los serpentins del evaporador.
Filtro del aire
15
El aire, despues de canbiar calor en el evaporador es distribuido eel interiorde bus porductos.
Circulación del aire
16
Sirven para conduzir la umedad condensada en los serpentins del evaporador acumulada en la bandeja de condensación haciafuera delvehiculo
Desague
17
8
Ventilador del condensador
Evaporador
5
Ventilador del evaporador
9
Cuando está en funcionamento, el compresor succiona el refrigerante del evaporador en el estado gaseos o y en baja pre sión, lo co mprime aumentando la presión y la temperatura y lo descarga para elcondensador.
Compresor
6
Accionamento del compresor
7
10
Controlador
11
Sensor de temperatura
12
Placa de reles
13
Presostatos
Los presostatos son dispositivos eléctricos que monitorizan las presiones de operacíon del equipo del aire acondicionado.
Siempre que occurrir una alteraciónen laspresiones normales de operación, para previnir daños, el compresor es apagadoinmediatamente.
Ob s . : L a s p r ession e s so n mo n i toriza d a s co n ti n ua me n te i n cl u so c u an d o el a i r e acondicionado este apagado.
4
Válvula termostática de expanción
6
3
Filtro deshidratador
Funcionamento do ar condicionado
Funcionamiento del aire acondicionado
Su objetivo es retener las impurezas y/o humedad que puedan haber en el sistema para evitar que lleguen en lavalvula eexpancíón.
La válvula de expancíon restringe la entra de refrigerante que viene del condensador en alta presión y su funccion es regular el flujo de refrigerante que passa en el evaporador buscando mantener estable la presión y la temperatura en la salida de laserpentina.
Es en el evaporador que el refrigerante, ahora en baja presión, pasa del estado líoquido para el gaseoso, absorbiendo en este proceso el calor del ambiente interno delbus.
El compressor es tracuinado por el motor del vehiculo a través de un sistema de correas y accionado por un embrague eletromagnético cuando el aire acondicionado está funcionado en el ‘modo refrigeración’.
Los ventiladores del condensador, asi como el compressor , son activados cuando el aire acondicionado funciona enel ‘modorefrigeracíon’
Los ventiladores del evaporador son activados en los modosventilacíon orefrigeración ypuede operar en dos velocidades.
El controle de velocidade puede ser automático o manual.
Instalado en el tablero de instrumentos, permite al conductor programar la temperatura del set-point y visualizar el valor de la temperatura interna del vehículo, ofrecendo el control total del clima interno del bus.
Set-point: es el valor de la temperatura deseada en el interior delvehiculo, ajustadapor el operador)
La temperatura interna es detectado por el sensor de temperatura ubicadoen elretorno de aire.
La placa de reles recibe los comandos del contr olad or y acti va los ve ntil ador es del condensador, evaporador y el compresor de acuerdo con elmodo deoperación seleccionado.
7
8 - Indicativo "modo refrigeración/calentamiento’’
9 - Indicativo "modo automático’’
10- Indicativo "modo ventilación velocidadbaja’’
11-Indicativo "modo ventilación velocidadalta"
12- Indicativo "modo renovación delaire’’
13- Indicativo "verificación de temperaturasinterna/externa"
8
11
109
12
2 3
1
5
6
4
CONTROLADOR GL-W163
8
11
109
13
12
2
3
7
1
5
6
4
CONTROLADOR GL-W210
1 - Display numérico
2 - Tecla control refrigeración/calentamimento automático (AUTO)
3 - Tecla control de ventilación (VENT.)
4 - Tecla control de renovación del aire (RENOV.)
5 - Tecla (AUMENTA)
6 - Tecla (DISMINUYE)
7 - Tecla verificación de temperatura interna/externa (TEMP.)
1.2 OPERACIÓN DEL CONTROLADOR
Funcionamento del aire acondicionado
8
1.2.5 MODO VENTILACIÓN
El ‘modo ventilación’proporciona dosvelocidades de operación:
1 - Con el ‘modo automático’ desactivado pressione la tecla (VENT) y el ‘modo ventilación’ entrará en operación a velocidad baja. Para informar este modo el indicativo (10) quedará encendido.
2 - Para seleccionar la velocidad alta, presione nuevamente la tecla (VENT). El indicativo (11)encenderá para informar esta funcción.
3 - Para desactivar el ‘modo ventilación’ pressione una vez más la tecla (VENT).
Con el ‘ modoautomático’ activado la ventilaciónes normalmenteautomático y será informada por el indicativo (9) encendido.Aunque, la velocidad puede ser alterada manualmente, siguiendo los mismos pasos informados anteriormente.
4 - Para volver al control automático, presione la tecla (VENT) hasta que el indicativo (9) encienda, informando que la ventilación está en modo automático.
1.2.3 PROGRAMANDO EL SET-POINT
1 - Para ajustar la temperatura del set-point pressione una de las teclas (AUMENTA) o (DISMINUYE). La temperatura del set-point aparecerá parpadeando en el display.
2 - Para programarlo basta presionar la tecla (AUMENTA) para aumentar la temperatura o la tecla (DISMINUYE) para disminuir la temperatura, hasta encontrar la temperatura deseada.
3 - Después de la temperatura deseada definida, el display continuará parpadeando por 5 segundos. Cuando parar, el display mostrará la temperatura interna del vehículo y la temperatura del set-point estará reprogramada.
1.2.4 MODOAUTMÁTICO
1- Para seleccionar el "modo automático" presione la tecla (AUTO ).
En el "modo automático" el controlador hará el control automatico de las funcciones disponibles (refrigeración o calentamiento), buscando la mejor condición de climatización en función de la temperatura del set-poit
2 - Para desactivar el ‘modo automático’, presione nuevamente la tecla (AUTO).
1.2.1 ACCIONAMIENTODEL CONTROLADOR
El controlador se prenderá cuando es accionada la llave de ignición del bus.
El display, primeramente mostrará la versión del software del controlador, después mostrará la temperatura interna del vehículo.
Antes de poner el motor en marcha el motor, el display mostrará la falla minitoreo del alternador.(ver item1.2.11)
1.2.2 LECTURADE LATEMPERATURA
El controlador monitorea sensores de temperaturadistribuidos en el vehículo conforme se describe abajo:
a) sensor de temperatura interna:
Ubicado en el retorno de aire a condicionado.
b) sensor de temperatura externa*:
Ubicado en el exterior del equipo de aire acondicionado.
c) sensor de temperatura de los dutos*:
Ubicado en los ductos de aire.
*Solamente en equipos que posseen calentamiento.
Funcionamiento del aire acondicionado
9
1.2.8 CALENTAMIENTO POR CONVECTORES*
El ‘modo calentamiento por convectores’ es accionado de la misma forma que en el ‘modo calentamiento’.
1.2.9 RENOVACIÓNDELAIRE
1 - Con el aire acondicionado operando en ‘modo automático’ la renovación funcionará de acuerdo a la temperatura del set-point buscando la mejor condición de comodidad para los pasajeros.
Isso este igual para los dos modos: refrigeración y calentamiento.
a) El indicativo (13) encendido informará cuando la renovación del aire estuviera abierta.
2 - Durante la refrigeración o calentamiento, la renovación del aire podra se accionada manualmente presionando la tecla (RENOV). La renovación permanecerá abierta durante 10 segundos. Después de cumplido el tiempo, la renovación cerrará y volverá al ciclo automático.
Obs.: En caso de que la renovación del aire estuviera abierta, cuando el ‘modo refrigeración’ entre en operación la misma será automaticamente cerrada.
1.2.10 TEMPERATURAINTERNA E EXTERNA
El display normalmente muestra la temperatura interna del vehículo.
1 - para verificar la temperatura externa presione la tecla (TEMP). El display mostrará la temperatura externa por 5 segundos. Mientras la temperatura externa aparece en el display el indicativo (13) quedará encendido.
Después de 5 segundos el display volverá a mostrar la temperatura intena y el indicativo (13) se apagará.
Se la tecla (TEMP) fuera presionada antes del tiempo predefinido de 5 segundos, el display mostrará la temperatura interna nuevamente.
*Convectores – serpentinas de calentamiento instaladas por la montadora. Normalmente están ubicados en las laterales internas de ómnibus por debajo de los asientos.
1.2.7 MODO CALENTAMIENTO
1 - Después de seleccionar el ‘ modo automático, conforme item 1.2.4, si la temperatura interna del vehículo estuviera abajo de la temperatura de set­point el equipo pasará a operar en el ‘modo calentamiento’.
Obs.: La ventilación en este modo funcionará apenas a baja.
Funcionamiento del aire acondicionado
1.2.6 MODO REFRIGERACIÓN
Después de seleccionar el ‘modo automático’ conforme item 1.2.4, si la temperatura intena del vehículo estuviera arriba de set-point el equipo pasará a trabajar en el ‘modo refrigeración’.
Siempre que el sistema inicie en el ‘modo refrigeración’ los ventiladores del evaporador empezarán en el modo automático. Pero, la velocidad puede ser alterada manualmente (ver item 1.2.5)
Obs.: El accionamiento de los ventiladores del evaporador en el modo automático es hecho de acuerdo con la programación del set-point.
10
1.2.11 FALLAS
Cuando ocurriera alguna falla en el sistemadel aire acondicionado, el display mostrará una alarma conforme tabla abajo.
Importante: Al identificar cualquier falla en el sistema del aire acondicionado, el vehículo deberá ser llevado a un puesto de servicio autorizado Spheros.
FALLA
DESCRIPCIÓN
Falla de presostato
Sensor de temperatura abierto
Sensor de temperatura en corto
Falla del alternador
1 - Si ocurriera alguna falla de presostato, el display mostratá la alarma (HA) y el sistema apagaráel compresor. Despuésde corregida la falla, el sistema aguardará3 minutos para accionarnuevamente elcompresor.
2 -Como el sistema opera enfunción de la temperatura interna, el controlador posee dos códigos defalla paramonitorear el sensorde temperatura:
a) Si elsensor detemperatura estuviera abiertoel displaymostrará (OP). b) Si elsensor detemperatura estuviera encorto circuitoel display mostrará (SC)
3 - Este controlador posee un parámetro para monitorear el alternador. Caso el alternador no estuvieracargando el,display mostrará elcódigo (AL).
FALHA DESCRIPCIÓN
Falla del alternador
Falla del sensor del retorno del aire
Falla del sensor del ducto
Falla del sensor externo
Falla de presostatos
Falla de comunicación
Falla de conección de la válvula
1 - Este controlador posee un parámetro para monitoreo del alternador. En caso de falla en el alternador el display mostrará la alarma (AI), pero las salidas continuarán energizadas.
2 - Encaso defalla del sensordel retornodel aire, eldisplay mostrará(FI).
3 - Encaso defalla del sensordel ducto,el display mostrará(F3).
4 - Encaso defalla del sensorexterno, eldisplay mostrará (F5).
5 - Si ocurriera falla de presión, el display mostrará la alarma (FP) y el sistema apagará elcompresor. Elsistema aguardará 3 minutos paraaccionar nuevamente el compresor después decorregida lafalla.
6 -En casode fallade comunicaciónel displaymostrará (FC) y funcionará solamente en modo refrigeración.
7 - Encaso defalla eléctrica enla válvulade calefaccíon eldisplay mostrará(EI).
1.2.11.1 ALARMA DE FALLAS DEL CONTROLADOR GL-W163
1.2.11.2 ALARMA DE FALLAS CONTROLADOR GL-W210
Funcionamiento del aire acondicionado
R 134a
6 kg*
centrífugo
4
4200 m3/h
46 A
axial
3
6800 m3/h
27 A
electromagnética
24 v
CC 305
108.000 BTU/h
CC 335
120.000 BTU/h
R 134a
6 kg*
centrífugo
6
6300 m3/h
69 A
axial
3
6800 m3/h
27 A
Bitzer 4PFCY
558 cm3
3500 RPM
027-00002-000
2500 ml
CC 355
136.500 BTU/hR
134a 7 kg*
centrífugo
6
6300 m3/h
69 A
axial
4
9120 m3/h
36 A
Bitzer 4NFCY
647 cm3
3500 RPM
027-00002-000
2500 ml
electromagnética
24 v
electromagnética
24 v
11
Bitzer 4TFCY
470 cm3
3500 RPM
027-00002-000
2500 ml
* La cantidad de gas refrigerante está sujeta a alteraciones de acuerdo a la aplicación e instalación.
2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
2.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo Capacidad de refrigeración
Tipo Cantidad
Modelo de ventiladores Cantidad de ventiladores
Volumen de aire Corriente nominal
Modelo de ventiladores Cantidad de ventiladores
Volumen de aire Corriente nominal
Modelo (Tipo alternativo) Deslocacíon Max. revolución por minuto Aceite lubricante Cantidad de aceite
Tipo Voltaje
AIRE ACONDITIONADO
GAS REFRIGERANTE
EVAPORADOR
CONDENSADOR
COMPRESOR
EMBRAGUE
Descripción del equipo
3.2.1 Componentes do Equipamento
ITEM
1
2
3
4
5
Ventilador condensador 12” 24v
Serpentín condensador
Filtro deshidratador
Válvula de servicio
Tanque recibidor
021-00015-000
006-00157-000
012-00086-000
012-00082-000
038-00020-002
021-00015-000
006-00157-000
012-00086-000
012-00082-000
038-00020-002
CC 305
DESCRIPTIÓN
6
7
8
9
10
11
Ventilador evaporador 24V
Válvula expanción
Serpentín evaporador derecho
Serpentín evaporador izquierdo
Placa de relees
Sensor de Temperatura
021-00014-000
012-00081-000
006-00138-000
006-00139-000
007-00042-000
021-00014-000
012-00081-000
006-00138-000
006-00139-000
007-00017-000
007-00042-000
1
2
3
4
5
6
11
10
7
2.2 COMPONENTES DEL EQUIPO
007-00017-000
Descripción del equipo
12
021-00015-000
006-00142-000
012-00086-000
012-00082-000
038-00020-002
CC 335
CC 355
CÓDIGO
021-00014-000
012-00081-000
006-00134-000
006-00135-000
007-00017-000
007-00042-000
9
8
Loading...
+ 28 hidden pages