SPERONI HDM Series, HGM 2, HGM 1, HGM 3 Operating Instruction

Selfpriming pumps
Pompes autoamorcantes
Pompe autoadescanti
Bombas autoasebante
Operating instruction Mode d’emploi Libretto Istruzioni Manual de instrucciones
SELFPRIMING PUMPS
1. Safety Measures
• Read carefully the operating instructions before assembling and starting. The appliance must not be used by operators who are not thoroughly acquainted with the instructions handbook (operating instructions). Moreover, the appliance must not be used by persons under the age of 16.
• The user is liable towards third parties in the area where the appliance is in operation.
• Before starting it is necessary to check that the necessary electrical protection measures are met, by means of a test carried out by a specialist.
WHILST using the pump, there should be no person in the water or liquid to be
pumped, and the carrying out of any type of maintenance is strictly forbidden. The pump may be connected only by means of a safety switch for fault currents, with an opening rated current up to 30 mA and a socket with an earth contact in compliance with the regulations. Protection: at least 10 Amps.
Operation in swimming pools and garden ponds is not recommended. For other operation, the provisions in conformity with the standard VDE 0100 part 702 must be respected.
CAUTION: Before checking, unplug the pump from the mains!
Replacing the power supply cable requires using special tools and therefore you must address to the authorized after-sales service.
The pump may only operate with an extension obtained through cable mod. H07 RNF and a thread section of no less than 1 mm in compliance with the DIN 57282 or DIN 57245 standard.
• The noise (continuous equivalent in dbA) of the motor-driven pumps is less or equal (≤) to 70 dbA.
• The voltage (230 Volts alternating current) indicated on the pump rating plate must correspond to the available mains voltage.
• The temperature of the liquid conveyed must
not exceed 35°C.
• Never attempt to lift or move the pump by stretching the power-supply cable whilst it is plugged into the mains.
• Make sure that the plugged electrical connections are in an area safe from flooding and are protected from humidity.
• Before use it is necessary to check that the plug and the mains connection line are not damaged.
• Unplug from the mains before performing any work on the pump.
• Avoid directly exposing the pump to the jet of water.
• The user is responsible for complying with the local regulations concerning assembly and safety.
• The user by taking appropriate measures (e.g. installing an alarm, reserve pump and the like) will have to exclude the possibility of indirect damage caused by flooding premises due to failure of the pump.
• In the event of the pump failing, repair work may only be carried out by the repair workshops of the technical service. Only genuine spare parts must be used.
• It is notified that in conformity with the law on product liability
we cannot be held responsible
for the damage caused by our appliance: a) because of improper repairs not carried out by the
personnel of the assistance points authorized by us; or
b) if GENUINE SPARE PARTS are not used to replace
parts; or
c) if the indications and provisions given in the instructions
handbook are not complied with.
The same provisions hold for the accessories.
Resistance
This pump should not be used to convey inflammable, combustible or explosive liquids.
2. Use CAUTION! Sector of use
• For irrigation and watering of lawns, gardens, vegetable patches, etc.
• For operating garden sprinkler systems
• For drawing water from ponds, streams, water butts and wells, subject to fitting of suitable filter.
Acceptable liquids
In order to pump clear water (fresh water), rainwater or non-aggressive chemical cleaning solutions.
Abrasive liquids or any other type of corrosive liquid could damage or destroy the pump.
Operating Instructions
Generally speaking it is recommended to use a preliminary filter and exhauster with a suction hose, suitable and foot valve (reflux lock) to avoid long suction times and pointlessly damaging the pump due to stones and solid foreign bodies.
2
3. Before Starting
Your irrigation pump is self-priming. Before starting for the first time, the pump has to be filled through the delivery union with the delivery liquid until it overflows.
Suction Piping
• Fit the water suction pipe so that it points upwards towards the pump. Absolutely avoid fitting the suction pipe higher than the pump (formation of air bubbles in the suction pipe).
• The suction and delivery piping must be fitted so as not to be able to apply any mechanical pressure on the pump.
• The suction valve should be situated at least 30 cm. below the bottom water level.
• Suction pipes that are not airtight suck in air obstructing suction of the water.
Delivery Piping
During suction, the cut-off parts (sprayers, valves, etc.) situated in the delivery piping have to be fully open so that the air in the suction pipe can be freely expelled.
4. Maintenance Instructions
The irrigation pump is entirely maintenance-free. Should the pump become blocked, first try rinsing. Should it turn out that the blockage is due to the inefficiency or
complete absence of the filters, dismantle the hydraulic section and thoroughly rinse the interior, carefully reassemble and refit the filters correctly before turning back on.
• If there is a risk of frost, the pump has to be emptied completely.
• When the pump is not going to be used for a long time, for instance in the winter period, it is recommended to rinse out the pump thoroughly with water, empty it completely and store it in a dry place.
• Before restarting, check whether the pump works freely by briefly connecting and disconnecting it.
• Then fill the pump again with the delivery liquid and set it up for use.
CAUTION!
In order to work, the pump must always be filled with the delivery liquid until it overflows! Caution: The pump must never run dry. The manufacturer’s warranty is null and void in the event of damage to the pump caused by its running dry. Check that the pump is airtight, in fact not airtight pipes draw in air preventing the pump from working properly.
5. Troubleshooting Table
Trouble Cause Remedy
Motor will not start
Pump will not suck
• No mains voltage.
• Pump impeller jammed
• Thermostat detached.
• Suction valve not in water.
• Pump chamber with no water.
• Air in suction pipe.
• Suction valve not airtight.
• Suction rose dirty.
• Max. suction lift exceeded.
• Check voltage.
• Dismantle the hydraulic section and check whether the impeller rotates freely; reassemble with care.
• Put the suction valve into water (min. 30 cm.)
• Pour water into the suction union.
• Check airtight of the suct. pipe.
• Clean the suction valve.
• Clean the suction rose.
• Check the suction lift.
Insufficient rate of flow.
Thermal cutout switches off pump.
If it is not possibile to eliminate the trouble, please call our service department. To avoid damage during transport, please ship in the ORIGINAL PACKING.
• Suction lift too high.
• Dirty suction rose.
• Water level falls quickly.
• Pump flow rate reduced by foreign bodies.
• Motor overload. Excessive friction caused by foreign bodies.
3
• Check suction lift.
• Clean the suction rose.
• Set the suct. valve lower down.
• Clean the pump and replace the worn parts.
• Eliminate the foreign bodies. Wait for the thermal cutout switch to trigger again (approx. 20 mins.).
10
Dati tecnici - Technical data
POTENZA
TIPO - TYPE AMPERE Q = PORTATA - CAPACITY
Monofase
Single-phase
230V-50Hz
HGM 1
HGM 2
Trifase
Three-phase
230/400V-50Hz
HG 1
HG 2
HP kW
1,521,1
HGM 3 HG 3
HG 4
5,5 4
HG 5
POTENZA
NOMINALE
ASSORBITA
NOMINAL
INPUT
POWER
POWER
P1
kW
1,5
2
2,7
Monofase
Single-phase
1 x 230V
7
9,3
P2
1,5
3 2,2 12
7, 5
5,5 12
Trifase
Three-phase
3 x 400V
3
4,2
5,3
9,4
m3/h
1,5253506
lt/1’
Prevalenza manometrica totale in m.C.A. - Total head in meters w.c.
1001220018300
18 1719161815 1612149
H
(m)
17 16 15 14 13 10
24 23 22 21 20 165,5 13
25 24 23 22 207, 5
24 36
400
60048800601000
11
4
72
1200
6
17
Dimensioni e pesi - Dimensions and weights
TIPO - TYPE
Monofase
Single-phase
Three-phase
HGM 1 HG 1
HGM 2 HG 2
HGM 3
Trifase
HG 3
HG 4
HG 5
A
260B152C412E185G193
335 193 528 200 193 220
408 240 648 185 280 348442 185
DIMENSIONI mm - DIMENSIONS mm
H1
H
240N122
302
302
312 150
11
DNA
2”
2” 2”
3”
3”
3”
DNM
2”
3”
3”
3”
Dimensioni
Dimensions
mm
Weight
220 420 330 26
220 420 330 28260 152 412 185 193 240 122
220
420 330
490 655 360
490 730 360 92465 240 705 210 280 373465 185
Peso
KgILM
36
71
Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE).
Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizione attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati. In caso di difficoltà nel reperire il centro di raccolta autorizzato allo smaltimento, interpellare il rivenditore dal quale è stato acquistato il prodotto. La normativa nazionale prevede sanzioni a carico dei soggetti che effettuano lo smaltimento abusivo o l’abbandono dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Information on the disposal of electric and electronic equipment in compliance with directive 2002/96 CE (RAEE).
Warning: do not use the normal house trash bin to dispose of this product. Used electric and electronic equipment must be handled separately and in compliance with the regulations relating to the treatment, recovery and recycling of the said products. In accordance with the regulations applied in the member States, private users resident in the EU can take used electric and electronic equipment free of charge to designated collection centers. If you experience difficulties in locating an authorized disposal center, consult the dealer from whom you purchased the product. The national regulations provide sanctions against whoever unlawfully disposes of or abandons waste of electric or electronic equipment.
Informations sur l’élimination des appareillages électriques et électroniques en conformité avec la directive 2002/96 CE (RAEE).
Attention: pour éliminer ce produit, ne pas utiliser la poubelle ordinaire. Les appareillages électriques et électroniques usagés doivent être gérés séparément et en conformité avec la législation régissant le traitement, la récuparation et le recyclage de ces produits. Suite aux dispositions en vigueur dans les États membres, les particuliers résidant en UE peuvent porter gartuitement les appareillages électriques et électroniques usagés aux centres de récolte désignés. En cas de difficultés pour trouver le centre de récolte autorisé à l’élimination, veuillez interpeller le revendeur qui vous a vendu l’appareil. La législation nationale prévoit des sanctions à la charge des sujets qui abandonnet ou éliminent les déchets d’appareillages électriques ou électroniques de façon illégale.
SPAÑOL
Informaciones sobre el desguace de aparatos eléctricos y electrónicos en conformidad con la directiva 2002/96 CE (RAEE).
Atención: no utilizar la normal lata de la basura para desguazar el presente producto. Los aparatos eléctricos y electrónicos necesitan un manejamiento saparado en conformidad con la legislación que require el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de los dichos productos. En conformidad con las disposiciones vigentes en los Estados miembros, los particulares residentes en la UE pueden llevar gratuitamente los aparatos eléctricos y electrónicos de uso a centrales de recolección designadas. En caso de dificultades para localizar la central de recolección autorizada para el desguace, sirvanse consultar el rivendidor donde el producto fué comprado. La normativa nacional preve sanciones a cargo de sujetos que abandonan ó desguazan los desechos de aparatos eléctricos ó eléctronicos en forma abusiva.
Informationen zur Entsorgung von Elektrogeräten sowie elektronischen Geräten gemäß Richtlinie 2002/96 CE (RAEE).
Hinweis: verwenden Sie nicht den normalen Hausabfall, um dieses Produkt zu beseitigen. Gebrauchte Elektrogeräte sowie elektronische Geräte müssen separat, gemäß der Gesetzgebung, welche die sachgemäße Behandlung, Verwertung und das Recycling dieser Produkte vorschreibt, verwertet werden. Gemäß aktueller Anordnungen der Mitgliedsstaaten können private Haushalter der EU die gebrauchten Elektrogeräte sowie elektronische Geräte kostenlos zu den dafür vorgesehen Müllverwertungszentren bringen. Die nationalen Anordnungen sehen Sanktionen gegen diejenigen vor, die Abfälle von elektrischen oder elektronischen Geräten rechtswidrig entsorgen oder verlassen.
Informações a respeito da eliminação de aparelhos eléctricos e electrónicos conforme disposto na directiva 2002/96 CE (RAEE).
Atenção: não elimine este produto deitando-o nos recipientes de lixo normais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser tratados em separado e segundo a legislação que prevê a recuperação, a reciclagem e tratamento adequados de tais produtos. Segundo as disposições actuadas pelos Estados-membros, os utilizadores domésticos que residam na União Europeia podem entregar gratuitamente os aparelhos eléctricos e electrónicos usados em centros de recolha autorizados. Se for difícil localizar um centro de recolha autorizado para a eliminação, contactar o revendedor onde se comprou o produto. A legislação nacional prevê sanções para aqueles que efectuam a eliminação abusiva de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos ou os abandonam no meio ambiente.
Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE)
Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruiking en recyclage van het product. Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast, de privé gebruikers wonende in de EU kunnen gebruikte elektrische en elektronisch kosteloos inleveren in aangewezen inzamelingscentra. Als u moeilijkheden ondervindt met het vinden van een inzamelingscentrum, neem dan contact op met de dealer waar u het product heeft aangekocht. De nationale regeringen verstrekken sancties tegen personen die afval van elektrisch of elektronisch materiaal wegdoen of onwettig achterlaten.
Information om deponering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter i enlighet med direktiv 2002/96 CE (WEEE).
Observera! Släng inte denna produkt i den vanliga soptunnan som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska måste hanteras separat och i enlighet med lagstiftningen som kräver behandling, återvinning och återanvändning av sådana produkter. I enlighet med bestämmelserna som antagits av medlemsstaterna får privatpersoner som är bosatta inom EU kostnadsfritt lämna in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till speciella uppsamlingsställen. Om du har svårighet att hitta en uppsamlingsplats som är auktoriserad för deponering, vänd dig till distributören där du har köpt produkten. Den nationella lagstiftningen omfattar sanktioner för den som på olagligt sätt deponerar eller överger avfall bestående av elektriska och elektroniska produkter.
Informationer om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr i overensstemmelse med direktiv 2002/96/EF (WEEE).
Advarsel: brug ikke den normale affaldsbeholder til bortskaffelse af dette produkt. Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles separat i henhold til lovgivningen, der kræver passende behandling, genvinding og genbrug af disse produkter. I henhold til bestemmelserne, der er iværksat af EU-landene, kan privatpersoner, der er bosat her, gratis aflevere brugt elektrisk og elektronisk udstyr til udvalgte indsamlingscentre. Hvis det er vanskeligt at finde et opsamlingscenter, der har tilladelse til bortskaffelse, bedes De kontakte forhandleren, hvor produktet er købt. Det nationale normativ forskriver sanktioner for dem, der foretager ulovlig bortskaffelse eller efterladelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
FIN
Tietoja sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittämisestä direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukaisesti.
Huomio: Tätä tuotetta ei saa heittää tavalliseen jätesäiliöön Käytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet täytyy hävittää erikseen ja se on tehtävä näiden tuotteiden käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä koskevien lakien mukaisesti. Mikäli hävittämiseen valtuutettua keräyskeskusta on vaikea löytää, kysy asiaa jälleenmyyjältä, jolta tuote on ostettu. Kansalliset asetukset määräävät rangaistuksen henkilöille, jotka hävittävät sähköiset ja elektroniset laitteet väärin tai jättävät ne heitteille.
Informasjon om avhending av elektriske og elektroniske apparater i henhold til direktivet 2002/96 CE (RAEE).
Advarsel: dette produktet skal ikke kastes sammen med det vanlige avfallet Utbrukte elektriske og elektroniske apparater skal tas hånd om på annen måte og i samsvar med loven, som krever korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering av slike produkter. I henhold til bestemmelsene i medlemslandene, kan private som er bosatte i EU gratis innlevere de brukte elektriske og elektroniske apparatene til bestemte innsamlingssentre. Dersom du har problemer med å finne et autorisert innsamlingssenter, bør du kontakte forhandleren der du kjøpte produktet. Loven straffer den som ikke tar hånd om avfall på korrekt vis eller etterlater elektriske og elektroniske apparater i miljøet.
Пληροφορες για τη διθεση του ηλεκτρικοÚ και ηλεκτρονικοÚ εξο∏λισμοÚ σÚμφωνα με την οδηγα 2002/96/ΕΚ (ΑΗΕΕ). Пροσοχ: για τη διθεση αυτο Οι ηλεκτρικ"ς και ηλεκτρονικ"ς συσκευ"ς πρ"πει να διατθενται χωριστ και σ‡μφωνα με την ισχ‡ουσα νομοθεσα που απαιτε την επεξεργασα, την ανκτηση και την ανακ‡κλωση των προϊντων αυτ#ν. Μετ την εφαρμογ των διατξεων απ τα κρτη μ"λη, οι ιδι#τες που κατοικο να παραδδουν δωρεν τις ηλεκτρικ"ς και ηλεκτρονικ"ς συσκευ"ς σε εξουσιοδοτημ"να κ"ντρα συλλογς *. Σε περπτωση που δυσκολε απ το οποο αγορσατε το προϊν. Η εθνικ νομοθεσα προβλ"πει κυρ#σεις για τους υπε απορριμμτων ηλεκτρικο
Ú του προϊντος μη χρησιμοποιετε τους κοινοÚς κδους απορριμμτων
Úν στην Ευρωπαϊκ %νωση μποροÚν
Úσετε να εντοπσετε το εξουσιοδοτημ"νο κ"ντρο συλλογς, απευθυνθετε στο κατστημα
Ú και ηλεκτρονικοÚ εξοπλισμοÚ.
Úθυνους της παρνομης διθεσης  της εγκατλει
ης των
Ψ
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
EC declaration of conformity We declare that articles present in this handbook comply with the following Directives: y 2006/42/CE (P2<2,2 kW - V/Hz rated, curve point at QmaxÆLpA
GBF
measured 70 dBA/R:1m - H:1m) (P22,2 kW - V/Hz rated, curve point at QmaxÆLpA measured 80 dBA/R:1m - H:1m) y 2006/95/CE
Déclaration CE de Conformité Nous declarons que les articles de ce livret sont déclarés conformes aux Directives suivantes: y 2006/42/CE (P2<2,2 kW - V/Hz d’après plaque, point en courbe au QmaxÆLpA mesuré 70 dBA/R:1m - H:1m) (P22,2 kW - V/Hz d’après plaque, point en courbe au QmaxÆLpA mesuré 80 dBA/R:1m - H:1m) y 2006/95/CE
Dichiarazione CE di conformità Si dichiara che gli articoli del presente libretto sono conformi alle seguenti Direttive: y 2006/42/CE (P2<2,2 kW - V/Hz di targa, punto in curva a QmaxÆLpA misurato 70 dBA/R:1m - H:1m) (P22,2 kW - V/Hz di targa, punto in curva a QmaxÆLpA misurato 80 dBA/R:1m - H:1m)
y 2006/95/CE y 2004/108/CE
y 2004/108/CE
y 2004/108/CE
y 2000/14/CE
(P2<2,2 kW - V/rated Hz, curve point at Qmax)ÆLWA measured 84 dBA/LWA guaranteed 85 dBA/Procedure followed: Enclosure V (P22,2 kW - V/rated Hz, curve point at Qmax)ÆLWA measured 94 dBA/LWA guaranteed 95 dBA/Procedure followed: Enclosure V
Applied harmonized standards:
y
EN 60034-1/EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 292-1/EN 292-2/EN
55014/EN ISO 3744
y 2000/14/CE (P2<2,2 kW - V/Hz d’après plaque, point en courbe au Qmax)ÆLWA mesuré 84 dBA/LWA garanti 85 dBA/Procédure suivie: Annexe V (P22,2 kW - V/Hz d’après plaque, point en courbe au Qmax)ÆLWA mesuré 94 dBA/LWA garanti 95 dBA/Procédure suivie: Annexe V
Normes harmonisées appliquées:
y
EN 60034-1/EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 292-1/EN 292-2/EN
55014/EN ISO 3744
y 2000/14/CE (P2<2,2 kW - V/Hz di targa, punto in curva a Qmax)ÆLWA misurato 84 dBA/LWA garantito 85 dBA/Procedura seguita: Allegato V (P22,2 kW - V/Hz di targa, punto in curva a Qmax)ÆLWA misurato 94 dBA/LWA garantito 95 dBA/Procedura seguita: Allegato V
Norme armonizzate applicate:
y
EN 60034-1/EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 292-1/EN 292-2/EN
55014/EN ISO 3744
Declaración CE de conformidad Se declara que los artículos del presente libro son conformes a las siguientes Directivas: y 2006/42/CE (P2<2,2 kW - V/Hz nominal, punto en curva QmaxÆLpA
E I
medido 70 dBA/R:1m - H:1m) (P22,2 kW - V/Hz nominal, punto en curva QmaxÆLpA medido 80 dBA/R:1m - H:1m) y 2006/95/CE y
2004/108/CE
y 2000/14/CE (P2<2,2 kW - V/Hz nominal, punto en curva Qmax)ÆLWA medido 84 dBA/LWA garantizado 85 dBA/Procedimiento adoptado: Anexo V (P22,2 kW - V/Hz nominal, punto en curva Qmax)ÆLWA medido 94 dBA/LWA garantizado 95 dBA/Procedimiento adoptado: Anexo V
Normas Armonizadas aplicadas:
y
EN 60034-1/EN 60335-1/EN 60335-2-41/EN 292-1/EN 292-2/EN
55014/EN ISO 3744
Loading...