Speed Queen SUT45N Installation Operation Instruction [es]

Secadoras
Suplemento de instalación/operación
Capacidad de 25 libras Capacidad de 30 libras
Capacidad de 35 libras Capacidad de 30 libras sobrepuesta Capacidad de 45 libras sobrepuesta
Capacidad de 55 libras
Consulte la página 3 para la identificación del modelo
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. 70392201R8SP
Septiembre 2008
La instalación debe cumplir con los códigos locales.
Suplemento de instalación/operación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte.
W033R2SP
• No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
– No tratar de encender ningún aparato. – No tocar ningún interruptor eléctrico;
no usar ninguno de los teléfonos de su edificio.
– Evacuar a todos los ocupantes del
local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor
de gas, usando un teléfono de vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas.
– Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
• La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador cualificado, una agencia de servicio, o su proveedor de gas.
W052R3SP
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otro aparato cualquiera.
W053R2SP
IMPORTANTE: Se debe obtener la información de un proveedor de gas local sobre las instrucciones que deben seguirse si el usuario percibe olor a gas. Estas instrucciones deben colocarse en un lugar a la vista de todos. Las instrucciones paso a paso de la información de seguridad anterior debe colocarse a la vista cerca de la secadora para uso del cliente.
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, siga las siguientes precauciones básicas:
• Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
• NO manipule indebidamente los controles.
• NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.
• Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
• Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga la secadora.
• NO abra la puerta de la secadora si el cilindro está girando.
Para evitar la creación de gases inflamables que puedan explotar, encenderse u ocasionar daños de carácter corrosivo, NO seque los siguientes materiales:
• Artículos que hayan sido limpiados, puestos en remojo, lavados en gasolina, con disolventes de lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
• Plásticos o artículos que contengan caucho de espuma o materiales con textura semejantes al caucho.
• Artículos que contengan rastros de sustancias inflamables como aceite de cocina, aceite industrial, productos químicos inflamables o diluyentes.
• Artículos que contengan cera o productos químicos de limpieza.
• Cortinas o formas de cortinas de fibra de vidrio (a menos que la etiqueta indique que puede hacerse).
W440R1SP
70392201 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
1
Suplemento de instalación/operación
Tabla de
contenido
Introducción ........................................................................................ 3
Identificación de modelos..................................................................... 3
Ubicación de la placa de número de serie ............................................ 4
Diagrama de conexiones....................................................................... 4
Información de seguridad.................................................................. 5
Instrucciones importantes de seguridad................................................ 5
Instalación ........................................................................................... 7
Especificaciones y dimensiones ........................................................... 7
Dimensiones del armario — Modelos de 25, 30, 35 y 55 libras .......... 8
Dimensiones del armario – Modelos T30 y T45 .................................. 9
Ubicación de las salidas de escape ....................................................... 10
Ubicaciones de las conexiones de gas .................................................. 11
Ubicación de las conexiones eléctricas................................................. 12
Ubicación de las conexiones de vapor.................................................. 13
Coloque y nivele la secadora ................................................................ 14
Requisitos de gas .................................................................................. 15
Gas natural y petróleo licuado ......................................................... 15
Gas europeo ..................................................................................... 16
Información general ......................................................................... 16
Requisitos de escape............................................................................. 20
Aire de complemento....................................................................... 20
Ventilación....................................................................................... 20
Requisitos eléctricos ............................................................................. 21
Instrucciones para la puesta a tierra ................................................. 21
Requisitos de vapor............................................................................... 22
Operación ............................................................................................ 24
Botón de parada de emergencia............................................................ 24
Instrucciones de operación ................................................................... 24
Paso 1: Limpie la rejilla/compartimento de pelusa.......................... 24
Paso 2: Introduzca la colada ............................................................ 24
Paso 3: Determine el tipo de control y el ajuste de temperatura...... 25
Paso 4: Saque la colada.................................................................... 25
Instrucciones de control........................................................................ 26
Control del temporizador digital doble ............................................ 26
Control electrónico OPL Micro ....................................................... 27
Control de tragamonedas sencillo.................................................... 29
Control de monedas y tarjeta MDC ................................................. 29
Funcionamiento del control de encendido............................................ 30
Cómo deshacerse de la unidad........................................................... 31
© Published by permission of the copyright owner. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af dette hæftes indhold må gengives eller transmitteres i noget som helst
format eller på nogen som helst måde uden forlæggerens udtrykkelige skriftlige godkendelse.
2
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70392201 (SP)
Introducción
Identificación de modelos
La información de este manual corresponde a estos modelos.
Gas Vapor Eléctrica
LU025N PU025L PU025N SU025L SU025N UU025L UU025N
PU030L PU030N SU030L SU030N UU030L UU030N
LUT30N PUT30L PUT30N SUT30L SUT30N UUT30L UUT30N
LU035N PU035L PU035N SU035L SU035N UU035L UU035N
SUT45L SUT45N
SU055N UU055L UU055N
25 libras
30 libras
T30
35 libras
T45
55 libras
GU025L GU025N HU025L HU025N KU025L KU025N LU025L
GU030L GU030N HU030L HU030N LU030L LU030N
GUT30L GUT30N HUT30L HUT30N KUT30L KUT30N LUT30L
GU035L GU035N HU035L HU035N KU035L KU035N LU035L
HUT45L HUT45N
HU055L HU055N SU055L
Suplemento de instalación/operación
GU025S HU025S KU025S LU025S PU025S SU025S UU025S
GU030S HU030S LU030S PU030S SU030S UU030S
GUT30S HUT30S KUT30S LUT30S PUT30S SUT30S UUT30S
GU035S HU035S KU035S LU035S PU035S SU035S UU035S YU035S
No se aplica No se aplica
No se aplica
GU025E HU025E KU025E LU025E PU025E SU025E UU025E
GU030E HU030E LU030E PU030E SU030E UU030E
GUT30E HUT30E KUT30E LUT30E PUT30E SUT30E UUT30E
GU035E HU035E KU035E LU035E PU035E SU035E UU035E YU035E
HU055E SU055E UU055E
Incluye todos los modelos con los siguientes sufijos de control:
BC – electrónico básico, monedas OM – OPL Micro
BG – electrónico básico, modo de OPL QT – temporizador digital doble
BL – electrónico básico, pago central SD – tragamonedas sencillo
BX – electrónico básico, prep. para monedas SX – tragamonedas sencillo, prep. para monedas
BY – electrónico básico, prep. para tarjeta
70392201 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Suplemento de instalación/operación
Ubicación de la placa de número de serie
1
1
25, 30, 35 Y 55 LIBRAS T30 Y T45
1 Placa de número de serie
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexiones se encuentra en la caja de empalmes o contactores.
TMB2098N TMB1974N
4
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70392201 (SP)
Suplemento de instalación/operación
Información de seguridad
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, lea y siga las siguientes precausiones básicas:
W359R1SP
1. Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
2. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA para poner a tierra la secadora de la forma debida.
3. No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados de gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias explosivas o inflamables, ya que éstas desprenden vapores que pueden inflamarse o estallar.
4. No permita que haya niños en la secadora o en sus alrededores. No debe permitir que niños ni personas enfermas utilicen este aparato sin supervisión. Deberá asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
5. Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, quite la puerta del compartimento de secado y la del compartimento de pelusa.
6. No introduzca las manos en la secadora si el cilindro se encuentra girando.
7. No instale ni guarde la secadora en lugares donde quede expuesta al agua y/o a las inclemencias del tiempo.
8. No juegue con los controles.
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario que pueda comprender y siempre que tenga la habilidad de hacerlo.
menos que lo recomiende el fabricante de dichos productos.
11. Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE
plásticos ni artículos que contengan gomaespuma o materiales de tipo goma de textura similar.
12. Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa.
13. No deje que se acumule pelusa, polvo o suciedad en la zona de la abertura de salida y en sus alrededores.
14. El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio cualificado.
15. Si no se ha instalado, operado y mantenido según las instrucciones del fabricante o si existen daños o no se han usado debidamente los componentes del producto, el uso del mismo puede exponerlo a sustancias presentes en el combustible o producidas por la combustión del mismo, que pueden ocasionar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento o otros daños de carácter reproductivo.
16. La secadora no funciona con la puerta de carga abierta. NO ponga en derivación el interruptor de seguridad para permitir que la secadora opere con la puerta abierta. La secadora dejará de funcionar cuando se abra la puerta. No utilice la secadora si no deja de funcionar cuando se abra la puerta o si empieza a funcionar sin pulsar o girar el mecanismo de ARRANQUE. Desconecte la secadora y llame a un técnico de servicio.
17. La secadora no funcionará con el panel de pelusa abierto. NO ponga en derivación el interruptor de seguridad del panel de pelusa para dejar permitir que la secadora opere con el panel de pelusa abierto.
18. No coloque en la secadora artículos manchados de aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante el lavado. Debido al resto de aceite presente, la tela puede prenderse fuego por sí misma.
10. No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eliminen la electricidad estática, a
70392201 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Suplemento de instalación/operación
19. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga en la secadora ropa que pueda tener restos de sustancias inflamables, como aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes, etc., o cualquier artículo que contenga cera o productos químicos, como los presentes en fregonas y trapos de limpieza, o cualquier artículo que se haya limpiado en seco en el hogar con disolvente de limpieza en seco.
20. Utilice la secadora solamente para lo que se ha diseñado: secar telas y ropa.
21. Desconecte y bloquee SIEMPRE la corriente eléctrica de la secadora antes de realizar servicio técnico. Desconéctela desconectando el disyuntor o fusible correspondiente.
22. Instale la secadora según las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario.
23. Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga la secadora.
24. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante de los paquetes de productos de limpieza para ropa. Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras causadas por productos químicos, manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento (preferentemente, en un armario cerrado con llave).
25. No seque cortinas ni tapicerías de fibra de vidrio a menos que la etiqueta diga que puede hacerse. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro para quitar las partículas de fibra de vidrio.
26. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
27. No opere nunca la secadora si se han quitado los protectores y/o paneles.
28. NO opere la secadora si emite humo, hay roces o si faltan piezas, o hay alguna rota.
29. NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.
30. Los vapores de disolventes de las máquinas de limpieza en seco producen ácidos cuando atraviesan el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos son corrosivos para la secadora así como para la carga de ropa que se está secando. Asegúrese de que el aire de complemento no contenga vapores de disolvente.
31. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, instale puerta(s) con seguro para prevenir el acceso del público a la parte posterior de la secadora.
W055R1SP
6
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70392201 (SP)
Instalación
Especificaciones y dimensiones
Especificaciones 25 libras 30 libras T30 35 libras T45 55 libras
Nivel de ruido medido durante el funcionamiento en la posición del operario a 1 metro (3,3 pies) delante de la máquina y a 1,6 metros (5,2 pies) del suelo.
Peso neto (aproximado): kg (libras)
Tamaño del cilindro: mm (pulgadas)
Capacidad del cilindro (peso en seco): kg (libras)
Caballos de fuerza del motor** Caballos de fuerza del motor del
ventilador**
50
Flujo de aire máximo por bolsillo**: Litros/seg. (pies cúbicos por minuto)
Contrapresión estática máxima*: mbar (inches W.C.)
Hertzios
60
Hertzios
50
Hertzios
60
Hertzios
60 dBA 61 dBA 66 dBA 63 dBA 67 dBA 63 dBA
137
(300)
673 x 610
(26,5 x 24)
11,3 (25)
1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2
1/4 1/4 1/4 1/4 1/2 1/2
203
(430)
236
(500)
1,5
(0,6)
2,0
(0,8)
150
(330)
673 x 762
(26,5 x 30)
13,6 (30)
203
(430)
236
(500)
1,5
(0,6)
2,0
(0,8)
247
(544)
762 x 660
(30 x 26)
2 x 13,6 (2 x 30)
160
(340)
189
(400)
2,0
(0,8)
2,3
(0,9)
Suplemento de instalación/operación
163
(360)
762 x 762
(30 x 30)
15,9 (35)
260
(550)
307
(650)
1,3
(0,5)
1,5
(0,6)
305
(673)
838 x 762
(33 x 30)
2 x 20,5 (2 x 45)
No se aplica
283
(600)
No se aplica
2,3
(0,9)
197
(435)
838 x 889
(33 x 35)
24,9 (55)
283
(600)
330
(700)
1,3
(0,5)
1,5
(0,6)
Modelos de gas
Conexión de gas
Valor nominal del quemador de gas**: kW, Mj/hora (BTU/hora)
Valor nominal del elemento de calentamiento**:
Conexión de vapor
Valor nominal del serpentín de vapor a 100 psig**: Caballos de fuerza de caldera (Btu/hora)
Valor nominal del serpentín de vapor a 15 psig**: Caballos de fuerza de caldera (Btu/hora)
* Modelos T30 y T45 – ambos bolsillos en funcionamiento ** Modelos T30 y T45 – cada bolsillo
400/50/3 10 kW
Estándar 12 kW
1/2 plg NPT 1/2 plg NPT 1/2 plg NPT 1/2 plg NPT 1/2 plg NPT 1/2 plg NPT
18,7, 67,5
(64.000)
Modelos eléctricos
Modelos de vapor
3/4 de plg
NPT
3,9
(134.700)
2,6
(89.940)
3/4 de plg
(134.700)
21,4, 77
(73.000)
21 kW 21 kW 24 kW No se aplica 27 kW
NPT
3,9
2,6
(89.940)
21,4, 77
(73.000)
3/4 de plg
NPT
3,2
(111.000)
2,2
(74.000)
26,4, 95
(90.000)
3/4 de plg
NPT
4,8
(166.000)
3,7
(129.000)
27,8, 100,2
(95.000)
No se aplica No se aplica
No se aplica No se aplica
No se aplica No se aplica
32,8, 118,2
(112.000)
70392201 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Suplemento de instalación/operación
Dimensiones del armario — Modelos de 25, 30, 35 y 55 libras
A
F
B
C
D
E
G
H
TMB2209N
Modelos A B C D E F G H
25 libras
30 libras
35 libras
55 libras
667 mm
(26,25 plg)
667 mm
(26,25 plg)
711 mm (28 plg)
810 mm
(31,88 plg)
699 mm
(27,5 plg)
699 mm
(27,5 plg)
699 mm
(27,5 plg)
682,5 mm
(26,87 plg)
593 mm
(23,35 plg)
720 mm
(28,35 plg)
720 mm
(28,35 plg)
857,25 mm (33,75 plg)
654 mm
(25,75 plg)
806 mm
(31,75 plg)
806 mm
(31,75 plg)
971,5 mm
(38,25 plg)
1038 mm
(40,875 plg)
1191 mm
(46,875 plg)
1191 mm
(46,875 plg)
1365 mm
(53,62 plg)
1622 mm
(63,875 plg)
1622 mm
(63,875 plg)
1622 mm
(63,875 plg)
1694,7 mm
(66,75 plg)
626 mm
(24,64 plg)
626 mm
(24,64 plg)
695 mm
(27,38 plg)
774,7 mm (30,5 plg)
711 mm
711 mm
800 mm
(31,5 plg)
876 mm
(34,5 plg)
NOTA: Paneles de imposta disponibles para aumentar la altura de los modelos de bolsillo único hasta 1835 mm (72,25 pulgadas) y 1938 mm (76,25 pulgadas).
TMB2209N
(28 plg)
(28 plg)
8
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
70392201 (SP)
Loading...
+ 23 hidden pages