Speed Queen SU075T Installation Operation Instruction [es]

Secadoras
TMB795C
Capacidad de 50 libras Capacidad de 75 libras
Nº de serie inicial 0904xxxxx
Consulte la página 3 para la identificación del modelo
Suplemento de instalación/operación
Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).
Pieza No. 70421301SP
La instalación debe cumplir con los códigos locales.
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte.
W033R2SP
ADVERTENCIA
• No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
• QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
– No tratar de encender ningún aparato. – No tocar ningún interruptor eléctrico;
no usar ninguno de los teléfonos de su edificio.
– Evacuar a todos los ocupantes del
local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor
de gas, usando un teléfono de vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas.
– Si no puede comunicarse con su
proveedor de gas, llame a los bomberos.
• La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador cualificado, una agencia de servicio, o su proveedor de gas.
W052R3SP
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otro aparato cualquiera.
W053R2SP
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, siga las siguientes precauciones básicas:
• Lea las instrucciones antes de utilizar la
secadora.
• NO manipule indebidamente los
controles.
• NO ponga en derivación ningún
dispositivo de seguridad.
• Siga siempre las instrucciones de
cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
• Saque la ropa inmediatamente después
de que se detenga la secadora.
• NO abra la puerta de la secadora si el
cilindro está girando.
Para evitar la creación de gases inflamables que puedan explotar, encenderse u ocasionar daños de carácter corrosivo, NO seque los siguientes materiales:
• Artículos que hayan sido limpiados,
puestos en remojo, lavados en gasolina, con disolventes de lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.
• Plásticos o artículos que contengan
caucho de espuma o materiales con textura semejantes al caucho.
• Artículos que contengan rastros de
sustancias inflamables como aceite de cocina, aceite industrial, productos químicos inflamables o diluyentes.
• Artículos que contengan cera o
productos químicos de limpieza.
• Cortinas o formas de cortinas de fibra
de vidrio (a menos que la etiqueta indique que puede hacerse).
W440R1SP
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: Se debe obtener la información de un proveedor de gas local sobre las instrucciones que deben seguirse si el usuario percibe olor a gas. Estas instrucciones deben colocarse en un lugar a la vista de todos. Las instrucciones paso a paso de la información de seguridad anterior debe colocarse a la vista cerca de la secadora para uso del cliente.
70421301 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Suplemento de instalación/operación
1
Suplemento de instalación/operación
Tabla de
contenido
Introducción........................................................................................ 3
Identificación de modelos..................................................................... 3
Diagrama de conexiones....................................................................... 3
Ubicación de la placa del número de serie ........................................... 3
Información de seguridad.................................................................. 4
Instrucciones importantes de seguridad................................................ 4
Instalación ........................................................................................... 6
Especificaciones y dimensiones ........................................................... 6
Dimensiones del armario ................................................................. 7
Ubicación de las salidas de escape................................................... 8
Ubicaciones de las conexiones de gas ............................................. 9
Ubicación de las conexiones eléctricas ............................................ 10
Ubicación de las conexiones de vapor............................................. 11
Coloque y nivele la secadora................................................................ 12
Sistema de supresión de incendios ....................................................... 13
Requisitos del agua .......................................................................... 13
Conexiones de agua ......................................................................... 13
Requisitos eléctricos ........................................................................ 14
Alarma auxiliar ................................................................................ 14
Requisitos de gas .................................................................................. 15
Gas natural y petróleo licuado ......................................................... 15
Gas europeo ................................... .................................................. 15
Información general......................................................................... 15
Requisitos de escape............................................................................. 17
Aire de complemento....................................................................... 17
Ventilación....................................................................................... 17
Requisitos eléctricos............................................................................. 18
Instrucciones para la puesta a tierra................................................. 18
Requisitos de vapor............................................................................... 19
Preparados para aceite térmico............................................................. 19
Operación ............................................................................................ 21
Botón de parada de emergencia............................................................ 21
Instrucciones de operación ................................................................... 21
Paso 1: Limpie la rejilla/compartimento de pelusa.......................... 21
Paso 2: Introduzca la colada ............................................................ 21
Paso 3: Determine el tipo de control y el ajuste de temperatura...... 22
Paso 4: Saque la colada.................................................................... 22
Instrucciones de control........................................................................ 23
Control del temporizador digital doble............................................ 23
Control electrónico OPL Micro ....................................................... 24
Control de tragamonedas sencillo.................................................... 26
Control de monedas y tarjeta MDC................................................. 26
Funcionamiento del control de encendido............................................ 27
Cómo deshacerse de la unidad........................................................... 28
© Published by permission of the copyright owner. Reservados todos los derechos. Ninguna sección del presente manual puede reproducirse o transmitirse en forma
alguna o a través de ningún medio sin el consentimiento expreso por escrito del editor.
2
70421301 (SP)© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
Introducción
1
0
2
0
4
0
3
0
5
0
6
0
0
1
0
5
P
U
S
H
T
O
S
T
A
R
T
H
E
A
T
C
O
O
L
D
O
W
N
HI
G
H
T
EM
PE
R
A
T
U
RE
L
O
W
1
5
0
1
Identificación de modelos
La información de este manual corresponde a estos modelos.
Gas Vapor/Aceite térmico Eléctrica
GU050S GU050T HU050S HU050T KU050S KU050T LU050S
GU075S GU075T HU075S HU075T KU075S KU075T LU075S LU075T
50
75
libras
libras
GU050L GU050N HU050L HU050N KU050L KU050N LU050L
GU075L GU075N HU075L HU075N KU075L KU075N LU075L
LU050N PU050L PU050N SU050L SU050N UU050L UU050N
LU075N PU075L PU075N SU075L SU075N UU075L UU075N
Suplemento de instalación/operación
LU050T PU050S PU050T SU050S SU050T UU050S UU050T
PU075S PU075T SU075S SU075T UU075S UU075T YU075S YU075T
GU050E HU050E KU050E LU050E PU050E SU050E UU050E
GU075E HU075E KU075E LU075E PU075E SU075E UU075E YU075E
Incluye todos los modelos con los siguientes sufijos de control:
BC – electrónico básico, monedas BG – electrónico básico, modo de OPL BL – ectrónico básico, pago central BX – electrónico básico, prep. para
monedas
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexiones se encuentra en la caja de
BY – electrónico básico, prep. para
tarjeta OM – OPL Micro QT – temporizador digital doble RM – OPL Micro de inversión
Ubicación de la placa del número de serie
empalmes o de contratista.
RQ – temporizador digital doble de inversión SD – tragamonedas sencillo SX – tragamonedas sencillo, preparado para
monedas
TMB2235N
1 Placa de número de serie
70421301 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
3
Suplemento de instalación/operación
Para reducir el riesgo de incendio, electrocución y lesiones graves o mortales al usar la secadora, lea y siga las siguientes precausiones básicas:
W359R1SP
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Guarde estas instrucciones
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
2. Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA para poner a tierra la secadora de la forma debida.
3. No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados de gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias explosivas o inflamables, ya que éstas desprenden vapores que pueden inflamarse o estallar.
4. No permita que haya niños jugando en la secadora o en sus alrededores. No debe permitir que niños ni personas enfermas utilicen este aparato sin supervisión. Deberá asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
5. Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, quite la puerta del compartimento de secado y la del compartimento de pelusa.
6. No introduzca las manos en la secadora si el cilindro se encuentra girando.
7. No instale ni guarde la secador a en lugares donde quede expuesta al agua y/o a las inclemencias del tiempo.
8. No juegue con los controles.
9. No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario que pueda comprender y siempre que tenga la habilidad de hacerlo.
10. No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eliminen la electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de dichos productos.
11. Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE plásticos ni artículos que contengan gomaespuma o materiales de tipo goma de textura similar.
12. Limpie siempre diariamente el filtro de pelusa.
13. No deje que se acumule pelusa, polvo y suciedad en la zona de la abertura de salida y en sus alrededores.
14. El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio cualificado.
15. Si no se ha instalado, operado y mantenido según las instrucciones del fabricante o si existen daños o no se han usado debidamente los componentes del producto, el uso del mismo puede exponerlo a sustancias presentes en el combustible o producidas por la combustión del mismo, que pueden ocasionar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento o otros daños de carácter reproductivo.
16. La secadora no funciona con la puerta de carga abierta. NO ponga en derivación el interrup tor de seguridad para permitir que la secadora opere con la puerta abierta. La secadora dejará de funcionar cuando se abra la puerta. No utilice la secadora si no deja de funcionar cuando se abra la puerta o si empieza a funcionar sin pulsar o girar el mecanismo de ARRANQUE. Desconecte la secadora y llame a un técnico de servicio.
17. La secadora no funcionará con el panel de pelusa abierto. NO ponga en derivación el interru ptor de seguridad del panel de pelusa para dejar permitir que la secadora opere con el panel de pelusa abierto.
18. No coloque en la secadora artículos manchados de aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante el lavado. Debido al resto de aceite presente, la tela puede prenderse fuego por sí misma.
4
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 70421301 (SP)
Suplemento de instalación/operación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones graves, instale puerta (s) con seguro para prevenir el acceso del público a la parte posterior de la secadora.
W055R1SP
19. Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga en
la secadora ropa que pueda tener restos de sustancias inflamables, como aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes, etc., o cualquier artículo que contenga cera o productos químicos, como los presentes en fregonas y trapos de limpieza, o cualquier artículo que se haya limpiado en seco en el hogar con disolvente de limpieza en seco.
20. Utilice la secadora solamente para lo que se ha diseñado, secar telas y ropa.
21. Desconecte y bloquee SIEMPRE la corriente eléctrica de la secadora de efectuar el servicio. Desconéctela desconectando el disyuntor o fusible correspondiente.
22. Instale esta secadora siguiendo las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. T odas las conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario.
23. Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga la secadora.
26. Siga siempre las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
27. No opere nunca la secadora si se han quitado los protectores y/o paneles.
28. NO opere la secadora si emite humo, hay roces o si faltan piezas o hay alguna rota.
29. NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.
30. Los vapores de disolventes de las máquinas de limpieza en seco producen ácidos cuando atraviesan el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos son corrosivos para la secadora así como para la carga de ropa que se está secando. Asegúrese de que el aire de complemento no contenga vapores de disolvente.
31. Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
24. Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante de los paquetes de productos de limpieza para ropa. Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras causadas por productos químicos, manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento (preferentemente, en un armario cerrado con llave).
25. No seque cortinas ni tapicerías de fibra de vidrio a menos que la etiqueta diga que puede hacerse. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro para quitar las partículas de fibra de vidrio.
70421301 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
5
Suplemento de instalación/operación
Instalación
Especificaciones y dimensiones
Especificaciones 50 libras 75 libras
Nivel de ruido medido durante el funcionamiento en la posición del operario a 1 metro (3,3 pies) delante de la máquina y a 1,6 metros (5,2 pies)
Peso neto (aproximado): kg (lbs.)
Tamaño del cilindro: mm (plg)
Capacidad del cilindro (peso en seco): kg (lbs.)
Diámetro de la salida de aire: mm (plg)
Contrapresión estática máxima: milibares (plg de columna de agua)
Flujo de aire máximo: Litros/seg. (Pies cúbicos por minuto)
del suelo.
60 dBA 65 dBA
247
(545)
940 x 762
(37 x 30)
22,7 (50)
203
(8) 1,3
(0,5)
354
(750)
Gas/Vapor 50 Hz 434 (920) Gas/Vapor 60 Hz 354 (750) Eléctrica 354 (750)
279
(615)
940 x 914
(37 x 36)
34
(75)
203
(8) 1,3
(0,5)
Potencia del motor:
Sin inversión Inversión
Ventilador Cilindro
Conexión de gas Valor nominal del quemador de gas :
Mj/hora (BTU/hora)
Modelos eléctricos
Valor nominal del elemento de calentamiento: Kilovatios (kW)
Modelos de vapor Conexión de vapor Valor nominal del serpentín de va por:
BTU/hora (BTU)
1/2
1/3 1/3
Modelos de gas
1/2 plg NPT 1/2 plg NPT
137,2
(130.000)
21 kW (240 V/50 Hertzios)
30 kW (otros voltajes)
3/4 plg NPT 3/4 plg NPT
5,1
(177.500)
3/4
1/3 1/3
174,1
(165.000)
30 kW
6,1
(210.300)
6
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 70421301 (SP)
Dimensiones del armario
C
B
E
D
A
G
F
Suplemento de instalación/operación
Modelos A B C D E F G
50 libra
gas y
eléctricas
50 libra
vapor
75 libra
gas y
eléctricas
75 libra
vapor
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
781 mm
(30,75 plg)
860 mm
(33,87 plg)
860 mm
(33,87 plg)
860 mm
(33,87 plg)
860 mm
(33,87 plg)
1226 mm
(48,25 plg)
1226 mm
(48,25 plg)
1378 mm
(54,25 plg)
1378 mm
(54,25 plg)
1946 mm
(76,625 plg)
2032 mm
(80 plg)
1946 mm
(76,625 plg)
2032 mm
(80 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
981 mm
(38,625 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
838 mm (33 plg)
(29,5 plg)
(29,5 plg)
(35,5 plg)
(35,5 plg)
TMB2237N
749 mm
749 mm
902 mm
902 mm
70421301 (SP)
© Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT
7
Loading...
+ 21 hidden pages