Per il riconoscimento del modello, riferirsi alla pagina 3
Supplemento di installazione/funzionamento
Conservare queste istruzioni per riferimento in futuro.
(La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.)
N. parte 70421301IT
Aprile 2009
L’installazione deve conformarsi alla normativa
PER SICUREZZA PERSONALE: Seguire le
informazioni contenute in questo manuale
per minimizzare il rischio d’incendio o di
esplosione o per evitare danni materiali,
lesioni alla persona o morte.
W033IT
• Non conservare o utilizzare benzina, o
altri gas o liquidi infiammabili, in
vicinanza di questo o di altri
elettrodomestici.
• COSA FARE SE SI SENTE ODORE DI
GAS:
– Non cercare di accendere nessun
elettrodomestico.
– Non toccare nessun interruttore
elettrico; non usare il telefono
dell’edificio.
– Evacuare tutte le persone dalla stanza,
dall’edificio o dall’area.
– Chiamare immediatamente il fornitore
del gas utilizzando il telefono di un
vicino. Seguire le istruzioni provviste
dal fornitore del gas.
– Se non si riesce a mettersi in contatto
con il fornitore del gas, chiamare i
pompieri.
• L’installazione e la manutenzione
debbono essere eseguite da un tecnico
qualificato o dal fornitore del gas.
W052IT
AVVERTENZA
PER SICUREZZA PERSONALE
Non conservare o utilizzare benzina, o
altri gas o liquidi infiammabili, in
vicinanza di questo o di altri
elettrodomestici.
W053IT
Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa
elettrica o di lesioni gravi alla persona, o
morte, seguire queste istruzioni basilari
tutte le volte che si usa l’asciugatrice a
tamburo:
• Prima di utilizzare l’asciugatrice a
tamburo, leggere completamente le
istruzioni.
• NON manomettere i comandi.
• NON neutralizzare nessuno dei
dispositivi di sicurezza.
• Seguire sempre le istruzioni per la cura
del tessuto che vengono fornite dal
produttore dell’indumento.
• T ogliere la biancheria dall’asciugatrice a
tamburo non appena questa si ferma.
• NON allungare le mani/braccia
nell’asciugatrice a tamburo mentre il
cilindro è in rotazione.
Per evitare la formazione di fumi
infiammabili che potrebbero esplodere,
entrare in combustione o procurare danni
da corrosione, NON asciugare gli articoli
seguenti:
• Articoli che sono stati puliti, messi a
mollo, lavati o smacchiati con benzina,
solventi per il lavaggio a secco o altre
sostanze infiammabili o esplosive.
• Oggetti di plastica o articoli che
contengono gommapiuma o altri
materiali di similgomma.
• Articoli in cui ci sono tracce di sostanze
infiammabili, come olio da cucina, olio
da macchina, sostanze chimiche
infiammabili o solvente.
• Articoli che contengano cera o sostanze
di pulizia chimiche.
• Tende in fibra di vetro o tendaggi (a
meno che l’etichetta non indichi che lo
si può fare).
W440R1IT
AVVERTENZA
locale.
IMPORTANTE: Pr ocurarsi informazioni presso la
società fornitrice di gas in riguardo alle le istruzioni
da seguire in presenza di odore di gas. Queste
istruzioni dovranno essere affisse in una posizione
ben visibile. Le istruzioni da seguire punto per
punto dovranno essere affisse in posizione ben
visibile in vicinanza dell’asciugatrice a tamburo in
modo che possano essere usate dai clienti.
Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa
elettrica o di lesioni gravi alla persona, o
morte, leggere e seguire queste istruzioni
basilari tutte le volte che si usa
l’asciugatrice a tamburo:
W359IT
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Conservare queste istruzioni
Importanti istruzioni sulla sicurezza
1. Prima di utilizzare l’asciugatrice a tamburo,
leggere completamente le istruzioni.
2. Referirsi alle INSTRUZIONI DI MESSA A TERRA per mettere a terra in modo corretto
l’asciugatrice a tamburo.
3. Non asciugare articoli che siano stati puliti,
lavati, messi a mollo o smacchiati in o con
benzina, solventi di lavaggio a secco o altre
sostanze infiammabili o esplosive che potrebbero
generare gas che possono entrare in combustione
o esplodere.
4. Non permettere che i bambini salgano
sull’asciugatrice né che entrino nel tambur o.
Questa asciugatrice non deve essere usata da
bambini o da persone inferme senza la
supervisione di un adulto. I bambini devono
essere sorvegliati per accertarsi che non giochino
con l’asciugatrice.
5. Prima di spostare l’asciugatrice a tamburo per
riparazioni, o per la sua eliminazione, togliere la
porta dello scomparto di asciugatura e quella del
raccoglitore di lanugine.
6. Non allungare le mani o le braccia
nell’asciugatrice se il tamburo è in rotazione.
7. Non installare o conservare l’asciugatrice a
tamburo in una posizione in cui possa bagnarsi o
essere esposta alle intemperie.
8. Non manomettere i comandi.
9. Non riparare o sostituire elementi
dell’asciugatrice a tamburo, o cercare di farne la
manutenzione, a meno che ciò non sia suggerito
in modo specifico dalle istruzioni per la
manutenzione da parte dell’utente o in istruzioni
di riparazioni che possano essere comprese e che
si abbia l’abilità di portare a termine.
10. Non usare ammorbidenti di tessuti o prodotti per
togliere l’elettricità statica a meno che ciò non sia
consigliato dal fabbricante di tali prodotti.
11. Per ridurre il rischi d’incendio, NON ASCIUGARE articoli di plastica o articoli che
contengono gomma schiuma o altri materiali di
similgomma.
12. Pulire il filtro della lanugine tutti i giorni.
13. Tenere pulito lo spazio vicino e attorno
all’apertura di scarico evitando che vi si
accumulino lanugine, polvere e sporco.
14. L’interno dell’asciugatrice a tamburo e la
conduttura di scarico debbono essere puliti
periodicamente da personale di manutenzione
qualificato.
15. Se questo prodotto non viene usato e mantenuto
secondo le istruzioni del fabbricante, o se i suoi
elementi vengono danneggiati o maltrattati,
l’utente può essere esposto a sostanze contenute
nel combustibile, o emesse durante la
combustione, che possono essere causa di morte
o di lesioni gravi e che sono note allo Stato di
California come agenti cancerogeni o che
producono difetti di nascita o che sono nocive
alla procreazione.
16. L’asciugatrice a tamburo non funzionerà se la
porta è aperta. NON neutralizzare l’interruttore
di sicurezza della porta per far s che
l’asciugatrice a tamburo funzioni con la porta
aperta. L’asciugatrice a tamburo smetterà di
ruotare quando la porta viene aperta. Non usare
l’asciugatrice se continua a ruotare una volta che
la porta è stata aperta o se inizia a ruotare senza
che il dispositivo di AVVIO sia stato premuto o
ruotato. Mettere l’asciugatrice a tamburo fuori
servizio e chiamare il servizio di assistenza
tecnica.
17. L’asciugatrice a tamburo non funzionerà se il
pannello del raccoglitore di lanugine è aperto.
NON neutralizzare l’interruttore di sicurezza del
pannello del raccoglitore di lanugine per far s che
l’asciugatrice a tamburo funzioni con il pannello
aperto.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni,
installare porte bloccabili che evitino
l’accesso da parte degli utilizzatori al
retro del tamburo.
W055IT
18. Non mettere nell’asciugatrice a tamburo articoli con
macchie d’olio vegetale o d’olio da cucina che
potrebbero non essere state eliminate durante il
lavaggio. I residui d’olio possono essere causa di
autocombustione del tessuto.
19. Per ridurre il rischio d’incendio, NON introdurre
nell’asciugatrice a tamburo nessun articolo che
abbia tracce di sostanze infiammabili, quali olio
da macchina, sostanze chimiche infiammabili e
solventi o articoli contenenti cera o agenti
chimici, come scope con frangia di cotone o
panni da pulizia, o articoli lavati a secco in casa
usando solventi per il lavaggio a secco.
20. Usare l’asciugatrice a tamburo solo per l’impiego
per cui è stato progettato: asciugare tessuti.
21. Prima di effettuare la manutenzione, togliere
SEMPRE e mettere fuori servizio
l’alimentazione elettrica dell’asciugatrice a
tamburo. Scollegare l’alimentazione disinserendo
l’interruttore automatico o il fusibile
corrispondenti.
22. Installare l’asciugatrice a tamburo secondo le
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE. Le
connessioni di alimentazione e di messa e terra e
l’allacciamento alla fornitura del gas debbono
conformarsi alla normativa locale e debbono
essere effettuate, quando richiesto, da personale
autorizzato.
23. T ogliere la biancheria dall’asciugatrice a tamburo
non appena questa si ferma.
25. Non asciugare tende in fibra di vetro e tendaggi a
meno che la loro etichetta non indichi che ciò sia
fattibile. Se vengono asciugate nell’asciugatrice a
tamburo, pulire la superficie del cilindro con un
panno inumidito in modo da togliere i residui di
fibra di vetro.
26. Seguire sempre le istruzioni per la cura del
tessuto che vengono fornite dal produttore
dell’indumento.
27. Non utilizzare mai l’asciugatrice a tamburo
quando siano stati rimossi pannelli e/o
protezioni.
28. NON usare l’asciugatrice a tamburo se emette
fumo, “gratta”, mancano pezzi o ci sono parti
rotte.
29. NON neutralizzare nessuno dei dispositivi di
sicurezza.
30. I fumi di solventi delle macchine di lavaggio a
secco formano acidi quando vengono aspirati nel
riscaldatore dell’unità di asciugatura. Questi
acidi sono corrosivi sia per l’asciugatrice a
tamburo che per i tessuti che si stanno
asciugando. Accertarsi che l’aria aspirata sia
priva di fumi dei solventi.
31. Se non si installa, si effettua la manutenzione e/o
si usa questa macchina secondo le istruzioni del
fabbricante si possono creare condizioni che
causeranno lesioni alla persona e/o danno
materiale.
24. Seguire sempre le istruzioni del fabbricante
contenute sulla confezione dei detergenti e di
altre sostanze per la pulizia. Prestare attenzione a
tutte le avvertenze e indicazioni di precauzione.
Per ridurre il rischio di avvelenamento, o
bruciatura da sostanze chimiche, tenere queste
confezioni lontane dalla portata dei bambini,
preferibilmente in un armadietto chiuso a chiave.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, si deve garantire un minimo di distanza tra l’armadio
dell’asciugatrice a tamburo e le sostanze combustibili.
W056IT
AVVERTENZA
TMB2242N
3
1
4
7
2
8
5
6
Sistemazione e livellamento
dell’asciugatrice a tamburo
NOTA: le aree ombreggiate indicano strutture adiacenti.
1Si consiglia di lasciare uno spazio di 13 mm (0,5 pollici) tra le asciugatrici per la rimozione o l’installazione
2Lasciare uno spazio compreso tra 51 e 102 mm (2 e 4 pollici) sulla sommità dell’asciugatrice per agevolare la
rimozione o l’installazione. Per nascondere l’apertura si può utilizzare un pannello rimovibile; volendo, non è
necessario lasciare spazio tra il pannello e l’asciugatrice.
3Spessore massimo testa: 102 mm (4 pollici)
4Distanza minima consentita per tutto il resto: Vapore 305 mm (12 pollici)
5Protezione
6Apertura per l’aria di compensazione
7Per la manutenzione si consiglia di lasciare uno spazio minimo di 610 mm (24 pollici) fino a 914 mm (36 pollici)
8Si consiglia di lasciare uno spazio di 6 mm (0,25 pollici) per la rimozione o l’installazione; volendo si può non
lasciare spazio
Figura 1
NOT A: Questo manuale è solo un supplemento. Per
istruzioni complete, riferirsi al manuale di
installazione/funzionamento.
IMPORTANTE: L’acqua va erogata nel sistema di
soppressione incendi, altrimenti tale sistema non
funzionerà come previsto.
La connessione alla valvola solenoide elettrica per il
controllo dell’acqua è fornita da un tubo di 19 mm
(3/4 pollice). Il tamburo dotato di un sistema di
soppressione incendi dovrà essere provvisto di un tubo
per l’acqua con diametro
(1/2 pollice) e dovrà essere sempre provvisto di una
pressione minima pari a 138 kPa (20 psi) e massima
pari a 827 kPa (120 psi). La velocità di flusso non deve
essere inferiore a circa 57 litri (15 galloni) al minuto.
NOTA: Una pressione d’acqua inferiore a 138 kPa
(20 libbre/pollice quadrato) provocherà un flusso
basso e perdite d’acqua alla valvola solenoide.
IMPORTANTE: La temperatura per la fornitura
d’acqua deve essere mantenuta tra 4,4° e 48,9° C
(40° e 120°F). Se l’acqua contenuta nella linea di
fornitura o nella valvola a solenoide si congela, il
sistema di soppressione incendi non funzionerà.
IMPORTANTE: Se i sensori termici presenti
all’interno del tamburo registrano una
temperatura inferiore ai 4,4° C (40°F), il controllo
del sistema di soppressione incendi si bloccherà.
Questa funzione protegge il sistema dal
funzionamento del tamburo in casi di un eventuale
congelamento della fornitura d’acqua. Solo quando
i sensori termici registreranno una temperatura
superiore a 4,4° C (40°F) la macchina si
reimposterà per il funzionamento.
minimo di 12,7 mm
Connessioni acqua
TMB2008N
1Fermo
2Raccordi tubo
3V a l v o l a a Y
4Tubi di ingresso
5Apertura per il cavo di allarme ausiliario
Figura 2
IMPORTANTE: Infilare stringendo tra le dita i
raccordi del tubo nelle connessioni della valvola,
quindi girare con la pinza di ¼ di giro. Non infil are
di traverso, né stringere troppo i raccordi.
IMPORTANTE: Sostituire tutti i tubi ogni cinque
anni
NOTA: Nel caso in cui i tubi forniti con il tamburo
non siano abbastanza lunghi per consentirne
l’installazione, sono disponibili tubi di ingresso più
lunghi (come attrezzatura opzionale a costi
aggiuntivi). Dati per l’ordine dei tubi:
Tubo d’ingresso da 2,44 m (8 piedi), Codice 20617
Tubo d’ingresso da 3,05 m (10 piedi), Codice 20618
IMPORTANTE: È necessario usare linee di
fornitura/raccordi flessibili. Un guasto alla valvola
solenoide dovuto a connessioni idrauliche rigide
annullerà la garanzia. Si raccomanda di installare
un filtro o un depuratore nella linea di fornitura
d’acqua.
Il tamburo deve essere sempre fornito di
energia elettrica. Se si scollega la
principale fornitura di energia, il sistema
di soppressione incendi non sarà
operativo.
W690IT
AVVERTENZA
Requisiti elettrici
Non sono necessarie connessioni a fonti o forniture di
energia esterne indipendenti. L’energia per il
funzionamento del sistema di soppressione incendi a
24 V proviene dalla scatola contatore/giunzione
posteriore.
Allarme ausiliario
Durante l’installazione del tamburo, l’utente può
anche collegare un sistema di allarme separato a
questa uscita ausiliaria. L’uscita ausiliaria non è
necessaria per attivare il funzionamento del sistema di
soppressione incendi, ma può essere usata per
assicurare una maggiore protezione.
NOTA: L’uscita ausiliaria viene attivata durante la
sequenza delle prove per la manutenzione del
sistema di soppressione incendi. Tenere in
considerazione questo fattore prima di testare il
sistema ogni tre mesi. (Esempio: se il sistema
esterno usa l’uscita ausiliaria per chiamare i
pompieri, informare i pompieri di questa
eventualità prima e dopo la prova di manutenzione
del sistema di soppressione incendi).
Per minimizzare il rischio di incendio o di
esplosione, NON COLLEGARE IL TUBO
DEL GAS ALL’ASCIUGATRICE A
TAMBURO SE LA FORNITURA NON
CORRISPONDE A QUELLA INDICATA
SULLA TARGHETTA DI MATRICOLA
DELL’ASCIUGATRICE A TAMBURO! Sarà
necessario cambiare prima il bruciatore di
gas e la valvola del gas. Sono disponibili
dei kit di conversione adatti allo scopo.
W060IT
AVVERTENZA
Quando l’asciugatrice a tamburo deve
essere collegata a gas liquido di petrolio
(LP), per ridurre il rischio d’incendio o di
esplosione, il locale in cui verrà installata
l’asciugatrice deve essere dotato di uno
sfiato d’aria verso l’esterno.
W062IT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per ridurre i rischi di scossa elettrica,
incendio, esplosione, lesioni gravi o
morte:
• Prima di effettuare la manutenzione
togliere l’alimentazione elettrica
dall’asciugatrice a tamburo.
• Prima di effettuare la manutenzione
chiudere la valvola di fornitura di gas
dell’asciugatrice a tamburo.
• Prima di effettuare la manutenzione
chiudere la valvole del vapore
dell’asciugatrice a tamburo.
• Non avviare mai l’asciugatrice a
tamburo quando siano stati rimossi i
pannelli e/o le protezioni.
• Ogni volta che vengono scollegati per la
manutenzione, i conduttori di messa a
terra dovranno essere ricollegati perr
garantire che l’asciugatrice a tamburo
sia messa correttamente a terra.
W002IT
Requisiti del gas
Gas naturale e petrolio liquefatto
IMPORTANTE: Qualsiasi revisione di prodotto, o
conversione, deve essere effettuata da un
Rappresentante Autorizzato del Fabbricante, da un
Suo Distributore o da parte del suo personale
tecnico locale.
IMPORTANTE: Quando si controlla la pressione
di un impianto di fornitura con pressione di prova
uguale o inferiore a
l’asciugatrice a tamburo deve essere isolata
rete di fornitura chiudendo la sua valvola di
manuale.
NOTA: L’interruttore di arresto manuale di cui
sono provviste le valvole a gas non protegge la
valvola da questa prova di pressione. Per
proteggere la valvola del gas, usare la valvola di
arresto manuale singola di cui è dotato il sistema di
tubature per la fornitura di gas.
IMPORTANTE: L’asciugatrice a tamburo e la sua
valvola manuale del gas debbono essere scollegate
dalla rete di fornitura durante ogni prova
d’impianto a pressione superiore a
3,45 mbar (0,5 psi).
IMPORTANTE: L’installazione deve conformarsi
alla normativa locale.
NOT A: Questo manuale è solo un supplemento. Per
istruzioni complete, riferirsi al manuale di
installazione/funzionamento.
A gas europeo
Informazioni generali
Queste informazioni vanno utilizzate per installare le
asciugatrice a tamburo a gas in Paesi diversi da quelli
per cui la macchina è stata configurata alla fabbrica o
con forniture di gas diverse da quelle predisposte.
Dalla fabbrica, le asciugatrici a tamburo vengono
fornite per uso con gas naturale o gas di petrolio
liquefatto nei seguenti Paesi: GB/IE/PT/ES/IT/GR/
LU/CH. Per installare le macchine in altri Paesi, o con
tipi di gas diverso, è necessario apportare qualche
modifica.
Le machine sono prodotte in due configurazioni:
•Gas naturale – regulate/con regolatore
•Gas di petrolio liquefatto (GPL) – non regulate/
senza regolatore
Le machine configurate per gas naturale (regolate/con
regolatore) possono esere convertite a gas LP (non
regulate/senza regolatore) con il kit parte numero
M400763.
Le targhette delle macchine sono per GB/IE/PT/ES/IT/
GR/LU/CH.
15
Supplemento di installazione/funzionamento
Codice di
Paese
DK/NO/
SE/FI/CZ/
EE/LV/LT/
SI/SK
DE**
NL
BE/FR*
GB/IE/
PT/ES/IT/
GR/LU/
CH
AT**
CY/IS/MT
HU
PL
Pressione
orifizio
bruciatore in
mbar
Capacità/
modello
Tipo di gas Gruppo
Pressione di
fornitura,
mbar
Gas naturaleH208,9050
075
Gas LPB/P30Senza regolatore050
075
Gas naturaleE208,9050
075
LL2512,6050
075
Gas LPB/P30Senza regolatore050
075
B/P5028,5050
075
Gas naturaleL2512,6050
075
Gas LPB/P30Senza regolatore050
075
Gas naturaleE+20/25Senza regolatore050
075
Gas LP+28/37Senza regolatore050
075
Gas naturaleH208,9050
075
Gas LP+28/37Senza regolatore050
075
Gas naturaleH208,9050
075
Gas LPB/P5028,5050
075
Gas LPB/P30Senza regolatore050
075
Gas naturaleH258,9050
075
Gas LPB/P30Senza regolatore050
075
Gas naturaleH208,9050
075
Gas LP3P37Senza regolatore050
075
Diametro
, mm
3,7
3,6
2,1
2,0
3,7
3,6
3,7
3,6
2,1
2,0
2,1
2,0
3,7
3,6
2,1
2,0
3,0
2,9
2,1
2,0
3,7
3,6
2,1
2,0
3,7
3,6
2,1
2,0
2,1
2,0
3,7
3,6
2,1
2,0
3,7
3,6
2,1
2,0
Quantità
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
N. parte
orifizio
bruciatore
M401000
M401014
M401003
M400999
M401000
M401014
M401000
M401014
M401003
M400999
M401003
M400999
M401000
M401014
M401003
M400999
M401017
N/D
M401033
M400999
M401000
M401014
M401033
M400999
M401000
M401014
M401003
M400999
M401003
M400999
M401000
M401014
M401003
M400999
M401000
M401014
M401003
M400999
I dati sugli orifizi bruciatore si riferiscono ad un'altitudine
compresa tra 0 e 600 metri (0-2000 piedi).
N/D = componente non più disponibile.
*Per gas naturale, installazioni gruppo E+, convertire usando il
modello a gas di petrolio liquefatto e sostituire gli orifizi
bruciatore.
** Per il gas di petrolio liquefatto, gruppo B/P con pressione di
fornitura di 50 mbar, convertire usando il modello a gas
naturale, il kit molla di regolazione M411334 e orifizi
bruciatore.
70421301 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
AVVERTENZA
L’asciugatrice a tamburo produce
lanugine che può entrare in combustione.
Per ridurre il rischio d’incendio, il
l’asciugatrice a tamburo deve essere
scaricata all’esterno.
W057IT
Per ridurre il rischio d’incendio e
l’accumularsi di gas combustibili, NON
scaricare l’asciugatrice a tamburo in un
vano finestre, in un vano di sfiato fumi, in
un camino o in un altro spazio ristretto e
non ventilato quale un solaio, una parete,
un soffitto, il passo uomo sotto un pala zzo
o altri spazi celati.
W059IT
Per ridurre il pericolo di incendi dovuti
all'aumento della pressione statica, non si
raccomanda l'installazione dei filtri di linea
secondari o i raccoglitori per la lanuggine.
Qualora i sistemi secondari siano
obbligatori, pulirli frequentemente per
garantire la sicurezza operativa.
W749IT
AVVERTENZA
Requisiti di scarico
Compensazione d’aria
IMPORTANTE: Non ostruire il flusso dell’aria di
combustione e di ventilazione.
Le asciugatrici a tamburo usano uno scarico con aria a
circolazione forzata e richiedono aria di
compensazione per sostituire l’aria emessa nello
scarico.
Apertura verso l'esterno richiesta
per la compensazione d'aria di ogni
asciugatrice a tamburo
ModelliApertura
2
050
075
Le aperture per l’aria di compensazione dotate di
persiane avranno un flusso d’aria ridotto. La loro
misura dovrà essere aumentata per tenere conto dello
spazio occupato dalle persiane.
Se si rende necessario portare l’aria di compensazione
all’asciugatrice mediante una tubatura, aumentare
l’area di apertura del 25% onde compensare per gli
impedimenti al movimento dell’aria.
IMPORTANTE: L’installazione dei filtri in linea o
dei raccoglitori per la lanuggine causeranno
l’aumento della pressione statica. Se non si esegue
la manutenzione del sistema anti-lanuggine
secondario si comprometterà l’efficienza
dell’asciugatrice e si annullerà il contratto di
garanzia della macchina.
Perché la macchina funzioni in modo corretto è
essenziale che le tubature di scarico siano
dimensionate in modo giusto. Tutti i gomiti debbono
essere sagomati. Le tubature di scarico debbono essere
costruite in modo che le superfici all’interno siano
lisce onde evitare che vi si accumuli la lanugine.
NON usare condotte di plastica o di allumino sottile; si
raccomanda l’uso di condotte di metallo rigido. Usare
tubature di laminato di metallo o altro materiale non
combustibile. NON applicare viti per lamiere o
elementi di fissaggio sulle giunture dei tubi di scarico
che si estendono nella condotta e catturano la
lanuggine. Usare nastro da condutture o ribattini a
2
)
2
espansione su tutte le linee di giunzione e le
connessioni.
Prima di installare nuove asciugatrice a tamburo,
verificare che le eventuali tubature esistenti siano state
pulite a fondo.
NOTA: La robustezza e la resistenza alla
corrosione delle tubature dovranno essere
equivalenti a quelle di tubature in lamierino
d’acciaio zincato dello spessore minimo di 0,495
mm (0,0195 pollici).
IMPORTANTE: Per ottenere le prestazioni
migliori, dotare ciascuna asciugatrice a tamburo
della sua tubatura di scarico separata. Non
installare uno scaldacqua nel locale delle
asciugatrici a tamburo. È preferibile che lo
scaldacqua sia in un locale diverso con il suo
ingresso d’aria separato.
NOT A: Questo manuale è solo un supplemento. Per
istruzioni complete, riferirsi al manuale di
installazione/funzionamento.
17
Supplemento di installazione/funzionamento
AVVERTENZA
Per ridurre i rischi di scossa elettrica,
incendio, esplosione, lesioni gravi o morte:
• Prima di effettuare la manutenzione
togliere l’alimentazione elettrica
dall’asciugatrice a tamburo.
• Prima di effettuare la manutenzione
chiudere la valvola di fornitura di gas
dell’asciugatrice a tamburo.
• Prima di effettuare la manutenzione
chiudere la valvole del vapore
dell’asciugatrice a tamburo.
• Non avviare mai l’asciugatrice a tamburo
quando siano stati rimossi i pannelli e/o
le protezioni.
• Ogni volta che vengono scollegati per la
manutenzione, i conduttori di messa a
terra dovranno essere ricollegati perr
garantire che l’asciugatrice a tamburo sia
messa correttamente a terra.
W002IT
Per ridurre il rischio d’incendio e di scossa
elettrica, controllare con un tecnico della
manutenzione per accertare che vengano
seguite le corrette procedure di messa a
terra. Il collegamento errato dei conduttori
di messa a terra può creare il rischio di
scossa elettrica.
W068IT
Nel caso di alimentazione elettrica da
sorgente trifase, per ridurre il rischio
d’incendio e di scossa elettrica NON
collegare i rami alti a una macchina
monofase. Se esiste un ramo alto in una
macchina trifase, questo dovrebbe essere
collegato a L3.
W069IT
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
togliere la corrente al circuito che alimenta
l’asciugatrice a tamburo prima di effettuare
qualsiasi collegamento elettrico. Tutti i
collegamenti elettrici devono essere
effettuati da un tecnico qualificato. Non
tentare mai di collegarsi a un circuito sotto
tensione. Tutti i modelli OPL (senza
gettone) sono dotati di pulsante di arresto
di emergenza situato sulla parte frontale.
W409IT
Contrassegnare tutti i fili prima di staccarli
per effettuare la manutenzione di elementi
di comando. Errori di collegamento
dell’impianto possono creare
funzionamento incorretto e situazioni
pericolose. Dopo operazioni di
manutenzione, controllare che il
funzionamento sia corretto.
W071IT
ATTENZIONE
Requisiti elettrici
faccia parte dei conduttori di circuito, all’opportuno
punto di messa a terra situato sulla macchina.
•Un condotto metallico e/o un cavo BX non sono
considerati una massa adeguata.
•Il collegamento del neutro dalla cassetta
dell’elettricità all’asciugatrice a tamburo non
costituisce una messa a terra.
•È necessario collegare un conduttore (filo)
dedicato tra il terminale di messa a terra della
cassetta dell’elettricità e la vite di messa a terra
dell’asciugatrice a tamburo.
Istruzioni per la messa a terra
NOTA: Per garantire la protezione da scosse
elettriche, l’asciugatrice a tamburo DEVE essere
messa a terra secondo la normativa locale o, se tale
normativa non esiste, con la più recente edizione
del National Electrical Code ANSI/NFPA N. 70.
Nell’eventualità di malfunzionamento o di guasto, la
messa a terra ridurrà il rischio di scossa elettrica
fornendo alla corrente elettrica il percorso di minor
resistenza. L’asciugatrice a tamburo deve essere
collegata a un impianto metallico permanente di messa
a terra, ovvero deve essere messa a terra collegando un
conduttore di messa a terra dell’apparecchiatura, che
Tutti i modelli OPL (senza gettone) sono dotati di
pulsante di arresto di emergenza situato sulla parte
frontale.
NOTA: L’attivazione del pulsante di fermata di
emergenza arresta tutte le funzioni di comando
della macchina, ma NON toglie tensione alla
macchina.
NOT A: Questo manuale è solo un supplemento. Per
istruzioni complete, riferirsi al manuale di
installazione/funzionamento.
70421301 (IT)
Supplemento di installazione/funzionamento
AVVERTENZA
T utti i componenti devono poter funzionare
a una pressione operativa di 8,6 bar
(125 psig). Installare valvole di chiusura a
monte dell’elettrovalvola del vapore e a
valle di ogni trappola del vapore, per poter
isolare gli elementi in caso di emergenza e
quando si effettua la manutenzione.
Tutti gli elementi (elettrovalvola, trappole)
debbono essere supportati per
minimizzare i carichi sulle connessioni alla
bobina del vapore dell’asciugatrice a
tamburo.
W701IT
Requisiti per il vapore
Procurarsi le tubature per il vapore della misura giusta
direttamente dal fornitore del sistema a vapore o da un
tecnico specializzato.
•Referirsi alla Figura 3 per vedere quali siano le
configurazioni di tubatura corrette per il vapore.
•Quando l’asciugatrice a tamburo si trova
all’estremità di una serie di macchine una dopo
l’altra, estendere il collettore di almeno 1,2 m
(4 piedi) oltre l’asciugatrice. Installare la valvola
di chiusura, il bocchettone, la valvola di ritegno e
la trappola di deviazione alla fine della tubatura.
Se il sistema è dotato di ritorno alla caldaia a
gravità, omettere la trappola.
•Isolare le tubature di mandata e ritorno del
vapore per la sicurezza dell’operatore e del
tecnico che effettua la manutenzione
dell’asciugatrice a tamburo.
•Mantenere l’asciugatrice a tamburo in buone
condizioni operative. Riparare o sostituire parti
consumate o difettose.
Destinato all’uso con olio termico
Il cliente ha la responsabilità di installare la bobina e il
sistema di riscaldamento appropriati per i modelli
destinati all’uso con olio termico. Alliance Laundry
Systems, LLC non si assume alcuna responsabilità
sulle prestazioni o sulla sicurezza del sistema ad olio
termico installato dal cliente. Per assicurare un
adeguato funzionamento, consultare la sezione
Specifiche e dimensioni per il misurare il flusso in
BTU degli equivalenti modelli a vapore. I sistemi ad
olio termico che non forniscano un’adeguata potenza
di BTU asciugherà più lentamente. Per le connessioni
del cablaggio della valvola a solenoide, consultare lo
Schema di cablaggio fornito con il tamburo.
NOT A: Questo manuale è solo un supplemento. Per
istruzioni complete, riferirsi al manuale di
installazione/funzionamento.
NOTA: Per il dimensionamento delle tubature del vapore fare riferimento alla Tabella 2. Il dimensionamento delle
tubature dovrà anche tenere conto della lunghezza dei percorsi e del numero di gomiti.
TMB2014N
1Fornitura7Rompivuoto (opzionale)
2Montante di 305 mm (12 pollici)8Calata di 457 mm (18 pollici)
3Valvola di chiusura9Elettrovalvola (fornita con la macchina)
4Tubatura di ritorno della condensa dalla linea di
mandata
1011Coperchio del vapore
Tubi flessibili
5Ritorno12Bocchettone
6Valvola di ritegno13Trappola con filtro incorporato
Figura 3
Pressione vapore bar (PSI)Diametro minimo di tubatura
• NON ASCIUGARE articoli che contengano gomma di schiuma o altre simili sostanze
gommose.
• NON ASCIUGARE oggetti di plastica, articoli contenenti cera o agenti chimici, come scope
e panni per la pulizia, oppure articoli che siano stati puliti a secco a casa con un solvente
per la pulitura a secco.
• NON ASCIUGARE A TAMBURO tende in fibra di vetro e tendaggi, a meno che la loro
etichetta non indichi che ciò sia fattibile. Se vengono asciugati nel l’asciugatrice a tamburo,
pulire la superficie del cilindro con un panno inumidito in modo da togliere i residui di fibra
di vetro.
W076IT
Per ridurre il rischio di lesioni gravi, lasciare che il cilindro si fermi prima di pulire il filtro.
W412IT
AVVERTENZA
1
Funzionamento
Pulsante di fermata di emergenza
Tutti i modelli OPL sono dotati di pulsante di arresto
di emergenza situato sulla parte frontale. Referirsi alla
Figura 4.
TMB1666N
1Pulsante di fermata di emergenza
Figura 4
Per utilizzare il pulsante di fermata di emergenza:
a. Premere il pulsante di emergenza rosso per
arrestare qualsiasi attività.
b. Per riavviare la macchina, tirare il pulsante di
emergenza rosso e premere il pulsante o area
START (Avvio).
Istruzioni per il funzionamento
Fase 1: Pulizia del filtro della lanugine/
scomparto
Togliere tutta la lanugine accumulatasi sul filtro e
nello scomparto. Se del caso, chiudere fermamente il
portello contro il telaio dell’asciugatrice a tamburo e
bloccarlo in modo sicuro.
IMPORTANTE: Pulire il filtro della lanugine e la
sua cavità tutti i giorni. La mancanza della pulizia
quotidiana del filtro della lanugine aumenterà la
temperatura operativa e può danneggiare gli
articoli che vengono asciugati.
Fase 2: Caricare il bucato
Aprire la porta di caricamento e caricare il bucato nel
cilindro. NON SOVRACCARICARE.
NOTA: I sovraccarichi rallentano l’asciugatura e
provocano la formazione di pieghe.
Chiudere la porta di caricamento. L’asciugatrice a
tamburo non funzionerà se la porta è aperta.
NOTA: L’attivazione del pulsante di fermata di
emergenza arresta tutte le funzioni di comando
della macchina, ma NON toglie tensione alla
macchina.
Fase 3: Stabilire il tipo di comando e la
temperatura richiesta
Vedere i comandi di cui è dotata l’asciugatrice nella
sezione contenente le Istruzioni per l’uso dei comandi
alle pagine dalla 23 alla 26; stabilire quali sono i
comandi da usare e seguire le istruzioni.
L’impostazione della temperatura dovrà essere
stabilita in base ai tessuti da asciugare. Riferirsi alle
etichette sugli articoli, o al fabbricante del tessuto, per
stabilire quale sia l’impostazione di temperatura
adatta.
IMPORTANTE: Seguire sempre le istruzioni per la
cura del tessuto che vengono fornite dal produttore
dell’indumento.
Fase 4: Togliere il bucato
Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
1. Ruotare la manopola della temperatura per
selezionare HIGH (Alto), MED (Medio), LOW
(Basso) oppure NO HEAT (A freddo).
TMB2147N
Figura 5
2. Impostare la durata del calore (HEAT TIME) sul
numero di minuti desiderato (da 0-60).
4. Selezionare l’impostazione per la rotazione del
cilindro tra REVERSING (Inversione) e
NONREVERSING (Senza inversione).
TMB2145N
Figura 8
5. Premere e rilasciare il pulsante START (Avvio)
per avviare l’asciugatrice a tamburo. Sul display
appariranno i minuti rimasti prima della fine del
ciclo di asciugatura.
TMB2150N
TMB2148N
Figura 6
3. Impostare la durata del ciclo di raffreddamento
(COOL DOWN TIME) sul numero di minuti
desiderato (da 0-15).
TMB2149N
Figura 7
Figura 9
IMPORTANTE: APRIRE LO SPORTELLO per
fermare l’asciugatrice a tamburo in qualsiasi
momento durante il ciclo. Se lo sportello di
caricamento o quello del raccoglitore di lanugine
vengono aperti durante il ciclo, il sistema di
riscaldamento si spegne e il motore si arresta. Per
riavviare il ciclo, occorre richiudere entrambi gli
sportelli e premere il pulsante START (Avvio).
6. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
H, L, P, S, U e Y Modelli con suffisso di
controllo OM e RM
1. Per utilizzare un ciclo automatico, premere uno
dei pannelli ON/SELECT (Accessione/
selezione). Selezionare HIGH (Alto), MEDIUM
(Medio), MED LOW (Medio basso), LOW
(Basso) o NO HEAT (A freddo) per articoli che
debbono essere asciugati senza calore. Accanto
al pannello scelto si accenderà un indicatore
luminoso.
Riferirsi al Manuale di Programmazione per
scegliere un ciclo di asciugatura a tempo o
personalizzato.
2. Selezionare l’impostazione per la rotazione del
cilindro tra REVERSING (Inversione) e NONREVERSE (Senza inversione).
TMB1486N
Figura 12
3. Premere il pannello START (Avvio) per avviare
l’asciugatrice a tamburo.
TMB1485N
Figura 13
NOTA: I pannelli possono essere premuti in ordine
qualsiasi senza danneggiare i comandi o
l’asciugatrice a tamburo. Per fermare
l’asciugatrice a tamburo, aprire la porta o premere
STOP/RESET (Fermata/ripristino) in qualsiasi
momento.
TMB1483N
Figura 10
NOTA: Non premere direttamente sugli indicatori
luminosi o sul centro del pannello. Per fare la
selezione in modo corretto, premere sul pannello un
po’ a destra del centro. Referirsi a Figura 11.
TMB806N
Figura 11
TMB1484N
Figura 14
NOTA: La finestra del display lampeggerà. Per
fermare il ciclo e ripristinare i comandi allo stato di
attesa, premere due volte (entro tre secondi) STOP/
RESET (Fermata/ripristino). Per riavviare
l’asciugatrice a tamburo, CHIUDERE la porta e
premere il pannello START (Avvio).
IMPORTANTE: Se lo sportello di caricamento o
quello del raccoglitore di lanugine vengono aperti
durante il ciclo, il sistema di riscaldamento si
spegne e il motore si arresta. Per riavviare il ciclo,
occorre richiudere entrambi gli sportelli e premere
il pulsante START (Avvio).
4. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
1. Per utilizzare un ciclo automatico, premere uno
dei pannelli TEMPERATURE (Accessione/
selezione). Selezionare HIGH (Alto), MED
(Medio), LOW (Medio basso), DELICATE
(Basso) o NO HEAT (A freddo) per articoli che
debbono essere asciugati senza calore. Accanto
al pannello scelto si accenderà un indicatore
luminoso.
Riferirsi al Manuale di Programmazione per
scegliere un ciclo di asciugatura a tempo o
personalizzato.
3. Premere il pannello START (Avvio) per avviare
l’asciugatrice a tamburo.
TMB2202N
Figure 17
NOTA: I pannelli possono essere premuti in ordine
qualsiasi senza danneggiare i comandi o
l’asciugatrice a tamburo. Per fermare
l’asciugatrice a tamburo, aprire la porta o premere
STOP (Fermata/ripristino) in qualsiasi momento.
TMB2203N
Figure 18
TMB2201N
Figure 15
2. Selezionare l’impostazione per la rotazione del
cilindro tra REVERSING (Inversione) e NONREVERSE (Senza inversione).
TMB2206N
Figure 16
NOTA: La finestra del display lampeggerà. Per
fermare il ciclo e ripristinare i comandi allo stato di
attesa, premere due volte (entro 3 secondi) STOP
(Fermata/ripristino). Per riavviare l’asciugatrice a
tamburo, CHIUDERE la porta e premere il
pannello START (Avvio).
IMPORTANTE: Se lo sportello di caricamento o
quello del raccoglitore di lanugine vengono aperti
durante il ciclo, il sistema di riscaldamento si
spegne e il motore si arresta. Per riavviare il ciclo,
occorre richiudere entrambe le porte e spingere di
nuovo il pulsante PRESS TO START (Premer e per
avviare).
4. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
1. Ruotare la manopola della temperatura per
selezionare HIGH (Alto), MED (Medio), LOW
(Basso) oppure NO HEAT (A freddo).
Figura 19
2. Inserire la moneta (o le monete) nell’apposita
fessura.
TMB2147N
Comando a moneta e a scheda MDC
Suffissi BC, BG, BL, BX e BY
1. Scegliere la temperatura premendo sull’area della
temperatura adatta.
TMB1962N
Figura 22
2. Inserire la moneta (o monete) o la scheda
nell’apposita fessura.
Figura 20
3. Premere il pulsante ST ART (Avvio) per avviare
l’asciugatrice a tamburo.
Figura 21
IMPORTANTE: APRIRE LO SPORTELLO per
fermare l’asciugatrice a tamburo in qualsiasi
momento durante il ciclo. Per riavviare
l’asciugatrice a tamburo, CHIUDERE lo sportello
e premere il pulsante START (Avvio).
4. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
TMB1492N
TMB2150N
TMB1492NTMB1963N
Figura 23
3. Premere il pannello START (Avvio) per avviare
l’asciugatrice a tamburo.
TMB1491N
Figura 24
IMPORTANTE: APRIRE LA PORT A per fermar e
l’asciugatrice a tamburo in qualsiasi momento
durante il ciclo. Per riavviare l’asciugatrice a
tamburo, CHIUDERE la porta e premere il
pannello START (Avvio).
4. Quando il ciclo è terminato, aprire lo sportello e
togliere il bucato.
Il LED diagnostico (LED DGN) si trova accanto al
connettore di alimentazione sul dispositivo di
controllo dell'accensione. Vedere Figura 25. Il LED
diagnostico indica lo stato del dispositivo di controllo
dell'accensione. Vedere Tabella 3.
Colore del LEDDescrizione
Arancione-GialloInizializzazione
VerdeStandby / Funzionamento normale
RossoCodice di indicazione guasto
Tabella 3
Il LED diagnostico visualizza i codici di errore a
intermittenza di mezzo secondo. I codici di errore sono
separati da una pausa di un secondo prima di essere
ripetuti.
Supplemento di installazione/funzionamento
Codice
di errore
1
2
3
4
5
6
1LED diagnostico (DGN)
Rosso Guasto interno dispositivo di controllo accensione
2 lampeggi rossiValvola del gas non collegata
3 lampeggi rossiGuasto rilevamento accensione/fiamma
4 lampeggi rossiCortocircuito interruttore di ripristino
Lampeggi lenti verdi e rossiRilevamento bassa tensione
Lampeggi rapidi rossi e arancioniDispositivo controllo accensione in ritardo ripristino
Questo elettrodomestico è omologato secondo la
normativa 2002/96/CE sulle apparecc hiature elettriche
ed elettroniche di scarto (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE).
Questo simbolo, visibile sul prodotto o sulla
confezione, indica che il prodotto non può essere
scartato insieme ai più comuni rifiuti domestici, ma
deve essere consegnato ad un centro adibito al
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Vedere Figura 26.
Il corretto smaltimento del prodotto serve a prevenire
eventuali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che potrebbe essere compromessa dallo
smaltimento inappropriato di tale prodotto. Riciclando
i materiali inoltre si contribuirà a preservare le risorse
naturali. Per maggiori informazioni, rivolgersi
all’amministrazione comunale locale, ai servizi di
smaltimento di rifiuti domestici, o alla ditta presso cui
è stato acquistato il prodotto.