Washer needs two standard 19.1 mm (3/4 in.) water
supply faucets with a pressure between 138 and
827 kPa (20 to 120 pounds per square inch). For more
detailed information refer to section on Water Supply Requirements.
Accessories Bag
An accessories bag has been shipped inside your
washer. It includes:
●Two inlet hoses with washers. Refer to step 2 of
Installation.
●Four rubber feet. Refer to step 4 of Installation.
●Beaded tie-down strap. Refer to step 3 of
Installation.
●Installation instructions.
●Operating instructions.
●Warranty bond.
●Bag for storing shipping materials.
Figure 1
Electrical
Refer to serial plate for specific electrical
requirements. For more detailed information refer to
section on Electrical Requirements.
NOTE: If the washer is delivered on a cold day
(below freezing), or is stored in an unheated room
or area during the cold months, do not attempt to
operate it until the washer has had a chance to
warm up.
Step 1: Position Washer Near Installation
Area
IMPORTANT: Install dryer before washer. This
allows room for attaching exhaust duct.
Move washer as close to the desired area of
installation as possible.
Step 2: Connect Water Inlet Hoses
NOTE: Refer to section on Water Supply
Requirements before connecting water inlet hoses.
Turn on the water supply faucets and flush the lines for
approximately two minutes to remove any foreign
materials that could clog the screens in the water
mixing valve.
NOTE: When installing in newly constructed or
renovated building, it is very important to flush the
lines since build-up may have occurred during
construction.
Remove the four plain rubber washers from accessories
bag, and install them according to Figure 3.
IMPORTANT: Thread hose couplings onto valve
connections finger-tight, then approximately
1/4 turn with pliers. DO NOT cross thread or
overtighten couplings.
Turn water on and check for leaks. If leaks are found,
retighten the hose couplings. Continue tightening and
rechecking until no leaks are found.
1Water Supply Faucets
2Cold Water Connection
3Hot Water Connection
4Water Inlet Hoses
Step 3: Connect Drain Hose to Drain
Receptacle
Remove the drain hose from its shipping position on
the rear of the washer by unhooking the hose from the
retainer clamp and by removing shipping tape.
Find the instructions, on the following pages, that are
appropriate for your type of drain receptacle
(standpipe, sink, wall, or laundry tub). Follow these
instructions to properly install the drain hose.
IMPORTANT: Drain receptacle must be capable of
handling a minimum of 3.2 cm (1-1/4 inch) outside
diameter drain hose.
FLW2008N
FLW2008N
Figure 4
IMPORTANT: Hoses and other natural rubber
parts deteriorate after extended use. Hoses may
develop cracks, blisters or material wear from the
temperature and constant high pressure they are
subjected to.
All hoses should be checked on a yearly basis for
any visible signs of deterioration. Any hose showing
the signs of deterioration listed above should be
replaced immediately. All hoses should be replaced
every five years.
1
FLW2009N
1Retainer Clamp
Figure 5
Standpipe Installation
Place the drain hose into the standpipe.
Remove the beaded tie-down strap from accessories
bag and place around standpipe and drain hose and
tighten strap to hold hose to standpipe. This will
prevent the drain hose from dislodging from drain
receptacle during use.
For installations of this type, the drain hose MUST be
secured to one of the inlet hoses using the beaded tiedown strap from accessories bag.
NOTE: End of drain hose must not be below 61 cm
(24 in.).
1
FLW2010N
161 to 91.44 cm (24 to 36 in.) Recommended
Height
2Standpipe – 5.08 cm (2 in.) or 4 cm
(1-1/2 in.)
3Beaded Tie-Down Strap
Figure 6
Sink Installation
For this type of installation, use the beaded tie-down
strap (supplied in accessories bag) or use a large wire
tie (available from your local hardware store), and
secure the drain hose to the cabinet top hinge (refer to
Figure 7). This will prevent the drain hose from
dislodging during use.
2
3
H023I
1Drain Hose
2Tie-Down Strap (Tape if necessary)
3Inlet Hoses
For this type of installation, the drain hose MUST be
secured to the stationary tub to prevent hose from
dislodging during use. Use the beaded tie-down strap
(supplied in accessories bag) to secure hose.
FLW2012N
1Drain Hose
2Tie-Down Strap (Tape if necessary)
Step 4: Position and Level the Washer
WARNING
Washers elevated above floor level must be
anchored to that elevated surface, base or
platform. The material used to elevate the
washer should also be anchored to the floor
to ensure that the washer will not walk or
that the washer can not be physically
pulled, tipped or slid from its installed
position. Failure to do so may result in
conditions which can produce serious
injury, death and/or property damage.
W306
Place washer in position on a clean, firm and
reasonably level floor. Installing the washer on any
type of carpeting is not recommended.
Loosen 7/8 in. locknut and adjust the front and rear
leveling legs until the washer is level from side to side
and front to back (using a level). Washer should not
rock.
NOTE: Level must rest on raised portion of top
panel. Refer to Figure 10.
Figure 9
Tighten the locknuts securely against the washer
base using the 7/8 in. wrench. If the locknuts are not
tight, washer will move out of position during operation.
NOTE: DO NOT slide washer across floor if the
leveling legs have been extended, as legs and base
could become damaged.
NOTE: Use of the dispenser drawer or washer door
as a handle in the transportation of the washer may
cause damage to the dispenser or door.
Remove rubber feet from accessories bag and place on
all four leveling legs.
Verify that unit does not rock.
Step 5: Remove the Shock Sleeves and
Shipping Brace
Remove front access panel by removing the two
screws.
Remove bolts and lockwashers from shipping brace
with 9/16 in. wrench and remove brace. Remove shock
sleeves by pulling on the yellow rope.
Remove label from front side of front access panel and
place on backside of front access panel.
NOTE: The shipping brace, bolts, lockwashers and
shock sleeves should be saved and MUST be
reinstalled whenever the unit is moved more than
four feet. Do not lift or transport unit from front or
without shipping materials installed.
Store the shipping materials in the bag provided in the
accessories bag. Save materials for use whenever the
unit is moved.
NOTE: The shipping materials MUST be reinstalled
whenever the unit is moved. Refer to Moving Unit to a New Location section for proper instructions on
reinstalling the shipping materials.
Reinstall front access panel.
H381I
1Leveling Leg
2Washer Base
3Level
4Locknut
5Rubber Foot
Figure 10
IMPORTANT: DO NOT tip washer more than
152.4 mm (6 inches) in any direction after shipping
brace has been removed. Shock absorbers may
separate and damage machine. For leveling
purposes, the washer may be tilted a maximum of
1Shock Sleeves
2Motor Mount
3Bolts and Lockwashers
4Hooked End of Shipping Brace
Figure 11
1
2
H336I
Before using the washer for the first time, use an allpurpose cleaner, or a detergent and water solution, and
a damp cloth to remove shipping dust from inside the
drum.
H337I
Figure 12
Step 7: Connect the Washer to Electrical
Power
Refer to section on Electrical Requirements and connect
the washer to an electrical power source.
Refer to Installer Checklist on the back cover and
make sure that unit is installed correctly.
Moving Unit to a New Location
To prevent damage while moving the unit, the
shipping materials MUST BE reinstalled.
Reinstallation of Shipping Materials
Disconnect washer from electrical supply.
Remove front access panel by removing two screws.
Place the shock sleeves on all four shock absorbers.
Refer to Figure 14.
Insert hooked end of shipping brace into the open slot
of the motor mount. Attach with bolts and lockwashers.
Refer to Figure 14.
Reinstall front access panel.
1
Electrical Requirements
NOTE: The wiring diagram is located behind the
control panel, inside the control hood.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and
earthing MUST abide with local electrical
codes. It is the customer’s responsibility to
have the wiring and fuses checked by a
qualified electrician to make sure the
laundry room has adequate electrical power
to operate the washer.
W246
DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS
DO NOT USE AN
ADAPTER
DO NOT USE AN
EXTENSION CORD
2
4
3
1Shock Sleeves
2Motor Mount
3Bolts and Lockwashers
4Hooked End of Shipping Brace
Figure 14
Refer to step 5 for proper procedures whenever the
unit is moved.
D009I
Figure 15
NOTE: Refer to the washer nameplate for proper
voltage and Hertz the washer is designed to operate
on. Refer to Figure 16.
To reduce the risk of an electric shock or
fire, DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the washer to the
electric power source.
W082
WARNING
WARNING
Improper connection of the equipmentearthing conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the washer is properly
earthed.
W032
240 Volt, 50 Hertz
The washer is designed to be operated on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively earthed,
240 Volt, 50 Hertz, AC (alternating current) circuit
protected by a 10 Ampere fuse, equivalent fusetron or
circuit breaker.
Earthing Instructions
The washer must be earthed. In the event of
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The washer is equipped
with a cord having an equipment-earthing conductor.
The washer must be plugged or hardwired into an
appropriate power source that is properly installed and
earthed in accordance with all local codes and
ordinances.
120 Volt, 60 Hertz with 3-Prong Grounding
Plug
The washer is designed to be operated on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively earthed, 120
Volt, 60 Hertz, AC (alternating current) circuit
protected by a 15 Ampere fuse, equivalent fusetron or
circuit breaker.
The three-prong earthed plug on the power cord
should be plugged directly into a polarized three-slot
effectively earthed receptacle rated 110/120 Volts AC
(alternating current) 15 Amps. Refer to Figure 17 to
determine correct polarity of the wall receptacle.
Earthing Instructions
The washer must be earthed. In the event of
malfunction or breakdown, earthing will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The washer is equipped
with a cord having an equipment-earthing conductor
and a 3-prong earthing plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
earthed in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING
NOTE: Have a qualified electrician check the
polarity of the power source.
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON
THE SAME CIRCUIT. DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS!
Do not operate both a washer and gas dryer on the
same circuit. Use separately fused 10 Amp circuits.
Improper connection of the equipmentearthing conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the washer is properly
earthed.
W032
DO NOT modify the plug provided with the washer –
if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
NOTE: Have a qualified electrician check the
polarity of the wall receptacle. If a voltage reading
is measured other than that illustrated, the
qualified electrician should correct the problem.
WARNING
This unit is equipped with a three-prong
(earthing) plug for your protection against
shock hazard and should be plugged
directly into a properly earthed three-prong
receptacle. Do not cut or remove the
earthing prong from this plug.
W477
801561
1L1
1
2
3
4
5
120 ± 12
V.A.C.
120 ± 12
V.A.C.
0
V.A.C.
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
WARNING
To reduce the risk of electric shock or fire,
DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the washer to the
electrical power source.
W031
2Ground
3Neutral Side
4Round Grounding Prong
5Neutral
Installation
Water Supply Requirements
WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may
be produced in a hot water system that has
not been used for two weeks or more.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot
water system has not been used for such a
period and before using the washer, turn on
all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. The
gas is flammable. Do not smoke or use an
open flame during this time.
W029
NOTE: Water supply faucets must fit standard
19.1 mm (3/4 in.) female garden hose couplings.
DO NOT USE SLIP-ON OR CLAMP-ON
CONNECTIONS.
NOTE: Water supply faucets should be readily
accessible to permit turning them off when washer
is not being used.
D799I
Figure 17
DO NOT OPERATE OTHER APPLIANCES ON
THE SAME CIRCUIT. DO NOT OVERLOAD
CIRCUITS!
Do not operate both a washer and gas dryer on the
same circuit. Use separately fused 15 Amp circuits.
Recommended cold water temperature is 16° to
27° Celsius (60° to 80° Fahrenheit).
Hot:
Recommended hot water temperature is 49° to
60° Celsius (120° to 140° Fahrenheit).
Warm:
Mixture of hot and cold water (warm water
temperature is dependent upon the water temperature
and the pressure of both the hot and cold water supply
lines).
IMPORTANT: Turn off water supply faucets after
check-out and demonstration. Owner should turn
off water supply whenever there will be an
extended period of non-use.
NOTE: Longer inlet hoses are available (as
optional equipment at extra cost) if the hoses
(supplied with the washer) are not long enough for
the installation. Order hoses as follows:
Water Pressure
Pressure must be a minimum of 138 to a maximum of
827 kPa (20 to 120 pounds per square inch) static
pressure measured at the faucet.
NOTE: Water pressure under 138 kPa (20 pounds
per square inch) will cause an extended fill time in
the washer and may not properly flush out the
detergent dispenser.
Risers
Risers (or air cushions) may have to be installed if the
pipes knock or pound when flow of water stops. The
risers are more efficient when installed as close as
possible to the water supply faucets (refer to Figure 19).
2
1
No. 20617 Inlet Hose (2.44 m) (8 ft.)
No. 20618 Inlet Hose (3.05 m) (10 ft.)
1Water Supply Faucets
2Cold Water Connection
3Hot Water Connection
4Water Inlet Hoses
Éstas son las principales herramientas que necesitará
en la mayoría de las instalaciones:
D820I
1Llave de tuercas
2Destornilladores
3Pinzas
4Llave de cubo
5Nivel
Agua
La lavadora trabaja con dos grifos estándar de
19,1 mm (3/4 plg) para el suministro de agua con una
presión que oscile entre 138 y 827 kPa (20 a 120 libras
por pulgada cuadrada). Para obtener más detalles,
consulte la sección de Requisitos de suministro de agua.
Bolsa de accesorios
Se incluye una bolsa de accesorios dentro de la
lavadora que contiene lo siguiente:
●Dos mangueras de suministro con arandelas.
Consulte el paso 2 de la sección Instalación.
●Cuatro patas de goma. Consulte el paso 4 de la
sección Instalación.
●Abrazadera perlada. Consulte el paso 3 de la
sección Instalación.
●Instrucciones de instalación.
●Instrucciones de operación.
●Certificado de garantía.
●Bolsa para guardar los materiales de transporte.
Figura 1
Suministro eléctrico
Consulte la placa de número de serie para determinar
los requisitos eléctricos específicos. Para obtener más
detalles, consulte la sección de Requisitos eléctricos.
NOTA: Si la lavadora se entrega en un día
extremadamente frío (temperatura por debajo del
nivel de congelamiento) o se coloca en un área o
salón sin calefacción durante los meses fríos, no
trate de poner a funcionar la lavadora antes de que
se caliente.
Paso 1: Colocación de la lavadora cerca
del área de instalación
IMPORTANTE: Instale la secadora antes de
instalar la lavadora. Así tendrá espacio para
acoplar el ducto de escape.
Coloque la lavadora los más cerca del área de instalación.
Paso 2: Conexión de las mangueras de
suministro de agua
NOTA: Consulte la sección de Requisitos de
suministro de agua antes de conectar las mangueras
de suministro de agua.
Abra los grifos de suministro de agua y limpie las
tuberías dejando que el agua fluya por
aproximadamente dos minutos para eliminar cualquier
material extraño que pueda obstruir las mallas de la
válvula para mezclar el agua.
NOTA: Cuando instale la lavadora en una vivienda
recién construida o remodelada es muy importante
que limpie las tuberías dejando que el agua fluya,
ya que pudo haberse acumulado material en las
mismas durante la construcción.
Saque las cuatro arandelas de goma planas de la bolsa
de accesorios e instálelas como se indica en la Figura 3.
IMPORTANTE: Enrosque a mano las uniones en
las conexiones de válvula y seguidamente gire
aproximadamente un 1/4 de vuelta con la ayuda de
una tenaza. Tenga cuidado de NO apretar
excesivamente las uniones ni pasarlas de rosca.
Abra el grifo de agua y determine si hay fugas. Si
detecta alguna fuga, reajuste las uniones de la manguera.
Siga apretando y revise hasta eliminar las fugas.
Figura 2
D772I
1
2
H091I
1Arandela de goma (sencilla)
2Manguera de suministro de agua
1Grifos de suministro de agua
2Conexión de agua fria
3Conexión de agua caliente
4Mangueras de suministro de agua
Figura 4
FLW2008N
FLW2008N
Paso 3: Conexión de la manguera de
desagüe al receptáculo de desagüe
Saque la manguera del lugar de embarque en la parte
trasera de la lavadora, desenganchando la manguera de
la abrazadera de fijación y retirando la cinta de
embarque.
Busque en las páginas siguientes las instrucciones que
se adapten a su tipo de receptáculo de desagüe (tubo
vertical de desagüe, lavamanos, pared o batea). Siga
las instrucciones para una instalación apropiada de la
manguera de desagüe.
IMPORTANTE: El receptáculo de desagüe debe
ser el apropiado para una manguera de desagüe
con un diámetro exterior de 3,2 cm (1-1/4 plg) como
mínimo.
IMPORTANTE: Las mangueras y otras piezas de
goma natural se deterioran después de períodos
prolongados de uso. En las mangueras pueden
producirse grietas, poros o desgaste del material
debido a la temperatura y a la elevada presión
constante a que están sometidas.
Todas las mangueras deben revisarse cada año
para detectar posibles indicios de deterioro.
Cualquier manguera que muestre alguno de los
indicios de deterioro indicados anteriormente
deberá ser reemplazada. Todas las mangueras
deberán reemplazarse cada cinco años.
1
FLW2009N
1Arbrazadera de fijación
Figura 5
Instalación del tubo vertical de desagüe
Coloque el adaptador dentro del tubo vertical de
desagüe.
Saque la abrazadera perlada de la bolsa de accesorios,
colóquela alrededor del tubo vertical de desagüe y la
manguera de desagüe, y apriete la correa para sujetar
la manguera al tubo vertical de desagüe. Así se evita
que se salga la manguera del receptáculo de desagüe
cuando se esté utilizando.
En este tipo de instalación, la manguera de desagüe
DEBERÁ asegurarse a una de las mangueras de
suministro de agua utilizando la abrazadera perlada
que viene en la bolsa de accesorios.
NOTA: El extremo de la manguera de desagüe no
debe quedar a una altura meno que 61 cm (24 plg).
FLW2010N
161 a 91,44 cm (24 a 36 plg) altura
recomendada
2Tubo vertical de desagüe – 5,08 cm (2 plg) ó
4 cm (1-1/2 plg)
3Abrazadera perlada
Figura 6
Instalación a un lavamanos
Para este tipo de instalación utilice la abrazadera
perlada (que viene en la bolsa de accesorios) o una
abrazadera grande para cable (que puede adquirir en
una tienda de herramientas local) y fije la manguera
de desagüe a la bisagra de la parte superior del
gabinete (consulte la Figura 7). Así se evita que la
manguera de desagüe se salga cuando se esté
utilizando.
1
2
3
H023I
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (utilice cinta aisladora si es
necessario)
3Mangueras de suministro
Figura 8
FLW2011N
FLW2011N
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (utilice abrazadera para cable ò
En este tipo de instalación, la manguera de desagüe
DEBERÁ asegurarse a la batea fija, para evitar que la
manguera se salga cuando se esté utilizando. Use la
abrazadera perlada (que viene en la bolsa de
accesorios) para fijar la manguera.
FLW2012N
1Manguera de desagüe
2Abrazadera (use cinta aisladora si es
necesario)
Figura 9
Paso 4: Coloque la lavadora en su lugar y
nivélela
ADVERTENCIA
Las lavadoras elevadas sobre el nivel del
piso deberán fijarse mediante pernos de
anclaje a la superficie elevada, base o
plataforma. El material usado para elevar la
lavadora deberá estar también anclado al
piso para impedir que la lavadora se
desplace de su lugar al funcionar, y para
evitar que pueda ser empujada, inclinada o
deslizada de su posición de instalación. De
no hacerlo, pueden presentarse
condiciones peligrosas que podrian
ocasionar daños a la propiedad o lesiones
graves e incluso fatales.
W306S
Coloque la lavadora en su posición sobre un piso
limpio, firme y suficientemente nivelado. No es
recomendable instalar la lavadora sobre alfombras de
ningún tipo.
Afloje las tuercas de seguridad de 7/8 plg y ajuste las
patas de nivelación frontales y posteriores hasta que la
lavadora quede nivelada, no solo en sentido lateral
sino también de atrás hacia adelante (use un nivel para
este procedimiento). La lavadora no debe cojear.
NOTA: El nivel deberá colocarse sobre la posición
elevada del panel superior. Consulte la Figura 10.
Apriete las tuercas de seguridad firmemente contra
la base de la lavadora con una llave de 7/8 plg. Si las
tuercas de seguridad no se aprietan debidamente, la
lavadora se moverá de su posición al funcionar.
NOTA: NO deslice la lavadora sobre el piso con las
patas niveladoras extendidas ya que podrían
resultar dañadas.
NOTA: El uso de la gaveta del surtidor o de la
compuerta de la lavadora como agarradera al
transportar la lavadora puede dañar el surtidor o
la compuerta.
Saque las patas de goma que vienen en la bolsa de
accesorios y colóquelas en las patas de nivelación.
Verifique que la unidad no oscile.
Paso 5: Saque los manguitos de
amortiguador y el tirante sujetador
Desmonte el panel de acceso frontal sacando los dos
tornillos.
Saque los pernos y arandelas de seguridad del tirante
sujetador con una llave de tuercas de 9/16 plg y saque
el tirante sujetador. Desmonte los manguitos de
amortiguador tirando de la cuerda amarilla.
Quite la etiqueta de la parte lateral delantera del panel
de acceso frontal y colóquela en la parte posterior de
dicho panel.
NOTA: El tirante sujetador, así como los pernos,
arandelas de seguridad y manguitos de amortiguador
deben conservarse y VOLVER A INSTALARSE si
fuera necesario desplazar la lavadora una distancia
mayor de 1,2 metros (4 pies). No levante o transporte
la lavadora por el frente o sin haber instalado
previamente los materiales de transporte.
Guarde los materiales de transporte en la bolsa
provista dentro de la bolsa de accesorios. Conserve los
materiales para usarlos cuando haya que desplazar la
lavadora.
NOTA: Los materiales de transporte DEBERÁN
reinstalarse al mover la unidad de un lugar a otro.
Las instrucciones para reinstalar estos materiales
H381I
1Pata de nivelción
2Base de arandela
3Nivel
4Contratuerca
5Pata de goma
se encuentran en la sección Desplazamiento de la
unidad a un nuevo sitio.
Vuelva a instalar el panel de acceso delantero.
IMPORTANTE: NO incline la lavadora más de
152,4 mm (6 pulgadas) en ninguna dirección una
vez que la abrazadera de envío haya sido retirada.
Figura 10
Los amortiguadores podrían separarse y dañar la
máquina. Para nivelación, la lavadora puede
inclinarse un máximo de 152,4 mm (6 pulgadas) en
cualquier dirección.
1Manguitos de amortiguador
2Montaje del motor
3Pernos y arandelas de seguridad
4Extremo en forma de gancho
del tirante sujetador
Figura 11
1
Paso 6: Limpie el interior del tambor de la
lavadora
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, aplique
un limpiador para todo uso o una solución de agua y
detergente con un paño húmedo a fin de eliminar el
polvo que pueda haber caído en el tambor durante el
transporte.
2
H336I
H337I
Figura 12
Paso 7: Conecte la lavadora a la corriente
eléctrica
Consulte la sección Requisitos eléctricos y conecte la
lavadora a una toma de corriente.
Consulte la Lista de comprobación del instalador que
aparece en la contraportada y asegúrese de que la
unidad esté correctamente instalada.
Desplazamiento de la unidad a un nuevo
sitio
Para prevenir daños durante el desplazamiento de la
unidad, DEBERÁ volver a instalar los materiales de
transporte.
Reinstalación de los materiales de transporte
Desconecte la lavadora de la corriente eléctrica.
Saque el panel de acceso frontal retirando dos
tornillos.
Coloque los manguitos de amortiguador sobre los
cuatro amortiguadores. Consulte la Figura 14.
Inserte el lado en forma de gancho del tirante sujetador
de embarque dentro de la ranura del montaje del
motor. Asegure con pernos y arandelas de seguridad.
Consulte la Figura 14.
Reinstale el panel de acceso frontal.
1
Requisitos eléctricos
NOTA: El diagrama de cableado se encuentra
detrás del panel de control, dentro de la campana
de control.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios,
electrocución, lesiones personales de
gravedad o mortales, todas las conexiones
incluida la puesta a tierra DEBERÁN
atenerse a los códigos eléctricos locales. El
cliente tiene la responsabilidad de que un
electricista cualificado compruebe las
conexiones y fusibles para asegurarse de
que la sala en que se instale la lavadora
disponga de corriente eléctrica adecuada
para el funcionamiento de la misma.
W246S
NO SOBRECARGUE
LOS CIRCUITOS
NO UTILICE
ADAPTADOR
NO UTILICE
CORDÓN DE
EXTENSIÓN
2
4
3
H336I
1Manguitos de amortiguador
2Montaje del motor
3Pernos y arandelas de seguridad
4Extremo en forma de gancho
del tirante sujetador
Figura 14
Para consultar los procedimientos adecuados al
momento de desplazar la unidad, consulte el paso 5.
NOTE: Consulte la placa de identificación de la
lavadora para comprobar el voltaje y los hertzios
apropiados para los que se haya diseñado el
funcionamiento de la lavadora. Consulte la
Figura 16.
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas o incendio, NO utilice un
adaptador o cordón de extensión para
conectar la lavadora a la fuente de
suministro de energía eléctrica.
W082SA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
La conexión indebida del conductor de
tierra del equipo puede representar en un
peligro de descarga eléctrica. Consulte a
un técnico de mantenimiento o electricista
calificado si no está seguro de que su
lavadora está bien conectada a tierra.
W032SA
240 voltios, 50 Hertzios
La lavadora está diseñada para funcionar al ser
conectada en una ramal independiente, polarizada, de
tres conductores, con conexión a tierra, de 240 Voltios,
50 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA),
protegido por un fusible de 10 amperios, un fusetrón
(fusible de acción lenta) o un interruptor de circuito.
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora debe conectarse a tierra. La conexión a
tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica en el caso
de mal funcionamiento o averías eléctricas, creando una
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavadora tiene un cordón con un conductor de tierra
del equipo. La lavadora deberá conectarse
directamente a un tomacorriente debidamente
instalado y conectado a tierra según los códigos y
ordenanzas locales.
120 voltios, 60 hertz con enchufe de
conexión a tierra de 3 clavijas
La lavadora está diseñada para funcionar al ser
conectada en una ramal independiente, polarizada, de
tres conductores, con conexión a tierra, de 120 Voltios,
60 Hertzios, circuito de corriente alterna (CA),
protegido por un fusible de 15 amperios, un fusetrón
(fusible de acción lenta) o un interruptor de circuito.
La clavija de conexión a tierra de tres patillas en el
cable de corriente debe ser conectada directamente en
un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras
de 110/120 Voltios de CA (corriente alterna) de
15 amperios. Consulte la Figura 17 para determinar la
polaridad correcta del receptáculos de la pared.
Instrucciones para la conexión a tierra
La lavadora debe conectarse a tierra. La conexión a
tierra reduce los riesgos de descarga eléctrica en el caso
de mal funcionamiento o averías eléctricas, creando una
ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavadora tiene un cordón con un conductor de tierra
del equipo y un enchufe de tierra de tres terminales.
Dicho enchufe debe conectarse directamente a un
receptáculo apropiado que esté debidamente instalado y
conectado a tierra, de conformidad con las normas y
ordenanzas locales.
NOTA: Llame a un electricista calificado para que
revise la polaridad del tomacorriente.
NO USE OTROS APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS EN EL MISMO CIRCUITO.
¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS!
No haga funcionar la lavadora y la secadora
simultáneamente si están conectadas al mismo
circuito. Utilice circuitos separados de 10 amperios
protegidos con fusibles.
La conexión indebida del conductor de
tierra del equipo puede representar en un
peligro de descarga eléctrica. Consulte a
un técnico de mantenimiento o electricista
calificado si no está seguro de que su
lavadora está bien conectada a tierra.
W032SA
NO REALICE modificaciones en el enchufe que trae
la lavadora – Si el mismo no entra en el receptáculo,
contrate los servicios de un electricista calificado para
que le instale el receptáculo de pared apropiado.
NOTA: Llame a un electricista calificado para que
revise la polaridad del receptáculo de pared. Si la
lectura del voltaje difiere de la que aparece en la
ilustración, el electricista debe solucionar el
problema.
35
Instalación
Esta unidad está equipada con un enchufe
de tres terminales (con conexión a tierra)
para su protección contra peligros de
descargas eléctricas y deberá estar
enchufada directamente a una toma de
corriente para tres clavijas y con conexión
a tierra. No corte ni elimine la clavija de
conexión a tierra de este enchufe.
W477S
ADVERTENCIA
1
3
4
2
120 ± 12
V.C.A.
0
V.C.A.
120 + 12
V.C.A.
CIRCUITO ESTÁNDAR DE TRES CONDUCTORES
DE 120 VOLTIOS, 60 HERTZIOS DEBIDAMENTE
CONECTADO A TIERRA
5
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas o incendio, NO utilice un
adaptador o cordón de extensión para
conectar la secadora a la fuente de energía
eléctrica.
W031S
Requisitos de suministro de agua
ADVERTENCIA
En ciertos casos, puede acumularse gas
hidrógeno en el sistema de agua caliente si
el agua no ha sido utilizada durante dos
semanas o más. EL HIDRÓGENO ES UN
GAS EXPLOSIVO. Si no se ha utilizado el
sistema de agua caliente durante este lapso
de tiempo, antes de usar la lavadora abra
los grifos de agua caliente y deje que el
agua fluya durante varios minutos. De esta
manera se liberará el gas hidrógeno
acumulado. Este gas es inflamable. No fume
ni use una llama abierta durante este
procedimiento.
W029SC
1Ter mi nal “L1”
2Tierra
3Terminal neutro
4Terminal redondo de tierra
5Lado neutro
NO USE OTROS APARATOS ELECTRO-
Figura 17
DOMÉSTICOS EN EL MISMO CIRCUITO.
¡NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS!
No haga funcionar la lavadora y la secadora
simultáneamente si están conectadas al mismo
circuito. Utilice circuitos separados de 15 amperios
protegidos con fusibles.
NOTA: Los grifos de suministro de agua deben
entrar en uniones hembra estándar de 19,1 mm
(3/4 plg) para mangueras de jardín. NO USE
CONEXIONES DE GANCHO O DE
DESLIZAMIENTO.
NOTA: Debe tenerse un fácil acceso a los grifos de
suministro de agua para poder cerrarlos cuando no
se esté utilizando la lavadora.
801561 (SP)
Instalación
1
2
3
4
VÁLVULA
PARA
MEZCLAR
EL AGUA
Temperatura del agua
Fría:
Se recomienda una temperatura para el agua fría entre
16° y 27° centígrados (60° y 80° Fahrenheit).
Caliente:
Se recomienda una temperatura para el agua caliente
entre 49° y 60° centígrados (120° y 140° Fahrenheit).
Tibia:
Es una mezcla de agua caliente y agua fría. (La
temperatura del agua tibia depende de la temperatura
del agua y de la presión de las tuberías de agua
caliente y agua fría).
IMPORTANTE: Cierre los grifos de suministro de
agua después de la revisión y demostración. El
dueño de la unidad debe cerrar los grifos de
suministro de agua siempre que no vaya a utilizarla
por un período de tiempo prolongado.
NOTA: Pueden adquirirse mangueras de
suministro de agua más largas (como equipo
opcional con un costo adicional), si las mangueras
(que vienen con la lavadora) no son lo
suficientemente largas para la instalación. Pida sus
mangueras de la manera siguiente:
Presión del agua
La presión estática del agua medida en el grifo deberá
estar entre 138 kPa la mínima y 827 kPa la máxima
(20 a 120 libras por pulgada cuadrada).
NOTA: Una presión del agua menor a las 138 kPa
(20 libras por pulgada cuadrada) causa un
aumento del tiempo de llenado de la lavadora y es
posible que no accione adecuadamente el surtidor
de detergente.
Tubos ascendentes
Quizá sea necesario instalar tubos ascendentes (o
cojines de aire), si entra aire en los tubos y los mismos
emiten un golpeteo cuando cesa el suministro de agua.
Los tubos ascendentes son más eficaces cuando se
instalan lo más cerca posible de los grifos de
suministro de agua (consulte la Figura 19).
2
1
Manguera de suministro No. 20617 (2,44 m) (8 pies)
Manguera de suministro No. 20618 (3,05 m) (10 pies)
FLW2008N
FLW2008N
1Grifos de suministro de agua
2Conexión de agua fría
3Conexión de agua caliente
4Mangueras de suministro de agua
Figura 18
W005I
1Grifos de suministro de agua
2Tubos ascendentes (cojines de aire)