Speed Queen FEU17AWF1702 Installation Guide

Page 1
REMARQUE : Le manuel en fran_ais
figure _ la suite du manuel en anglais.
Automatic
r_
Clothes Dryers
Electric and Gas Models
liance
Laundry Systems
www.comlaundry.com
Part No. 512023R2
June 2007
Page 2
WARNING
FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
W033
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
- Clear the room, building or area of all occupants.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.
W052
IMPORTANT: Purchaser must consult the local gas supplier for suggested instructions to be followed if the unit user smells gas. The gas utility instructions plus the SAFETY and WARNING note directly above must be posted in a prominent location near the unit for customer use.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Electric models are approved by CSA - International.
W053
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 1
Page 3
Notes
2 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 4
Table of
Contents
Replacement Parts .............................................................................. 5
Installation ........................................................................................... 7
Dimensions and Specifications ............................................................. 7
Before You Start ................................................................................... 8
Tools ................................................................................................ 8
Gas ................................................................................................... 8
Location ........................................................................................... 8
Exhaust ............................................................................................. 8
Electrical .......................................................................................... 8
Installing the Dryer ............................................................................... 9
Step 1: Position and Level the Dryer ............................................... 9
Step 2: Connect Dryer Exhaust System ........................................... 9
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect Gas Supply Pipe ....................... 10
Step 4: Wipe Out Inside of Dryer .................................................... 11
Step 5: Plug In the Dryer ................................................................. 11
Step 6: Check Installation ................................................................ 11
Heat Source Check ............................................................................... 12
Electric Dryers ................................................................................. 12
Gas Dryers ....................................................................................... 12
Reversing Door Procedure .................................................................... 13
Manufactured (Mobile) Home Installation ........................................... 14
Electrical Requirements ........................................................................ 15
Electric Dryers with 4-Wire Plug (Supplied with Dryer) ................ 15
Electric Dryers with 3-Wire Plug (Requires Conversion) ............... 16
Grounding Instructions .................................................................... 16
Gas Dryers ....................................................................................... 20
Gas Requirements ................................................................................. 22
Location Requirements ......................................................................... 24
Dryer Exhaust Requirements ................................................................ 25
Exhaust System Materials ................................................................ 25
Make-Up Air Requirements ............................................................. 25
Exhaust System ................................................................................ 26
Exhaust Direction ............................................................................. 26
Exhaust System Maintenance .......................................................... 27
Dryer Airflow ................................................................................... 27
Maintenance ........................................................................................ 29
User-Maintenance Instructions ............................................................. 29
Lubrication ....................................................................................... 29
Care of Your Dryer .......................................................................... 29
Exhaust System ................................................................................ 29
Information for Handy Reference ......................................................... 30
Installer Checklist ................................................................. Back Cover
(c)Copyright 2007, Alliance Laundry Systems LLC All rights reserved. No part of the contents of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any
means without the expressed written consent of the publisher.
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 3
Page 5
Notes
4 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 6
Replacement Parts
If replacement parts are required, contact the source from which you purchased your dryer, or contact:
Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street
P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990
U.S.A. Phone: (920) 748-3950
for the name and address of the nearest authorized parts distributor.
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 5
Page 7
Notes
6 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 8
Dimensions and Specifications
Installation
23.5 in.
(59.7 cm) (71.1 cm)
*With leveling legs turned into base.
m
0.4 in.
(1.1 cm)
1
26.9 n. -_
(68,3 cm)
ELECTRIC DRYERS
1
15.4 in. I
(39,1 cm) ÷
®
*4 in.
(10.2 cm)
DRY2195N
®
m
F_
8 in.
(20.3 cm) --
23.5 in.
(59.7 cm)
*With leveling legs turned into base.
1 3/8 in. NPT Gas Connection
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 7
28 in. __
(71.1 cm)
0.4 in.
(1.1cm)
*4 in.
cm)
15.4 in.
(39.1
26.9 in.
(68.3 cm)
GAS DRYERS
DRY2196N
Page 9
Installation
Before You Start
Tools
For most installations, the basic tools you will need are:
q ......
3
1
\
/
5
D8181
1 Wrench
2 Screwdrivers 3 Level
4 Teflon Tape 5 Duct Tape
Figure 1
Exhaust
Use rigid metal duct and exhaust the dryer to the outside by the shortest route possible.
i
//i"/////////////, U/l,
DRY686N
Figure 2
NOTE: For more detailed information, refer to section on Dryer Exhaust Requirements.
Electrical
ELECTRIC DRYER Dryer needs a 4 wire 120/240 Volt, 30 Amp, 60 Hertz,
1 Phase electrical supply.
GAS DRYER
Gas
Dryer is equipped for Natural Gas with a 0.375 inch NPT gas supply connection. For more detailed information, refer to section on Gas Requirements.
Location
Place the dryer on a solid floor with an adequate air supply. For more detailed information, refer to section on Location Requirements.
WARNING
Any disassembly requiring the use of tools must be performed by a suitably
qualified service person.
W299
Dryer needs a 120 Volt, 15 Amp, 60 Hertz, polarized 3 slot effectively grounded receptacle.
NOTE: For more detailed information, refer to section on Electrical Requirements.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent and is to be replaced by a qualified service person.
8 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 10
Installation
Installing the Dryer
Step 1: Position and Level the Dryer
For further assistance, refer to section on Location
Requirements.
Install dryer before washer. This allows room for attaching exhaust duct.
Place the dryer in position, and adjust the legs until the dryer is level from side to side and front to back.
1 2
Step 2: Connect Dryer Exhaust System
For further assistance, refer to sections on Location
Requirements and Dryer Exhaust Requirements.
A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion
gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Wl16
DO NOT use plastic or thin foil ducting.
Locate dryer so exhaust duct is as short as possible.
Be certain old ducts are cleaned before installing your new dryer.
Use 4 inch (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal duct.
The male end of each section of duct must point away from the dryer.
Use as few elbows as possible.
Use duct tape on all duct joints.
DRY687N
1 2 3
Dryer Base Level
Leveling Leg
Ductwork that runs through unheated areas must be insulated to help reduce condensation and lint build-up on pipe walls.
Failure to exhaust dryer properly will void warranty.
Figure 3
Z_
DO DON'T
DRY688N
Figure 4
NOTE: Venting materials are not supplied with the dryer (obtain locally.)
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 9
Page 11
Installation
Step 3: (Gas Dryer Only) Connect Gas Supply Pipe
For further assistance, refer to section on Gas
Requirements.
.
Make certain your dryer is equipped for use with the type of gas in your laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a
0.375 inch NPT gas connection.
.
Remove the shipping cap from the gas connection at the rear of the dryer. Make sure you do not damage the pipe threads when removing the cap.
.
Connect to gas supply pipe.
4.
Tighten all connections securely. Turn on gas and check all pipe connections (internal and external) for gas leaks with a non-corrosive leak detection
fluid.
.
For L.R (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to section on Gas Requirements.
2
3
4
D2331
New Stainless Steel Flexible Connector - Use only if allowed by local codes
(Use Design CSA Certified Connector)
2
3
0.125 in. NPT Pipe Plug (For checking inlet gas pressure)
Equipment Shut-Off Valve - Install within
6 ft. (1.8 m) of dryer
Black Iron Pipe Shorter than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.375 in. (9.5 mm) pipe Longer than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.5 in. (12.7 mm) pipe
0.375 in. NPT Gas Connection
Figure 5
10 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 12
Installation
Step 4: Wipe Out Inside of Dryer
Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside dryer drum.
Step 5: Plug In the Dryer
Refer to section on Electrical Requirements, and connect the dryer to an electrical power source.
ELECTRIC
Connect to 30 Amp circuit.
D0061
Figure 7
Figure 6
DRY689N
GAS
Plug cord into separately fused 15 Amp circuit.
D2541
Figure 8
Step 6: Check Installation
Refer to Installer Checkfist on the back cover of this manual and make sure that dryer is installed correctly.
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 11
Page 13
Installation
Heat Source Check
Electric Dryers
Close the loading door and start the dryer in a heat setting (refer to the Operating Instructions supplied with the dryer). After the dryer has operated for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be
warm.
Gas Dryers
To view the burner flame, remove the lower front panel of the dryer.
Close the loading door, start the dryer in a heat setting (refer to the Operating Instructions supplied with the dryer); the dryer will start, the igniter will glow red and the main burner will ignite.
IMPORTANT: If all air is not purged out of gas line, gas igniter may go off before gas is ignited. If
this happens, after approximately two minutes igniter will again attempt gas ignition.
WARNING
For personal safety, lower front panel must be in place during normal operation.
W046
After the dryer has operated for approximately three minutes, exhaust air or exhaust pipe should be warm.
After the dryer has operated for approximately five minutes, observe burner flame through lower front panel. Adjust the air shutter to obtain a soft, uniform blue flame. (A lazy, yellow-tipped flame indicates lack of air. A harsh, roaring, very blue flame indicates too much air.) Adjust the air shutter as follows:
1. Loosen the air shutter lockscrew.
.
Turn the air shutter to the left to get a luminous yellow-tipped flame, then turn it back slowly to the right to obtain a steady, soft blue flame.
.
After the air shutter is adjusted for proper flame, tighten the air shutter lockscrew securely.
4. Reinstall the lower front panel.
D7001
1 2 3 4
Air Shutter Lockscrew Appliance Main Gas Valve
Air Shutter
0.125 in. (3.1 mm) Pipe Plug (For checking manifold pressure)
Figure 9
12 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 14
Reversing Door Procedure
The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows:
Installation
(!)
Remove four hinge attaching screws.
®
Pull bottom of door
liner out, then pull down, removing
door liner from door panel.
®
Remove door strike from door liner and
reinstall on opposite
side.
DRY690N
D2681
®
Remove all nine screws.
D2721
®
Rotate door panel
180 degrees as
shown.
D2731
®
Insert liner under flange on bottom of
door, then push top B-ga'! of door liner into
place.
®
Reinstall nine screws removed in
step 2.
®
Reinstall four hinge
attaching screws
removed in step 1.
/,_
DRY1917N
DRY1919N
DRY1918N
®
Using a screwdriver, remove two door
plugs, and reinstall on
opposite side of door opening.
DRY691 N
D6231
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 13
Page 15
Installation
Manufactured (Mobile) Home Installation
IMPORTANT: Installation must conform to 1 the Manufactured Home Construction and 1
Safety Standards, Title 24 CFR, Part 32-80 |
Standard CAN/CSA-Z240
The dryer can be installed in a manufactured (mobile) home by following these instructions:
.
IMPORTANT: Gas dryers MUST be permanently attached to the floor at the time of installation. Order No. 526P3 Dryer Installation Kit for a manufactured (mobile)
home installation. Follow the instructions supplied with the kit.
2. Venting - Dryer MUST be exhausted to the outdoors.
The dryer exhaust duct must be secured to the mobile home structure.
Exhaust ducts MUST NOT be connected with sheet metal screws or fasteners which extend into the duct.
Exhaust duct must not be connected to any other duct, vent or chimney.
Dryer exhaust duct MUST NOT terminate under the mobile home.
For proper operation, it is important that the dryer has an ample amount of outside make-up air. The free area of any opening for the introduction of
outside air must be at least 25 in2 (163 cm2). When exhausting the dryer to the outdoors, the
dryer can be installed with "0" inch clearance at the sides and rear. Clearance of the duct from
combustible construction must be a minimum of 2 inches (5.08 cm).
Venting materials are not supplied with the dryer (obtain locally).
WARNING
To reduce the risk of fire and combustion
gas accumulation, the dryer MUST BE EXHAUSTED TO THE OUTDOORS. Refer to
Section on Dryer Exhaust Requirements.
The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left, right or bottom panel. Gas
dryers cannot be exhausted out the left side because of the burner housing.
W047
WARNING
To reduce the risk of fire, the exhaust duct and weather hood MUST be fabricated of a
material that will not support combustion. Rigid or flexible metal pipe is recommended for a clothes dryer.
W048
14 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 16
Installation
Electrical Requirements
Electric Dryers with 4-Wire Plug (Supplied with Dryer)
(120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground Installation)
(120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Ground Installation)
NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or
personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or
the Canadian Electrical Code, CSA C22.1,
and such local regulations as might apply. It is the customer's responsibility to have the wiring and fuses installed by a qualified electrician to make sure adequate electrical power is available to the dryer.
W511
Grounding and Wiring Instructions
If the branch circuit to the dryer is 15 feet (4.57 m) or less in length, use No. 10 A.W.G. wire or as required by local codes. If over 15 feet (4.57 m), a No. 8 A.W.G. wire should be used, or as required by local
codes.
;
0
V.A.C.
DRY2016N
1 Typical Four-Wire Receptacle 2 Power Cord (Four-Wire)
3 Strain Relief Nut 4 Strain Relief
The electric service must be a separate branch, polarized, three-wire and ground, 120/240 Volt, or
120/208 Volt, 60 Hertz, AC single phase circuit fused
with 30 ampere fuses. The cord and plug assembly (supplied with dryer)
should be plugged into an approved receptacle that is mounted on the wall adjacent to the dryer. This receptacle should be accessible to the user or service person when the dryer is in position, to permit disconnecting when necessary.
Figure 10
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 15
Page 17
Installation
Electric Dryers with 3-Wire Plug (Requires Conversion)
(120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation)
NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
serious injury or death, all wiring and grounding MUST conform with the latest
edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply. It is the customer's responsibility to have the wiring and fuses installed by a qualified electrician
to make sure adequate electrical power is
available to the dryer.
W512
Grounding Instructions
If branch circuit to dryer is 15 feet (4.57 m) or less in length, use No. l0 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. If over
15 feet (4.57 m), use No. 8 A.W.G. wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary.
The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with instructions mentioned on the following pages.
The method of wiring the dryer is optional and subject to local code requirements. Refer to
Figure 11.
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system; or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate branch, 60 Hertz, single phase circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be fused
on both sides of the line). Electrical service for
the dryer should be of maximum rated voltage listed on the nameplate. Do not connect dryer to 110, 115, or 120 Volt circuit. Heating
elements are available for field installation in dryers which are to be connected to electrical
service of different voltage than that listed on nameplate, such as 208 Volt.
16 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 18
Three-Wire Plug
NOTE: The power cord (pigtail) is NOT supplied with the electric dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local
codes and instructions. The method of wiring the dryer is optional and subject to local
code requirements. NOTE: Connect the dryer to the power supply with the
MAXIMUM RATED VOLTAGE listed on the nameplate.
POWER SUPPLY
Installation
POWER SUPPLY
_1_
2
A typical
30-Amp
Three-wire
Receptacle NEMA Type
10-30R
240 -+12
V.A.C,
_ 120-+12 , V.A.C.
120-+12
V.A.C.
NOTE: Use COPPER WIRE only.
Shorter than 15 ft. (4.5 m) use 10 A.W.G.
Longer than 15 ft. (4.5 m) use 8 A.W.G.
INTERMEDIATE FUSE BOX (May
be omitted if
service entrance box is fused)
WALL RECEPTACLE
3-Wire Grounded Neutral 120/240 Volt, 60 Hertz AC 1 Phase Service Entrance Switch Box
(Refer to NOTE above)
2 3
30 Ampere Fuses or Circuit Breaker
Neutral Wire
To Convert from 4-Wire Connection to 3-Wire Connection
L1 L2
PIGTAIL CONNECTION
Figure 11
INTERMEDIATE
SHUT-OFF BOX (May or may
r not be fused)
L1 L2
DIRECT CONNECTION
D8161
4
Metallic or Non-Metallic Sheathed Cable (Copper wire only)
5 6 7
Pigtail to Dryer (Refer to NOTE above) Neutral
Terminal Block in Dryer
l. Disconnect power to dryer.
2. Remove access cover from rear of dryer.
D6951
Figure 12
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 17
Page 19
Installation
.
Remove the three silver screws holding the three wires to the terminal block terminals. Remove
green ground screw holding power cord ground wire to rear bulkhead. Save all four screws.
Loosen the strain relief screw and pull the cord or wires out through the rear of the dryer.
4. Attach one end of green ground wire (supplied in accessories bag) to rear bulkhead using green ground screw removed in step 3.
IMPORTANT: Do not use power screwdriver when tightening ground screw or terminal block screws.
1
DRY2018N
1 Ground Screw
Figure 14
DRY2017N
1 2 3 4
Silver L1 Terminal Screw Silver Neutral Terminal Screw Silver L2 Terminal Screw Green Ground Screw
Figure 13
18 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 20
.
Use the three silver screws removed in step 3 to attach the wires from the new power cord and the other end of the green ground wire to the terminal block as shown in Figure 15.
NOTE: Green ground wire must be connected to center (neutral) terminal of terminal block.
8
Installation
6. Tighten all screws and reinstall access cover removed in step 2.
IMPORTANT: Failure to tighten these screws firmly may result in wire failure at the terminal
block.
.
Secure the strain relief to the power cord, or wires, where they enter the dryer cabinet.
.
Check the continuity of the ground connection before plugging the cord into an outlet. Use an acceptable indicating device connected to the center grounding pin of the plug and the green
screw on the back of cabinet.
.
Reinstall access cover and screw.
10.
Restore power to dryer.
5
DRY2015N
1 2 3 4 5 6 7 8
Ground to Neutral Wire Neutral Terminal L2 Terminal
Center (Neutral) Wire Strain Relief (not supplied with dryer)
Green Ground Screw L1 Terminal Ground Wire
Figure 15
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 19
Page 21
Installation
Gas Dryers
NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death, all wiring and
grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local
regulations as might apply. It is the customer's responsibility to have the
wiring and fuses checked by a qualified electrician to make sure your home has
adequate electrical power to operate the dryer.
DO NOT OVERLOAD CIRCUITS
DO NOT USE AN
ADAPTER
DO NOT USE AN EXTENSION CORD
Wl13
Do not modify the plug provided with the dryer - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
WARNING
This dryer is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded
three-prong receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong from this plug.
1 2
W036
DO091
Figure 16
Grounding Instructions
The dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a 3 prong grounding plug. The three-prong grounding plug on the power cord should be plugged directly into a polarized three-slot effectively grounded receptacle rated 110/120 Volts AC (alternating current) 15 Amps.
WARNING
Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded.
W038
STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ,
3 WIRE EFFECTIVELY
GROUNDED CIRCUIT
1 2 3 4 5
L1 Ground Neutral
Round Grounding Prong Neutral Side
Figure 17
D0901
20 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 22
NOTE: Have a qualified electrician check the polarity of the wall receptacle. If a voltage reading
is measured other than that illustrated, the qualified electrician should correct the problem.
Do not operate other appliances on the same circuit when this appliance is operating.
WARNING
To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an
adapter to connect the dryer to the electrical power source,
W037
Installation
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 21
Page 23
Installation
Gas Requirements
Gas Dryers
NOTE: The gas service to a gas dryer must conform with the local codes and ordinances, or in
the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code.
Natural Gas, 1000 Btu/ft 3 (37.3 MJ/m 3) service must
be supplied at 6.5 + 1.5 inch water column pressure. For proper operation at altitudes above 2500 feet
(760 m) the natural gas valve spud orifice size must be reduced to ensure complete combustion. Refer to
Table 1.
L.P. (Liquefied Petroleum) Gas, 2500 Btu/ft 3 (93.1 MJ/m 3) service must be supplied at 10 + 1.5 inch
water column pressure.
NOTE: DO NOT connect the dryer to L.P. Gas Service without converting the gas valve. An LPK1 Sales Accessory (L.P. Gas Conversion Kit 649P3)
must be installed.
NOTE: The dryer and its appliance main gas valve must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 0.5 psi (3.45 kPa).
The dryer must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 0.5 psi (3.45 kPa).
NOTE: When connecting to a gas line, an equipment shut-off valve must be installed within
6 feet (1.8 m) of the dryel. An 0.125 inch NPT pipe plug must be installed as shown. Refer to Figure 18.
Natural Gas Altitude Adjustments
Altitude
Orifice Size
Part No.
feet m
3000 915 6000 1830
8000 2440 9000 2740
10000 3050
# inches mm
43 0.0890 2.26 44 0.0860 2.18
45 0.0820 2.08 46 0.0810 2.06
47 0.0785 1.99
503778
58719
503779 503780
503781
Table 1
WARNING
To reduce the risk of gas leaks, fire or explosion:
The dryer must be connected to the type of gas as shown on nameplate located in
the door recess.
Use a new flexible stainless steel connector.
Use pipe joint compound insoluble in L.P. (Liquified Petroleum) Gas, or Teflon tape, on all pipe threads.
° Purge air and sediment from gas supply
line before connecting it to the dryer. Before tightening the connection, purge remaining air from gas line to dryer until
odor of gas is detected. This step is
required to prevent gas valve
contamination.
Do not use an open flame to check for gas leaks. Use a non-corrosive leak
detection fluid.
W309
22 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 24
Installation
4
New Stainless Steel Flexible Connector - Use only if allowed by local codes
(Use Design CSA Certified Connector)
2
0.125 in. NPT Pipe Plug (For checking inlet gas pressure)
3
Equipment Shut-Off Valve - Install within
Black Iron Pipe Shorter than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.375 in. (9.5 mm) pipe Longer than 20 ft. (6.1 m) - Use 0.5 in. (12.7 mm) pipe
0.375 in. NPT Gas Connection
3
D2331
6 ft. (1.8 m) of dryer
Figure 18
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 23
Page 25
Installation
Location Requirements
Select a location with a solid floor. Dryers installed in residential garages must be elevated 18 inches (46 cm)
above the floor.
No other fuel burning appliance should be installed in the same closet with the dryer.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
!iii!iii!illI
_ J
i; i
Leveling legs can be adjusted from inside the dryer with a 1/4 inch driver. All four legs must rest firmly on the floor so the weight of the dryer is evenly distributed. The dryer must not rock.
The dryer needs sufficient clearance and an adequate air supply for proper operation and ventilation, and for easier installation and servicing. (Minimum clearances are shown in Figure 19.)
i F
q E 2 (G)
F
- .-.
FRONT VIEW
(w/o Closet Door)
Area Description Installation
A Dryer sides and rear clearance 0 in. (0 cm) 0 in. (0 cm) B Dryer top clearance 12 in. (30.5 cm) 12 in. (30.5 cm)
C Dryer front clearance Not Applicable 2 in. (5.1 cm)
D Exhaust duct clearance to 2 in. (5.1 cm) 2 in. (5.1 cm)
combustible material
E Weather hood to ground clearance 12 in. (30.5 cm) 12 in. (30.5 cm) F Distance from floor or ceiling to Not Applicable 3 in. (7.6 cm)
hole edge
G* Area of centered air openings in Not Applicable 40 sq. in./open (260 sq. cm)
closet door
*Louvered door with equivalent air openings is acceptable. (Minimum clearances are shown.)
**NOTE: For new installations, locate top of wall vent 42 inches (106.7 cm) above floor to make venting easier to connect.
1 Closet Door 2 Centered Air Openings (2 openings minimum)
3 Outer Wall of Enclosure
SIDE VIEW 3 FRONTVIEW
(Closet Door)
Free Standing/Alcove Closet Installation
DRY1991N
Figure 19
24 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 26
Installation
Dryer Exhaust Requirements
A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion
gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause
death or serious illness and which are
known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive
harm. To reduce the risk from substances in the fuel or from fuel combustion, make
sure this appliance is installed, operated, and maintained according to the
instructions in this manual.
To reduce the risk of fire and the accumulation of combustion gases, DO
NOT exhaust dryer air into a window well,
gas vent, chimney or enclosed,
unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space under a building or concealed space of a building.
To reduce the risk of fire, DO NOT use
plastic or thin foil ducting to exhaust the dryer.
Wl16
Wl15
W045
W354
Exhaust System Materials
Exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter having no obstructions. Rigid metal duct is
recommended. Non-combustible flexible metal duct is acceptable. Do not use plastic pipe or thin foil ducting,
because it contributes to poor drying performance and collects lint, which can lead to a fire hazard.
Never install flexible duct in concealed spaces, such as a wall or ceiling.
DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe joints or other fastening means which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all duct joints with duct tape.
Make-Up Air Requirements
For proper operation it is important that you locate the dryer in an area that has an ample amount of make-up air to replace the amount exhausted by the dryer.
A dryer exhausts 220 cfm (measured at back of dryer). Energy efficient homes with low air infiltration rates
should be equipped with an air exchanger that can accommodate on demand make-up air needs in the home. These devices can be obtained through your building contractor or building material suppliers.
_//////////////,
/./,
DO DON'T
DRY688N
Figure 20
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 25
Page 27
Installation
Exhaust System
IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as possible.
NOTE: Be certain old ducts are cleaned before installing your new dryel.
For best drying results, recommended maximum length of exhaust system is shown in Table 2.
To prevent backdraft when dryer is not in operation, outer end of exhaust pipe must have a weather hood with hinged dampers (obtain locally).
NOTE: Weather hood should be installed at least 12 inches (30.5 cm) above the ground. Larger
clearances may be necessary in areas where heavy snowfall can occm.
Exhaust Direction
The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION:
Gas dryers cannot be vented out the left side because of the burner housing.
Dryer is shipped from factory ready for rear exhaust; no kits required.
Exhausting the dryer through sides or bottom can be accomplished by installing a DK1 Sales Accessory (Directional Exhaust Kit 528P3) available as optional equipment at extra cost.
528P3 DIRECTIONAL EXHAUST KIT
D3711
Figure 21
Number of Weather Hood Type
90 ° Elbows Recommended Use only for short run installations
4 in. "_
(10.2 cm) (10.2 cm)
D6731 2.5 in.
(6.35 cm)
Maximum length of 4 in. (10.2 cm) diameter rigid metal duct
0 65 feet (19.8 m) 55 feet (16.8 m)
1 55 feet (16.8 m) 47 feet (14.3 m)
2 47 feet (14.3 m) 41 feet (12.5 m) 3 36 feet (11.0 m) 30 feet (9.1 m)
4 28 feet (8.5 m) 22 feet (6.7 m)
Maximum length of 4 in. (10.2 cm) diameter flexible metal duct
0 45 feet (13.7 m) 35 feet (10.7 m)
1 35 feet (10.7 m) 27 feet (8.2 m)
2 30 feet (9.1 m) 21 feet (6.4 m) 3 25 feet (7.6 m) 17 feet (5.2 m)
4 20 feet (6.1 m) 15 feet (4.5 m)
NOTE: Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
Table 2
D8021
26 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 28
Installation
Exhaust System Maintenance
The dryer interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. This maintenance work should be done by a qualified service person.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the
dryer before cleaning.
W043
Exhausting the dryer in hard-to-reach locations can be accomplished by installing the 521 P3 Flexible Metal Vent Kit, available as optional equipment at extra cost. The kit comes in two halves that can be separately attached to the dryer and wall outlet. Once attached, the dryer can be slid back into position and the two
halves connected from the front.
Dryer Airflow
Efficient dryer operation requires proper dryer airflow. Proper dryer airflow can be evaluated by measuring the static pressure.
Static pressure in the dryer's exhaust duct should be no greater than that shown in Figure 23. (Check with dryer running and no load.)
NOTE: This can be measured with a manometer placed on the exhaust duct approximately two feet
(61 cm) from the dryel. Refer to Figure 23.
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
0.6 in. (1.5 cm)
521P3 FLEXIBLE METAL VENT KIT
Figure 22
D6241
1 2
MEASURING STATIC PRESSURE
D0121
Manometer Exhaust Duct
Figure 23
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 27
Page 29
Notes
28 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 30
Maintenance
User-Maintenance Instructions
Lubrication
CAUTION
All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary.
Care of Your Dryer
Clean the lint filter after drying each load. The lint filter may be washed if needed. Annually remove lint
filter and screw to vacuum the duct under it.
Ordinarily, the dryer cylinder will need no care. Wipe the dryer cabinet as needed. If detergent, bleach
or other washing products have been spilled on the dryer, wipe immediately. Some products will cause permanent damage if spilled on the cabinet.
Use only a damp or sudsy cloth for cleaning the control panel. Some spray prewash products may harm the finish on the control panel.
NOTE: The wiring diagram is located inside the control panel.
Label all wires prior to disconnection when
servicing controls. Wiring errors can cause
improper and dangerous operation.
W049
Exhaust System
The exhaust duct should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter.
The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them.
Keep dryer area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
NOTE: Verify proper operation after servicing.
512023 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 29
Page 31
Maintenance
Information for Handy Reference
Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street
P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990
Date Purchased
Model Number
Dealer's Name
Dealer's Address
Service Agency
Service Agency Address
NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located
on the nameplate.
Serial Number
Phone Number.
Phone Number
30 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023
Page 32
Sdcheuses
automatlques
linge
Modbles dlectriques et _ gaz
r_
Brat
_o
Conserver ces instructions h titre de r6f6rence. (Si la machine est vendue, le guide dolt _tre remis au nouveau propridtaire.)
liance
Laundry Systems
www.comlaundry.com
DRY683C
Rd£ 512023R2QU
Juin 2007
Page 33
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SE_CURITE_, les informations de ce guide doivent 6tre respect6es afin de r6duire les risques d'incendie, d'explosion ou d'6viter les dommages mat6riels, personnels
ou blessures mortelles.
W033R3QU
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables proximit6 de cette machine ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
- Ne pas mettre d'appareil en marche.
- Ne pas toucher aux interrupteurs 61ectriques ; ne pas utiliser le t616phone des lieux.
- E_vacuer la pi6ce, le b&timent ou la zone de tousles occupants.
- Appeler imm6diatement le fournisseur de gaz de la maison d'un voisin. Respecter les instructions communiqu6es par le fournisseur.
- Si vous ne pouvez pas joindre le fournisseur de gaz, appeler le service d'incendie.
L'installation et rentretien doivent 6tre effectu6s par un installateur, service d'entretien qualifi6s ou par le fournisseur de gaz.
IMPORTANT : L'acheteur veillera h s'informer auprbs de la compagnie de gaz locale de la d6marche suivre au cas oh l'utilisateur de l'appareil d6tecte une odeur de gaz. Les instructions de la compagnie de gaz
ainsi que les avis SI_CURITI_ et AVERTISSEMENT ci-dessus doivent _tre affich6s de faqon bien visible prbs de l'appareil h l'intention de ses utilisateurs.
W052R5QU
AI
I MISE EN GARDE
i
POUR VOTRE SE_CURITE_
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables proximit6 de cette unit6 ou de tout autre appareil.
Les moddles dlectriques sont approuvds par CSA - International.
W053R2QU
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 33
Page 34
Remarques
34 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 35
Table de
mati res
Pi_ces de rechange .............................................................................. 37
Installation ........................................................................................... 39
Dimensions d'installation ..................................................................... 39
Avant de commencer ............................................................................ 40
Outils ................................................................................................ 40
Gaz ................................................................................................... 40
Emplacement .................................................................................... 40
t_vacuation ........................................................................................ 40
t_lectricit6 ......................................................................................... 40
Installation de la sdcheuse .................................................................... 41
t_tape 1 " Placer la sdcheuse et la mettre _ niveau ............................ 41
t_tape 2 " Raccorder le systbme d'dvacuation de la sdcheuse ........... 41
t_tape 3 " (Uniquement pour les sdcheuses _ gaz)
Raccorder le tuyau d'alimentation en gaz ...................................... 42
t_tape 4 " Nettoyer l'intdrieur de la sdcheuse ................................... 43
t_tape 5 " Brancher la sdcheuse ......................................................... 43
t_tape 6 " Vdrifier l'installation ........................................................ 43
Vdrification de la source de chaleur ..................................................... 44
Sdcheuse dlectrique .......................................................................... 44
Sdcheuse _ gaz ................................................................................. 44
Procddure d'inversion de la porte ......................................................... 45
Installation en maison prdabriqude (maison mobile) ............................ 46
Installation dlectrique ............................................................................ 47
Sdcheuses dlectriques avec fiche _ 4 fils
(fournie avec la sdcheuse) .............................................................. 47
Sdcheuses dlectriques avec fiche _ 3 ills
(ndcessite une conversion) .............................................................. 48
Instructions de mise _ la terre .......................................................... 48
Por les sdcheuses au gaz .................................................................. 52
Installation au gaz ................................................................................. 53
Dimensions de l'emplacement .............................................................. 55
Critbres d'dvacuation de la sdcheuse .................................................... 56
Matdriaux pour le systbme d'dvacuation ......................................... 56
Critbres pour l'air d'appoint ............................................................. 56
Systbme d'dvacuation ...................................................................... 57
Direction de l'dvacuation ................................................................. 57
Entretien du systbme d'dvacuation .................................................. 59
Flux d'air de la sdcheuse .................................................................. 59
Entretien .............................................................................................. 61
Instructions d'entretien destindes il l'utilisateur ................................... 61
Lubrification .................................................................................... 61
Prdcautions il prendre avecla sdcheuse ........................................... 61
Syst_me d'dvacuation ...................................................................... 61
Informations servant de rdfdrence rapide ............................................. 62
Vdrification de l'installation .................................... Courverture arri_re
(OCopyright 2007, Alliance Laundry Systems LLC Tous droits rdservds. Toute reproduction, m_me partielle, de cet ouvrage est interdite. Une copie ou diffusion par
quelque procddd que ce soit sans le consentement dcrit de l'dditor constitue une contrefacon.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 35
Page 36
Remarques
36 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 37
Pi ces de rechange
En cas de besoins de pibces de rechange, contacter le distributeur auprbs duquel vous avez achetd la machine
OU"
Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street
P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990
T616phone : (920) 748-3950 pour obtenir les nom et adresse du distributeur de
pibces agrdd local.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 37
Page 38
Remarques
38 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 39
Dimensions d'installation
Installation
1
E
,2:i................
59,7 cm
(23,5 po)
*Avec les pieds de nivellement totalement viss_s dans la base.
71,1 cm *1 (0,4 po)
(28 po)
__ 68,3 cm -_
SI_CHEUSES I_LECTRIQUES
39,1 cm I
(15,4 po) ÷
(26,9 po)
1
®
2cm
(4 po)
DRY2195N
co
F_
20,3 cm
(8 po) --
59,7 cm
(23,5 po)
*Avec les pieds de nivellement totalement viss_s dans la base,
1 Raccord gas NPT de 3/8 po
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 39
71,1 cm __
(28 po)
1,1 cm
(0,4 po)
39,1 cm
(15,4 po)
__ 68,3 cm __
(26,9 po)
SI_CHEUSES AU GAZ
"10,2 cm
(4 po)
DRY2196N
Page 40
Installation
Avant de commencer
Outils
Pour la plupart des installations, ces outils de base seront ndcessaires
3
\
D8181
1 2 3 4 5
CI6
Tournevis
Niveau Ruban en t6flon Ruban adh6sif en toile
I_vacuation
Utiliser un conduit mdtallique rigide et effectuer l'dvacuation de la sdcheuse vers l'extdrieur selon un
acheminement le plus court possible.
Y/Ill//Ill/Ill U/l,
DRY686N
Figure 2
REMARQUE : Pour des plus amples informations, se reporter h la section Critbres d'_vacuation de la
s_cheuse.
I_lectricit6
SI_CHEUSE I_LECTRIQUE
Figure 1
Gaz
Cette sdcheuse est munie d'un raccord pour l'alimentation de gaz NPT de 0,375 po. Pour de plus amples informations, se reporter g la section sur
Installation au gaz.
Emplacement
Installer la sdcheuse sur un sol solide dotd d'une alimentation d'air addquate. Pour de plus amples
informations, se reporter g la section sur Dimensions
de l'emplacement.
MISE EN GARDE
Tout d6montage ndcessitant I'emploi
d'outils doit 6tre effectual par un rdparateur qualifi&
W299QU
L'alimentation de la sdcheuse est effectude par un cfible _ 4 ills, 120/140 volts, 30 A, 60 Hz monophasd.
SI_CHEUSE AU GAZ
L'alimentation de la sdcheuse est effectude par une prise de courant efficacement mise _ la terre,
120 volts, 15 A, 60 Hz polarisd, _ 3 fentes.
REMARQUE : Pour des plus amples informations, se reporter h la section Installation _lectrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagd, il doit etre remplacd par un cordon ou ensemble spdcial disponible auprbs du fabricant ou de son reprdsentant et doit _tre installd par un dparateur qualifid.
40 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 41
Installation
Installation de la secheuse
I_tape 1 Placer la secheuse et la mettre b niveau
Pour de plus amples ddtails, se reporter g la section
Dimension de l'emplacement.
Installer la sdcheuse avant la machine g laver afin de laisser suffisamment de place pour le branchement du
conduit d'dvacuation. Mettre la sdcheuse en place et ajuster les pieds de
nivellement jusqu'g ce qu'elle soit _ niveau des deux c6tes et d'avante et arri_re.
1 2
NE PAS utiliser de conduit en aluminium fin ou en plastique.
Placer la sdcheuse de sorte que le conduit d'dvacuation soit le plus court possible.
Veiller _ ce que les anciens conduits soient propres avant de les installer sur la nouvelle
sdcheuse.
Utiliser un conduit en mdtal flexible ou rigide de
10,2 cm (4 po) de diam6tre.
L'extrdmitd mille de chaque section du conduit doit pointer dans la direction opposde de la
sdcheuse.
Utiliser le moins de coudes possible.
Recouvrir tousles joints de ruban isolant.
Le conduit qui passe par des zones non-chauffdes doit &re isold afin de rdduire la condensation et
l'accumulation de charpie sur les parois.
Ne pas installer de syst_me d'_vacuation
correct sur la s6cheuse annule la garantie.
DRY687N
1 2 3
I_tape 2 Raccorder le systeme d'evacuation de la secheuse
Pour de plus amples ddtails, se reporter aux sections
Dimension de l'emplacement et Critbres d &acuation de la s_cheuse.
Base de la s6cheuse Niveau Pied de nivellement
Figure 3
MISE EN GARDE
Une sdcheuse produit de la charpie combustible. Pour rdduire tout risque
d'incendie et d'accumulation de gaz de combustion, la sdcheuse DOlT dvacuer I'extdrieur.
W116R4QU
¸¸¸¸¸¸¸¸¸7/l
"/////////////%_"/,
A FAIRE A NE PAS FAIRE
DRY688N
Figure 4
REMARQUE : Les mat6riaux d'6vacuation ne sont pas fournis avec la s6cheuse (se les procurer localement).
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 41
Page 42
Installation
I_tape 3 (Uniquement pour les secheuses
gaz) Raccorder le tuyau d'alimentation
en gaz
Pour de plus amples informations, se reporter 6.la section sur Installation au gaz.
°
Veiller g ce que votre sdcheuse soit munie des dldments ndcessaires au type de gaz de votre buanderie. A l'usine, la sdcheuse est con9ue pour un raccordement au gaz natm'el de 0,375 po NPT.
°
Enlever le bouchon d'expddition du raccord de gaz sired _ l'arribre de la sdcheuse. Veiller _ ne pas endommager le filetage du myau lors du
retrait du bouchon.
°
Effectuer le raccordement au tuyau d' alimentation en gaz.
°
Resserrer tousles raccords fermement. Ouvrir le gaz et vdrifier tousles raccords de myau (internes
et extemes) afin de ddtecter les fuites de gaz l'aide d'un liquide de ddtection de fuite non
corrosif.
°
Pour les raccordements au gaz L.R (combustible liquide du pdtrole), se reporter _ la section
Installation au gaz.
D2331
Nouveau connecteur d'acier inoxydable 4
flexible - & n'utiliser que si les codes Iocaux
I'autorisent (utiliser un connecteur approv6 par la CSA)
2
3
Bouchon de tuyau de 0,125 po NPT (pour v6rifier la pression du gaz & d'admission) 5
Robinet d'arr6t de circuit - Installer & 1,8 m (6 pi)
de la s6cheuse
Tuyau en fer noir Plus court que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau de 9,5 mm (0,375 po) Plus long que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau de 12,7 mm (0,5 po)
Raccord de gaz de 0,375 po NPT
Figure 5
42 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 43
Installation
I_tape 4 Nettoyer I'interieur de la secheuse
Avant d'utiliser la sdcheuse pour la premibre fois, nettoyer l'intdrieur du tambour recouvert de poussibre accumulde au cours de l'expddition h l'aide d'un chiffon imbibd d'un produit nettoyant non abrasif ou un ddtergent mdlangd h l'eau.
I_tape 5 Brancher la secheuse
Se reporter/_ la section Installation _lectrique et connecter la sdcheuse _ la source d'dlectricitd.
I_LECTRIQUE
Connector & un circuit de 30 A.
D0061
Figure 7
Figure 6
DRY689N
GAZ
Brancher la prise dans un circuit & un fusible
de 15A.
D2541
Figure 8
I_tape 6 Verifier I'installation
Se reporter _ la section V_rification de l'installation sur la couverture arribre de ce guide et vdrifier que la
sdcheuse soit installde correctement.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 43
Page 44
Installation
Verification de la source de chaleur
Secheuse electrique
Fermer la porte et mettre la sdcheuse en marche selon un rdglage avec chaleur (se reporter aux instructions stipuldes dans le guide d'utilisation de la sdcheuse
joint). Aprbs avoir fair fonctionner la sdcheuse pendant
3 minutes, l'air d'dvacuation ou le tuyau d'dvacuation doit _tre chaud.
Secheuse a gaz
Pour voir les flammes du brfileur, enlever le panneau infdrieur avant de la sdcheuse.
Fermer la porte, mettre la machine en marche selon un rdglage avec chaleur (se reporter aux instructions stipuldes dans le guide d'utilisation de la sdcheuse
joint) ; la sdcheuse se met en marche, l'allumeur est
rouge et le brfileur principal s'allume.
IMPORTANT : Si l'air engouffr6 dans le conduit
de gaz n'est pas purg6, l'allumeur de gaz risque de s',_teindre avant que le gaz ne soit allum,_. Dans ce cas, l'allumeur tentera d'allumer le gaz environ deux minutes apr_s.
Lorsque la sdcheuse a fonctionnd pendant environ cinq minutes, observer la flamme du brfileur h travers le
panneau infdrieur avant. Rdgler le volet d'air afin d'obtenir une flamme bleue douce et uniforme (une flamme paresseuse h pointe jaune indique un manque d'air. Une flamme forte, bruyante, trbs bleue indique par contre un excbs d'air). Rdgler le volet d'air comme
suit :
AI
MISE EN GARDE
Pour des raisons de s6curit6, le panneau inf6rieur avant doit 6tre en place pendant le
fonctionnement normal de la s6cheuse.
W046R2QU
Lorsque la sdcheuse a fonctionnd pendant environ trois minutes, l'air d'dvacuation ou le tuyau doit etre chaud.
1
3
D7001
1 2 3 4
Vis de blocage du volet d'air Vanne de gaz principale
Volet d'air Bouchon de tuyau de 3,1 mm (0,125 po)
(permettant de v6rifier la pression du collecteur)
Figure 9
.
Desserrer les vis de blocage du volet d'air.
2.
Tourner le volet d'air vers la gauche afin d'obtenir une flamme lumineuse aux pointes
jaunes, le tourner ensuite lentement vers la droite
afin d'obtenir une flamme bleue, douce et rdgulibre.
.
Lorsque le volet d'air est rdgld it la flamme appropride, serrer fermement la vis de blocage du
volet d'air.
4. Remettre le panneau infdrieur avant en place.
44 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 45
Procedure d'inversion de la porte
La porte de cette sdcheuse est complbtement rdversible. Pour l'inverser, procdder comme suit "
Installation
®
Enlever les quatre vis de fixation de
chamibre.
®
Sdparer la contre-
porte du panneau de
la porte en tirant d'abord sur la partie
infdfieure et en la glissant ensuit vers
le bas.
®
Enlever la gache de la contre-porte et la
rdinstaller sur le
c6td opposd.
DRY690N
D2681
DRY1917N
®
Enlever les neufvis (toutes).
®
Tourner le panneau de porte de 180 degrds selon
l'illustration.
®
Insdrer la contre- porte dans le fentes
de la partie infdrieure de la
porte en mettre la partie supdrieure de la porte en place.
D2721
D2731
DRY1918N
®
Resserrer le neuf vis enlevdes au cors
de l'etape 2.
DRY1919N
®
)t l'aide d'un tournevis, enlever les
deux bouchons de la
porte et les rdinstaller
sur la c6td opposd l'ouvermre de la
porte.
DRY691 N
®
Rdinstaller les quatre vis de fixation de
chamibre enlevdes l'dtape 1.
D6231
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 45
Page 46
Installation
Installation en maison preabriqu6e (maison mobile)
_sMPORTANT : L'installation doit _tre conforme_
ux normes de construction et de s6curit6 des 1
aisons pr6fabriqu6es, Titre 24 CFR, Section l
0 ou h la norme CAN/CSA-Z240-MH. I
La sdcheuse peut _tre installde dans une maison prdfabriqude selon les instructions suivantes "
.
IMPORTANT : Les s6cheuses h gaz DOIVENT fix6es au sol de faqon permanente
lors de l'installation. Commander le kit d'installation pour s6cheuse, r6f. 526P3, pour
une installation en maison pr6fabriqu6e (maison mobile). Se conformer aux instructions fournies avec le kit.
2. t_vacuation - La sdcheuse DOIT dvacuer
l'extdrieur.
MISE EN GARDE
Le conduit d'dvacuation de la sdcheuse doit _tre fixd _ la structure de la maison prdfabriqude.
Les conduits d'dvacuation NE DOIVENT PAS t_TRE raccordds par des vis ou des brides m&alliques pour t61es qui rentreraient dans le
conduit. Le conduit d'dvacuation ne doit &re raccordd
aucun autre conduit, dvent ou cheminde. Le conduit d'dvacuation de la sdcheuse NE DOIT
PASse terminer sous la maison prdfabriqude. Pour un fonctionnement correct, il est important
que la sdcheuse ait une grande quantitd d'air d'appoint de l'extdrieur. La partie libre de toute
ouverture servant _ l'introduction de l'air extdrieur doit _tre au moins de 163 cm 2 (25 po2).
Lors d'une dvacuation vers l'extdrieur, la sdcheuse peut _tre installd avec un espace de
0 cm sur les c6tds et _ l'arribre. L'espace entre le conduit et la construction combustible doit _tre
au moins de 5,08 cm (2 po).
Les matdriaux d'dvacuation ne sont pas fournis avec la sdcheuse (se les procurer localement).
Pour r6duire tout risque d'incendie et d'accumulation de gaz de combustion, la
s6cheuse DOlT E_VACUER ,_,L'EXTE_RIEUR. Se reporter _ la section relative aux
Criteres d'6vacuation de la s6cheuse.
W047R2QU
La sdcheuse peut dvacuer g l'extdrieur par le panneau arribre, gauche, droite ou infdrieur. Les
s6cheuses _ gaz ne peuvent pas 6vacuer sur la gauche oil se trouve le boitier du brfileul.
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie, le
conduit d'6vacuation et la hotte contre les
intemp6ries DOIVENT 6tre fabriqu6s dans un mat6riau qui n'entretienne pas la
combustion. II est recommand6 d'utiliser
un tuyau en m6tal rigide ou flexible pour les
s6cheuses.
W048R3QU
46 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 47
Installation
Installation electrique
Secheuses electriques avec fiche b 4 fils (fournie avec la secheuse)
(Installation h 3 ills, h la terre, 120/240 volts, 60 Hz) (Installation h 3 ills, h la terre, 120/208 volts, 60 Hz)
REMARQUE : Le sch6ma de cfiblage se trouve l'int6rieur du tableau de commande.
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures corporelles, le c&blage et la mise a la terre
DOIVENT 6tre conformes b la dernibre 6dition du Code national de 1'61ectricit6
ANSI/NFPA 70, ou du code canadien de 1'61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux
r6glementations locales. II appartient au client de faire contr61er le c&blage et les fusibles par un 61ectricien qualifi6 afin de s'assurer que I'appareil dispose d'une alimentation 61ectrique suffisante.
W511QU
Instructions relatives a la mise a la terre et au
cgblage
La sdcheuse doit _tre connectde fi un circuit de ddrivation distinct, polarisd, fi 3 fils, mis _ la terre, de
120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz, C.a,
monophasd avec fusibles de 30 A.
Si le circuit de ddrivation _ la sdcheuse mesure 4,57 m (15 pieds) ou moins, utiliser un fil de calibre
10 A.W.G. ou tel que requis par les codes locaux. Si le circuit est supdrieur fi 4,57 m (15 pieds), utiliser le fil de calibre 8 A.W.G. ou tel que requis par les codes
locaux.
4
0
V.A.C.
DRY2016N
1 2 3 4
Prise standard & quatre fils Cordon 61ectrique (& quatre ills)
I_crou de serre-c&ble Serre-c&ble
Figure 10
Le cordon dlectrique et la fiche (founis avec la sdcheuse) doivent _tre branchds dans une prise approuvde installde sur lemur adjacent il la sdcheuse. Cette prise doit rester accessible _ l'utilisateur ou au rdparateur une fois la sdcheuse en place afin de pouvoir la ddbrancher facilement.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 47
Page 48
Installation
Secheuses electriques avec fiche b 3 fils (necessite une conversion)
(Installation h 3 ills, 120/240 volts, 60 Hz) (Installation h 3 ills, 120/208 volts, 60 Hz)
REMARQUE : Le sch6ma de cfiblage se trouve l'int6rieur du tableau de commande.
MISE EN GARDE
Pour r6duire tout risque d'incendie, de choc
61ectrique, de blessures corporelles ou de
mort, le c&blage et la mise a la terre DOIVENT 6tre conformes b la dernibre
6dition du Code national de 1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70, ou du Code canadien de
1'61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux r6glementations locales. II incombe au client la responsabilit6 de faire installer le c&blage et les fusibles par un 61ectricien qualifi6 afin de garantir que la s6cheuse dispose d'une alimentation suffisamment puissante.
W512QU
Instructions de mise b la terre
Si le circuit de ddrivation de la sdcheuse mesure 4,57 m (15 pieds) ou moins, utiliser un fil de
calibre 10 A.W.G. (ill de cuivre uniquement), ou tel que requis par les codes locaux. Si le circuit est supdrieur _ 4,57 m (15 pieds), utiliser du fil de calibre 8 A.W.G. (ill de cuivre uniquement), ou tel que requis par les codes locaux. Prdvoir dgalement suffisamment de mou pour que la sdcheuse puisse _tre dcartde de son emplacement normal lorsque cela est ndcessaire.
Le cordon d'alimentation (spirale) de raccordement entre la prise murale et le bomier
de la sdcheuse N'EST PAS fourni avee la s6eheuse. Le type de spirale et le calibre du fil
doivent _tre conformes aux codes locaux et aux instructions des pages suivantes.
La mdthode de cfiblage de la sdcheuse est facultative et ddpend des exigences rdglementaires locales. Se reporter _ la Figure 11.
La sdcheuse doit _tre connectde/_ un systbme de cfiblage mdtallique permanent relid h la terre ; ou un conducteur de mise h la terre d'appareil doit _tre posd avec les conducteurs du circuit et
connectd _ la borne ou au fil de terre sur la sdcheuse.
La sdcheuse comporte son propre bornier qui doit _tre raccordd _ un circuit de ddrivation distinct
C.a. (courant altematif) monophasd 60 Hz, avec fusible de 30 A (le circuit doit comporter un fusible des deux c6tds de la ligne).
L'alimentation 61eetrique de la s6eheuse doit correspondre it la tension nominale maximale figurant sur la plaque signal6tique. Ne pas
raccorder la s6cheuse hun circuit de 110, 115 ou 120 volts. Des dldments chauffants sont
disponibles pour _tre installds dans des sdcheuses qui sont branchds sur des alimentations
dlectriques de tension diffdrente que celle figurant sur la plaque signaldtique, comme 208 volts par exemple.
48 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 49
Fiche a 3 ills
Installation
REMARQUE : Le cordon d'alimentation (spirale) n'est PAS ALIMENTATiONI_LECTRIQUE calibre du fil doivent _tre conformes aux codes Iocaux et aux
fourni avec la sdcheuse dlectrique. Le type de spirale et le _ _ 1 instructions.
des exigences r6glementaires locales. REMARQUE : Raccorder la s_cheuse sur I'alimentation
La mdthode de c_blage de la sdcheuse est facultative at ddpend _.__ 2 _
61ectrique pr6sentant la TENSION NOMINALE MAXIMALE 3
figurant sur la plaque signal_tique.
ModUle - -
t i ue de BOITIER A
YP q
.... FUSIBLES
prise :Ju A
trois fils I
NEMA TVDe (facultatif si le
10-301¥ boftier d'arriv_e q 4_lectrique comporte
120 -+ 12 V,c.a.
v.c.a. 6
240 -+12
V.c.a,
REMARQUE : Utiliser exclusivement du FIL DE CUIVRE. Moins de 4,5 m (15 pi), utiliser 10 A.W.G.
Plus de 4,5 m (15 pi), utiliser 8 A.W.G.
120-+12
INTERMEDIAIRE
des fusibles)
PRISE MURALE
RACCORDEMENT
Boftier de coupure d'arriv6e electrique 3 fils & terre et neutre, 120/240 volts C.a. monophase 60 Hz (Se reporter & la REMARQUE ci-dessus)
2 3
Fusibles ou disjoncteur 30 A
Fil de neutre
L1 L2
SPIRALE
4
5
6 7
d
!
Cfible gaine m6tallique ou non m6tallique (fil de
cuivre seulement)
Spirale vers la s6cheuse (Se reporter & la REMARQUE ci-dessus) Neutre
Bornier dans la s6cheuse
ALIM ENTATION FtLECTRIQUE
BO|TIER
D'ARRET
INTERMFtDIAIRE
v(fusibles
facultatifs)
L1 L2
RACCORDEMENT
DIRECT
D8161
Pour convertir un raccordement a 4 ills en
raccordement a 3 ills
°
Ddbrancher l'alimentation dlectrique de la sdcheuse.
°
Enlever le couvercle d'accbs de l'arribre de la sdcheuse.
Figure 12
Figure 11
D6951
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 49
Page 50
Installation
°
Enlever les trois vis argentdes qui attachent les trois ills aux bomes du bomier. Enlever la vis de
terre verte qui attache le fil de terre du cordon d'alimentation h la paroi arribre. Conserver les qnatre vis. Desserrer la vis du collier de serrage et extraire le cordon ou les ills par l'arribre de la
sdcheuse.
4. Attacher l'un des bouts du fil de terre vert (foumi dans le sac d'accessoires) sur la paroi arribre
l'aide de la vis de terre verte enlevde _ l'dtape 3.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de tournevis 6lectrique pour serrer la vis de terre ou les vis du
borniel.
1
DRY2018N
1 Vis de terre
Figure 14
DRY2017N
1 2 3 4
Vis de bornier L1 argentee Vis de bornier Neutre argentee Vis de bornier L2 argentee
Vis de terre verte
Figure 13
50 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 51
Installation
.
Utiliser les trois vis argentde enlevde h l'dtape 3 pour attacher les fils du nouveau cordon
d'alimentation et l'autre bout du fil de terre vert au bomier comme indiqud h la Figure 15.
REMARQUE : Le fil de terre vert doit _tre raccord6 h la borne (neutre) centrale du borniel.
8
6. Serrer toutes les vis et remettre le couvercle d'accbs ddmontd _ l'dtape 2.
IMPORTANT : Un serrage insuffisant de ces vis peut entrainer une d6faillance du cfiblage au niveau
du borniel.
.
Fixer le collier de serrage au cordon d'alimentation, ou aux fils, au point oil ils pdnbtrent dans l'enveloppe de la sdcheuse.
.
Contr61er la continuitd du raccordement _ la terre avant de brancher le cordon dans une prise.
Utiliser un dispositif indicateur acceptable raccordd _ la broche de terre centrale de la fiche
et la vis verte _ l'arribre de la sdcheuse.
9. Remettre le couvercle d'accbs en place et visser.
10. Rdtablir l'alimentation dlectrique de la sdcheuse.
5
DRY2015N
1 2 3 4 5
6 7 8
Fil terre vers neutre Borne Neutre Borne L2
Fil du centre (Neutre) Collier de serrage (non fourni avec la
s6cheuse) Vis de terre verte
Borne L1 Fil de terre
Figure 15
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 51
Page 52
Installation
Por les secheuses au gaz
REMARQUE : Le sch6ma de cfiblage se trouve l'int6rieur du tableau de commande.
AI
i
Pour r6duire tout risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de dommages corporels voire la mort, le cfiblage et la mise a terre
DOIVENT _tre conformes a la derni_re 6dition du Code national de r61ectricit6
ANSI/NFPA 70, ou du code canadien de r61ectricit6, CSA C22.1, ainsi qu'aux
r6glementations locales. II incombe au client la responsabilit6 de faire v6rifier le cfiblage
et les fusibles par un 61ectricien qualifi6 afin de garantir que votre maison possede une
alimentation suffisamment puissante pour faire fonctionner la s6cheuse.
NE PAS SURCHARGER
LES CIRCUITS
NE PAS UTILISER D'ADAPTATEUR
MISE EN GARDE
W113QU
AI
I
MISE EN GARDE
Une connexion incorrecte du conducteur de mise a la terre de 1'6quipement peut
entrafner un risque de choc 61ectrique. Inspecter rinstallation avec un 61ectricien qualifi6 ou un r6parateur si vous avez des doutes quanta la mise a terre appropri6e
de la s6cheuse.
W038R3QU
Ne pas modifier la fiche fournie avec la sdcheuse - si elle correspond pas _ la prise, faire installer une prise correcte par un dlectricien qualifid.
i
MISE EN GARDE
Cette s6cheuse est 6quip6e d'une fiche
trois broches (mises a la terre) afin de vous
prot6ger contre les chocs 61ectriques et doit 6tre branch6e directement dans une
prise de terre a 3 fentes. Ne pas couper et ne pas retirer la broche de terre de cette
fiche.
W036R4QU
NE PAS
UTILISER DE RALLONGE
DO091
Figure 16
Instructions de mise a la terre
La sdcheuse doit _tre mise _ la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de ddfaillance, la mise _ la
terre rdduit le risque de chocs dlectriques en fournissant un chemin de rdsistance moindre pour le courant dlectrique. La sdcheuse est munie d'un fil dotd d'un conducteur de mise _ la terre d'appareil et une
fiche _ 3 broches. La fiche de mise _ la terre 3 broches sur le fil dlectrique doit _tre branchde
directement dans une prise efficacement mise _ la terre, polarisde, _ trois fentes il un courant nominal de
110/120 volts C.a. (courant altematif) de 15 A.
52 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 53
1 2
CIRCUIT STANDARD EFFICAMENT
MIS .&.LA TERRE DE
120 VOLTS, 60 HZ, .&.3 FILS
DO901
1 2 3 4 5
L1 Mis & terre Neutre Broche de terre ronde C6t6 neutre
Figure 17
REMARQUE : Demander hun 61ectricien qualifi6 de v6rifier la polarit6 de la prise. Si le relev6 de la
tension est autre que celui qui est illustr6, l'61ectricien qualifi6 doit corriger le probl_me.
Ne pas faire fonctionner d'autres appareils sur le
m_me circuit lorsque cet appareil est en marche.
m
MISE EN GARDE
Pour r6duire le risque d'61ectrocution ou d'incendie, N'UTILISER NI rallonge NI adaptateur pour brancher la s6cheuse sur
la source d'alimentation en 61ectricit6.
WO37R3QU
Installation
Installation au gaz
Por les s6cheuses au gaz
REMARQUE : L'alimentation en gaz h une s6cheuse h gaz doit _tre conforme aux codes et
ordinances locaux ou en abscence de ces derniers, h la dernibre 6dition du code national de combustible
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le code national sur l'installation au gaz CAN/CGA-B149.
Le gas natural de 37,3 MJ/m 3 (1 000 Btu/pi 3) doit
_tre approvisionnd _ une pression de colonne d'eau de 6,5 + 1,5 po.
Pour fonctionner correctement _ une altitude supdrieure _ 760 m (2 500 pi), la taille de l'orifice du
raccord de la soupape de gaz namrel doit _tre rdduite
afin d'assurer une combustion complbte. Se reporter au Tableau 1.
Le gaz L.P. (combustible liquide du p6trole), de 93,1 MJ/m 3 (2 500 Btu!pi 3) doit &re approvisionnd
une pression de colonne d'eau 10 + 1,5 po. REMARQUE : NE PAS connecter la s6cheuse h
l'alimentation de gaz L.P. sans convertir la vanne
de gaz. Le kit de conversion r6f. LPK1 vendu en accessoire (Kit 649P3 pour la conversion au gaz propane) doit _tre install6.
REMARQUE : La s6cheuse et sa vanne de gaz principale pour appareil doivent _tre d6connect6es de la tuyauterie d'alimentation en gaz au cours d'essai de pression exc6dant 3,45 kPa (0,5 psi).
La sdcheuse doit _tre isolde de la tuyauterie
d'alimentation en gaz en fermant le robinet d'arr_t de circuit pendant un test de pression _ des pressions de test dgales ou infdrieures _ 3,45 kPa (0,5 psi).
REMARQUE : Lors du branchement h un conduit de gaz, un robinet d'arr_t de circuit doit _tre
install6 h 1,8 m (6 pi) de la s6cheuse. Un bouchon de tuyau de 0,125 po NPT dolt _tre install6 tel qu'indiqu6. Se reporter h la Figure 18.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 53
Page 54
Installation
Ajustements pour gaz naturel en fonction de
I'altitude
Altitude Taille d'orifice Rdfdrence
des
Pied Metre N° Millimbtre pibces
3000 915 43 2,26 503778
6000 1830 44 2,18 58719
8000 2440 45 2,08 503779
9000 2740 46 2,06 503780
10000 3050 47 1,99 503781
Pouce
0,0890 0,0860
0,0820 0,0810
0,0785
Tableau 1
AI
m
MISE EN GARDE
Pour r_duire le risque de fuite de gaz, incendie ou explosion :
La s_cheuse doit _tre raccord_e au type de
gaz indiqu_ sur la plaque signal_tique situ_e dans le creux de la porte.
Utiliser un connecteur en acier inoxydable flexible neuf.
Utiliser une p&te a joints, insoluble dans les
gaz L.P. (combustible liquide du p_trole) ou du ruban Teflon sur tousles filetages de
tuyau.
Purger I'air et les s_diments du conduit d'alimentation en gaz avant de le raccorder
la s_cheuse. Avant de resserrer le
raccord, purger I'air stagnant dans le conduit de gaz allant a la s_cheuse jusqu'a ce qu'une odeur de gaz soit d_tect_e. Cette
_tape est obligatoire afin d'_viter la contamination du robinet de gaz.
Ne pas utiliser de flamme nue pour d_tecter une fuite de gaz. Utiliser un liquide de
d_tection de fuite non corrosif.
W309QU
2
j _
D2331
Nouveau connecteur d'acier inoxydable
flexible - & n'utiliser que si les codes Iocaux
I'autorisent (utiliser un connecteur approv6 par la CSA)
2
3
Bouchon de tuyau de 0,125 po NPT (pour v@ifier la pression du gaz & d'admission)
Robinet d'arr6t de circuit - Installer & 1,8 m (6 pi)
de la s6cheuse
Tuyau en fer noir Plus court que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau de 9,5 mm (0,375 po) Plus long que 6,1 m (20 pi) - Utiliser un tuyau de 12,7 mm (0,5 po)
Raccord de gaz de 0,375 po NPT
Figure 18
54 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 55
Installation
Dimensions de I'emplacement
Sdlectionner un emplacement avec un sol solide. Les sdcheuses installdes dans des garages rdsidentiels doivent _tre surdlevdes de 46 cm (18 po) par rapport au
sol.
Aucun autre appareil h combustible ne doit _tre installd dans le m_me placard que la sdcheuse.
La sdcheuse ne doit pas _tre installde ou entreposde dans un endroit o/_ elle sera exposde h l'eau et/ou au temps.
i;i
Les pieds de nivellement peuvent _tre rdglds _ l'intdrieur de la sdcheuse _ l'aide d'une cld de 1/4 po. Tousles pieds (quatre au total) doivent _tre posds fermement au sol de sorte que le poids de la sdcheuse soit rdpartie uniformdment. La sdcheuse ne doit pas basculer.
Laisser suffisamment d'espace autour de la sdcheuse afin de faciliter l'installation et les services d'entretien
et de rdparation. Garantir une ventilation appropride pour le bon fonctionnement de la sdcheuse (les dimensions recommanddes sont indiqudes sur la
Figure 19).
.....
2 (G)
o I
F
VUE DE FACE
(sans porte de placard)
Zone Description Libre/installation en
A Espace _ l'arri_re et sur les c6t_s de la s_cheuse 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) B Espace au-dessus la s_cheuse 30,5 cm (12 po) 30,5 cm (12 po)
C Espace _ l'avant de la s_cheuse Sans objet 5,1 cm (2 po)
D Espace du conduit d'_vacuation au materiel 5,1 cm (2 po) 5,1 cm (2 po)
combustion
E Espace de la hotte contre les intemp_ries au sol 30,5 cm (12 po) 30,5 cm (12 po) F Distance du sol ou plafond au bord Sans objet 7,6 cm (3 po)
G* Zone des orifices d'air centr_s dans la porte du Sans objet 260 cm2 (40 po)/d'ouverture
placard
*Porte-persienne avec ouvertures d'air _quivalentes est acceptable. (Les espaces minimum requis sont indiqu_s.)
**REMARQUE : Pour de nouvelles installations, placer la partie sup6rieure de I'event a 106,7 cm du mur (42 po) afin faciliter le raccordement de la ventilation.
1 Porte de placard 2 Grilles d'a6ration centr6es (2 grilles minimum)
3 Cloison exterieure de I'enceinte
3 VUE DE FACE
(Porte de placard)
DRY1991N
alcove Installation en placard
Figure 19
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 55
Page 56
Installation
Criteres d'evacuation de la secheuse
AI
|1 MISE EN GARDE
m
Une sdcheuse produit de la charpie combustible. Pour rdduire tout risque d'incendie et d'accumulation de gaz de combustion, la sdcheuse DOlT dvacuer
I'extdrieur.
Cet appareil b gaz comprend ou gdnbre un ou des produits chimiques qui peuvent
entrafner la mort ou de sdrieuses maladies
reconnues dans I'dtat de Californie comme origine du cancer, anomalies cong6nitales
ou autre danger affectant les fonctions
reproductrices. Pour rdduire le risque des substances dans le combustible ou de sa
combustion, veiller _ ce que cet appareil soit installd, fonctionne et entretenu
conformdment aux instructions de ce guide.
Pour rdduire le risque d'incendie et
I'accumulation de gaz de combustion, NE
PAS faire dvacuer la sdcheuse par une cage de fen_tre, dvent de gaz, cheminde ou
une zone encastrde et non ventilde telle qu'un grenier, mur, plafond, vide sanitaire
sous un bfitiment ou un vide de construction d'un bfitiment.
Pour rdduire le risque d'incendie, NE PAS
utiliser de conduit en plastique ou aluminium fin pour I'dvacuation de la
sdcheuse.
W116R4QU
Wl 15R2QU
W045R3QU
W354QU
Materiaux pour le systeme d'evacuation
Le diam_tre du conduit d'dvacuation doit 8tre de
10,2 cm (4 po) et sans obstruction. Un conduit en mdtal rigide est recommandd. Un conduit en mdtal flexible non combustible est acceptable. Ne pas utiliser de tuyau en plastique ou de conduit en feuille d'aluminium car ils produisent un sdchage moins performant et accumulent les charpies, ce qui peut prdsenter un risque d'incendie.
Ne jamais installd de conduit flexible dans des espaces cachds tels que les murs ou les plafonds.
NE PAS utiliser de vis mdtalliques pour t61e sur les
jointures du tuyau d'dvacuation ou toute autre bride
pdn_trant le conduit qui pourraient retenir les charpies et rdduire la performance du syst_me d'dvacuation. Fixer tousles joints fi l'aide de ruban adhdsifisolant.
Criteres pour I'air d'appoint
Pour garantir un bon fonctionnement, il est important de placer la sdcheuse dans une zone permettant fi une grande quantitd d'air d'appoint de remplacer la quantitd dvacude par la sdcheuse.
Une sdcheuse dvacue 6,2 m3/min (220 pi3/min) (mesurd au dos de la sdcheuse).
Les maisons _ haut rendement dnergdtique avec infiltration d'air faible doivent se munir d'un
dchangeur d'air censd satisfaire sur demande les besoins d'air d'appoint de la maison. Ces appareils peuvent 8tre obtenus aupr_s de l'entrepreneur de
bfitiment ou les fournisseurs de matdriaux en bfitiment.
.=1
7////////////_ _
._,FAIRE ._,NE PAS FAIRE
DRY688N
Figure 20
56 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 57
Installation
Systeme d'evacuation
IMPORTANT : Le conduit d'6vacuation doit _tre le plus court possible.
REMARQUE : Veiller _ ce que les anciens conduits soient nettoy6s avant l'installation de la nouvelle
s6cheuse.
La longueur maximale recommandde du systbme d'dvacuation permettant d'obtenir les meilleurs rdsultats de sdchage est indiqude dans le Tableau 2.
Pour emp_cher les courants d'air de circuler lorsque la sdcheuse n'est pas en marche, la partie extdrieure du myau d'dvacuation doit _tre recouverte d'une hotte contre les intempdries dotde de volets d'obmration articulds (se procurer la hotte localement).
REMARQUE : La hotte contre les intemp6ries doit _tre install6e au moins h 30,5 cm (12 po) du sol. Une distance sup6rieure doit _tre considereee dans les r6gions off les chutes de neige sont importantes.
Direction de I'evacuation
La sdcheuse peut dvacuer _ l'extdrieur par le panneau arribre, gauche, droite ou infdrieur. EXCEPTION :
Les s6cheuses _ gaz ne peuvent pas 6vacuer sur la gauche oh se trouve le boitier du brfilem.
Les sdcheuses sont expddides de l'usine avec une
dvacuation par l'arribre ; pas de kit reqnis. L'dvacuation de la sdcheuse par les panneaux latdraux
ou le panneau infdrieur est effecmde en installant l'accessoire DK1 en vente (Kit d'dvacuation
directionnelle 528P3).
KIT D'I_VACUATION DIRECTIONNELLE 528P3
Figure 21
D3711
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 57
Page 58
Installation
Nombre de Type de hotte contre les intempdries
coudes de 90 ° Recommandd
A utiliser pour les installations courtes uniquement
10,2 cm 10,2 cm
(4 po) (4 po)
D6731
_, D8021
(2,5 po)
Longueur maximum d'un tuyau d'dvacuation mdtallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diam_tre
0 19,8 m (65 pi) 16,8 m (55 pi) 1 16,8 m (55 pi) 14,3 m (47 pi)
2 14,3 m (47 pi) 12,5 m (41 pi)
3 11,0 m (36 pi) 9,1 m (30 pi)
4 8,5 m (28 pi) 6,7 m (22 pi)
Longueur maximum d'un tuyau d'dvacuation mdtallique flexible de 10,2 cm (4 po) de diam_tre
0 13,7 m (45 pi) 10,7 m (35 pi) 1 10,7 m (35 pi) 8,2 m (27 pi)
2 9,1 m (30 pi) 6,4 m (21 pi)
3 7,6 m (25 pi) 5,2 m (17 pi)
4 6,1 m (20 pi) 4,5 m (15 pi)
REMARQUE : Soustraire 1,8 m (6 pi) pour chaque coude suppldmentaire.
Tableau 2
58 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 59
Installation
Entretien du systeme d'evacuation
L'intdrieur de la sdcheuse et le systbme d'dvacuation complet doivent _tre inspectds aprbs une annde de fonctionnement et nettoyds le cas dchdant. Inspecter et nettoyer le conduit d'dvacuation une fois par an ou une
fois tousles deux ans selon les besoins. La hotte contre les intempdries doit _tre vdrifide frdquemment afin de
garantir que les volets d'obmration bougent librement, qu'ils ne sont pas enfoncde et qu'aucun n'objet ne les bloque. Ce travail d'entretien doit _tre effecmd par une personne qualifide.
MISE EN GARDE
Pour r6duire les risques de chocs
61ectriques, d6connecter ralimentation 61ectrique a la s6cheuse avant d'effectuer
tout nettoyage.
W043R3QU
L'dvacuation de la sdcheuse dans des endroits d'accbs difficile peut s'effecmer en installant le kit d'dvent
mdtallique flexible, rdf. 521P3 est en vente en accessoire. Ce kit se compose de deux moitids qui peuvent _tre fixdes sdpardment _ la sdcheuse et _ la prise murale. Une fois annexdes, la sdcheuse peut _tre remise en place en la glissant et les deux moitids connectdes par l'avant.
Flux d'air de la secheuse
Un fonctionnement efficace de la sdcheuse requiert un flux d'air approprid de la sdcheuse. Le flux correct de l'air de la sdcheuse peut _tre dvalud en mesurant la pression statique.
La pression statique dans les conduits d'dvacuation de la sdcheuse ne doit pas _tre supdrieure _ celle qui est indiqude dans la Figure 23. (Vdrifier avec une
sdcheuse en marche et _ vide.)
REMARQUE : Cette pression peut _tre mesur6e l'aide d'un manom_tre install6 sur le conduit
d'6vacuation h environ 61 cm (2 pi) de la s6cheuse. Se reporter h la Figure 23.
PRESSION STATIQUE
MAXIMALE DANS LA
COLONNE D'EAU
1,5 cm (0,6 po)
KIT D'EVENT METALLIQUE FLEXIBLE 521P3
Figure 22
D6241
MESURE DE LA PRESSION STATIQUE
1
Manom6tre
2
Conduit d'6vacuation
Figure 23
D0121
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 59
Page 60
Remarques
60 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 61
Entretien
Instructions d'entretien destinees b I'utilisateur
ATTENTION
Lubrification
Toutes les pibces mobiles sont scelldes dans un approvisionnement permanent de lubrifiant ou sont
munies de roulements sans huile. Une lubrification suppldmentaire n'est donc pas ndcessaire.
Precautions b prendre avec la secheuse
Nettoyer le filtre h charpie aprbs chaque programme de sdchage. Ce filtre peut _tre lavd si besoin. Une fois par an, enlever le filtre h charpie et la vis afin d'aspirer la
conduite situde dessous.
Le tambour de la sdcheuse ne requiert en gdndral aucun entretien.
Nettoyer la surface de la sdcheuse selon les besoins. Si des ddtergents, eau de javel ou autres produits de lavage ont dtd renversds sur la sdcheuse, nettoyer immddiatement. Certains peuvent endommager la surface de fagon permanente.
N'utiliser qu'un chiffon humide ou savonneux pour nettoyer le tableau de commande. Certains produits de prdlavage peuvent endommager le tableau lors de leur pulvdrisation.
Lors des op6rations d'entretien, prendre soin d'6tiqueter tous les fils avant de les d6connecter. Toute erreur de c&blage peut devenir source de danger ou de panne.
W049R2QU
Systeme d'evacuation
Inspecter et nettoyer le conduit d'dvacuation une fois par an ou une fois tous les deux ans selon les besoins.
La hotte contre les intempdries doit _tre vdrifide frdquemment afin de garantir que les volets d'obturation bougent librement, qu'ils ne sont pas enfoncde et qu'aucun n'objet ne les bloque.
La sdcheuse et les alentours ne doivent comporter aucun matdriau combustible, essence et autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ne faire faire obstruction au flux de combustion et d'air de ventilation.
REMARQUE : V6rifier le bon fonctionnement de la s6cheuse aprbs l'entretien.
REMARQUE : Le diagramme de cfiblage est situ6
l'int6rieur du tableau de commande.
512023 (QU) © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 61
Page 62
Entretien
Informations servant de ref6rence rapide
Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street
P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990
Date de l'achat
Numdro du module
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Service d'entretien
Adresse du service d'entretien
REMARQUE : Conserver ces informations avec le bon d'achat. Le num6ro du modble et la s6rie se trouvent la plaque signal6tique.
Numdro de la sdrie
Numdro de tdldphone
Numdro de tdldphone
62 © Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - DO NOT COPY or TRANSMIT 512023 (QU)
Page 63
Installer Checklist
V rification de I'installation
Fast Track for Installing the Dryer
Guide rapide de verification de I'installation de la secheuse
(Refer to the manual for more detailed information)
(Se reporter au guide d'installation pour de plus amples details)
0 Position and Level the
Dryer.
Placer la s_cheuse et la mettre h niveau.
LEVEL,.,VEAU
_591
_ CHECK
@
V#mFI#
Connect
System.
Raccorder le
syst_me
Dryer Exhaust _ d'evacuation
de la s_cheuse.
D2551
D2561
DRY688N
Wipe Out Inside of Dryer.
Nettoyer l'int_rieur de la s_cheuse.
"_4_ DRY689N
J
CHECK
v#mvi#
Plug In the Dryer.
Brancher la
s_cheuse.
D0061
J
ELECTRIC GAS
I_LECTRIQUE m GAZ
J
J
_ CHECK
_ CHECK
V#mFI#
-- GAS DRYER ONLY
UNIQUEMENT POUR LES SI_CHEUSES .& GAZ
Connect Gas Supply Pipe.
Check for Gas Leaks.
Raccorder le tuyau
d'alimentation en gaz.
Inspecter afin de d_tecter toute fuite de gaz.
V#mFI#
D2581
CHECK
v#mv/#
Loading...