SpeedLink VELATOR Quick Install Manual

VELATOR
MECHANICAL GAMING KEYBOARD
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-670007-BK
EL
2. Κατεβάστε τον οδηγό για να εγκαταστήσετε το λογισμικό για το πληκτρολόγιο VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Παρακαλούμε χρησιμοποιείτε πάντα την τρέχουσα έκδοση του οδηγού, η οποία διατίθεται online προς μεταφόρτωση στη διεύθυνση www.speedlink.com/support.
3. Τα πλήκτρα λειτουργίας F1 έως 8 παρέχουν επιπρόσθετες λειτουργίες. Οι λειτουργίες πλήκτρων χρησιμοποιούνται πιέζοντας ταυτόχρονα το «Fn» και το εκάστοτε πλήκτρο. Μπορείτε να βρείτε στον πίνακα τις λειτουργίες (δείτε το γραφικό).
4. Για μια λεπτομερή ρύθμιση ανοίξτε το μενού οδηγού κάνοντας διπλό κλικ στο σύμβολο SPEEDLINK δεξιά κάτω στη γραμμή εργασιών των Windows*. Μέσω του μενού μπορείτε να διεξάγετε εκτενείς ρυθμίσεις.
5. Η σειρά αριθμών 1 έως 0 αφορά προγραμματιζόμενα πλήκτρα, στα οποία εκχωρούνται μακροεντολές μέσω του μενού οδηγού.
6. Για να αυξήσετε την κλίση του πληκτρολογίου, ανοίξτε τα πόδια στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου.
CZ
1. Zastrčte konektor USB do volného USB rozhraní na Vašem počítači. Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej nainstaluje.
2. Stáhněte si řídicí program pro instalaci software pro VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Prosím, použijte vždy nejaktuálnější verzi budicího programu, který je k dispozici online na webových stránkách www.speedlink.com/support.
3. Funkční klávesy F1 až F8 nabízejí další funkce. Funkce kláves, vytištěny modře že současně stisknete klávesu „Fn“ a požadovanou klávesu; popis funkce naleznete v tabulce (viz grafiku).
4. Podrobnou nabídku umožňující konfigurovat ovladače otevřete tak, že dvakrát kliknete na ikonu SPEEDLINK v pravé části hlavního panelu systému Windows*. V nabídce můžete provádět rozsáhlá nastavení.
5. U řady čísel 1 až 0 jde o programovatelné klávesy, které lze obsadit makry pomocí menu řídicího programu.
6. Ke zvýšení sklonu klávesnice vyklopte nožičky na spodní straně klávesnice.
PT
1. Ligue a ficha USB numa porta livre USB do seu computador. O aparelho é detetado e instalado automaticamente pelo sistema operativo.
2. Descarregue o controlador para poder instalar o software para o teclado VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Utilize sempre a versão atual do controlador que está à disposição online em www.speedlink.com/support para descarregar.
3. As teclas de função F1 a F8 oferecem funções adicionais. As funções das teclas utilizam-se premindo ao mesmo tempo „Fn“ e a tecla correspondente; as funções podem ser obtidas do quadro (veja a figura).
4. Para uma configuração pormenorizada aceda ao menu do controlador fazendo clique duplo no símbolo da SPEEDLINK na parte inferior à direta na barra de tarefas do Windows*. Nesse menu poderá realizar numerosos ajustes da configuração.
5. A série de números de 1 a 0 refere-se a teclas programáveis que podem ser atribuídas a macros através do menu do controlador.
6. Para aumentar a inclinação do teclado, desdobre os pés do teclado na parte inferior.
DK
1. Slut USB-stikket til en ledig USB-port på computeren. Apparatet genkendes automatisk af operativsystemet og installeres.
2. Download driveren for at installere softwaren til det belyste, mekaniske VELATOR-Gaming­tastatur. Anvend altid den seneste version af driveren, som kan downloades online på www.speedlink.com/support.
3. Funktionstasterne F1 til F8 stiller ekstrafunktioner til rådighed. De tastfunktioner kan du bruge idet du samtidigt trykker på »Fn« og den tilsvarende tast; funktionerne finder du i tabellen (se figuren).
4. Åbn drivermenuen for en detaljeret konfiguration via et dobbeltklik på SPEEDLINK-symbolet, need til højre i Windows*-opgavelinjen. Via menuen kan du foretage omfattende indstillinger.
5. Talrækken 1 til 0 er programmerbare taster, som kan defineres med makroer via drivermenuen.
6. Hvis du vil forhøje tastaturets hældning, kan du klappe fødderne på undersiden af tastaturet ud.
SE
1. Sätt USB-kontakten i en ledig USB-port på din dator. Produkten upptäcks och installeras automatiskt av operativsystemet.
2. Ladda ned drivrutinen för att installera mjukvaran till VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Använd alltid den senaste versionen av drivrutin som kan laddas ner på Internet från www.speedlink.com/support.
3. Funktionstangenterna F1 till F8 ger tillgång till fler funktioner. De tangentfunktionerna kan användas om du trycker på ”Fn”­tangenten och den tangent du vill använda samtidigt; funktionerna finns i tabellen (se grafik).
4. För en detaljerad konfiguration öppnar du drivrutinmenyn genom att dubbelklicka på SPEEDLINK-symbolen nere till höger i Windows* aktivitetsfält. I den här menyn kan ett stort antal inställningar göras.
5. Siertangenterna 1 till 0 är programmerbara och kan beläggas med makron i drivrutinmenyn.
6. Fäll ut fötterna på undersidan av tangentbordet för att öka lutningen.
FI
1. Liitä USB-pistoke tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
2. Lataa ajuri koneellesi asentaaksesi ohjelmiston VELATOR Mechanical Gaming Keyboard -näppäimistöä varten. Käytä aina ajurin ajankohtaisinta versiota, jonka voi ladata online osoitteesta www.speedlink.com/support.
3. Toimintopainikkeet F1 – F8 antavat käyttöön ylimääräisiä toimintoja. Näppäintoimintoja käytetään painamalla samanaikaisesti ”Fn” ja vastaavaa painiketta; Toiminnot näkyvät taulukosta (katso kuva).
4. Suorita yksityiskohtaiset asetukset avaamalla ajurivalikko kaksoisnapsauttamalla SPEEDLINK-symbolia alaoikealla Windows*­tehtäväpalkissa. Valikon kautta voidaan suorittaa kattavia asetuksia.
5. Lukurivissä 1 - 0 on kyse ohjelmoitavista painikkeista, jotka voidaan varata ajurivalikon kautta makroilla.
6. Lisää näppäimistön kaltevuutta kääntämällä näppäimistön alla olevat jalat ulos.
NO
1. Koble USB-pluggen til en leding USB-port på datamaskinen. Apparatet registreres og installeres automatisk av operativsystemet.
2. Last ned driveren for å installere programvaren for VELATOR Mechanical Gaming Keyboard Bruk alltid den nyeste versjonen av driveren. Du finner den online under www.speedlink.com/support for nedlasting.
3. Funksjonstastene fra F1 til F8 tilbyr tilleggsfunksjoner. Hvis du vil bruke tastefunksjonene, trykker du samtidig på «Fn» og den aktuelle tasten. Se tabellen hvis du ønsker en oversikt over funksjonene (se bilde).
4. For en detaljert konfigurasjon må du åpne drivermenyen ved å dobbeltklikke på SPEEDLINKsymbolet nede til høyre i Windows* taskbar. Via menyen kan du foreta omfangsrike innstillinger.
5. Tallserien fra 1 til 0 er programmerbare knapper som kan tilordnes makroer via drivermenyen.
6. For å øke vinkelen på tastaturet, folde ned føttene på undersiden av tastaturet.
RO
1. Conectați mufa USB la un port USB liber al calculatorului. Dispozitivul este recunoscut automat de sistemul de operare şi instalat.
2. Descărcați driverul pentru a instala software­ul pentru tastatura mecanică de gaming VELATOR. Vă rugăm să folosiți întotdeauna cea mai recentă versiune a driverului, care poate fi descărcată de pe www.speedlink.com/support.
3. Tastele programabile F1 – F8 oferă funcții adiționale. Funcțiile tastelor pot fi folosite apăsând simultan „Fn“ și tasta respectivă; funcțiile sunt prezentate în tabel (vezi imaginea).
4. Pentru setarea detaliată deschideți meniul driverului dând dublu click pe pictograma SPEEDLINK situată în partea de jos-dreapta de pe bara de activități Windows*. Prin intermediul acestui meniu puteți efectua numeroase setări.
5. Tastele de pe rândul de cifre 1 până la 10 sunt taste programabile, cărora le pot fi alocate macro prin intermediul meniului driverului.
6. Pentru a crește înclinarea tastaturii deschideți picioarele rabatabile din partea de jos a acesteia.
HR
1. USB prijamnik spojite na slobodan USB priključak na Vašem računalu. Operacijski sustav će automatski prepoznati i instalirati uređaj.
2. Preuzmite pogonski program kako biste instalirali softver za VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Uvijek koristite najnoviju verziju pogonskog programa dostupnog na www.speedlink.com/support.
3. Funkcijske tipke F1 do F8 imaju dodatne funkcije. Funkcije tipki koristite tako da istovremeno pritisnete tipku „Fn“ i odgovarajuću tipku; funkcije možete vidjeti u tablici (vidi ilustraciju).
4. Otvorite detaljnu konfiguraciju izbornika pogonskog programa dvostrukim klikom na simbol SPEEDLINK desno dolje u Windows* traci sa zadacima. Pomoću izbornika možete obaviti opsežne preinake.
5. Redak od 1 do 0 su programabilne tipke koje se pomoću izbornika pogonskog programa mogu povezati s makro naredbama.
6. Za povećanje nagiba tipkovnice, otklopite nožice na donjoj strani tipkovnice.
RS
1. Umetnite USB konektor u slobodni USB interfejs vašeg računara. Operativni sistem će automatski prepoznati i instalirati uređaj.
2. Preuzmite upravljački program kako biste instalirali softver za VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Molimo da uvek koristite aktuelnu izvedbu upravljačkog programa koji je dostupan na adresi www.speedlink.com/support.
3. Funkcijske tipke od F1 do F8 nude dodatne funkcije. Funkcije tipki možete koristiti tako što ćete istovremeno pritisnuti tipku „Fn“ i određenu tipku; funkcije možete videti u tabeli (pogledajte crtež).
4. Za detaljnu konfiguraciju otvorite meni upravljačkog programa dvostrukim klikom na znak SPEEDLINK u donjem desnom uglu trake zadataka „Windows“. U meniju možete uraditi opsežna podešavanja.
5. Kod niza brojeva od 1 do 0 se radi o programabilnim tipkama koje se mogu dodeliti makroima putem menija upravljačkog programa.
6. Kako biste povećali nagib tastature, rasklopite nogare na njenoj donjoj strani.
SL
1. Povežite USB-vtič s prostim USB-vmesnikom na svojem računalniku. Operacijski sistem napravo samodejno prepozna in namesti.
2. Prenesite si gonilnik, da si namestite programsko opremo za tipkovnico VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Vedno uporabljajte zadnjo veljavno različico gonilnika, ki vam je na voljo na spletu na www.speedlink.com/support za prenos.
3. Funkcijske tipke F1 do F8 nudijo dodatne funkcije. Funkcije tipk lahko uporabljate tako, da istočasno pritisnete „Fn“ in ustrezno tipko; pomen funkcij najdete v tabeli (glejte sliko).
4. Za podrobno konfiguracijo odprite meni gonilnika z dvoklikom na simbol SPEEDLINK desno spodaj v opravilni vrstici sistema Windows*. V meniju lahko izvedete obsežne nastavitve.
5. Pri vrsti številk od 1 do 0 gre za tipke z možnostjo programiranja, ki jim je mogoče v meniju z gonilniki dodeliti makre.
6. Za povečanje nagiba tipkovnice razklopite podstavke na spodnji strani tipkovnice.
BUTTON OPERATION FUNCTION
Fn + F1 Previous track (playback) Fn + F2 Play/pause (playback) Fn + F3 Next track (playback) Fn + F4 Stop playback Fn + F5 Mute Fn + F6 Volume down Fn + F7 Volume up Fn + F8 Activate/deactivate Windows* key
QUICK INSTALL GUIDE
VELATOR – MECHANICAL GAMING KEYBOARD
IN 5V DC 100mA max.
1
2
3
4
DOWNLOAD THE DRIVER AT: www.speedlink.com/support
GET TO KNOW IT:
FORTUS Wireless Gaming Mouse
The FORTUS Gaming Mouse oers control and maximum ease of use even during the toughest of battles. Enjoy incredible ergonomic comfort thanks to its rubberised finish and finger rest – and max-out on the wireless freedom to focus fully on your mission while pumped full of adrenaline. Utilise the dpi changeover switch to adjust the sensor’s pixel-precise polling rate and make full use of your sniper skills – you’ll know exactly which dpi setting you’re using as it’s visualised using four breathtaking colour schemes. Besides a rubberised scroll wheel, the mouse also features easy-access side buttons.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be
made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
1. Plug the USB connector into any free USB port on your computer. The operating system will automatically detect and install the device.
2. To install the software for the VELATOR Mechanical Gaming Keyboard please download the corresponding driver. Always use the latest driver version. To download it, visit: www.speedlink.com/support.
3. Hotkeys F1 to F8 oer additional functions. You can use the key functions by simultaneously pressing the Fn key and the desired key. Please refer to the table for the various functions (see graphic).
4. To fully customise your keyboard, open the driver menu by double-clicking the SPEEDLINK symbol on the bottom right of your screen in the Windows* taskbar. The menu lets you make extensive configuration changes.
5. Each of the keys in the numbered row 1 to 0 are programmable and you can map macros to them.
6. To increase keyboard tilt, extend the folding legs on the base of the keyboard.
DE
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres Rechners. Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch erkannt und installiert.
2. Laden Sie den Treiber herunter, um die Software für das VELATOR Mechanical Gaming Keyboard zu installieren. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers, der online unter www.speedlink.com/support zum Download zur Verfügung steht.
3. Die Funktionstasten F1 bis F8 stellen zusätzliche Funktionen bereit. Die Tastenfunktionen nutzen Sie, indem Sie gleichzeitig „Fn“ und die jeweilige Taste drücken; die Funktionen können Sie der Tabelle entnehmen (siehe Grafik).
4. Önen Sie für eine detaillierte Konfiguration das Treibermenü durch einen Doppelklick auf das SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows*­Taskleiste. Über das Menü können Sie umfangreiche Einstellungen vornehmen.
5. Bei der Zahlenreihe 1 bis 0 handelt es sich um programmierbare Tasten, die sich über das Treibermenü mit Makros belegen lassen.
6. Um die Tastaturneigung zu erhöhen, klappen Sie die Füße an der Unterseite der Tastatur aus.
IT
1. Collegare il connettore USB ad una porta USB libera del computer. Il dispositivo viene riconosciuto e installato automaticamente dal sistema operativo.
2. Scaricare il driver per installare il software della VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il download dal sito www.speedlink.com/support.
3. I tasti funzione F1 a F8 ricoprono funzionalità aggiuntive. Utilizzare le funzionalità dei tasti premendo al contempo «Fn» e il tasto relativo; le funzionalità si ricavano dalla tabella (vedi illustrazione).
4. Per una configurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo SPEEDLINK in basso a destra nella barra delle applicazioni Windows*. Con il menu si possono configurare numerose impostazioni.
5. Nella riga di numeri da 1 a 0 sono tasti programmabili a cui possono essere assegnate delle macro tramite il menu del driver.
6. Per aumentare l’inclinazione della tastiera sollevare i piedini sul lato inferiore della tastiera.
FR
1. Reliez la fiche USB à une prise USB libre de votre ordinateur. L’appareil est détecté automatiquement par le système d’exploitation et installé.
2. Téléchargez le pilote pour installer le logiciel du clavier VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en téléchargement à l’adresse www.speedlink.com/support.
3. Les touches de fonction F1 à F8 donnent accès à des fonctions supplémentaires. Pour utiliser la fonction indiquée sur une touche, appuyez simultanément sur la touche « Fn » et sur la touche en question. Vous trouverez dans le tableau la liste des fonctions disponibles (voir le graphique).
4. Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans la barre des tâches Windows* pour ouvrir le menu du pilote et configurer en détail le clavier. Vous pouvez procéder dans le menu à de nombreux réglages.
5. La rangée de touches numériques de 1 à 0 est composée de touches programmables pouvant être aectées à des macros à l’aide du pilote.
6. Pour incliner davantage le clavier, dépliez les pieds sur la face inférieure.
ES
1. Conecta el cable a un puerto USB que esté libre de tu ordenador. El programa de instalación se activa, lo detecta y lo instala automáticamente.
2. Descarga el controlador para poder instalar el software para el teclado mecánico VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes descargarte de la página web www.speedlink.com/support.
3. Las teclas de función F1 a F8 facilitan otras funciones del teclado. Para utilizar las funciones de las teclas, pulsa al mismo tiempo «Fn» y la tecla que quieres usar; las diversas funciones se encuentran descritas en la tabla (ver gráfico).
4. Para conseguir la configuración más detallada abre el menú del controlador, haciendo doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a la derecha, en la barra de tareas de Windows*. Dentro del menú podrás efectuar diferentes variables de configuración.
5. La secuencia numérica de 1 a 0 se refiere a teclas programables que se puede asignar a macros a través del menú del controlador.
6. Para aumentar la inclinación del teclado, despliega las patas inferiores.
RU
1. Вставьте USB-штекер в свободный USB-разъем компьютера. Операционная система автоматически обнаруживает и инсталлирует устройство.
2. Загрузите драйвер, чтобы установить ПО для VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую можно загрузить с сайта www.speedlink.com/support.
3. Функциональные клавиши F1 – F8 обеспечивают дополнительные функции. Чтобы пользоваться функциями клавиш, следует одновременно нажимать кнопку клавишу «Fn» и соответствующую клавишу. функции приведены в таблице (см. изображение).
4. Для детального конфигурирования откройте меню драйверов, для этого щелкните двойным щелчком символ SPEEDLINK справа внизу на панели задач Windows*. В меню можно производить разнообразные настройки.
5. Ряд с цифрами от 1 до 0 – это программируемые клавиши, на которые можно подвешивать макросы через меню драйвера.
6. Чтобы увеличить наклон клавиатуры, разложите ножки на ее нижней стороне.
NL
1. Sluit de USB-kabel aan op een vrije USB-poort van de computer. Het apparaat wordt automatisch herkend en geïnstalleerd door het besturingssysteem.
2. Download het stuurprogramma om de software voor het VELATOR Mechanical Gaming Keyboard te installeren. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van www.speedlink.com/support kunt downloaden.
3. Aan de functietoetsen F1 tot en met F8 zijn extra functies gekoppeld. De toetsenfuncties gebruikt u door gelijktijdig op „Fn” en de gewenste toets te drukken; de functies worden in de tabel beschreven (zie afbeelding).
4. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de Taakbalk van Windows* om het menu van het stuurprogramma te openen en gedetailleerde configuratie-instellingen op te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal instellingen.
5. Bij de toetsenreeks 1 tot en met 0 gaat het om programmeerbare toetsen waaraan u in het stuurprogrammamenu macro‘s kunt toewijzen.
6. Om de neiging van het toetsenbord te verhogen, klapt u de voetjes uit aan de onderkant van.
PL
1. Podłącz wtyk USB do wolnego portu USB w komputerze. Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane przez system operacyjny.
2. Pobierz sterowniki, by zainstalować oprogramowanie do klawiatury VELATOR Mechanical Gaming Keyboard. Zawsze korzystaj z aktualnej wersji sterowników, które są dostępne do pobrania na stronie www.speedlink.com/support.
3. Klawisze funkcyjne F1 do F8 udostępniają dodatkowe funkcje. Funkcje klawiszy można wywołać naciskając jednocześnie klawisz „Fn” i żądany klawisz; lista dostępnych funkcji znajduje się w tabeli (patrz rysunek).
4. Otwórz menu szczegółów konfiguracji sterownika podwójnym kliknięciem symbolu SPEEDLINK u dołu po prawej stronie ekranu, na pasku zadań Windows*. Za pomocą tego menu można wykonać wiele ustawień.
5. Ciąg liczbowy 1 do 0 to programowalne klawisze, do których w sterowniku można przypisać makra.
6. Aby zwiększyć nachylenie klawiatury, rozłóż nóżki na spodzie klawiatury.
TR
1. Fişi bilgisayarınızdaki boş bir USB arabirimine bağlayın. Aygıt işletim sistemi tarafından otomatik algılanıp kurulumu yapılır.
2. VELATOR Mechanical Gaming Keyboard için yazılımı kurmak için sürüyücü indirin. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online olarak mevcut olan en güncel sürücü versiyonunu kullanın.
3. F1 ile F8 tuşları da ilave işlevler sunar. Tuş işlevlerini, aynı anda “Fn” ve ilgili tuşa bastığınızda kullanırsınız.; fonksiyonları tabloda görebilirsiniz (bkz. grafik).
4. Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows görev çubuğundaki SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde kapsamlı ayarlamalar yapabilirsiniz.
5. 1 ile 0 arası rakam sırasında, sürücü menüsü üzerinden makroların atanabildiği programlanabilir tuşlar söz konusudur.
6. Klavyenin eğimini yükseltmek için klavyenin alt kısmındaki ayakları yukarı kaldırın.
HU
1. Csatlakoztassa az USB-csatlakozót számítógépe szabad USB portjára. A készüléket az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
2. Az VELATOR Mechanical Gaming billentyűzet telepítéséhez töltse le a meghajtót. Használja a telepítő program aktuális változatát, mely az interneten a www.speedlink.com/support oldalon tölthető le.
3. Az F1 ... F8 funkciógombok további funkciókat kínálnak. A gombfunkciókat úgy tudja használni, ha egyszerre nyomja meg az „Fn” és a megfelelő gombot; a funkciókat a táblázatban találja meg (lásd az ábrát).
4. A részletes konfigurációhoz a SPEEDLINK szimbólumra duplán kattintva nyissa meg a meghajtó menüjét a jobb alsó sarokban található Windows* menülécben. A menün keresztül számos beállítást tehet meg.
5. Az 1-től 0-ig vezető számsornál programozható gombokról van szól , amelyekhez a meghajtómenün keresztül makrókat rendelhet.
6. Ha növelni szeretné a billentyűzet dőlésszögét, hajta le az alján lévő talpakat.
VELATOR SL-670007-BK
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
IT
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com
QUICK INSTALL GUIDE
VELATOR – MECHANICAL GAMING KEYBOARD
IN 5V DC 100mA max.
1
2
4
DOWNLOAD THE DRIVER AT: www.speedlink.com/support
BUTTON OPERATION FUNCTION
Fn + F1 Previous track (playback) Fn + F2 Play/pause (playback) Fn + F3 Next track (playback) Fn + F4 Stop playback Fn + F5 Mute Fn + F6 Volume down Fn + F7 Volume up Fn + F8 Activate/deactivate Windows* key
3
EL
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Μην το χρησιμοποιείτε εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζημιές. Ή Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
ΑΠΟΡΡΙΨΉ
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται με τα μη ταξινομημένα οικιακά
απορρίμματα. Επειδή στις ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να περιέχονται επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε ακατάλληλη διάθεση ή αποθήκευση, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο περιβάλλον και την υγεία σας, πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές με τα σημεία συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Μέσω της απόρριψης σε ένα επίσημο σημείο συλλογής συνεισφέρετε στην σωστή ανακύκλωση και στην προστασία του περιβάλλοντος. Κατά την απόκτηση μιας νέας συσκευής ο διανομέας προσφέρει την δυνατότητα παραλαβής των παλαιών συσκευών και δωρεάν απόρριψης, εφόσον η συσκευή που επιστρέφεται είναι του ίδιου τύπου και έχει τις ίδιες λειτουργίες με το νεο-αποκτηθέν προϊόν. Επιτρέπεται δωρεάν παράδοση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλαιών συσκευών (όχι με εξωτερικές διαστάσεις πάνω από 25εκ.) και χωρίς υποχρέωση αγοράς μιας ισότιμης συσκευήςσε καταστήματα λιανικής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών με επιφάνεια τουλάχιστον 400 τετραγωνικά μέτρα και σε επίσημα καθορισμένα από το κατάστημα λιανικής σημεία συγκέντρωσης, τα οποία βρίσκονται κοντά στο κατάστημα λιανικής. Ενδεχόμενα υπάρχουσες μπαταρίες/συσσωρευτές πρέπει, εφόσον είναι δυνατόν, να απομακρύνονται πριν από την απόρριψη από τη συσκευή. Ή μη επιτρεπόμενη απόρριψη συσκευών, μπαταριών και συσσωρευτών από τον χρήστη οδηγεί σε κυρώσεις σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΚΙΝΔΎΝΟΙ ΓΙΑ ΤΉΝ ΎΓΕΙΑ
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
ΎΠΟΔΕΙΞΉ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΉΣ
Ύπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač a použití v uzavřených prostorách. Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
LIKVIDACE
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat s
netříděným domovní odpadem. Protože elektrické přístroje mohou obsahovat
škodlivé látky, které mohou vést k poškození životního prostředí nebo zdraví
osob při nesprávné likvidaci či skladování, je nutné takové přístroje likvidovat odděleně. Jako koncový uživatel máte dle zákona povinnost odevzdat vysloužilé elektrospotřebiče do úředně určené sběrny. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tím, že přístroje necháte zlikvidovat na oficiálních sběrných místech, přispíváte k odborné recyklaci a ochraně životního prostředí. Při nákupu nového přístroje umožňuje jeho prodejce protiodběr starších přístrojů a jejich bezplatnou likvidaci, je-li odevzdávaný přístroj stejného druhu a plní stejné funkce jako nově zakoupený produkt. V maloobchodě o prodejní ploše alespoň 400 metrů čtverečních vyhrazené pro elektrické a elektronické přístroje nebo na oficiálně vyhrazených sběrných místech maloobchodů nacházejících se v bezprostředním okolí lze staré malé elektrické a elektronické přístroje (žádný vnější rozměr nepřekračuje 25cm) odevzdat bezplatně a bez závazku k nákupu stejného přístroje. Případné baterie či akumulátory je nutné před likvidací z přístroje vyjmout. Nepovolená likvidace přístrojů, baterií či akumulátorů prováděná uživatelem vede k postihům dle platných zákonů.
ZDRAVOTNÍ RIZIKA
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě opakujících se problémů konzultujte lékaře.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com. Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO CORRETA
Este produto é apenas adequado como unidade de entrada para a ligação a um computador e ao uso em espaços fechados. O produto não necessita de manutenção. Não o utilize em caso de danos exteriores. A Jöllenbeck GmbH não se responsabiliza por danos no produto ou ferimentos pessoais resultantes de utilização incorrecta, negligente, errada ou indevida do produto para fins que não aqueles previstos pelo fabricante.
ELIMINAÇÃO
O símbolo do caixote do lixo riscado significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico não separado. Os aparelhos
elétricos contêm substâncias tóxicas e, em caso de não serem corretamente eliminados ou armazenados, podem ser perigosos para o meio ambiente e a saúde das pessoas, devendo, portanto, ser separados para a eliminação. Como utilizador final é obrigado legalmente a entregar os aparelhos elétricos no ponto de recolha oficial. Pode adquirir informações sobre os postos de recolha junto das autoridades locais, pontos de recolha de lixo ou na loja onde adquiriu este produto. Com a eliminação em um ponto de recolha oficial, está a contribuir com a gestão especializada de resíduos e com a proteção do meio ambiente. Ao adquirir um aparelho novo, o comerciante oferece a possibilidade de levar, de forma gratuita, o aparelho velho no momento da entrega, com a condição de que o aparelho velho tenha as mesmas características e funções que o novo aparelho adquirido. Nos estabelecimentos com uma área de, pelo menos, 400 metros quadrados de exposição de eletrodomésticos e aparelhos elétricos, ou em lojas com a identificação de recolha oficial do município, é possível entregar aparelhos elétricos ou eletrónicos pequenos (não maiores de 25cm) de forma gratuita e sem a obrigação de comprar um aparelho novo. As pilhas e baterias que estiverem nos aparelhos deverão ser removidas antes da eliminação. A eliminação não autorizada de aparelhos, pilhas e baterias pelo consumidor podem causar penalizações segundo as legislações vigentes.
RISCOS DE SAÚDE
Em caso de utilização longa das unidades de entrada, podem prejudicar a saúde, como desconforto ou dores. Efetue pausas regularmente e obtenha conselhos médicos em caso de problemas recorrentes.
INDICAÇÃO DE CONFORMIDADE
Influências de campos estaticamente fortes, eléctricos ou de alta frequência (instalações radioeléctricas, telemóveis, descargas de microondas) podem causar falhas no funcionamento do aparelho (dos aparelhos). Neste caso tente aumentar a distância relativamente aos aparelhos que interferem.
SUPORTE TÉCNICO
Em caso de quaisquer dificuldades com este produto, ponha-se em contacto com o nosso serviço de atendimento que pode aceder rapidamente através de nosso website www.speedlink.com. Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Produktet er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC og anvendelsen i lukkede rum. Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har udvendige skader. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
BORTSKAFFELSE
Symbolet med den overstregede aaldsbeholder betyder, at dette produkt ikke må bortskaes sammen med det usorterede husholdningsaald. Da
elapparater kan indeholde skadelige stoer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis de ikke bortskaes eller opbevares korrekt, skal de bortskaes separat. Som slutbruger har du pligt til at aflevere udtjente elapparater på et ocielt indsamlingssted. Du kan indhente oplysninger om indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer eller den butik, hvor du har købt dette produkt. Ved bortskaelse på et ocielt indsamlingssted yder du dit bidrag til korrekt genbrug og miljøbeskyttelse. Ved køb af et nyt produkt giver forhandleren mulighed for at aflevere gamle, udtjente produkter, hvorefter de bortskaes gratis, hvis det returnerede produkt er af samme type og har de samme funktioner som det nyerhvervede produkt. Små, udtjente el- og elektronikprodukter (ingen udvendige mål over 25cm) kan afleveres gratis til detailforretninger med et salgsareal på mindst 400 kvadratmeter til el- og elektronikprodukter eller til indsamlingssteder, som er ocielt udpeget af detailforretningen i dennes umiddelbare nærhed, uden forpligtelser om køb af et lignende produktet. Eventuelle batterier/akkuer skal så vidt muligt tages ud af produktet før bortskaelsen. Hvis brugeren bortskaer apparater, batterier og akkuer ulovligt, medfører det sanktioner i henhold til den gældende lov.
SUNDHEDSRISIKO
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til sundhedsmæssige skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis problemerne gentager sig.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder på vores webside www.speedlink.com. Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator och den får bara användas inomhus. Produkten är underhållsfri. Använd den inte om det finns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
KASSERING
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Eftersom elektriska apparater kan
innehålla farliga ämnen som kan skada miljön och människors hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt måste gamla elektriska apparater sorteras och kasseras separat. Som slutanvändare är du skyldig att lämna in elektriska apparater till ett allmänt insamlingsställe för kassering. Information om insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten. När du lämnar in dina gamla apparater till ett allmänt insamlingsställe bidrar du till att återvinna materialet och skona miljön. När du köper en ny produkt får du möjlighet att i gengäld lämna in dina gamla apparater till butiken utan kostnad, om de är av likvärdig typ och har samma funktioner som den nyköpta produkten. Gamla elektriska och elektroniska apparater av mindre format (inga utvändiga mått över 25cm) kan gratis och utan krav på att köpa en ny, likvärdig produkt lämnas in till butiker med en försäljningsyta för elektriska och elektroniska produkter på minst 400 kvadratmeter eller till ett allmänt insamlingsställe i närheten som anvisas av butikspersonalen. Eventuella vanliga eller uppladdningsbara batterier måste tas ut ur produkten innan den kasseras, i den mån det är möjligt. Att kassera apparater eller någon typ av batterier på annat sätt än det tillåtna leder till rättsliga sanktioner enligt gällande lagar och bestämmelser.
HÄLSORISKER
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obehag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om problemen återkommer.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Spara den här informationen för senare bruk.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
HÄVITTÄMINEN
Ylivedetyn jäteastian symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta saa hävittää
lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Koska sähkölaitteet voivat
sisältää haitallisia aineita, jotka voivat muussa kuin asianmukaisessa hävittämisessä tai varastoinnissa vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä, ne on hävitettävä lajiteltuna. Sinulla on loppukäyttäjänä lakisääteinen velvollisuus toimittaa käytöstä otetut sähkölaitteet viralliseen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen. Kun hävität tuotteen virallisen keräyspisteen kautta, teet oman osasi asiamukaisen kierrätyksen ja
ympäristönsuojelun suhteen. Ostaessasi uuden laitteen sen myyjä mahdollistaa käytettyjen laitteiden palautuksen ja maksuttoman hävittämisen, mikäli palautettava laite on tyypiltään vastaava ja toiminnoiltaan samankaltainen kuin uusi ostettu tuote. Vähittäismyymälöihin, joissa on vähintään 400 neliömetrin myyntiala sähkö- ja elektroniikkalaitteille, tai vähittäismyymälän virallisesti osoittamiin keräyspisteisiin niiden välittömässä läheisyydessä voidaan palauttaa käytettyjä piensähkö- ja elektroniikkalaitteita (ulkomitat korkeintaan 25cm) maksuttomasti ja ilman velvoitetta samankaltaisen laitteen ostoon. Mahdollisesti olemassa olevat paristot/akut on, mikäli mahdollista, poistaa laitteesta ennen hävittämistä. Käyttäjän suorittama luvaton laitteiden, paristojen ja akkujen hävittäminen johtaa seuraamuksiin voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti.
TERVEYSHAITAT
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin, og kun for bruk i lukkede rom. Produktet er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
DEPONERING
Søppelkassen med strek over angir at produktet ikke skal kastes sammen med usortert husholdningsavfall. Elektroniske apparater inneholder potensielt
helse- og miljøskadelige stoer som krever separat, forskriftsmessig kassering. Som sluttforbruker er du lovpålagt å levere inn brukte elektroniske apparater til et godkjent innsamlingssted. Kontakt de lokale myndighetene, en gjenvinningsstasjon eller butikken du kjøpte produktet hos for mer informasjon om godkjente innsamlingssteder der du bor. Når du leverer inn produktet for forskriftsmessig kassering og resirkulering, er du med på å beskytte miljøet. Ved kjøp av et nytt apparat kan det gamle apparatet (forutsatt at det er likeverdig med det nye med hensyn til type og funksjonalitet) leveres inn og kasseres gratis hos forhandleren. Små elektriske og elektroniske apparater (utvendige mål på maks. 25cm) kan leveres inn gratis på følgende steder, uten forpliktelse til kjøp av et nytt tilsvarende produkt: i detaljbutikker der salgsarealet for elektrisk og elektronisk utstyr utgjør minst 400m2, eller på et nærliggende innsamlingssted som detaljbutikken har godkjent. Eventuelle batterier må fjernes fra apparatet før kassering. Ved ikke-forskriftsmessig kassering av apparater og batterier kan brukeren straes med sanksjoner iht. gjeldende lovgivning.
HELESERISIKO
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene vedvarer.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
RO
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare, pentru conectarea la un computer şi pentru utilizarea în spaţii închise. Produsul nu necesită întreţinere. Nu utilizaţi produsul dacă prezintă deteriorări exterioare. Compania Jöllenbeck GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă, necorespunzătoare, greşită sau neconformă destinaţiei produsului, indicate de producător.
ELIMINARE
Simbolul tomberonului tăiat indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat la gunoiul menajer. Deoarece aparatele electrice pot conține substanțe
nocive, care în caz de eliminare sau depozitare incorectă a aparatelor, pot cauza daune sănătății și mediului, trebuie eliminate separat. Utilizatorii sunt obligați prin lege să predea aparatele electrice nefolositoare la punctele de colectare autorizate. Informații cu privire la punctele de colectare din apropierea dumneavoastră puteți găsi la autoritățile locale, centre de reciclare și la magazinul la care ați achiziționat produsul. Predând aparatul la un punct de colectare oficial contribuiți la reciclarea acestuia și la protejarea mediului. La achiziționarea unui nou aparat, vânzătorul vă oferă posibilitatea de a prelua și elimina gratuit aparatele vechi, cu condiția ca aparatul uzat să fie de același tip și să aibă aceleași funcții ca și cel recent achiziționat. În magazinele de vânzare cu amănuntul a aparatelor electrice și electronice cu suprafață de desfacere de minim 400 metri pătrați sau la punctele de colectare oficiale ale magazinelor de vânzare cu amănuntul din imediata vecinătate a acestora pot fi predate aparatele electrice și electronice uzate de mici dimensiuni (sub 25cm la exterior) gratuit și fără niciun fel de obligație, la cumpărarea unui aparat de același tip. Înaintea eliminării aparatului trebuie scoase bateriile/ acumulatoarele, dacă există. Eliminarea necorespunzătoare a aparatelor, bateriilor și acumulatorilor de către utilizator este sancționată conform legislației în vigoare.
RISCURI PENTRU SĂNĂTATE
În cazul unei utilizări extrem de îndelungate a dispozitivelor periferice de intrare, este posibilă apariţia unor probleme de sănătate, de exemplu indispoziţie sau dureri. Faceţi pauze regulate şi, dacă problemele se repetă, consultaţi medicul.
INFORMAŢIE PRIVIND CONFORMITATEA
Dacă se află sub influenţa câmpurilor statice, electrice sau de înaltă frecvenţă puternice (staţii de radio, telefoane mobile, descărcări de microunde), aparatul (aparatele) poate/pot suferi defecţiuni. În acest caz, încercaţi să măriţi distanţa faţă de aparatele perturbatoare.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să vă adresaţi serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai rapid prin pagina noastră web, www.speedlink.com. Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea consulta ulterior.
HR
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod prikladan je samo kao uređaj za unos priključen na računalo i za uporabu u zatvorenim prostorima. Proizvod ne zahtijeva održavanje. Ne koristite proizvod u slučaju vanjskih oštećenja. Tvrtka Jöllenbeck GmbH ne preuzima nikakvo jamstvo za štete na proizvodu ili ozljede nastale nepažljivom, nenamjenskom ili pogrešnom uporabom, ili uporabom proizvoda koja nije u skladu sa svrhom proizvoda koju je opisao proizvođač.
ZBRINJAVANJE
Simbol prekrižene kante za smeće znači da se ovaj proizvod ne smije odložiti zajedno s nerazvrstanim kućnim smećem. Budući da električni uređaji mogu
sadržavati štetne tvari koje u slučaju neprikladnog zbrinjavanja ili skladištenja mogu dospijeti u okoliš i naštetiti Vašem zdravlju, iste treba zbrinuti odvojeno. Kao krajnji korisnik imate zakonsku obvezu odvojeno prikupljene električne uređaje predati na mjestu koje je službeno određeno za prikupljanje takvoga otpada. Informacije o mjestima za prikupljanje u Vašoj blizini možete saznati od lokalnih vlasti, u reciklažnim dvorištima ili u trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Zbrinjavanjem na službenom mjestu za prikupljanje pridonosite ispravnom recikliranju i zaštiti okoliša. Prilikom kupnje novog uređaja, prodavač nudi mogućnost preuzimanja i besplatnog zbrinjavanja starih uređaja, ukoliko je predani stari uređaj iste vrste i služi istoj svrsi kao i novi kupljeni uređaj. U trgovinama na malo električnim i elektroničkim uređajima, prodajne površine najmanje 400m2, ili na službeno istaknutim mjestima za prikupljanje u neposrednoj blizini, moguće je besplatno i bez obveze kupnje istovrijednog uređaja predati malene stare električne i elektroničke uređaje (čije vanjske dimenzije ne prelaze 25cm). Baterije i akumulatore koji se eventualno nalaze u uređaju potrebno je, ukoliko je to moguće, ukloniti iz uređaja. Nedopušteno odlaganje uređaja, baterija i akumulatora od strane korisnika podliježe sankcijama u skladu s važećim zakonskim propisima.
ZDRAVSTVENI RIZICI
Prilikom izrazito dugog korištenja uređaja za unos može doći do zdravstvenih poteškoća kao što su nelagoda ili bolovi. Uzimajte redovite pauze i u slučaju ponovnog nastanka problema potražite savjet liječnika.
NAPOMENA O KONFORMNOSTI
Djelovanje jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio uređaji, mobilni telefoni, mikrovalno pražnjenje) može omesti rad uređaja. U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost između izvora smetnji i uređaja.
TEHNIČKA PODRŠKA
U slučaju tehničkih poteškoća s ovim proizvodom, molimo Vas obratite se našoj podršci koju najbrže možete kontaktirati putem naše internetske stranice www.speedlink.com. Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod je pogodan samo kao ulazni uređaj za povezivanje sa računarom i za upotrebu u zatvorenim prostorijama. Nije potrebno održavanje proizvoda. Nemojte ga koristiti ako postoje spoljašnja oštećenja. Preduzeće Jöllenbeck GmbH ne preuzima odgovornost za štete na proizvodu ili povrede osoba usled nepažljive, nestručne i pogrešne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu sa svrhom koju je naveo proizvođač.
ODLAGANJE
Znak precrtane kante za otpad znači da ovaj proizvod ne smete odlagati
zajedno s nerazvrstanim kućnim otpadom. Budući da električni uređaji mogu
sadržati štetne materije koje pri nestručnom odlaganju ili skladištenju mogu štetiti životnoj okolini ili vašem zdravlju, njih morate odlagati odvojeno. Kao krajnji korisnik, po zakonu ste dužni da odložene električne uređaje predate propisanom mestu za prihvatanje otpada. Informacije o mestima za prihvatanje otpada u vašoj blizini možete dobiti od lokalnih službi, reciklažnih dvorišta ili prodavnice gde ste kupili proizvod. Odlaganjem na propisanom mestu za prihvatanje otpada doprinosite stručnoj reciklaži i zaštiti životne okoline. Prodavac će vam pri kupovini novog uređaja zauzvrat ponuditi mogućnost preuzimanja starog uređaja i besplatno odlaganje, u slučaju da je uređaj koji predajete iste vrste i istih funkcija kao i novi uređaj koji ste kupili. U prodavnicama koje prodaju električne i elektronske uređaje prodajne površine od najmanje 400 kvadratnih metara ili na mestima za prihvatanje otpada koje je prodavnica propisno odredila u svojoj neposrednoj blizini možete besplatno i bez obaveze kupovine sličnog uređaja predati male električne i elektronske uređaje (spoljnih dimenzija ne većih od 25cm). Ako je moguće, eventualno postojeće baterije / punjive baterije izvadite iz uređaja pre njihovog odlaganja. U slučaju da korisnik nedozvoljeno odloži uređaje, baterije i punjive baterije, dolazi do sankcija shodno važećim zakonima.
ZDRAVSTVENI RIZICI
Izrazito dugo korišćenje ulaznih uređaja može dovesti do zdravstvenih tegoba kao sto su nelagoda i bolovi. Redovno pravite pauze i zatražite lekarski savet kod poteškoća koje se stalno pojavljuju.
NAPOMENA O USKLAĐENOSTI
Delovanjem jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio sistemi, mobilni telefoni, mikrotalasna pražnjenja) može doći do pogoršanja funkcija uređaja (uređajâ). U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost od uređaja koji izazivaju smetnje.
TEHNIČKA PODRŠKA
Kod tehničkih poteškoća s ovim proizvodom obratite se našoj službi za podršku do koje najbrže možete doći putem naše internet stranice www.speedlink.com. Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
SL
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek je primeren le za uporabo kot vnosna naprava za priključitev na računalnik in uporabo v zaprtih prostorih. Izdelka ni treba vzdrževati. Ne uporabljajte ga pri zunanjih poškodbah. Družba Jöllenbeck GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive, neustrezne, napačne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne ustrezajo navedbam proizvajalca o uporabi izdelka.
ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE
Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da tega izdelka ni dovoljeno odvreči med neločene gospodinjske odpadke. Ker lahko električne naprave vsebujejo
škodljive snovi, ki lahko pri neustrezni odstranitvi ali shranjevanju škodijo okolju ali vašemu zdravju, jih je treba odstranjevati ločeno. Kot končni uporabnik ste po zakonu dolžni neuporabne električne naprave oddati na uradno določenem zbirališču. Informacije o zbirališčih v svoji bližini dobite pri lokalnih upravnih organih, na deponijah odpadkov za predelavo ali v trgovini, v kateri ste kupili svoj izdelek. Z odstranitvijo na uradnem zbirališču odpadkov boste prispevali k strokovnemu recikliranju in varstvu okolja. Ob nakupu nove naprave vam prodajalec nudi možnost, da prevzame odpadne naprave in jih brezplačno odstrani med odpadke, če je vrnjena naprava enake vrste in ima iste funkcije kot kupljena nova naprava. V maloprodajnih trgovinah za električne in elektronske naprave s prodajno površino najmanj 400 kvadratnih metrov ali na zbirališčih v bližini maloprodajne trgovine, uradno navedenih v ta namen, lahko brezplačno in brez obveznega nakupa enakovredne naprave oddate manjše električne in elektronske odpadne naprave (z zunanjimi merami do največ 25cm). Pred odstranitvijo naprave med odpadke je treba morebiti prisotne baterije/akumulatorje po možnosti odstraniti iz naprave. Nedovoljeno odstranjevanje naprav, baterij in akumulatorjev s strani uporabnikov pomeni sankcije v skladu z veljavno zakonodajo.
TVEGANJE ZA ZDRAVJE
Pri izredno dolgi uporabi vnosnih naprav lahko pride do zdravstvenih težav kot nelagodje ali bolečine. Med delom redno uvajajte odmore in v primeru ponavljajočih se težav poiščite zdravniško pomoč.
NAPOTEK O SKLADNOSTI
Pod vplivom močnih statičnih, električnih ali visokofrekvenčnih polj (radijske naprave, mobilni telefoni, sprostitev mikrovalov) lahko pride do neugodnega vpliva na delovanje naprave (naprav). V tem primeru poskusite povečati razdaljo do motečih naprav.
TEHNIČNA PODPORA
Pri tehničnih težavah s tem izdelkom se obrnite na našo službo za tehnično podporo, ki jo najhitreje dosežete na naši spletni strani na www.speedlink.com. Prosimo vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
INFO GUIDE
VELATOR
MECHANICAL GAMING KEYBOARD
VER. 1.0
SL-670007-BK
IN 5V DC 100mA max.
EN
INTENDED USE
This product is only intended as an input device for connecting to a computer and is designed for indoor use only. This product is maintenance free. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
DISPOSAL INFORMATION
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this product together with unsorted household waste. As electrical devices can
contain harmful substances which may cause environmental damage or harm to your health if not disposed of correctly, please dispose of these products separately. As the end user, you are required by law to dispose of used electrical equipment at an ocial recycling point. For information about local recycling points, contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased this product. By disposing of electrical products at an ocial recycling point, you are doing your bit to ensure equipment is recycled correctly and professionally, and our environment is protected. When purchasing a new product, the retailer will let you hand in old products and dispose of them free of charge provided the product you are handing in is of a similar type and has the same functions as the product you are purchasing. You can hand in small used electrical and electronic equipment (measuring no longer than 25 cm on any one side) for free and with no obligation to purchase a similar product at electrical and electronic retail outlets with sales areas larger than 400m2 or at nearby recycling points designated by the retail outlet. Wherever possible, remove any batteries before disposing of the device. Under law, as a user you face the risk of penalties if you dispose of devices and batteries illegally.
HEALTH RISKS
Extended use of input devices may cause health problems such as discomfort or pain; as such, take regular breaks and consult a doctor if problems persist.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com. Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf. Da Elektrogeräte
Schadstoe enthalten können, die bei nicht-sachgemäßer Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können, sind diese getrennt zu entsorgen. Sie sind als Endnutzer gesetzlich verpflichtet, ausgesorgte Elektrogeräte an einer oziell ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Durch die Entsorgung in einer oziellen Sammelstelle leisten Sie einen Beitrag zum fachgerechten Recycling und Umweltschutz. Bei Erwerb eines neuen Gerätes bietet dessen Vertreiber die Möglichkeit, im Gegenzug Altgeräte entgegenzunehmen und kostenlos zu entsorgen, sofern das zurückgegebene Gerät gleichwertiger Art ist und dieselben Funktionen aufweist wie das neu erworbene Produkt. In Einzelhandelsgeschäften mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 Quadratmetern für Elektro- und Elektronikgeräte oder an vom Einzelhandelsgeschäft oziell ausgewiesenen Sammelstellen in dessen unmittelbarer Umgebung können Klein-Elektro- und Elektronik-Altgeräte (keine äußere Abmessungen über 25 cm) kostenlos und ohne Verpflichtung zum Kauf eines gleichartigen Gerätes abgegeben werden. Eventuell vorhandene Batterien/ Akkus müssen, soweit möglich, vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Die unerlaubte Entsorgung von Geräten, Batterien und Akkus durch den Nutzer führt zu Sanktionen gemäß der geltenden Gesetzgebung.
GESUNDHEITSRISIKEN
Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen Rat ein.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen. Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme dispositif de pointage sur un ordinateur et à être utilisé dans des locaux fermés. Ce produit ne requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Les appareils électriques peuvent
contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l’environnement et à votre santé en cas d’élimination ou de stockage incorrects et ils doivent donc être éliminés séparément. En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de déposer les appareils électriques usagés dans une borne de collecte ocielle. Pour connaître les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre commune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. En déposant vos appareils usagés dans une borne de collecte ocielle, vous contribuez à garantir leur recyclage dans les règles de l’art et à protéger l’environnement. Lorsque vous achetez un nouvel appareil, son distributeur vous donne la possibilité de reprendre en échange votre ancien équipement et de l’éliminer gratuitement dans la mesure où l’équipement repris est de type équivalent et présente les mêmes fonctions que le nouveau produit acheté. Les petits appareils électriques et électroniques usagés (dont toutes les dimensions extérieures sont inférieures à 25 cm) peuvent être déposés gratuitement, et sans obligation d’acheter un équipement équivalent, dans les magasins de détail disposant d’une surface de vente consacrée aux équipements électriques et électroniques d’au moins 400 m² ou dans des bornes de collecte ociellement indiquées par le magasin et situées dans les environs immédiats. Retirer dans la mesure du possible les accumulateurs et piles qui se trouvent dans les appareils avant leur élimination. L’élimination par les consommateurs d’appareils, de piles et d’accumulateurs de manière non autorisée entraîne des sanctions conformément à la législation en vigueur.
RISQUES POUR LA SANTÉ
L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques de saisie peut entraîner des troubles physiologiques, tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de problèmes récurrents.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com. Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo de inserción y para utilizarlo dentro de lugares o espacios cerrados. El producto no necesita mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
RECICLAJE
El icono de un contenedor de basura tachado significa que este material no
se ha de depositar en contenedores de basura doméstica sin clasificar. Los
aparatos eléctricos pueden contener sustancias nocivas y en caso de no ser debidamente reciclados pueden resultar peligrosos para el medio ambiente o la salud de las personas y, por lo tanto, tienen que ser debidamente reciclados. Como usuario estás obligado legalmente a depositar los aparatos eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores apropiados de un punto limpio oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido este producto o las pilas. Entregando los aparatos eléctricos a un punto limpio oficial, estarás contribuyendo al reciclaje adecuado y a la protección del medio ambiente. Al adquirir un electrodoméstico nuevo, cabe la
posibilidad de que el establecimiento donde lo hayamos comprado se haga cargo del viejo aparato de forma gratuita, siempre y cuando el viejo aparato tengan las mismas características y funciones que el nuevo producto. En los establecimientos con un área de por lo menos 400 metros cuadrados para la exposición de electrodomésticos y aparatos eléctricos, o en puntos de recogida con el distintivo oficial en el municipio, se pueden entregar pequeños aparatos eléctricos o electrónicos inservibles (con dimensiones externas de no más de 25 cm) de forma gratuita y sin la obligación de comprarse un aparato nuevo. Las pilas y baterías que puedan tener deben ser retiradas del aparato antes del reciclado. El reciclaje no autorizado de aparatos, baterías y pilas por el consumidor puede conducir a sanciones de acuerdo con la ley vigente.
RIESGOS PARA LA SALUD
Un exceso en la utilización de dispositivos para introducción de datos puede acarrear problemas de salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude inmediatamente al médico.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com. Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Устройство предназначено только для использования в качестве устройства для ввода на компьютере в закрытых помещениях. Изделие не нуждается в техническом обслуживании в закрытых помещениях. Не используйте его, если на его наружной части имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого мусорного бака говорит о том, что это изделие нельзя выбрасывать в не рассортированный бытовой мусор. В
электроприборах могут содержаться вредные вещества, которые в случае неправильных утилизации или хранения электроприборов могут навредить окружающей среде и здоровью человека. Поэтому их следует утилизировать отдельно. В качестве конечного пользователя вы по закону обязаны сдавать старые электроприборы на официальных сборных пунктах. Информацию об официальных сборных пунктах старых электроприборов вблизи можно получить в местных органах власти, местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было куплено это изделие. Сдавая старые электроприборы на официальных сборных пунктах, вы вносите вклад в правильную утилизацию и защиту окружающей среды. При приобретении нового прибора/устройства его продавец предлагает возможность сдать ему старые приборы/устройства, бесплатную утилизацию которых он обеспечит, если сдаваемые приборы/устройства являются одного типа с новыми приобретаемыми приборами/устройствами и имеют одинаковые с ними функции. В розничных магазинах с торговой площадью не меньше 400 квадратных метров для электро- и электронных приборов/ устройств или в официально назначенных розничным магазином пунктах сбора непосредственно рядом с ним можно бесплатно сдавать небольшие электрические и электронные приборы/устройства (их наружные размеры не должны превышать 25см) без обязательства покупки однотипного прибора/ устройства. Если в приборе/устройстве имеются батарейки/аккумуляторы, их, по возможности, следует вынуть перед утилизацией прибора/устройства. Противозаконная утилизация приборов/устройств, батареек и аккумуляторов пользователем ведет к санкциям согласно действующему законодательству.
РИСКИ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ
Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб­сайт www.speedlink.com. Сохраните эту информацию для использования в будущем.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo di input su un computer e l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone barrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti urbani indierenziati. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere smaltite separatamente perché possono contenere sostanze inquinanti che possono essere nocive per l‘ambiente e la salute, se non vengono smaltite o stoccate correttamente. Come consumatori finali siete tenuti per legge a conferire le apparecchiature elettriche ed elettroniche da smaltire in un centro di raccolta autorizzato. Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. Con lo smaltimento in un centro di raccolta uciale contribuite al corretto riciclaggio e alla tutela dell‘ambiente. Al momento dell‘acquisto di un nuovo apparecchio, il distributore ore la possibilità di ritirare in cambio e smaltire gratuitamente le apparecchiature usate se l‘apparecchiatura restituita è dello stesso tipo e ha la stessa funzione del nuovo prodotto acquistato. Nei negozi al dettaglio con una superficie di vendita di almeno 400 mq per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure nei punti di raccolta uciali segnalati dal negozio nelle immediate vicinanze è possibile conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche (con dimensioni esterne inferiori a 25 cm), senza obbligo di acquisto di un‘apparecchiatura dello stesso tipo. Prima di smaltire un’apparecchiatura rimuovere sempre eventuali batterie/accumulatori, ove possibile. Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, batterie e accumulatori da parte dell‘utente comporta le sanzioni definite della legislazione in vigore.
RISCHI PER LA SALUTE
L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in caso di problemi ricorrenti.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com. Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come riferimento in futuro.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor aansluiting op een pc en het gebruik in gesloten ruimtes. Het product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. Omdat elektrische apparaten
schadelijke stoen kunnen bevatten, die bij ondeskundige afvalverwerking of opslag schadelijk kunnen zijn voor het milieu en de gezondheid, moeten ze apart worden afgevoerd. U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht niet meer functionerende elektrische apparaten in te leveren bij een ocieel inzamelpunt. Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Als u apparaten inlevert bij een ocieel inzamelpunt, levert u een bijdrage aan vakkundige recycling en bescherming van het milieu. Bij de aanschaf van een nieuw apparaat biedt de leverancier van dat apparaat de mogelijkheid het oude apparaat gratis retour te nemen en af te voeren, als het oude apparaat van gelijke aard is en dezelfde functies had als het nieuwe apparaat. In een winkel met een verkoopruimte van minstens 400 vierkante meter voor elektrische en elektronische apparaten, of op een door de winkel ocieel aangewezen inzamelpunt in de onmiddellijke omgeving, kunnen kleine elektrische en elektronische apparaten (geen externe afmetingen groter dan 25cm) gratis en zonder verplichting tot aankoop van een gelijksoortig nieuw apparaat, worden ingeleverd. Eventueel aanwezige batterijen of accu‘s dienen voor zover mogelijk voor afvoer uit het apparaat te worden verwijderd. Op onrechtmatige afvoer van apparaten, batterijen en accu‘s door de gebruiker staan sancties overeenkomstig de geldende wetgeving.
GEZONDHEIDSRISICO‘S
Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.“
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com. Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC i do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
USUWANIE
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie wolno
wyrzucać ze zwykłymi, niesegregowanymi odpadami domowymi. Ponieważ
urządzenia elektryczne mogą zawierać szkodliwe substancje, które w przypadku niewłaściwej utylizacji lub składowania mogą zagrażać środowisku naturalnemu i Twojemu zdrowiu, należy je utylizować osobno. Jako użytkownik końcowy masz obowiązek dostarczyć zużyte urządzenie do oficjalnie wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. Informacje o punktach zbiórki można
otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został nabyty. Utylizując urządzenie w oficjalnie wyznaczonym punkcie zbiórki odpadów wnosisz wkład w prawidłowy recycling i ochronę środowiska. W przypadku nabycia nowego urządzenia jego dystrybutor oferuje możliwość przyjęcia zużytych urządzeń i ich bezpłatnej utylizacji, jeśli oddane urządzenie jest tego samego rodzaju i jeśli posiada te same funkcje, co nowo nabyty produkt. W sklepach detalicznych o powierzchni handlowej przeznaczonej na sprzęt elektryczny i elektroniczny, liczącej co najmniej 400 metrów kwadratowych lub w punktach zbiórki oficjalnie wyznaczonych przez sklep w jego bezpośrednim otoczeniu można bezpłatnie oddać zużyte drobne urządzenia elektryczne i elektroniczne (których wymiary zewnętrzne nie przekraczają 25cm), bez zobowiązania do zakupu podobnego urządzenia. Ewentualne akumulatory lub baterie znajdujące się w urządzeniu należy w miarę możliwości wyjąć z urządzenia przed jego utylizacją. Niedozwolony sposób utylizacji urządzeń, akumulatorów i baterii przez użytkownika grozi sankcjami, przewidzianymi przez obowiązujące ustawodawstwo.
ZAGROŻENIA DLA ZDROWIA
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może dojść do problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady lekarza.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com. Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur ve kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın . Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
TASFIYE
Üzerine çizgi çekilmiş çöp tenekesinin simgesi ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini belirtir. Elektronik cihazlar usulüne uygun olarak tasfiye veya depolama yapılmadığında çevreye ve sağlığınıza zarar verebilen zararlı maddeler içerebileceğinden bu cihazlar ayrı olarak tasfiye edilmelidir. Yasal olarak elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak siz yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Resmi bir toplama yerinde tasfiye edilerek tekniğini uygun geri dönüşüme ve çevre korumasına katkıda bulunursunuz. Yeni bir cihaz satın aldığınızda ürün dağıtıcısı karşılıklı olarak eski cihazları geri alma ve ücretsiz olarak tasfiye etme olanağı sunar, bunun koşulu geri verilen cihazın aynı değerde olması ve yeni satın ürünün aynı özelliklerine sahip olmasıdır. En az 400 metrekarelik satış alanına sahip olan elektrikli ve elektronik cihaz perakende satış mağazalarında veya perakende satış mağazası tarafından resmi olarak sunulan toplama yerlerinde hemen yakınında küçük elektrikli ve elektronik eski cihazlar (dış çapları 25cm üzeri olmayan) ücretsiz olarak ve benzer türden bir cihazı satın alma yükümlülüğü olmadan teslim edilebilir. Muhtemelen mevcut olan bataryalar/ aküler mümkünse tasfiyeden önce cihazdan çıkarılmalıdır. İzin verilmeyen cihazların, bataryaların ve akülerin kullanıcı tarafından tasfiyesi geçerli yasaya göre yaptırımlara neden olur.
SAĞLIK RISKLERI
Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan problemler durumunda bir doktora başvurun.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz. Lütfen bu bilgiyi daha sonra kullanmak üzere saklayın.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként és zárt helyiségben való. A termék nem igényel karbantartást. Ne használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt semlegesíteni. Mivel az elektromos készülékek
káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek szakszerűtlen eltávolítása vagy tárolása a környezetet és az egészséget károsíthatja, ezért külön kell eltávolítani. Végső felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy a kiselejtezett elektromos készülékeket arra kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál, újrahasznosító központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben szerezhet be. Hivatalos gyűjtőhelyen leadással hozzájárul a szakszerű újrafeldolgozáshoz és a környezetvédelemhez. Ha új készüléket vásárol, akkor a kereskedő felajánlja, hogy a régi készüléket átveszi és ingyenesen semlegesíti, ha a visszaadott készülék és az újonnan vásárolt készülék felépítése és funkciója azonos. Kiskereskedelmi üzletekben, amelyekben legalább 400 négyzetméternyi területet elektromos és elektronikus készülékek eladására szántak, vagy kiskereskedelmi üzletek által azok közvetlen környezetében hivatalosan kijelölt gyűjtőhelyeken ingyenesen leadhatja a régi kisméretű elektromos és elektronikus eszközöket (külső méretek nem haladják meg a 25 cm-t), új készülék vásárlása nélkül. Az esetleges elemeket/ akkumulátorokat, lehetőség szerint a semlegesítés előtt távolítsa el a készülékből. A készülékek, elemek és akkumulátorok engedélyezetlen eltávolítása az érvényes törvénykezés szerinti szankciókat von maga után.
EGÉSZSÉGÜGYI KOCKÁZAT
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi panaszok léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon orvoshoz.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el. Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
IT
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com
VELATOR SL-670007-BK
GET TO KNOW IT:
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this document. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
FORTUS Wireless Gaming Mouse
The FORTUS Gaming Mouse oers control and maximum ease of use even during the toughest of battles. Enjoy incredible ergonomic comfort thanks to its rubberised finish and finger rest – and max-out on the wireless freedom to focus fully on your mission while pumped full of adrenaline. Utilise the dpi changeover switch to adjust the sensor’s pixel-precise polling rate and make full use of your sniper skills – you’ll know exactly which dpi setting you’re using as it’s visualised using four breathtaking colour schemes. Besides a rubberised scroll wheel, the mouse also features easy-access side buttons.
Loading...