SpeedLink SL-630100-BK Quick Install Manual

JIXSTER
MOUSE – BLUETOOTH
®
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-630100-BK
1. Πιέστε το πλήκτρο «PUSH» στην κάτω πλευρά του ποντικιού για να απασφαλίσετε τη θήκη μπαταριών. Σηκώστε το κάλυμμα θήκης μπαταριών στην άνω πίσω πλευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τη μπαταρία ΑΑ (1,5V). Προσέξτε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών.
2. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, ωθώντας το διακόπτη στην κάτω πλευρά του ποντικιού στη θέση «ON». Σε μη χρήση απλά απενεργοποιείτε το ποντίκι, ώστε να εξοικονομείτε ρεύμα.
3. Στο δικό σας λειτουργικό σύστημα (για παράδειγμα Η/Υ, Tablet ή Smartphone) εκκινήστε την αναγνώριση νέων συσκευών BLUETOOTH *. Αυτή η διαδικασία είναι διαφορετική ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη συσκευή.
4. Πιέστε το πλήκτρο σύνδεσης στην κάτω πλευρά του ποντικιού. Το ποντίκι τίθεται αμέσως σε ετοιμότητα σύνδεσης για περ. 2 λεπτά.
5. Προσθέστε στο λειτουργικό σας σύστημα το ποντίκι «SPEEDLINK JIXSTER». Εάν ζητηθεί εισαγωγή κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό αριθμών 0000.
6. Μετά από 9 λεπτά αδράνειας, το ποντίκι γυρίζει στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Πιέστε ένα από τα πλήκτρα, για να το επανενεργοποιήσετε.
7. Μόλις μειωθεί η απόδοση, αλλάξτε την μπαταρία.
CZ
1. K odblokování přihrádky na baterie stiskněte tlačítko „PUSH“ ve spodní části myši. Pro vložení AA baterie (1,5V) zvedněte víko přihrádky na baterie v horní části zadní strany myši. Dbejte při tom na správnou polaritu. Poté přihrádku na baterie opět zavřete.
2. Myš zapněte přesunutím spínače na spodní straně myši do polohy „ON“. V případě nepoužívání myš jednoduše vypněte, pro šetření energie.
3. Pod operačním systémem Vašeho operačního systému (například PC, tablet nebo smartphone) spusťte rozpoznání nových zařízení BLUETOOTH *. Tento proces se liší v závislosti na zařízení.
4. Stiskněte tlačítko pro navázání spojení na spodní straně myši. Myš je pak připravena po dobu cca 2 minut k navázání spojení.
5. Přiřaďte svému operačnímu systému myš „SPEEDLINK JIXSTER“. Pokud budete vyzváni k zadání kódu, zadejte číselnou kombinaci 0000.
6. Po 9 minutách nečinnosti přejde myš do úsporného režimu. Stisknutím libovolného tlačítka je možné ji znovu reaktivovat.
7. Jakmile se sníží výkon, tak vyměňte baterii.
PT
1. Prima o botão „PUSH“ na parte inferior do rato para desbloquear o compartimento de pilhas. Levante a tampa que se encontra no topo da parte inferior do rato e introduza uma pilha AA (1,5V). Preste atenção à polarização correta. Feche novamente o compartimento de pilhas.
2. Ligue o rato deslocando o botão na parte inferior para a posição „ON“. Se não estiver a utilizar o rato, desligue-o para poupar energia.
3. Inicie o sistema operativo (por exemplo, no computador, tablet ou smartphone) para detetar novos dispositivos BLUETOOTH *. Este processo é diferente em cada dispositivo.
4. Prima o botão de ligação na parte inferior do rato. Durante cerca de 2 minutos o rato estará preparado para ligar.
5. No sistema operativo, adicione o rato „SPEEDLINK JIXSTER“. Se for solicitado para introduzir um código, digite a combinação de números 0000.
6. Após 9 minutos de inatividade, o rato passa para o modo de poupança de energia. Prima num dos botões para reativá-lo.
7. Troque a pilha quando a potência diminuir.
DK
1. Tryk på »PUSH«-knappen på musens underside for at låse batterirummet op. Tag låget af batterirummet på musens øverste bagside for at sætte AA-batteriet ind (1,5V). Sørg for, at polerne vender rigtigt. Luk batterirummet igen.
2. Tænd for musen ved at stille kontakten på undersiden på »ON«-stillingen. Når musen ikke bruges, skal den slukkes for at spare strøm.
3. Start registreringen af nye BLUETOOTH *-apparater op under dit operativsystem (for eksempel PC, tablet eller smartphone). Dette forløb afhænger af det anvendte apparat.
4. Tryk på forbindelsestasten på musens underside. Musen er så klar til forbindelse i ca. 2 minutter.
5. Tilføj musen »SPEEDLINK JIXSTER« til dit operativsystem. Hvis der spørges efter en kode, skal du indtaste talkombinationen 0000.
6. Efter 9 minutters inaktivitet skifter musen over til energisparemodus. Tryk på en af tasterne for at aktivere den igen.
7. Når funktionen bliver svagere, skal du skifte batteriet.
SE
1. Tryck på ”PUSH”-knappen på musens undersida för att låsa upp batterifacket. Lyft upp batterifackets lock på den övre baksidan av musen och lägg in ett AA-batteri (1,5V). Kontrollera att polerna ligger rätt. Stäng batterifacket igen.
2. Sätt på musen genom att flytta brytaren på undersidan till läge ”ON”. Stäng av musen när den inte används för att spara ström.
3. Starta den funktion i ditt operativsystem (t ex på din PC, platta eller smartphone) som upptäcker nya BLUETOOTH *-apparater. Den här proceduren är olika för olika apparater.
4. Tryck på kopplingsknappen på musens undersida. Sedan är musen klar för koppling i ca 2 minuter.
5. Lägg in musen ”SPEEDLINK JIXSTER” i ditt operativsystem. Om du måste ange en kod skriver du in 0000.
6. Efter 9 minuter utan aktivitet går musen över till energisparläget. Tryck på någon av knapparna för att aktivera den igen.
7. Så snart eekten börjar avta ska du byta batteri.
NO
1. Trykk på «PUSH»-knappen på undersiden av musen for å låse opp batterirommet. Løft lokket på batterirommet på øvre bakside av musen for å legge inn AA-batteriet (1,5V). Pass på riktig polaritet. Lukk batterirommet igjen.
2. Slå på musen ved å skyve bryteren på undersiden av musen til «ON» (på). Når musen ikke er i bruk, kan du bare slå den av for å spare strøm.
3. Start gjenkjenningen av nye BLUETOOTH *-enheter i operativsystemet (f.eks. PC, nettbrett eller smarttelefon). Fremgangsmåten varierer avhengig av hvilken type enhet du bruker.
4. Trykk på tilkoblingstasten på undersiden av musen. Musen er deretter klar til å kobles til i ca. 2 minutter.
5. Legg til musen «SPEEDLINK JIXSTER» i operativsystemet ditt. Hvis du blir bedt om å oppgi en kode, taster du inn tallkombinasjonen 0000.
6. Etter 9 minutters inaktivitet går musen over i energisparemodus. Trykk på en vilkårlig tast for å reaktivere den.
7. Bytt batteri når du merker at ytelsen begynner å bli dårligere.
RO
1. Apăsați tasta „Push” situată în partea inferioară a mouse-ului pentru a deschide compartimentul bateriei. Ridicați capacul compartimentului bateriei din partea din spate-sus a mouse-ului pentru a introduce bateria AA (1,5V). Respectați polaritatea. Închideţi la loc compartimentul bateriilor.
2. Porniţi mouse-ul punând butonul din partea inferioară în poziţia „ON“. Dacă nu utilizaţi mouse-ul, opriţi-l, pentru a economisi curent.
3. Inițiați în sistemul de operare (de exemplu PC, tablet sau smartphone) detectarea noilor aparate BLUETOOTH *. Acest proces diferă în funcție de aparat.
4. Apăsați tasta de conectare situată în partea de jos a mouse-ului. În continuare, mouse-ul este pregătit de conectare timp de aprox. 2 minute.
5. Introduceți în sistemul de operare mouse-ul „SPEEDLINK JIXSTER“. În cazul în care vi se cere un cod, vă rugăm să introduceți 0000.
6. După 9 minute de inactivitate mouse-ul trece în modul de economisire a energiei. Apăsați una dintre taste, pentru a-l scoate din acest mod.
7. Dacă observați o scădere a randamentului, schimbați bateriile.
HR
1. Pritisnite tipku „PUSH“ na dnu miša za otključavanje pretinca za baterije. Podignite poklopac pretinca za baterije na gornjem stražnjem dijelu miša i umetnite AA baterije (1,5V). Pritom pazite na ispravan polaritet. Zatvorite poklopac pretinca za baterije.
2. Miša uključite pomicanjem prekidača na donjoj strani miša u položaj „ON“. Kada se ne koristi, miša jednostavno isključite radi uštede energije.
3. U operacijskom sustavu Vašeg uređaja (primjerice PC, tablet ili pametni telefon) pokrenite otkrivanje novih BLUETOOTH * uređaja. Ovaj se postupak razlikuje ovisno o uređaju.
4. Pritisnite tipku za povezivanje na donjoj strani miša. Miš je nakon toga spreman za povezivanje sljedeće 2 minute.
5. Svom operacijskom sustavu dodajte miša „SPEEDLINK JIXSTER“. Ako Vas traži unos koda, unesite kombinaciju znamenki 0000.
6. Nakon 9 minuta neaktivnosti, miš će se prebaciti u režim štednje energije. Pritisnite bilo koju tipku za ponovno aktiviranje.
7. Čim odziv i učinkovitost popuste, molimo zamijenite bateriju.
RS
1. Pritisnite tipku „PUSH“ na donjoj strani miša kako biste deblokirali odeljak za baterije. Podignite poklopac odeljka za baterije na gornjoj stražnjoj strani miša kako biste umetnuli baterije AA (1,5V). Pritom pazite na ispravan polaritet. Ponovo zatvorite odeljak za baterije.
2. Uključite miš tako što ćete prekidač na donjoj strani miša postaviti u položaj „ON“ (uključeno). Ako miš ne koristite, jednostavno ga isključite kako biste štedeli struju.
3. Pokrenite prepoznavanje novih BLUETOOTH * uređaja u operativnom sistemu vašeg uređaja (na primer računara, tableta ili pametnog telefona). Ovaj postupak je različit u zavisnosti od uređaja.
4. Pritisnite tipku za povezivanje na donjoj strani miša. Nakon toga je miš oko 2 minute spreman za povezivanje.
5. Dodajte vašem operativnom sistemu miš „SPEEDLINK JIXSTER“. U slučaju da se traži unos kôda, unesite kombinaciju brojeva 0000.
6. Posle 9 minuta neaktivnosti, miš prelazi u režim uštede energije. Pritisnite jednu od tipki kako biste ga ponovo aktivirali.
7. Baterije zamenite čim dođe do smanjenja učinka miša.
SL
1. Pritisnite tipko »PUSH« na spodnji strani miške, da odprete predalček za baterije. Pokrov predalčka za baterije na zgornji hrbtni strani miške dvignite, da vstavite baterijo tipa AA (1,5V). Pri tem pazite na pravilno polarnost. Znova zaprite predalček za baterije.
2. Vklopite miško, tako da stikalo na spodnji strani miške potisnete v položaj »ON«. Kadar miške ne uporabljate, jo preprosto izklopite, da prihranite električni tok.
3. V svojem operacijskem sistemu v meniju za operacijski sistem (npr. na računalniku, tabličnem računalniku ali pametnem telefonu) zaženite prepoznavanje novih naprav BLUETOOTH *. Ta postopek se razlikuje v odvisnosti od posamezne naprave.
4. Pritisnite na tipko za povezave na spodnji strani miške. Miška je potem pribl. 2 minuti pripravljena za vzpostavitev povezave.
5. Svojemu operacijskemu sistemu dodajte miško »SPEEDLINK JIXSTER«. Če bi se pojavila zahteva po kodi, vnesite številčno kombinacijo 0000.
6. Po 9 minutah neaktivnosti miška preide v način varčevanja z energijo. Pritisnite eno od tipk za vnovično aktiviranje miške.
7. Kakor hitro moč začne pojemati, zamenjajte baterijo.
QUICK INSTALL GUIDE
JIXSTER – MOUSE BLUETOOTH
®
PUSH
ON
OFF
1
3
6
PUSH
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
4
5
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
2
CODE:
0000
PAIRING ACTIVE FOR 2 MINUTES
POWER-SAVING MODE AFTER 9 MIN REACTIVATE VIA BUTTON
7
CHANGE BATTERIES
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
EN
1. Press the ‘PUSH’ button on the base of the mouse to unlock the battery compartment. Remove the battery compartment cover on the upper section of the base to insert the AA battery (1.5V). Make sure you insert the battery the correct way around. Replace the battery compartment cover.
2. Switch on the mouse by setting the switch on the base to ‘ON’. If you do not intend to use the mouse, switch it o to save power.
3. Start the BLUETOOTH * pairing process in the operating system of the device you want to connect to (such as your tablet, smartphone or PC). This process varies depending on the device.
4. Press the pairing button on the base of the mouse. The mouse will then enter pairing mode for around 2 minutes.
5. Add the ‘SPEEDLINK JIXSTER’ mouse to your operating system. If prompted, enter the code 0000.
6. After 9 minutes of inactivity, the mouse will switch to power-saving mode. Press any button to reactivate it.
7. As soon as you notice a drop in performance, replace the battery.
DE
1. Drücken Sie die „PUSH“-Taste an der Unterseite Maus, um das Batteriefach zu entriegeln. Heben Sie den Batteriefachdeckel an der oberen Rückseite der Maus ab, um die AA-Batterie einzulegen (1,5 V). Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
2. Schalten Sie die Maus ein, indem Sie den Schalter Unterseite der Maus in die „ON“-Position schieben. Bei Nichtgebrauch schalten Sie die Maus einfach ab, um Strom zu sparen.
3. Starten Sie unter dem Betriebssystem Ihres Geräts (beispielsweise PC, Tablet oder Smartphone) die Erkennung neuer BLUETOOTH *-Geräte. Dieser Vorgang unterscheidet sich je nach Gerät.
4. Drücken Sie die Verbindungs-Taste an Unterseite der Maus. Die Maus ist daraufhin für ca. 2 Minuten verbindungsbereit.
5. Fügen Sie Ihrem Betriebssystem die Maus „SPEEDLINK JIXSTER“ hinzu. Sollte eine Code­Eingabe verlangt werden, geben Sie bitte die Zahlenkombination 0000 ein.
6. Nach 9 Minuten Inaktivität wechselt die Maus in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine der Tasten, um sie zu reaktivieren.
7. Sobald die Leistung nachlässt, wechseln Sie bitte die Batterie.
IT
1. Premere il tasto „PUSH“ sulla parte inferiore del mouse per aprire il vano batterie. Alzare il coperchio del vano batterie sulla parte superiore della base del mouse per inserire la batteria AA (1,5 V). Rispettare la polarità indicata. Richiudere il vano batterie.
2. Accendere il mouse posizionando su „On“ l‘interruttore presente sulla parte inferiore. Spegnere il mouse quando non viene usato per risparmiare energia.
3. Nel proprio sistema operativo (ad esempio PC, tablet o smartphone) avviare il riconoscimento di nuovi dispositivi BLUETOOTH *. Questa procedura dierisce a seconda del dispositivo.
4. Premere il tasto di connessione sulla parte inferiore del mouse. Il mouse è in modalità di accoppiamento per 2 minuti.
5. Aggiungere al proprio sistema operativo il mouse „SPEEDLINK JIXSTER“. Se viene richiesto l‘inserimento di un codice, digitare „0000“.
6. Dopo 9 minuti di inattività il mouse va in modalità di risparmio energetico. Premere un tasto per riattivarlo.
7. Quando diminuisce la prestazione, sostituire la batteria.
FR
1. Appuyez sur la touche « PUSH » sur la face inférieure de la souris pour déverrouiller le compartiment à pile. Soulevez le cache du compartiment à pile par l’arrière de la souris en haut afin d’insérer la pile AA (1,5 V). Faites attention aux indications de polarité. Refermez le compartiment à pile.
2. Allumez la souris en amenant l’interrupteur situé sur la face inférieure de la souris en position « ON ». Lorsque vous ne vous servez pas de la souris, éteignez-la afin de ne pas gaspiller d’énergie.
3. Lancez la détection de nouveaux périphériques BLUETOOTH * dans le système d’exploitation de votre appareil (par exemple votre ordinateur, votre tablette ou votre smartphone). La procédure varie selon les appareils.
4. Appuyez sur la touche de connexion sur la face inférieure de la souris. La souris est alors visible durant 2 minutes environ.
5. Ajoutez à votre système d’exploitation la souris « SPEEDLINK JIXSTER ». Si le système vous demande un code, entrez « 0000 ».
6. Au bout de neuf minutes d’inactivité, la souris passe en mode d’économie d’énergie. Pour la réactiver, appuyez sur l’un des boutons.
7. Changez la pile dès que les performances diminuent.
ES
1. Pulsa el botón „PUSH“ que se encuentra en la parte inferior del ratón para desbloquear la tapa del compartimento de pilas. Levanta la tapa en la parte superior trasera del ratón para colocar la pila AA (1,5V). Ten en cuenta la polaridad al ponerlas. Vuelve a cerrar la tapa.
2. Enciende el ratón, poniendo el interruptor de encendido que se encuentra en la parte inferior del ratón en „ON“. Si no lo usas continuamente, desconecta el ratón para lo cual hay que poner el interruptor, ahorrando así energía.
3. Inicia en el sistema operativo (por ejemplo con el ordenador, la tablet o el smartphone) la detección de nuevos dispositivos BLUETOOTH *. Ese proceso depende del aparato.
4. Pulsa el botón de conexión en la parte inferior del ratón. En 2 minutos el ratón está listo para la conexión.
5. Añada el ratón „SPEEDLINK JIXSTER“ a tu sistema operativo. Si es necesario introducir un código, escribe la combinación de números 0000.
6. Tras 9 minutos de inactividad el ratón pasa a modo ahorro de energía. Para reactivarlo, basta con pulsar una tecla o botón.
7. Cuando notes que baja el rendimiento, cambia las pilas.
RU
1. Нажмите кнопку «PUSH» на нижней стороне мыши, чтобы открыть отсек для элемента питания. Откройте крышку отсека для элемента питания на верхней задней стороне мыши, чтобы вставить элемент питания AA (1,5 В). При этом соблюдайте правильную полярность. Закройте отсек для элемента питания.
2. Включите мышь, для этого передвиньте выключатель на нижней стороне мыши в положение «ON». Если мышь не используется, просто выключите ее для экономии энергии.
3. Запустите в операционной системе (например, ПК, планшета или смартфона) распознавание новых устройств BLUETOOTH *. Этот процесс может иметь особенности в зависимости от используемого устройства.
4. Нажмите кнопку соединения на нижней стороне мыши. После этого мышь в течение примерно 2 минут готова к соединению.
5. Добавьте в свою операционную систему мышь «SPEEDLINK JIXSTER». Если нужно ввести код, введите комбинацию цифр 0000.
6. Через 9 минут отсутствия активности мышь переходит в режим экономии энергии. Для ее активизации нажмите любую кнопку.
7. Как только производительность мыши упадет, замените элемент питания.
NL
1. Druk op de knop „PUSH” op de onderkant van de muis om het batterijvak te ontgrendelen. Til het deksel van het batterijvak op de rug van muis eraf en plaats twee AA-batterijen (1,5V). Let goed op de juiste polariteit. Sluit het batterijvak weer.
2. Zet de schakelaar op de onderkant van de muis in de stand „ON” om de muis in te schakelen. Schakel de muis uit om energie te besparen als u hem niet gebruikt.
3. Start in uw besturingssysteem (van de pc, tablet of smartphone) de herkenning van nieuwe BLUETOOTH *-apparaten. De procedure verschilt al naar het gelang het apparaat.
4. Druk op de verbindingsknop op de onderkant van de muis. De verbindingsmodus van de muis wordt gedurende 2 minuten ingeschakeld.
5. Voeg in uw besturingssysteem de muis „SPEEDLINK JIXSTER” toe. Voer de cijfercombinatie 0000 in als een code is vereist.
6. Na 9 minuten inactiviteit wordt de energiebesparingsmodus van de muis ingeschakeld. Druk op een willekeurige toets om de muis weer te activeren.
7. Vervang de batterijen zodra de prestaties afnemen.
PL
1. Naciśnij przycisk „PUSH” na spodzie myszy, by odryglować wnękę baterii. Podnieś pokrywę wnęki baterii u góry na spodzie myszy, by włożyć baterię AA 1,5V. Zwróć przy tym uwagę na właściwą biegunowość. Ponownie zamknij wnękę baterii.
2. Włącz mysz, przesuwając przełącznik na spodzie myszy do położenia „ON”. Gdy mysz jest nieużywana, wyłącz ją, by oszczędzać energię.
3. Uruchom w systemie operacyjnym urządzenia (np. komputera PC, tabletu czy smartfona) rozpoznawanie nowych urządzeń BLUETOOTH *. Ta procedura ma różny przebieg, zależnie od posiadanego urządzenia.
4. Naciśnij przycisk nawiązywania połączenia na spodzie myszy. Przez ok. 2 minuty mysz będzie oczekiwała na połączenie.
5. Doda w systemie operacyjnym mysz „SPEEDLINK JIXSTER“. Jeżeli pojawia się żądanie wprowadzenia kodu, należy wprowadzić wartość 0000.
6. Po 9 minutach bezczynności mysz przechodzi do trybu oszczędzania energii. Nacisnij jeden z przycisków, by ją reaktywować.
7. Gdy zauważysz spadek wydajności, wymień baterię.
FI
1. Paina ”PUSH”-painiketta hiiren pohjassa avataksesi paristokotelon. Nosta paristokotelon kansi irti hiiren pohjan yläosasta asettaaksesi AA-pariston paikoilleen (1,5V). Varmista tällöin oikea napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen.
2. Kytke hiiri päälle työntämällä hiiren pohjassa oleva kytkin asentoon ”ON”. Jos hiirtä ei käytetä, sammuta se säästääksesi sähköä.
3. Käynnistä päätelaitteesi (esimerkiksi PC, tablettitietokone tai älypuhelin) käyttöjärjestelmässä uusien BLUETOOTH *-laitteiden tunnistus. Tämä toimenpide vaihtelee laitteesta riippuen.
4. Paina yhteyspainiketta hiiren pohjassa. Hiiri on tämän jälkeen yhteysvalmis n. 2 minuutin ajan.
5. Liitä käyttöjärjestelmääsi ”SPEEDLINK JIXSTER”­hiiri Jos vaaditaan koodin syöttöä, syötä numeroyhdistelmä 0000.
6. Kun hiirtä ei käytetä 9 minuuttiin, se vaihtaa energiansäästötilaan. Ota se uudelleen käyttöön painamalla yhtä painikkeista.
7. Vaihda paristo heti, kun teho heikkenee.
HU
1. Nyomja meg a „PUSH”-gombot az egér alsó részén, ezzel kinyitja az elemrekeszt. Emelje fel az egér hátsó oldalának felső részén az elemrekesz fedelét, és tegye be az AA elemeket (1,5 V). Ügyeljen a pólusok megfelelő elhelyezkedésére. Zárja be az elemrekeszt.
2. Kapcsolja be az egeret: tolja az alján lévő kapcsolót „ON” helyzetbe. Ha nem használja, akkor egyszerűen csak kapcsolja ki az egeret, hogy energiát takarítson meg.
3. Indítsa el az operációs rendszere alatt (pl. számítógép, tábla vagy okostelefon) a BLUETOOTH *-eszközök felismerését. Ez a folyamat készüléktől függően különbözik.
4. Nyomja meg az egér alsó oldalán a csatlakozó gombot. Az egér kb. 2 perccel ezután csatlakozásra kész.
5. Adja hozzá az operációs rendszeréhez a „SPEEDLINK JIXSTER“ egeret. Ha a készülék kód beadását kéri, akkor adja be a 0000 számkombinációt.
6. 9 percnyi tétlenség után az egér energiatakarékos módba vált. Bármelyik gombja megnyomásával ismét bekapcsolhatja.
7. Amint a teljesítmény csökken, cserélje ki az elemeket.
NIALA Keyboard
Work, chat and play: the PC is versatile and the NIALA USB keyboard is designed to meet everyday computing needs. Its clear full-size keyboard layout and flat keys with their great keystroke feel make typing a joy – and they’ll keep on delivering thanks to their robust technology.
GET TO KNOW IT:
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this document. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
* The BLUETOOTH
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license. All trademarks are the property of their respective owner.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
QUICK INSTALL GUIDE
JIXSTER – MOUSE BLUETOOTH
®
PUSH
ON
OFF
1
3
6
PUSH
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
4
5
ON
OFF
PUSH
ON
OFF
2
7
CODE:
0000
PAIRING ACTIVE FOR 2 MINUTES
POWER-SAVING MODE AFTER 9 MIN REACTIVATE VIA BUTTON
CHANGE BATTERIES
Loading...
+ 2 hidden pages