SpeedLink SL-6197 User Manual

Notebook Laser Mouse
for Bluetooth
®
User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni Brugsanvisning
SL-6197-SBK Version 1
Declaration of Conformity
Für das folgend bezeichnete Erzeugnis/The following equipment
SL-6197-SBK
(Notebook Laser Mouse for Bluetooth®)
Frequency: 2402 – 2480 MHz
EAN-Code 4 027301061970
wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der R&TTE – Richtlinie 1999/5/EC festgelegt sind. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich der Sicherheit von Einrichtung der Informationstechnik wurden folgende Normen herangezogen:
Is herewith conrmed to comply with the requirements set out in the R&TTE
Directive 1999/5/EC. For the evaluation regarding the Directives, the following standards were applied:
1999/5/EC = EN 300 440-2 V1.1.1 2001-09
EN 301 489-01 V1.5.1 2000-11 EN 301 489-03 V1.4.1 2002-08 EN 60950-1 2001
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller/Importeur:/ The following manufacturer/importer is responsible for this declaration
Jöllenbeck GmbH Kreuzberg 2 D 27404 Weertzen
abgegeben durch:/ / Person responsible for this declaration:
Jöllenbeck, Tim
Name, Vorname/Name, Surname
Geschäftsführer/ Managing Director
Stellung im Betrieb des Herstellers/Importeurs/Position/Title
D-27404 Weertzen 18.01. 2007
Ort/ Place Datum/Date Rechtsgültige Unterschrift/Legal Signature
DE
4
Inhalt
Inhalt 4
Sicherheitshinweise 5
Systemvoraussetzungen
6
Bedienelemente 7
Wichtige Batteriehinweise
8
Auaden der Maus 9
Anschließen und Verbinden für PC
10
Anschließen und Verbinden für Mac 13
Hinweise zur Verwendung
14
Fehlerbehebung 15
Technische Daten
16
DE
5
Sicherheitshinweise
Laser
Diese Maus verwendet einen Lasersensor der Klasse 1. Direkter Kon­takt des Auges mit dem Laser kann Sehschäden verursachen. Schauen Sie niemals direkt in den Laserstrahl und richten Sie den Strahl niemals auf andere Personen oder
reektierende Oberächen
wie z. B. Spiegel. Schauen Sie niemals durch vergrö­ßernde Geräte wie Lupen, Mikroskope oder ähn­lichem in den Laserstrahl.
Fehlerbeseitigung/Re­paratur
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu war­ten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachperso­nal. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprü­che.
Feuchtigkeit/Wärme­quellen
Verwenden Sie die Maus nur in trockenen und geschlossenen Räumen. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser und halten Sie es von Feuchtigkeit, trop­fenden oder spritzenden Flüssigkeiten fern, um Schäden zu vermeiden.
Achtung: Lesen Sie
die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch
und beachten Sie
die hierin enthalte-
nen Anweisungen.
Heben Sie diese
Anleitung für späteren
Gebrauch auf.
DE
6
PC
Um diese Maus verwen­den zu können, benötigen Sie ein Notebook oder einen Desktop-Com­puter mit integriertem Bluetooth®-Empfänger oder Bluetooth® USB­Empfänger. Dieser Empfänger muss eines der folgenden zwei Bluetooth®-Protokolle un­terstützen: Microsoft, IVT Bluesoleil. Kompatibilität zu anderen Bluetooth®­Protokollen kann nicht garantiert werden.
Mac
Sie benötigen einen Macintosh mit integrierter Bluetooth®-Schnittstelle und Mac OS X.
Systemvoraussetzungen
DE
7
Bedienelemente
Linke Maustaste
OFF
ON
RESET
Mausrad
Rechte Maustaste
Betriebsschalter
RESET-Taste
Batteriefachtaste
DE
8
Verwenden Sie nur NiMH­Batterien oder andere
wieder auadbare Batterien.
Verwenden Sie keine Alkali­Batterien. Verwenden Sie keine alten und neuen Bat­terien zusammen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen und recyceln Sie verbrauchte Batterien gemäß den örtlichen Bestim­mungen.
Einlegen der Batterien
Stellen Sie sicher, dass die Maus ausgeschaltet ist. Le­gen Sie dazu den Betriebs­schalter an der Unterseite der Maus ggf. auf „OFF“. Drücken Sie auf die Bat­teriefachtaste. Legen Sie die Batterien entsprechend der Markierungen ein. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder auf die Maus und schalten Sie die Maus ein.
Wichtige Batteriehinweise
HINWEIS: Bevor Sie die Maus verwenden, sollten Sie die Batteri­en acht Stunden lang
auaden. Informatio­nen zum Auaden der Batterien nden Sie im Kapitel „Auaden
der Maus“.
DE
9
Das Mausrad leuchtet rot auf, sobald die Batterien schwach werden. Schließen Sie das mitge­lieferte USB-Ladekabel an eine freie USB-Schnittstel­le an ihrem Computer an. Schließen Sie die Maus an den Mini-USB-Stecker des Kabels an. Ihre Maus lädt, wenn das Mausrad grün
aueuchtet. Während des
Ladevorgangs bleibt die Maus einsatzbereit.
Auaden der Maus
HINWEIS: Damit Sie
auch bei ausgeschal-
tetem Computer
die Maus auaden
können, müssen
Sie im BIOS Ihres
Computers das ACPI
(Advanced Con-
guration and Power
Management Inter-
face) aktiviert haben.
Ansonsten werden
die USB-Ports bei
ausgeschaltetem
Computer nicht mit
Spannung versorgt.
Sehen Sie dazu bitte
im Handbuch Ihres
Computers nach.
DE
10
IVT Bluesoleil
Öffnen Sie IVT Bluesoleil. Setzen Sie den Betriebs­schalter an der Unterseite der Maus auf ON. Versetzen Sie die Maus in den Pairing-Modus, indem Sie die RESET-Taste an der Unterseite der Maus drücken. Das Mausrad fängt an, rot zu blinken
und die Maus bendet sich
nun im Pairing-Modus. Klicken Sie in Bluesol­eil auf My Bluetooth >
Bluetooth Device Disco­very.
Rechtsklicken Sie auf die Bluetooth Mouse und klicken Sie anschließend auf Pair Device. Klicken Sie im Fenster Enter Bluetooth Passkey auf OK, ohne ein Passwort einzugeben. Rechtsklicken Sie erneut auf Bluetooth Mouse und
Anschließen und Verbinden für PC
DE
11
klicken Sie anschließed auf Connect > Bluetooth
Human Interface Device Service. Sollte bei Ihnen
der Menüpunkt Connect nicht aktiviert sein, klicken Sie auf Refresh Services und wiederholen Sie den vorangegangenen Schritt. Ihre Maus ist nun einsatz­bereit.
Windows Bluetooth Service
Setzen Sie den Betriebs­schalter an der Unterseite der Maus auf ON. Versetzen Sie die Maus in den Pairing-Modus, indem Sie den RESET Knopf an der Unterseite der Maus drücken. Das Mausrad fängt an, rot zu blinken
und die Maus bendet sich
nun im Pairing-Modus.
Anschließen und Verbinden für PC
DE
12
Klicken Sie auf das Bluetooth Symbol rechts in der Startleiste und dann auf
Bluetooth-Gerät hinzufü­gen. Alternativ können Sie
auf das Bluetooth®-Symbol in der Systemsteuerung klicken und auf Bluetooth- Gerät hinzufügen klicken. Der „Assistent zum Hin­zufügen von Bluetooth®­Geräten“ wird geöffnet. Aktivieren Sie Gerät ist
eingerichtet und kann erkannt werden und klicken
Sie auf Weiter. Wählen Sie die Bluetooth Mouse aus und klicken Sie auf Weiter. Wählen Sie Keinen Haupt- schlüssel verwenden und klicken Sie auf Weiter. Der Computer stellt nun die Verbindung her. Klicken Sie auf Fertig stellen. Die Maus ist nun einsatzbereit.
Anschließen und Verbinden für PC
DE
13
Mac OS X
Klicken Sie in den Sy­stemeinstellungen in der Kategorie Hardware auf das Bluetooth® Symbol. Sofern noch nicht ge­schehen, aktivieren Sie Bluetooth®. Versetzen Sie die Maus in den Pairing-Modus, indem Sie den RESET Knopf an der Unterseite der Maus drücken. Das Mausrad fängt an, rot zu blinken
und die Maus bendet sich
nun im Pairing-Modus. Wählen Sie im Reiter Geräte den Button Neues Gerät kongurieren. Der Bluetooth® Assistent öffnet sich nun. Klicken Sie auf Fortfahren und fol­gen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Nach einigen Sekunden erkennt Ihr Macintosh die Maus. Wählen Sie
Bluetooth Maus aus und klicken Sie auf Fortfahren. Die Maus ist nun einsatz­bereit.
Anschließen und Verbinden für Mac
DE
14
Verwenden Sie die Maus möglichst nicht auf einer
Metalloberäche. Metalle
wie Eisen, Aluminium oder Kupfer schirmen die Funkübertragung ab und können zu Funktionsstö­rungen der Maus führen. Die Maus schaltet nach fünf Minuten automatisch in den Stromsparmodus. Um die Maus zu reaktivie­ren, drücken Sie einfach eine beliebige Taste oder bewegen Sie die Maus auf
der Oberäche.
Schalten Sie die Maus bei Nichtgebrauch aus, um die Batterielebensdauer zu erhöhen.
Umschalten der Auö­sung
Sie können einstellen, ob sich der Mauszeiger schnell mit 1600 dpi oder langsamer mit 800 dpi bewegt. Zum Umschalten drücken und halten Sie bitte die Mausradtaste und drücken Sie danach die rechte Maustaste. Das Mausrad leuchtet nun drei Sekunden lang rot und zeigt damit an, dass die
Auösung des Sensors
verändert wurde. Welche Einstellung Ihnen zusagt, sollten Sie selbständig testen.
Hinweise zur Verwendung
DE
15
Das Bluetooth® Programm erkennt die Maus nicht
Stellen Sie sicher, dass sich die Maus im Pairing-
Modus bendet (Mausrad
blinkt rot). Drücken Sie dazu die RESET-Taste an der Unterseite der Maus. Suchen Sie erneut nach Bluetooth®-Geräten.
Die Maus funktioniert nicht
Stellen Sie sicher, dass die Batterien korrekt einge­legt und aufgeladen sind. Schließen Sie gegebenen­falls das Ladekabel an, um die Batterien wieder aufzuladen.
Fehlerbehebung
DE
16
Modell-Nr.: SL-6197-SBK
► Optischer Sensor mit
800/1600 dpi Auösung
► Bluetooth® Class 2
kompatibel
► Wellenlänge des La
-
sers: 850 nm
► Stromverbrauch: 6 mA
Garantie
Für dieses Produkt ge­währen wir Ihnen eine Ga­rantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbei­tung und alle eingebauten Teile.
Falls Sie Hilfe benöti­gen…
Bei technischen Proble­men wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Anzuwenden in den Ländern der Europä­ischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammel­system
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Ent­sorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseiti­gung zu schaden.
Technische Daten
DE
17
Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Be­hörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umwelt­freundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsul­tieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Jöllenbeck GmbH Kreuzberg 2 27404 Weertzen
GERMANY Support-Hotline: +49 (0) 4287 12 51 33 in das deutsche Festnetz
E-Mail: support@speed-link.com
Technische Daten
GB
18
Content
Content 18
Safety Instructions 1
9
System requirements 2
0
Controls 21
Important notes on handling batteries 2
2
Charging the mouse 2
3
Connecting to the PC 2
4
Connecting to the Mac 2
7
Notes on use 2
8
Troubleshooting 2
9
Technical Information 3
0
GB
19
Safety Instructions
Laser
This mouse uses a Class 1 laser sensor. Pointing the laser directly at the eyes can cause blindness. Never look directly at the laser beam and never point it at other people
or reective objects such
as mirrors, for instance. Never look at the laser beam with magnifying de­vices such as magnifying glasses, microscopes or similar. Do not disas­semble the mouse into its individual components and do not attempt to repair the mouse.
Troubleshooting & Ser
-
vicing
Do not attempt to service or repair the device your-
self. Refer all servicing to qualied service person­nel. Do not attempt to mo­dify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty.
Moisture and heat
sources
Do not use this device near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids. Do not expose the unit to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Important: read this manual careful­ly and adhere to the instructions herein. Keep this manual for later use.
GB
20
PC system requirements
In order to use this mouse, you will need a notebook or desktop computer with an integrated Bluetooth® receiver or Bluetooth® USB receiver. This receiver must support one of the following two Bluetooth® protocols: Microsoft or IVT Blue­soleil. Compatibility with other Bluetooth® protocols cannot be guaranteed.
Mac system require­ments
You will need a Macin­tosh with an integrated Bluetooth® interface and Mac OS X.
System requirements
GB
21
Controls
Left mouse button
OFF
ON
RESET
Scroll wheel
Right mouse button
On/off switch
RESET button
Battery compartment button
GB
22
Only use NiMH batteries or other rechargeable bat­teries. Do not use alkaline batteries. Do not mix old and new batteries. Keep batteries out of children’s reach. Dispose of and recycle your old batteries in accordance with local regulations.
Inserting the batteries
Ensure that the mouse is switched off. To do that, set the button on the under side of the mouse to “OFF”, if necessary. Press the battery com­partment button. Insert the batteries according to the markings. Replace the bat­tery cover on the mouse and switch the mouse on.
Important notes on handling batteries
NOTE: Before using the mouse, charge the batteries for eight hours. Information on charging the batteries can be found in the Chapter „Charging the mouse“.
GB
23
The scroll wheel will light up red as soon as the batteries become weak. Plug the supplied USB charger cable into any free USB port on your computer. Plug the mini USB connector on the cable into the mouse. Your mouse will be charging when the scroll wheel lights up green. The mouse remains fully functional during charging.
Charging the mouse
NOTE: To allow the
mouse to continue
charging even if the
computer is switched
off, you need to have
activated ACPI (Ad-
vanced Conguration
and Power Manage-
ment Interface) in
your computer’s
BIOS. If this has not
been done then the
USB ports will no lon-
ger be powered if the computer is switched
off. To do that, please
read your computer
manual.
GB
24
IVT Bluesoleil
Open IVT Bluesoleil. Set the On/Off switch on the underside of the mou­se to ON. Set your mouse into pairing mode by pressing the RESET button on the underside of the mouse. The scroll wheel will start
to ash red and the mouse
will now be in pairing mode. In Bluesoleil, click on My
Bluetooth > Bluetooth Device Discovery.
Right click on the Bluetooth mouse and then click on Pair Device. In the window Enter Bluetooth Passkey, click on OK without entering a password. Right click again on the Bluetooth mouse and then click on Connect >
Bluetooth Human Interface
Connecting to the PC
GB
25
Device Service. If you nd that the menu item Con­nect is not activated then
click on Refresh Services and repeat the preceding step. Your mouse is now ready to use!
Windows Bluetooth Service
Set the On/Off switch on the underside of the mou­se to ON. Set your mouse into pairing mode by pressing the RESET button on the underside of the mouse. The scroll wheel will start
to ash red and the mouse
will now be in pairing mode. Click on the Bluetooth® symbol on the right in the
notication area of the
start bar and then on Add a Bluetooth Device.
Connecting to the PC
GB
26
Alternatively, you can click on the Bluetooth® symbol in the Control Panel and then on Add a Bluetooth Device. The Add Bluetooth Device
Wizard will start. Tick My device is set up and ready to be found and then click
on Next. Select the Bluetooth mou­se and click on Next. Select Don’t use a pass- key and click on Next. The computer will now establish the connection. Click on Finish. The mou­se is now ready to use!
Connecting to the PC
GB
27
Mac OS X
Click on the Bluetooth® symbol in the Hardware category under System Preferences. If not already done, activate Bluetooth®. Set your mouse into pairing mode by pressing the RESET button on the underside of the mouse. The scroll wheel will start
to ash red and the mouse
will now be in pairing mode. In the Devices tab select the button Set Up New Device. The Bluetooth® Setup As­sistant will now start. Click on Continue and follow the on-screen instructions. After a few seconds your Macintosh will detect the mouse. Select the Bluetooth mouse and click on Continue. The mouse is now ready to use!
Connecting to the Mac
Loading...
+ 61 hidden pages