SpeedLink SL-6187 User Manual

Compact RF Mouse
User‘s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de manejo
2
3DE4
Wichtig!
Bevor Sie dieses Produkt ver wenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haf
­tung für Schäden am Produkt oder Verletzun­gen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechen
-
der Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung/Reparatur
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie keine Verände
­rungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
Feuchtigkeit/Wärmequellen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B.Waschbecken, Badewan
­nen etc.), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten so
­wie Regen fern. Set zen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes bitte ein weiches, trockenes Tuch. Lassen Sie das Gerät nie mit Benzol, Verdünner oder anderen Chemikalien in Berührung kommen.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unter
­lage, um zu verhindern, dass es herunter fällt und dabei Personen oder das Gerät zu Schaden kommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät darf nur mit den dafür
vorgesehenen Originalteilen ver wendet werden.
• Das Produkt dar f nur in geschlossenen und
trockenen Räumen verwendet werden.
• Die bestimmungsgemäße Verwendung
beinhaltet das Vorgehen gemäß der Installationsanleitung. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
S
ICHERHEITSHINWEISE
DE
5
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Compact RF Mouse entschieden haben. Zu Transportzwecken können Sie den Funkempfänger in der Maus unterbringen. Ihre kompakte Form zusammen mit dem niedrigen Stromverbrauch machen diese Maus zu einem hervorragenden Begleiter für Ihr Notebook.
Produkteigenschaften
Ergonomisch geformte optische
Funkmaus mit drei Tasten und Scrollrad
USB- Funkempfänger verschwindet zum
Transport komplett in der Maus
Hochauflösender optischer Sensor mit
800 dpi
An-/Aus-Schalter für eine längere
Batterielebensdauer
Durch seine geringe Größe ideal für
Notebooks geeignet
Batteriefach für zwei AAA-Batterien oder
-Akkus
Inklusive robuster Transporttasche und
zwei Batterien
Lieferumfang
MausFunkempfängerBedienungsanleitung
Systemvoraussetzungen
Windows 98/2000/ME/XPUSB- Port
Anschluss der Maus
Entnehmen des Funkempfängers
Drücken Sie den Knopf an der Oberseite der Maus hinter dem Mausrad. Der Funk
-
empfänger wird aus der Maus herausge
­führt. Sie können den Empfänger nun ohne Mühe entnehmen.
Einlegen der Bat terien
Ziehen Sie mit den Fingern die hintere Oberschale nach hinten ab (siehe Abb.). Legen Sie die Batterien entsprechend der Kennzeichnung in die Maus und schieben Sie die Oberschale wieder auf die Maus, bis Sie ein Klicken hören.
DE
6
Anschluss an den Computer
Schließen Sie den USB-Funkempfänger der Maus an eine freie USB-Schnittstelle Ihres Computers an. Die Plug&Play­Funktion Ihres Systems wird automatisch feststellen, dass ein neues Gerät ange­schlossen wurde. Die Maus ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht betriebsbereit. Das Betriebssystem wird Sie gegebenenfalls auffordern, die Windows Installations- CD einzulegen. Folgen Sie den Anweisun­gen auf dem Bildschirm. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass USB-Betrieb nicht von Windows 95/NT unterstützt wird.
Herstellen einer Verbindung zwischen Maus und Empfänger
Die nun folgenden Schritte müssen innerhalb von drei Sekunden erfolgen, um erfolgreich eine Verbindung zwischen Maus und Empfänger herzustellen. Die Maus darf dabei nicht weiter als 1,5 m vom Funkempfänger entfernt sein.
Stellen Sie sicher, dass der An- /Aus­Schalter an der Unterseite der Maus auf On steht.
Drücken Sie den Knopf an der Unterseite der Maus. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den Knopf am Funkempfän
­ger. Der Empfänger muss dazu mit einer USB- Schnittstelle verbunden und der Treiber, sofern benötigt, installiert sein.
Nach wenigen Sekunden ist Ihre Maus einsatzbereit.
Technische Daten
Modelnr: SL-6187Auflösung: 800dpiMax. Reichweite: 1,5 mSchnittstelle: USB
Fehlerbehebung
Der Funkempfänger wurde von Windows erkannt, aber die Maus bewegt sich nicht.
Wiederholen Sie den Abschnitt „Herstel­len einer Verbindung zwischen Maus und Empfänger“ und achten Sie dabei auf die maximale Reichweite von 1,5 m. Ist dies nicht erfolgreich, prüfen Sie, ob der optische Sensor auf der Unterseite der Maus leuchtet. Leuchter der Sensor nicht, sind möglicherweise die Batterien leer. Tauschen Sie die Batterien aus und führen Sie die oben genannten Schritte erneut durch.
DE
7
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufda­tum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile.
Falls Sie Hilfe benötigen...
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
GB
8
Important!
Before using this product, read the instruc­tion manual for important safety informa
­tion. Please retain this manual for future reference and warranty information.
Excemption from Liability
No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attribu
­table to inattentive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused deliberately.
Troubleshooting & Servicing
Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty.
Moisture and heat sources
Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids. Do not expose the unit to high tem
­peratures, high humidity or direct sunlight.
Cleaning
When cleaning the device, please use a soft, dry cloth. Never use benzine, paint thinner, or other chemicals on the device.
Location
Place the device in a stable location, so it will not fall causing damage to the device or bodily harm.
Intended use
• The product may only be used with the original parts intended for it.
• The product may only be used in closed and dry rooms.
• The intended use includes adherence to the specified installation instructions. The manufacturer accepts no liability for damage arising due to improper use.
• Don’t moisten the suction pads.
I
MPORTANT SAFETY INFORMATION
Loading...
+ 16 hidden pages