SpeedLink SL-4535-BK quick install guide [ml]

Medusa Xe
stereo headset
quick install guide
sl-4535-Bk
© 2014 Jölle nbeck GmbH. A ll rights reser ved. SPEED LINK, the SP EEDLINK wor d mark and the SPEED LINK swoosh ar e registered t rademarks o f Jöllenbeck Gm bH. DUALSH OCK is a regist ered tradem ark of Sony Comp uter Entert ainment Inc. T his product is n either licens ed nor endorse d by Sony Co mputer Enter tainment Inc . All trademar ks are the prop erty of their r espective ow ner. Jöllenb eck GmbH shall n ot be made liable f or any errors th at may appear in th is manual. Inform ation conta ined herein is sub ject to change w ithout prior n otice. Pleas e keep this inform ation for late r reference. J ÖLLENBEC K GmbH, Kreuzb erg 2, 27404 Weer tzen, GERM ANY
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
technical support
the quickest way is via our website: www.speedlink.com
quick install guide Medusa Xe – stereo headset
VOLUME
TONE
MIC MUTE
VOLUME
TONE
MIC MUTE
TONE
MIC MUTE
1
SE
1. Koppla kabelfjärren till headsetanslutningen på
2. Använd kabelfjärren för att reglera volym
3. Hur headsetet ska konfigureras beskrivs i
CZ
1. Zapojte kabelové dálkové ovládání pomocí
2. Přes kabelové dálkové ovládání lze regulovat
3. Konfiguraci headsetu proveďte přes Nastavení
®
DUALSHOCK
och ljud samt för att koppla bort ljudet från mikrofonen. Kontrollera att volymen står på lägsta nivå innan du sätter på dig headsetet och anpassa den sedan efter hand. Med den reglerbara bygeln kan du anpassa headsetet efter din huvudstorlek. För bästa talförståelse ska du hålla mikrofonen ungefär 2 - 3cm från munnen.
inställningarna under ”Ljud”, och ”Bildskärm/ Ljuduppspelning” eller ”Apparater/ Audioapparater”.
3,5 milimetrového kabelu do portu headsetu controlleru DUALSHOCK
hlasitost a zvuk, jakož i zapojit bezšumové doladění mikrofonu. Před nasazením headsetu dbejte na to, aby byla hlasitost nastavena na minimum a až pak ji zvyšujte. Variabilním třmenovým připevněním můžete přizpůsobit headset k velikosti hlavy. Pro optimální porozumění si nastavte mikrofon přibližně 2 až 3cm od úst.
pod „Sound“ a „Displej/Audio výstup“ nebo „Zařízení/Audio zařízení“.
4-kontrollen med 3,5mm-kabeln.
®
4.
DK
1. Forbind kabelfjernbetjeningen via 3,5-millimeter­kablet med DUALSHOCK headset-tilslutning.
2. Via kabelfjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken, klangen og mikrofonen. Hold øje med at lydstyrken er indstillet til minimal inden du sætter dit headset på og forøg lydstyrken derefter. Med den variable holdebøjle kan du tilpasse hovedtelefonerne til din størrelse. Til optimal kommunikation placerer du mikrofonen ca. 2 til 3 centimeter foran munden.
3. Konfigurationen af headsettet kan foretages via indstillingerne under »Sound« og »Skærm/ audioudgang« eller »Apparater/audioapparater«.
EL
1. Συνδέστε το τηλεχειριστήριο καλωδίου έσω του καλωδίου 3,5 χιλιοστών ε τη σύνδεση ακουστικών του ελεγκτή DUALSHOCK
2. Πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών προσέχετε ότι θα έχει ρυθιστεί η ένταση στην ελάχιστη τιή και όνο στη συνέχεια θα πορείτε να την αυξήσετε. Με το εταβλητό τόξο συγκράτησης, προσαρόζετε τα ακουστικά στο έγεθος του κεφαλιού σας. Για την καλύτερη επικοινωνία, θέτετε το ικρόφωνο περίπου 2 έως 3εκ. προστά από το στόα.
3. Μπορείτε να βρείτε τη ρύθιση του σετ ακουστικών από τις ρυθίσεις στο απόσπασα «Ήχος» και «Οθόνη/Εκποπή ήχου» ή «Συσκευές/ Συσκευές ήχου».
®
4-controllerens
®
4.
2
PL
1. Podłącz kablowego pilota zdalnego sterowania dołączonym kablem 3,5mm do złącza słuchawkowego kontrolera DUALSHOCK
2. Za pomocą kablowego pilota zdalnego sterowania można regulować głośność, barwę dźwięku i wyciszać mikrofon. Przed założeniem słuchawek upewnij się, że głośność jest ustawiona na minimalną wartość i zwiększ ją dopiero po założeniu słuchawek. Za pomocą regulowanego kabłąka można dostosować słuchawki do wielkości głowy. Optymalną zrozumiałość mowy uzyskasz ustawiając mikrofon w odległości 2 - 3cm od ust.
3. Słuchawki należy skonfigurować w Panelu sterowania w części „Sprzęt i dźwięk” i „Dźwięk”, „Zarządzaj urządzeniami audio”.
FI
1. Liitä johdollinen kaukosäädin 3,5mm:n johdolla DUALSHOCK kuulokemikrofoniliitäntään.
2. Johtokaukosäätimen avulla voidaan säätää äänen voimakkuutta ja sointia ja kytkeä mikrofoni mykäksi. Varmista ennen kuin asetat kuulokemikrofonin päähäsi, että äänenvoimakkuus on asetettu mahdollisimman pienelle ja lisää voimakkuutta vasta myöhemmin. Säädä kuulokemikrofoni omaan päähäsi sopivaksi säädettävän pannan avulla. Puheen kuuluvuutta ja ymmärrettävyyttä ajatellen on suositeltavaa asettaamikrofoni noin 2–3 sentin etäisyydelle suusta.
3. Tee kuulokemikrofonin konfigurointi asetuksista kohdasta ”Sound” ja ”Näyttö/Äänentoisto” tai ”Laitteet/Äänilaitteet”.
VOLUME
®
4-ohjaimen
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING Den här produkten ska bara användas inomhus för upp- och inspelning av ljud på en PS4 är underhållsfri. Använd den inte om det finns utvändiga skador. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på person, djur eller material som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller för att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
UNDVIK HÖRSELSKADOR AKTA: När man använder hörlurar eller öronsnäckor och när man lyssnar länge på hög volym finns risk för kroniska hörselskador. Kontrollera alltid volyminställningen innan du sätter på produkten och undvik alltför höga ljudstyrkor.
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
3
HU
1. Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a 3,5
®
4.
mm-es kábelen keresztül az DUALSHOCK vezérlő headset csatlakozásába.
2. A vezetékes távirányítón keresztül szabályozható a hangerő és a hangzás, valamint a mikrofon némítása. A headset fejére helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a hangerő a minimális értékre legyen állítva, és csak ezt követően növelje azt. A változtatható fejpánttal fejméretéhez állíthatja be a headsetet. Az optimális érthetőséghez tartsa a mikrofont kb. 2-3 cm-re a szájától.
3. A headset konfigurációját a „Sound” és „Képernyő/audió kimenet” vagy „Eszközök/audió eszközök” beállítások alatt találja.
NO
1. Koble kabelfjernkontrollen til headset­tilkoblingen på DUALSHOCK hjelp av 3,5mm-kabelen.
2. Via kabelfjernkontrollen kan du regulere lyden og klangen samt slå av mikrofonen. Før du setter på headsettet, se til at volumet er stilt inn på laveste nivå, deretter kan du øke det. Med den variable holdebøylen tilpasser du headsettet til hodestørrelsen din. For beste talegjengivelse, plasser mikrofonen omtrent 2-3cm fra munnen.
3. Konfigureringen for headsettet gjøres i Innstillinger under «Lyd» og «Skjerm/lyd» eller «Enheter/lydenheter».
®
®
4
4-controller ved
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/ apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
KASSERING Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den här produkten inte får slängas bland de osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater till ett speciellt insamlingsställe för elektriska produkter. Information om insamlingsställen i din närhet får du av de lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten. Genom att samla in och återvinna elektriska apparater separat kan vi förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.
TEKNISK SUPPORT Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
DK
BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Dette produkt er kun beregnet til afspilning/ optagelse af lyd på en PS4 lukkede rum. Produktet er vedligeholdelsesfrit. Brug det ikke, hvis det har udvendige skader. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for personskader, dyr eller materialer på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
UNDGÅ HØRESKADER GIV AGT: Brugen af høretelefoner eller earbuds som også store lydstyrker kan føre til permanente høreskader. Kontroller før hver anvendelse den indstillede lydstyrke og undgå for høje niveauer.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
BORTSKAFFELSE Symbolet med den udstregede aaldsspand betyder, at dette produkt ikke må bortskaes med usorteret husholdningsaald. Du er forpligtet til at bringe det til et indsamlingssted for elektronisk udstyr. Du kan indhente oplysninger om indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik, hvor du købte dette produkt. En separat indsamling og genbrug af gammelt elektronisk udstyr
®
®
og anvendelsen i
. Produkten
forhindrer, at deri indeholdte stoer bliver til fare for menneskers sundhed og miljøet.
TEKNISK SUPPORT Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Ten produkt jest przeznaczony tylko do zapisu i odtwarzania dźwięku przy współpracy z konsolą
®
i do stosowania w pomieszczeniach
PS4 zamkniętych. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia u ludzi, zwierząt lub szkody materialne na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
ZAPOBIEGANIE USZKODZENIOM SŁUCHU UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousznych lub nagłownych oraz długotrwałe słuchanie przy dużej głośności może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przed każdym użyciem należy sprawdzić poziom głośności i unikać zbyt dużego poziomu głośności.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
USUWANIE Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami domowymi – masz obowiązek dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Informacje o punktach zbiórki można otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został nabyty. Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych zapobiega zagrożeniom ze strony zawartych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
POMOC TECHNICZNA W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a termék csak a hang visszaadására és felvételére alkalmas PS4 helyiségben való használatra való. A termék nem igényel karbantartást. Ne használja külső sérülés esetén. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget személyekben, állatokban vagy tárgyakban keletkezett kárért, ha az figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
HALLÁSKÁROSODÁS ELKERÜLÉSE FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató használata, valmint a magas hangerőn történő zenehallgatás tartós halláskárosodást okozhat. Használat előtt mindig ellenőrizze a beállított hangerőt és kerülje a túl magas szintet.
®
-on és zárt
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
ÁRTALMATLANÍTÁS Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket az újra nem hasznosítható szeméttel nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök számára létrehozott gyűjtőhelyre szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál, újrahasznosító központokban, vagy a terméket forgalmazó üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök szétválasztott gyűjtésével és felhasználásával megakadályozható, hogy az emberek egészségét vagy a környezetet befolyásolja.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
CZ
POUŽITÍ PODLE PŘEDPISŮ Tento výrobek je určen pouze pro reprodukci nebo snímání zvuku na PS4 uzavřených prostorách. Produkt je bezúdržbový. V případě vnějšího poškození jej nepoužívejte. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob a zvířat, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
ZABRÁNĚNÍ POŠKOZENÍ SLUCHU POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé poslouchání při vysoké hlasitosti může vést k trvalému poškození sluchu. Před každým použitím zkontrolujte nastavenou hlasitost a vyhýbejte se příliš vysoké úrovni zvuku.
INFORMACE O KONFORMITĚ Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
LIKVIDACE Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny, určené oficiálně pro elektrická zařízení. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve kterém jste tento výrobek zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace starých elektrických spotřebičů zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky neohrozily lidské zdraví ani životní prostředí.
TECHNICKÝ SUPORT V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ Αυτό το προϊόν ενδείκνυται όνο για την
αναπαραγωγή και εγγραφή ήχου σε στο PS4 για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Το προϊόν δεν
®
a pro použití v
απαιτεί συντήρηση. Μην το χρησιοποιείτε εάν παρουσιάζει εξωτερικές ζηιές. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαβάνει καία ευθύνη για βλάβες σε άτοα, ζώα ή αντικείενα λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΝ ΣΤΗΝ ΑΚΟΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς και η ακρόαση εγάλης διάρκειας ε εγάλη ένταση πορεί να οδηγήσει σε όνιες βλάβες στην ακοή. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη ρυθισένη ένταση και αποφεύγετε ια πολύ υψηλή στάθη.
ΥΠΟΕΙΞΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρατες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών ικροκυάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δηιουργούν παρεβολή.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ Το σύβολο του διαγραένου κάδου απορριάτων σηαίνει ότι το παρόν προϊόν δεν επιτρέπεται να αποακρύνεται αζί ε τα η ταξινοηένα οικιακά απορρίατα. Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωένοι να το παραδίδετε σε ένα επίσηα καθορισένο σηείο συλλογής για ηλεκτρικές συσκευές. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές ε τα σηεία συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιων υλικών ή στο κατάστηα, στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν. Η ξεχωριστή συλλογή και αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών εποδίζει τη διακινδύνευση της υγείας των ανθρώπων και του περιβάλλοντος από τα υλικά που περιέχονται σε αυτές.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Σε τεχνικές δυσκολίες ε αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τήα υποστήριξης, στο οποίο πορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση έσω της ιστοσελίδας ας www.speedlink.com.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ainoastaan äänentoistoon ja -tallennukseen llä PS4 ja suljetuissa tiloissa käytettäväksi. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta henkilöiden tai eläinten loukkaantumisista tai esinevahingoista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
KUULOVAURIOIDEN VÄLTTÄMINEN HUOMIO: Korvanappien tai kuulokkeiden käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa pysyviin kuulovaurioihin. Tarkasta asetettu äänenvoimakkuus ennen jokaista käyttöä ja vältä liian korkeita tasoja.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
HÄVITTÄMINEN Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä
®
tuotetta saa hävittää lajittelemattoman talousjätteen
και
seassa – käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa
®
-konsolilla
se viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen. Vanhojen sähkölaitteiden kerääminen ja kierrätys estää sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
TEKNINEN TUKI Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette produktet er kun egnet for lydgjengivelse- og opptak på en PS4 er vedlikeholdsfritt. Må ikke brukes ved ytre synlige skader. Jöllenbeck GmbH tar intet ansvar for produktet eller for personskader, skader på dyr eller materielle skader, som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
FORHINDRE HØRSELSKADER OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefoner, og langvarig lytting til høyt lydvolum, kan føre til varige hørselskader. Kontroller innstilte lydvolum før hver bruk, og unngå for høy innstilling.
SAMSVARSANVISNING Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
DEPONERING Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det inn til et osielt innsamlingssted for elektroapparater. Informasjon om slike steder i nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet som du kjøpte dette produktet av. Separat innsamling og gjenvinning av gamle produkter forhindrer at stoer som finnes i dem kan skade menneskers helse og miljøet.
TEKNISK SUPPORT Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
®
og for bruk innendørs. Produktet
Loading...