SpeedLink SL-4531-BK quick install guide [ml]

quick installation guide tenuri – stereo headset
1 2
EN
1. Using the 3.5mm cable, connect the in­line remote to the headset socket on the
®
DUALSHOCK
2. Before placing the headset on your head, make sure the volume level is set to its lowest level. Only raise the volume once you’re wearing the headset. Adjust the headband for the perfect fit. For the best voice-chat quality, position the microphone 2-3cm away from your mouth.
3. Configure the headset under the 'Sound and Screen/Audio Output Settings' or 'Devices/Audio Devices' settings menu.
ES
1. Conecta el mando a distancia del cable con la conexión del headset del controlador DUALSHOCK de 3,5mm.
2. Al colocarte el headset ten cuidado para que el volumen se encuentre al mínimo y vete luego subiéndolo según te parezca. Con la diadema variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu cabeza. El micrófono mantenlo a un distancia de 2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión sea óptima.
3. Realice los ajustes del headset en las configuraciones de «Sonido» y «Pantalla/salida de audio» o «Dispositivo/dispositivos de audio».
4 controller.
®
4, utilizando para el ello el cable
DE
1. Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über das 3,5-Millimeter-Kabel mit dem Headset­Anschluss des DUALSHOCK
2. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert gestellt ist, und erhöhen Sie sie erst anschließend. Mit dem variablen Haltebügel passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße an. Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.
3. Die Konfiguration des Headsets nehmen Sie über die Einstellungen unter „Sound“ und „Bildschirm/Audioausgabe“ oder „Geräte/ Audiogeräte“ vor.
IT
1. Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 3,5 mm fornito in dotazione alla presa dell‘headset sul controller DUALSHOCK
2. Accertarsi che il volume sia regolato al minimo prima di indossare l‘headset e aumentare il volume successivamente. L’archetto regolabile consente di adattare la cua alla propria testa. Per una comunicazione perfetta tenere il microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla bocca.
3. L'headset può essere configurato nelle Impostazioni «Audio» e «Schermata/Uscita audio» oppure «Dispositivi/Dispositivi audio».
®
4-Controllers.
®
4.
FR
1. Reliez la télécommande filaire à la prise pour micro-casque du contrôleur DUALSHOCK l‘aide du câble 3,5 mm.
2. Avant d‘enfiler le combiné casque-micro, vérifiez que la commande du volume est réglée sur le minimum, et augmentez le volume toujours progressivement. L‘arceau réglable vous permet d‘adapter le combiné casque-micro à la taille de votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant votre bouche pour une compréhension optimale.
3. Vous pouvez procéder à la configuration du combiné casque-micro en allant dans les paramètres « Son et écran/Paramètres de sortie audio » ou « Périphériques/Périphériques audio ».
TR
1. Kablolu uzaktan kumandayı 3,5 milimetrelik kablo üzerinden DFUALSHOCK kulaklık bağlantısına bağlayın.
2. Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin minimum değerde olmasına dikkat edin ve ardından ses seviyesini artırın. Tutucu askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre ayarlayabilirsiniz. En iyi şekilde anlaşabilmek için mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.
3. Kulaklığın yapılandırılmasını, ayarlar menüsünde “Ses” ve “Ekran/Ses çıkışı” veya “Aygıtlar/Ses aygıtları” üzerinden yapabilirsiniz.
®
4 à
®
4 kumandasının
NL
1. Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van de 3,5mm-kabel aan op de headsetaansluiting van de DUALSHOCK
2. Stel het volume van de geluidsweergave in op laag voordat u de headset opzet, en verhoog daarna pas het volume. Met de instelbare beugel past u de headset aan de vorm van uw hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot 3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het beste te verstaan.
3. Configureer de headset met de instellingen bij „Sound” en „Scherm-/Audioweergave” of „Apparaten/Audioapparaten”.
RU
1. Соедините кабельный пульт ДУ при помощи кабеля на 3,5мм с разъемом для гарнитуры контроллера DUALSHOCK
2. Следите за тем, чтобы перед надеванием гарнитуры на голову громкость была установлена на минимум, и увеличивайте ее только после надевания гарнитуры. При помощи регулируемой дужки подгоните гарнитуру к размеру своей головы. Для обеспечения оптимального общения отведите микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.
3. Конфигурацию гарнитуры см. в настройке параметров, разделы «Звук» и «Экран/ звуковые устройства» или «Устройства/ звуковые устройства» в зависимости от операционной системы.
®
4-controller.
®
4.
EN
INTENDED USE This product is only intended for audio playback and recording
®
, and is designed for indoor use only. This product is
on a PS4 sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
AVOIDING HEARING DAMAGE PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening to audio for extended periods at loud volume levels may cause permanent hearing damage, so check the volume level that has been set on the volume control each time before using the product, and avoid listening to audio at a high volume level.
CONFORMITY NOTICE Operation of the device (the devices) may be aected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installa­tions, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
DISPOSAL The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this product together with general household waste; instead, take it to a recycling point for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points, contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased this product. The separate collection and recycling of used items of electrical and electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming human health and polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme an
®
und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeig-
der PS4 net. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und vermeiden Sie zu hohe Pegel.
KONFORMITÄTSHINWEIS Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch­frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen­Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet, es an einer oziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
UTILISATION CONFORME Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio
®
dans des locaux fermés. Ce produit ne requiert pas
sur PS4 d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extéri­eurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
LÉSIONS AUDITIVES ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et évitez les volumes trop élevés.
INDICATION DE CONFORMITÉ La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne ocielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre com­mune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en
-opname via PS4 houdsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en lang­durig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en vermijd te hoge piekbelastingen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een ocieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteer­centrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte stoen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
®
bij gebruik binnenshuis. Het product is onder-
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES Este producto está destinado a la reproducción y grabación de sonido en la PS4 El producto no necesita mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
PARA EVITAR DAÑOS AUDITIVOS ¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato com­prueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene excesivamente alto.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que pertur­ben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
RECICLAJE El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho
- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SOPORTE TÉCNICO En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la registra­zione audio sulla PS4 richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni ester­ni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
EVITARE DANNI ALL‘UDITO ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cue e l‘ascolto prolungato a volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito. Prima dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del volume, evitando il livello troppo alto.
AVVISO DI CONFORMITÀ L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
SMALTIMENTO Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il pro­dotto insieme ai rifiuti urbani non dierenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazi­oni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta dierenziata e il riciclag­gio di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al no­stro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
®
, y ha de utilizarse sólo en espacios cerrados.
®
e l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM Bu ürün yalnızca da PS4 tamlarda kullanmak için tasarlanmıştır. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İŞITME BOZUKLUKLARININ ÖNLENMESI DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFIYE Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNIK DESTEK Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Это изделие предназначено только для воспроизведения и записи звука на PS4 помещениях. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы людей, животных или ущерб материальным ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
НАРУШЕНИЯ СЛУХА ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также продолжительное прослушивание на большой громкости могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед каждым применением проверяйте установленную громкость и избегайте слишком большого уровня громкости.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором – поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах сбора старых электроприборов можно получить в местных органах власти, местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов предотвращают возникновение опасности для здоровья человека и окружающей среды вследствие веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
®
üzerinden ses aktarmak ve kapalı or-
®
и для применения в закрытых
tenuri
stereo headset
AlwAys use the lAtest
Ps4® firmwAre version.
quick install guide
sl-4531-Bk
© 2014 Jölle nbeck GmbH. A ll rights reser ved. SPEED LINK, the SP EEDLINK wor d mark and the SPEED LINK swoosh ar e registered t rademarks o f Jöllenbeck Gm bH. Xbox is a regi stered trade mark of Micro soft Inc. Thi s product is nei ther licensed n or endorsed by M icrosoft I nc. All tradem arks are the prop erty of thei r respective ow ner. Jöllenbeck G mbH shall not be ma de liable for any e rrors that may ap pear in this manu al. Informat ion containe d herein is subje ct to change wit hout prior notice . Please keep thi s information f or later refer ence. JÖLL ENBECK GmbH , Kreuzberg 2, 2 7404 Weertze n, GERMAN Y
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
technical support
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Loading...