![](/html/1f/1f9e/1f9e5cf3ef3773749243c180c1954c59ddb2ea3c008e046baa5c2417ee2535e9/bg1.png)
quick installation guide tenuri – stereo headset
1 2
EN
1. Using the 3.5mm cable, connect the inline remote to the headset socket on the
®
DUALSHOCK
2. Before placing the headset on your head, make
sure the volume level is set to its lowest level.
Only raise the volume once you’re wearing the
headset. Adjust the headband for the perfect
fit. For the best voice-chat quality, position the
microphone 2-3cm away from your mouth.
3. Configure the headset under the 'Sound
and Screen/Audio Output Settings' or
'Devices/Audio Devices' settings menu.
ES
1. Conecta el mando a distancia del cable con
la conexión del headset del controlador
DUALSHOCK
de 3,5mm.
2. Al colocarte el headset ten cuidado para que el
volumen se encuentre al mínimo y vete luego
subiéndolo según te parezca. Con la diadema
variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu
cabeza. El micrófono mantenlo a un distancia de
2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión
sea óptima.
3. Realice los ajustes del headset en las
configuraciones de «Sonido» y «Pantalla/salida
de audio» o «Dispositivo/dispositivos de audio».
4 controller.
®
4, utilizando para el ello el cable
DE
1. Verbinden Sie die Kabelfernbedienung über
das 3,5-Millimeter-Kabel mit dem HeadsetAnschluss des DUALSHOCK
2. Achten Sie vor dem Aufsetzen des Headsets
darauf, dass die Lautstärke auf den Minimalwert
gestellt ist, und erhöhen Sie sie erst
anschließend. Mit dem variablen Haltebügel
passen Sie das Headset an Ihre Kopfgröße an.
Für beste Verständigung führen Sie das Mikrofon
etwa 2 bis 3 cm vor den Mund.
3. Die Konfiguration des Headsets nehmen Sie
über die Einstellungen unter „Sound“ und
„Bildschirm/Audioausgabe“ oder „Geräte/
Audiogeräte“ vor.
IT
1. Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 3,5
mm fornito in dotazione alla presa dell‘headset
sul controller DUALSHOCK
2. Accertarsi che il volume sia regolato al minimo
prima di indossare l‘headset e aumentare il
volume successivamente. L’archetto regolabile
consente di adattare la cua alla propria testa.
Per una comunicazione perfetta tenere il
microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla
bocca.
3. L'headset può essere configurato nelle
Impostazioni «Audio» e «Schermata/Uscita
audio» oppure «Dispositivi/Dispositivi audio».
®
4-Controllers.
®
4.
FR
1. Reliez la télécommande filaire à la prise pour
micro-casque du contrôleur DUALSHOCK
l‘aide du câble 3,5 mm.
2. Avant d‘enfiler le combiné casque-micro, vérifiez
que la commande du volume est réglée sur le
minimum, et augmentez le volume toujours
progressivement. L‘arceau réglable vous permet
d‘adapter le combiné casque-micro à la taille de
votre tête. Placez le microphone 2 à 3 cm devant
votre bouche pour une compréhension optimale.
3. Vous pouvez procéder à la configuration du
combiné casque-micro en allant dans les
paramètres « Son et écran/Paramètres de
sortie audio » ou « Périphériques/Périphériques
audio ».
TR
1. Kablolu uzaktan kumandayı 3,5 milimetrelik
kablo üzerinden DFUALSHOCK
kulaklık bağlantısına bağlayın.
2. Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin
minimum değerde olmasına dikkat edin
ve ardından ses seviyesini artırın. Tutucu
askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre
ayarlayabilirsiniz. En iyi şekilde anlaşabilmek
için mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.
3. Kulaklığın yapılandırılmasını, ayarlar menüsünde
“Ses” ve “Ekran/Ses çıkışı” veya “Aygıtlar/Ses
aygıtları” üzerinden yapabilirsiniz.
®
4 à
®
4 kumandasının
NL
1. Sluit de regeleenheid in de kabel met behulp van
de 3,5mm-kabel aan op de headsetaansluiting
van de DUALSHOCK
2. Stel het volume van de geluidsweergave in op
laag voordat u de headset opzet, en verhoog
daarna pas het volume. Met de instelbare
beugel past u de headset aan de vorm van uw
hoofd aan. Als u de microfoon ongeveer 2 tot
3 centimeter voor uw mond houdt, bent u het
beste te verstaan.
3. Configureer de headset met de instellingen
bij „Sound” en „Scherm-/Audioweergave” of
„Apparaten/Audioapparaten”.
RU
1. Соедините кабельный пульт ДУ при помощи
кабеля на 3,5мм с разъемом для гарнитуры
контроллера DUALSHOCK
2. Следите за тем, чтобы перед надеванием
гарнитуры на голову громкость была
установлена на минимум, и увеличивайте
ее только после надевания гарнитуры. При
помощи регулируемой дужки подгоните
гарнитуру к размеру своей головы. Для
обеспечения оптимального общения отведите
микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.
3. Конфигурацию гарнитуры см. в настройке
параметров, разделы «Звук» и «Экран/
звуковые устройства» или «Устройства/
звуковые устройства» в зависимости от
операционной системы.
®
4-controller.
®
4.
EN
INTENDED USE
This product is only intended for audio playback and recording
®
, and is designed for indoor use only. This product is
on a PS4
sealed. Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any injuries or damages caused due to
careless, improper or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by the manufacturer.
AVOIDING HEARING DAMAGE
PLEASE NOTE: The use of ear or headphones as well as listening
to audio for extended periods at loud volume levels may cause
permanent hearing damage, so check the volume level that
has been set on the volume control each time before using the
product, and avoid listening to audio at a high volume level.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by
strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges).
If this occurs, try increasing the distance from the devices causing
the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not
dispose of this product together with general household waste;
instead, take it to a recycling point for electrical and electronic
equipment. For information about local recycling points, contact
your local authority, civic amenity site or the business where you
purchased this product. The separate collection and recycling of
used items of electrical and electronic equipment prevents any
harmful substances they contain from harming human health and
polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch
with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für die Tonwiedergabe und -aufnahme an
®
und die Verwendung in geschlossenen Räumen geeig-
der PS4
net. Das Produkt ist wartungsfrei. Verwenden Sie es nicht bei
äußeren Beschädigungen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung
des Produkts.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder Kopfhörern sowie langes
Hören hoher Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die eingestellte Lautstärke und
vermeiden Sie zu hohe Pegel.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, MikrowellenEntladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des
Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet, es an einer oziell
ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei
örtlichen Behörden, Wertstohöfen oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und
Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin enthaltene
Stoe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über
unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à la lecture et à la saisie audio
®
dans des locaux fermés. Ce produit ne requiert pas
sur PS4
d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dommages sur des personnes, des animaux ou des biens
dus à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données par le fabricant.
LÉSIONS AUDITIVES
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et d’oreillettes et l’écoute
prolongée à haut volume peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Vérifiez le réglage du volume avant chaque utilisation et
évitez les volumes trop élevés.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner
les appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce
produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères – vous
êtes tenu de le déposer dans une borne ocielle de collecte
d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte
proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre commune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté
ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés
et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils contiennent
ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez
vous adresser à notre service d‘assistance technique. Le moyen le
plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend bedoeld voor geluidsweergave en
-opname via PS4
houdsvrij. Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan personen,
dieren of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist
gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is
met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
VOORKOMEN VAN GEHOORSCHADE
WAARSCHUWING: gebruik van oordopjes of hoofdtelefoon en langdurig luisteren naar luide geluiden kan tot blijvende gehoorschade
leiden. Controleer steeds voor gebruik het ingestelde volume en
vermijd te hoge piekbelastingen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat
dit product niet bij het normale huisvuil mag worden gedaan. U
bent verplicht het in te leveren bij een ocieel inzamelpunt voor
elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u in de
buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht.
Door gescheiden inzameling en verwerking van elektrische
apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte stoen een
gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
®
bij gebruik binnenshuis. Het product is onder-
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto está destinado a la reproducción y grabación de
sonido en la PS4
El producto no necesita mantenimiento. No lo utilice si presenta
daños externos. Jöllenbeck GmbH no asume garantía alguna
por daños o lesiones causadas a personas, animales u objetos
debidos a una utilización inadecuada o impropia, diferente de
la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del
aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
PARA EVITAR DAÑOS AUDITIVOS
¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos o
de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear daños
auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que suene
excesivamente alto.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta
frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas
de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso
necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que
en ellos no podrás depositar ese tipo de material de desecho
- estás obligado legalmente a depositarlo en los contenedores
apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio
oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio
en el ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas
de reciclado de la zona o en la tienda en la que has adquirido
este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos
eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen
perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente
en la página web www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la registrazione audio sulla PS4
richiede manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di persone, animali
o danni a oggetti causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
EVITARE DANNI ALL‘UDITO
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cue e l‘ascolto prolungato a
volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito. Prima
dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul regolatore del
volume, evitando il livello troppo alto.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme ai rifiuti urbani non dierenziati. Siete quindi tenuti
per legge a consegnare questo prodotto in un centro di raccolta
autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le
autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è
stato acquistato il prodotto. La raccolta dierenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le sostanze contenutevi
mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
®
, y ha de utilizarse sólo en espacios cerrados.
®
e l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non
TR
TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca da PS4
tamlarda kullanmak için tasarlanmıştır. Ürün, bakım gerektirmez.
Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç
doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların
yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.
İŞITME BOZUKLUKLARININ ÖNLENMESI
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre
müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her
kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve
seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol
açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFIYE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev
çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden
bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama
noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama
noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm
merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip
olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak toplanması ve
değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin
insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda
lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для воспроизведения
и записи звука на PS4
помещениях. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie wolno
go używać przy widocznych zewnętrznych uszkodzeniach.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы людей, животных или ущерб материальным
ценностям вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего указанной
производителем цели использования изделия.
НАРУШЕНИЯ СЛУХА
ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также
продолжительное прослушивание на большой громкости
могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед
каждым применением проверяйте установленную громкость и
избегайте слишком большого уровня громкости.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ
Символ перечеркнутого контейнера для мусора
указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать с
несортированным домашним мусором – поэтому вы обязаны
сдать его в официально назначенный пункт сбора старых
электроприборов. Информацию о специализированных
пунктах сбора старых электроприборов можно получить
в местных органах власти, местных предприятиях по
утилизации отходов или в магазине, где было куплено
это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых
электроприборов предотвращают возникновение опасности
для здоровья человека и окружающей среды вследствие
веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
®
üzerinden ses aktarmak ve kapalı or-
®
и для применения в закрытых
tenuri
stereo headset
AlwAys use the lAtest
Ps4® firmwAre version.
quick install guide
sl-4531-Bk
© 2014 Jölle nbeck GmbH. A ll rights reser ved. SPEED LINK, the SP EEDLINK wor d mark and the
SPEED LINK swoosh ar e registered t rademarks o f Jöllenbeck Gm bH. Xbox is a regi stered trade mark
of Micro soft Inc. Thi s product is nei ther licensed n or endorsed by M icrosoft I nc. All tradem arks are
the prop erty of thei r respective ow ner. Jöllenbeck G mbH shall not be ma de liable for any e rrors
that may ap pear in this manu al. Informat ion containe d herein is subje ct to change wit hout prior
notice . Please keep thi s information f or later refer ence.
JÖLL ENBECK GmbH , Kreuzberg 2, 2 7404 Weertze n, GERMAN Y
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
technical support
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.