Speed Link SL-450002-BK User Manual

Page 1
QUICK INSTALL GUIDE
VREADY – 4-IN-1 CHARGING STATION
1
NO
1. Sett inn lasteplattformen ovenfra og ned på foten, og se til at den smekker i lås. Den lille pilen på foten skal peke på pilen på ladeplattformen når dette gjøres. Metallklemmen på hodetelefonsettet stikker du deretter ovenfra og inn i de to hulene på ladestasjonen. De skal da ligge overfor controller-laderholderne. Stikk metallholderen for PS-VR-brillen nedenfra og inn i foten.
2. Koble ladestasjonen til stikkontakten via den medleverte nettdelen (100–240V AC, 50/60Hz).
3. Stikk dine PS4*-gamepads inn i de transparente holderne for opplading. PS-move-controllerne stilles i de to ladeplassene.
RO
1. Introduceți platforma de încărcare, din partea de sus, în piciorul de susținere până când se fixează. Săgeata de pe picior trebuie să coincidă cu săgeata de pe platforma de încărcare. Introduceți clemele metalice ale suportului căștilor, din partea de sus, în cele două orificii ale stației de încărcare. Acestea trebuie să se afle vizavi de suportul de încărcare al controllerului. Introduceți suportul metalic al ochelarilor VR ai PS, din partea de jos, în piciorul de susținere.
2. Conectați stația de încărcare la priză (100-240V AC 50/ 60Hz) prin intermediul sursei de alimentare livrate.
3. Pentru a-l încărca, introduceți gamepad-ul PS4* în suportul transparent. PS Move Controllere se pun în cele două suporturi de încărcare.
HR
1. Postolje za punjenje odozgo nataknite na podnožje sve dok ne klikne. Malena strelica na podnožju mora se pritom podudarati sa strelicom na postolju za punjenje. Metalnu kopču nosača slušalica zatim odozgo umetnite u dvije rupe u stanici za punjenje. Ona treba stajati nasuprot nosača za punjenje upravljača. Metalni nosač za PS-VR naočale nataknite odostraga na podnožje.
2. Stanicu za punjenje spojite na mrežu pomoću priloženog mrežnog adaptera (100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Svoje PS4* gamepads za punjenje stavite u prozirne nosače. PS Move upravljači stavljaju se u dva nosača za punjenje.
RS
1. Platformu za punjenje umetnite odozgo na stopicu dok ne uklopi. Pritom mala strelica na stopici mora biti okrenuta prema strelici na platformi za punjenje. Potom odozgo umetnite metalnu stezaljku držača slušalica u dve rupice punjača. Treba biti nasuprot držača za punjenje kontrolera. Metalni držač za naočare PS-VR umetnite odozdo u stopicu.
2. Punjač putem priloženog izvora napajanja spojite s utičnicom (100­240V AC 50/ 60Hz).
3. Umetnite PS4* kontrolere u providne držače kako bi se napunili. Kontroleri PS-Move se stavljaju u dva ležaja za punjenje.
SL
1. Ploščad za polnjenje nataknite na nogo od zgoraj in jo pustite, da se zaskoči. Majhna puščica na nogi mora pri tem kazati proti puščici na ploščadi za polnjenje. Kovinsko spono držala za slušalke nato od zgoraj vtaknite v luknji na polnilni postaji. Nameščena mora biti nasproti držalom za polnjenje upravljalnikov. Kovinsko držalo za očala VR PS vtaknite od spodaj v nogo.
2. Polnilno postajo s priloženim napajalnikom priključite v vtičnico (100–240V~, 50/60Hz).
3. Upravljalnike PS4* za polnjenje postavite v prozorna držala. Krmilnika PS Move postavite v skledi za polnjenje.
VREADY
4-IN-1 CHARGING STATION
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-450002-BK
2
100-240V, 50/60Hz 0.4A
3
EL
1. Τοποθετήστε το ταμπλό φόρτισης από επάνω στο πόδι βάση και αφήστε το να κουμπώσει. Το μικρό βέλος στο πόδι πρέπει τότε να δείχνει στο βέλος στο ταμπλό φόρτισης. Κατόπιν εισαγάγετε τα μεταλλικά κλιπ της βάσης ακουστικών από επάνω στις δύο οπές του σταθμού φόρτισης. Πρέπει να βρίσκονται απέναντι από τις βάσεις φόρτισης χειριστηρίου. Η μεταλλική βάση για τα γυαλιά PS-VR πρέπει να εισαχθεί από κάτω στο πόδι βάση.
2. Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του περιεχόμενου τροφοδοτικού με μια πρίζα (100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Για τη φόρτιση εισαγάγετε τα Gamepad PS4* στις διαφανείς στηρίξεις. Τα χειριστήρια PS-Move τοποθετούνται στις δύο υποδοχές φόρτισης.
CZ
1. Nastrčte nabíjecí plošinu shora na stojan a nechte ji zaskočit. Malá šipka na podstavci přitom musí ukazovat na šipku na nabíjecí plošině. Kovovou sponu držáku headsetu zastrčte shora do dvou otvorů v nabíjecí stanici. Měla by ležet naproti nabíjecím držákům controlleru. Kovový držák na brýle PS­VR zastrčte zespodu do stojanu.
2. Zapojte nabíjecí stanici pomocí dodávaného síťového adaptéru do zásuvky (100-240V AC 50/60Hz).
3. Své PS4 * gamepady zastrčte pro nabíjení do průhledných držáků. PS­Move-Controller se postaví do dvou nabíjecích misek.
PT
1. Introduza a plataforma de carregamento pela parte superior sobre o suporte e deixe que encaixe no lugar. A pequena seta no suporte tem de coincidir com a seta na plataforma. Introduza o clipe metálico do suporte do auscultador nos dois orifícios superiores da estação de carregamento. Deverá ficar na frente dos suportes do controlador. O suporte metálico para os óculos PS-VR é encaixado a partir de baixo no suporte.
2. Ligue a estação de carregamento na tomada utilizando a fonte de alimentação fornecida (100-240 V AC 50/ 60 Hz).
3. Ligue o gamepad da PS4* nos suportes transparentes para carregar. Os controladores de movimento da PS são depositados nas duas bandejas de carregamento.
DK
1. Sæt ladeplatformen på foden oppefra, og lad den klikke på plads. Den lille pil på foden skal pege mod pilen på ladeplatformen. Headset-holderens metalklemmer stikkes ind i de to huller på ladestationen fra oven. Den skal være over for controller-ladeholderne. Metalholderen til PS-VR-brillen sættes ind i foden nedefra.
2. Forbind ladestationen via den medfølgende strømforsyning med en stikkontakt (100-240V AC, 50/60Hz).
3. Sæt dine PS4*-gamepads ind i de transparente holdere til opladning. PS-Move-controllerne stilles i de to opladningsholdere.
SE
1. Placera laddningsplattformen uppifrån på stativet och se till att den hakar fast. Den lilla pilen på stativets fot måste peka på pilen på laddningsplattformen. Headset­hållarens metallklämma stoppar man sedan in uppifrån i laddningsstationens båda hål. Den ska vara placerad mitt emot controller-laddningshållaren. Metallhållaren för PS-VR-glasögonen stoppar man in underifrån i stativets fot.
2. Koppla ihop laddningsstationen via den medföljande nätdelen med stickuttaget (100–240V AC 50/ 60Hz).
3. Placera dina PS4*-gamepads i de genomskinliga hållarna för att ladda. PS-move-controllerna ställs i de två laddningskopparna.
Page 2
QUICK INSTALL GUIDE
VREADY – 4-IN-1 CHARGING STATION
1
EN
1. Attach the charging platform to the base from above, making sure it clicks into place. The small arrow on the base must align with the arrow on the charging platform. Insert the metal clips on the headset stand from above into the two holes on the charging station, making sure the stand faces the controller charging cradles. Insert the metal holder for the PS VR headset from below into the base.
2. Connect the supplied AC adapter to the charging station and plug it into an AC outlet (100-240V AC 50/60Hz).
3. To charge them, place your PS4* controllers on the transparent cradles and your PS Move controllers in the two charging ports.
DE
1. Stecken Sie die Ladeplattform von oben auf den Standfuß und lassen Sie sie einrasten. Der kleine Pfeil am Fuß muss dabei auf den Pfeil an der Ladeplattform zeigen. Die Metallklammer der Headset-Halterung stecken Sie dann von oben in die zwei Löcher der Ladestation. Sie sollte den Controller-Ladehalterungen gegenüberliegen. Die Metallhalterung für die PS-VR-Brille stecken Sie von unten in den Standfuß.
2. Verbinden Sie die Ladestation über das inkludierte Netzteil mit der Steckdose (100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Stecken Sie Ihre PS4*-Gamepads zum Aufladen in die die transparenten Halterungen. Die PS-Move-Controller werden in die zwei Ladeschalen gestellt.
IT
1. Inserire dall‘alto il piano di ricarica sulla base di appoggio fino allo scatto. La piccola freccia sul piede deve indicare il piano di appoggio. Inserire quindi dall‘alto la clip in metallo del supporto dell‘headset nei due fori della base di ricarica posizionandola di fronte al supporto di ricarica dei controller. Inserire dal basso il supporto in metallo per gli occhiali PS­VR nella base di appoggio.
2. Connettere la base di ricarica a una presa tramite l‘alimentatore fornito in dotazione(100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Inserire i gamepad PS4* nei supporti trasparenti per caricarli. Inserire i controller PS-Move nelle due basi di ricarica.
FR
1. Insérez la plateforme de recharge sur le socle par le haut et enclenchez­la. La petite flèche sur le socle doit être tournée vers la flèche sur la plateforme de recharge. Insérez par en haut la fixation métallique du support pour casque dans les deux trous situés sur la base de recharge. La fixation doit être du côté opposé aux emplacements de recharge des manettes. La fixation métallique pour les lunettes PS VR s’insère dans le socle par en bas.
2. Reliez la base de recharge à une prise de courant (100-240 V CA, 50/60 Hz) à l’aide du bloc d’alimentation fourni.
3. Insérez les manettes PS4* à recharger dans les fixations transparentes. Les manettes PS Move se posent dans les deux logements de recharge.
ES
1. Inserta la plataforma de carga desde arriba en el pie de base y deja que encaje en su sitio. La pequeña flecha en la pata tiene que estar orientada hacia la flecha de la plataforma de carga. Inserta desde arriba el clip metálico del soporte de headset en los dos orificios de la estación de carga. Deberán quedar en frente de los soportes de carga. Inserta desde abajo el soporte metálico para las gafas PS­VR en el pie de base.
2. Enchufa la estación de carga con la fuente de alimentación incluida a una base de enchufe con corriente (100-240 V DC, 50/60 Hz).
3. Conecta el gamepad de la PS4* a los soportes transparentes para la carga. Los controladores de movimiento de la PS se colocan en las dos bandejas de carga.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* PS4 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are
the property of their respective owner. Technical specications are subject to change.
Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
2
100-240V, 50-60Hz 0.4A
3
RU
1. Насадите зарядную платформу сверху на ножку до щелчка. При этом маленькая стрелка на ножке должна указывать на стрелку на зарядной платформе. После этого металлическую скобу крепления гарнитуры вставить в два отверстия зарядной станции. Она должна располагаться напротив креплений контроллера для зарядки. Металлическое крепление для очков PS VR вставьте снизу в ножку.
2. Соедините зарядную станцию через встроенный блок питания с розеткой (100-240В переменного тока 50/60Гц).
3. Вставьте геймпады PS4* для зарядки в прозрачные крепления. Контроллеры PS Move-Controller ставятся в два зарядных гнезда.
NL
1. Plaats het laadplatform van bovenaf op de voet en laat het vastklikken. De kleine pijl op de voet moet daarbij naar de pijl op het laadplatform wijzen. Steek de metalen klemmen van de headsethouder van bovenaf in de twee gaten van het laadstation. De houder dient tegenover de oplaadhouders voor controllers te staan. Steek de metalen houder voor de VR-bril van onderaf in de voet.
2. Verbind het laadstation met behulp van de meegeleverde voeding met een stopcontact (100-240V ~, 50/60Hz).
3. Steek de PS4*-gamepads in de transparante houders om ze op te laden. Plaats de PS-Move-controllers op de twee oplaadplateaus.
PL
1. Włóż platformę do ładowania od góry na podstawę aż do zatrzaśnięcia. Mała strzałka na podstawie musi pokrywać się przy tym ze strzałką na platformie ładowania. Metalową klamrę uchwytu zestawu słuchawkowego wetknij od góry w dwa otwory stacji do ładowania. Powinna ona znajdować się naprzeciwko uchwytów do ładowania kontrolera. Metalowy uchwyt do okularów PS VR włóż od dołu w podstawę.
2. Podłącz stację do ładowania za pośrednictwem znajdującego sie w zestawie zasilacza do gniazda 100 ­240V AC 50/60Hz.
3. Podłącz gamepady PS4* do ładowania w przezroczystych uchwytach. Kontrolery PS Move wstawia się do dwóch tacek do ładowania
FI
1. Liitä lataustaso ylhäältä tukijalkaan ja anna sen lukittua paikoilleen. Jalassa olevan pienen nuolen on tällöin osoitettava lataustason nuoleen. Kuulokemikrofonipidikkeen metalliliitin työnnetään sitten ylhäältä latausaseman kahteen reikään. Sen tulisi sijaita ohjaimen latauspidikkeitä vastapäätä. PS-VR-lasien metallipidike liitetään alhaalta tukijalkaan.
2. Liitä latausasema mukana tulevan verkkolaitteen avulla pistorasiaan (100-240V AC 50/60Hz).
3. Liitä PS4*-peliohjaimesi läpinäkyviin pidikkeisiin latausta varten. PS­Move-ohjaimet asetetaan kahteen latauslokeroon.
HU
1. Dugja a töltőplatformot fentről az tartólábba és hagyja bekattanni. A lábon lévő kis nyíl eközben mutasson a töltőplatform nyíljára. A headset tartó fémkapcsát dugja ezután fentről a töltőállomás két nyílásába. A Controller töltőtartókkal szemben kell legyen. Dugja a fémtartót a PS-virtuális valóság szemüveghez alulról az tartólábba.
2. Csatlakoztassa a töltőállomást a csomagban található tápegységgel a csatlakozóaljzatba (100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Dugja a PS4*-gamepadját töltésre az átlátszó tartókba. A PS-mozgásvezérlőt állítsa a két töltőnyílásba.
GET TO KNOW IT:
LEGATOS Stereo Headset
The LEGATOS Stereo Headset will supply the soundtrack to action-packed games. Treat your ears to incredible comfort when fighting it out in multiplayer games. With its ultra­soft ear pads and padded, flexible headband plus adjustable microphone which captures your voice with crystal-clear clarity, you’ll enjoy gaming and chatting using this headset just as much as listening to the balanced stereo sound.
Page 3
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΌΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
POUŽITÍ DLE URČENÍ
Tento výrobek se používá jako vstupní zařízení pro zapojení do PS4* pro domácí nebo kancelářské použití v suchých, uzavřených prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě poškození. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným účelem, než který byl uveden.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
I po vypnutí je přístroj pod napětím; od proudu je kompletně odpojen až vytažením síťové zástrčky ze zásuvky. Zásuvka by měla být nainstalována v blízkosti přístroje a měla by být snadno přístupná, aby o kabel nemohl nikdo zakopnout. Do přístroje nesmí vniknout kapaliny, používat pouze při teplotách od 0 do 40°C.
LIKVIDACE
Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Nesprávné skladování/nesprávná likvidace
starého přístroje nebo baterií/akumulátorů může z důvodu možnosti obsahu škodlivých látek škodit životnímu prostředí a/nebo ohrozit zdraví lidí a vést k sankcím podle právních předpisů. Jejich odevzdání na oficiálním sběrném místě je zdarma a předepsáno zákonem, bezpečně zajišťuje správnou likvidaci nebo recyklaci/ opětovné použití a přispívá k ochraně životního prostředí. Informace poskytnou úřady, recyklační sběrny nebo specializované obchody. Velkoobchodníci (prodejní plocha elektrických spotřebičů ≥ 400m²) přijmou malé spotřebiče (všechny rozměry <25cm) zdarma a další pouze při zakoupení rovnocenných výrobků. Dle možnosti vyjmout baterie/akumulátory.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a ligação a uma PS4* e PS Move ou a outra fonte de som e para o lar ou escritório em espaços secos e fechados. Não necessita manutenção. Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos. A Jöllenbeck GmbH
não é responsável por danos no produto ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo com o propósito declarado.
AVISOS DE SEGURANÇA
Mesmo depois de desativado, o dispositivo continua a ter tensão de rede e apenas depois de remover a ficha da alimentação de rede estará desligado. A tomada deve ser facilmente acessível e estar situada próxima do dispositivo, para não representar um perigo de tropeço. Não exponha o dispositivo a fluidos, utilizar apenas a temperaturas de 0 a 40°C
ELIMINAÇÃO
Este símbolo indica que o produto e as pilhas correspondentes não podem ser deitados no lixo comum. A armazenagem/
eliminação inadequada de aparelhos antigos ou pilhas/baterias podem causar penalizações segundo as legislações vigentes e danos ao meio ambiente e/ou lesões à saúde humana, possivelmente devido às substâncias tóxicas. A entrega em um ponto de recolha é gratuita e obrigatória legalmente, garante a eliminação correta ou a reciclagem/ reutilização, contribuindo com a proteção do meio ambiente. As informações sobre os pontos de reciclagem ou dos estabelecimentos podem ser obtidas através das autoridades municipais. Os grandes comércios (com superfícies de venda de eletrodomésticos ≥ 400 m²) recolhem aparelhos pequenos (todas as medidas < 25 cm) gratuitamente, outros apenas na aquisição de produtos do mesmo valor. Remover pilhas/baterias se possível.
INDICAÇÃO DE CONFORMIDADE
Influências de campos estaticamente fortes, eléctricos ou de alta frequência (instalações radioeléctricas, telemóveis, descargas de microondas) podem causar falhas no funcionamento do aparelho (dos aparelhos). Neste caso tente aumentar a distância relativamente aos aparelhos que interferem.
SUPORTE TÉCNICO
Em caso de quaisquer dificuldades com este produto, ponha-se em contacto com o nosso serviço de atendimento que pode aceder rapidamente através de nosso website www.speedlink.com.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette produkt er kun beregnet til opladning af PS4*- i PS Move­controllere og til anvendelse i lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget. Jöllenbeck GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som er forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse eller anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne formål.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Selv om dette apparat er afbrudt helt fra strømmen, er det spændingsførende; det er først afbrudt fra strømmen, når strømstikket er trukket ud. Stikkontakten skal være i nærheden af apparatet og være let tilgængelig, og ledningen skal lægges, så man ikke kan snuble over den. Apparatet må ikke udsættes for væske og må kun anvendes ved 0 til 40°C.
BORTSKAFFELSE
Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen
med husholdningsaaldet. Uhensigtsmæssig opbevaring/
bortskaelse af udtjente apparater eller batterier/genopladelige batterier kan muligvis være til skade for miljøet og menneskers helbred og føre til sanktioner i henhold til lovgivningen. Aflevering til et ocielt indsamlingssted er gratis og foreskrevet i loven og sikrer korrekt bortskaelse eller genbrug/genanvendelse og bidrager dermed til beskyttelse af miljøet. Du kan få nærmere informationer hos myndighederne, genbrugspladserne eller i specialforretninger.
Store forretninger (salgsareal for elapparater ≥ 400m²) tager små apparater (alle mål < 25cm) gratis retur - nogle forretninger kun ved køb af lignende produkter. Tag så vidt muligt batterierne/de genopladelige batterier ud.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger), kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus för att ladda upp PS4*- i PS Move-kontroller. Produkten är underhållsfri. Försök inte öppna produkten och använd den inte om den är skadad. Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för några skador på produkten eller personskador som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för att produkten använts i andra syften än de som specificeras av tillverkaren.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Det finns spänning kvar i produkten även när den är avstängd, strömförbindelsen bryts bara helt om kontakten dras ut ur uttaget. Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten och vara lättåtkomligt och kabeln får inte utgöra någon snubblingsrisk. Skydda produkten från vätska och använd den bara vid temperaturer mellan 0 och 40°C.
KASSERING
Den här symbolen betyder att produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla apparater eller batterier kan
innehålla farliga ämnen som skadar miljön och/eller människors hälsa. Att förvara eller kassera dem på fel sätt kan leda till påföljder enligt gällande lag. Det kostar ingenting att lämna in dem till ett allmänt insamlingsställe, vilket man också är skyldig till enligt lag. På så sätt garanteras att den här typen av produkter kasseras, återvinns eller återanvänds korrekt och på ett sätt som gynnar miljön. Information finns hos myndigheter, återvinningsanläggningar och specialistföretag. Stora butiker (≥ 400m² säljyta för elektriska apparater) tar emot mindre produkter (alla mått < 25cm) kostnadsfritt, mindre butiker bara när man köper likvärdiga produkter. Ta helst ut batterierna
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for opplading av den PS4*- i PS Move­Controller som er oppført i veiledningen og for bruk i lukkede rom. for innendørs hjemme- eller kontorbruk, og må beskyttes mot fuktighet.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk å åpne produktet, og ikke bruk det hvis det er skadet. Jöllenbeck GmbH kan ikke holdes ansvarlig for produkt- eller personskader som skyldes at produktet er brukt på en uaktsom eller ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre formål enn det som er tiltenkt.
SIKKERHETSMERKNADER
Det vil være strøm i enheten også etter at den er slått av. Den blir ikke koblet fra strømnettet før du tar du ut strømpluggen. Sørg for at stikkontakten er lett tilgjengelig nær enheten, og at ledningen ikke ligger slik at det er lett å snuble i den. Enheten må beskyttes mot fuktighet, og skal kun brukes ved temperaturer mellom 0 og 40°C.
KASSERING
Dette symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. På grunn av det mulige innholdet av
skadelige stoer kan en ikke-forskriftsmessig oppbevaring/ kassering av gamle apparater eller batterier forårsake miljø og/eller helseskader og bli straet iht. lov. Innlevering til et osielt innsamlingssted er gratis og lovpålagt, sikrer korrekt kassering eller gjenbruk/resirkulering og bidrar til å beskytte miljøet. Kontakt aktuelle myndigheter, en gjenvinningsstasjon eller faghandel for mer informasjon. Større forhandlere (elektrobutikker med et salgsareal på ≥ 400m²) tar imot små apparater (alle mål < 25cm) gratis, mens andre kun tar imot brukte varer ved kjøp av et likeverdig produkt. Ta ut batteriene hvis det er mulig.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
RO
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare, pentru conectarea la PS4* și PS Move pentru uz privat sau la birou, în spații închise și uscate. Produsul nu necesită întreţinere. A nu se deschide și a nu se folosi dacă prezintă daune. Compania Jöllenbeck GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale produsului sau vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă, necorespunzătoare sau neconformă destinaţiei produsului, indicate de producător.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Aparatul conține tensiune de rețea și după ce este oprit. Abia după ce scoateți ștecherul din priză este deconectat de la rețea. Priza trebuie să se afle în apropierea aparatului și să fie ușor accesibilă, astfel încât cablul să nu prezinte pericol de împiedicare. Nu expuneți aparatul la lichide. Folosiți-l numai în condiții de temperatură cuprinsă între 0 și 40°C.
ELIMINARE
Acest simbol indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat la
gunoiul menajer. Depozitarea/eliminarea necorespunzătoare a
deșeurilor sau bateriilor/acumulatoarelor poate dfi dăunătoare, datorită componentelor nocive, pentru mediu și/sau sănătate, fiind sancționată conform legii. Acestea pot fi predate gratuit la un punct de colectare oficial, conform legislației în vigoare, garantând astfel eliminarea și/sau verificarea/reciclarea lor corectă și contribuind la protecția mediului. Pentru informații adresați-vă autorităților, punctelor de colectare sau magazinelor specializate. Distribuitorii importanți (magazine cu suprafețe ≥ 400m²) colectează gratuit
echipamentele mici (toate dimensiunile < 25cm), iar altele numai la cumpărarea unor produse cu aceeași valoare. Dacă este posibil, scoateți bateriile/acumulatorul.
INFORMAŢIE PRIVIND CONFORMITATEA
Dacă se află sub influenţa câmpurilor statice, electrice sau de înaltă frecvenţă puternice (staţii de radio, telefoane mobile, descărcări de microunde), aparatul (aparatele) poate/pot suferi defecţiuni. În acest caz, încercaţi să măriţi distanţa faţă de aparatele perturbatoare.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să vă adresaţi serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai rapid prin pagina noastră web, www.speedlink.com.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le putea consulta ulterior.
HR
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos, za priključak na PS4* i PS Move i za uporabu u domaćinstvu ili uredu, u suhim i zatvorenim prostorima. Proizvod ne zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti ako je oštećen. Tvrtka Jöllenbeck GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale nepažljivom i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s navedenom svrhom proizvoda.
SIGURNOSNE NAPOMENE
Uređaj je pod naponom čak i nakon isključivanja. Od mreže je odvojen tek kada se utikač izvuče iz mrežne utičnice. Utičnica mora biti lako dostupna i nalaziti se u neposrednoj blizini uređaja kako kabel ne bi predstavljao opasnost od spoticanja. Uređaj ne izlažite tekućinama i koristite samo na temperaturama od 0 do 40°C.
ZBRINJAVANJE
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odložiti zajedno s kućnim smećem. Nepravilno skladištenje/odlaganje starih
uređaja ili baterija/akumulatora zbog eventualnog sadržaja štetnih tvari može uzrokovati onečišćenje okoliša i/ili naškoditi zdravlju ljudi te za rezultirati zakonskim sankcijama. Isti se mogu besplatno predati na službenim mjestima za prikupljanje otpada, što je propisano zakonom, i predstavlja ispravno i sigurno zbrinjavanje ili recikliranje i pridonosi zaštiti okoliša. Informacije se mogu dobiti u gradskim poglavarstvima, centrima za recikliranje ili specijaliziranim trgovinama. Veće trgovine (s prodajnom površinom za električne aparate ≥ 400m²) besplatno će preuzeti manje uređaje (sve dimenzije < 25cm), a ostale samo prilikom kupnje istovrsnog proizvoda. Baterije/akumulatore po mogućnosti izvadite.
NAPOMENA O SUKLASNOSTI
Djelovanje jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio uređaji, mobilni telefoni, mikrovalno pražnjenje) može omesti rad uređaja. U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost između izvora smetnji i uređaja.
TEHNIČKA PODRŠKA
U slučaju tehničkih poteškoća s ovim proizvodom, molimo Vas obratite se našoj podršci koju najbrže možete kontaktirati putem naše internetske stranice www.speedlink.com.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na PS4* i PS Move za upotrebu u kući ili u uredu u suvim zatvorenim prostorijama. Nije potrebno održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen. Preduzeće Jöllenbeck GmbH ne preuzima odgovornost za štete na
proizvodu ili povrede osoba usled nepažljive i nestručne primene ili usled korišćenja koje nije u skladu s navedenom svrhom.
NAPOMENE O BEZBEDNOSTI
U uređaju i posle isključivanja postoji mrežni napon a od mreže je odvojen tek nakon što se iskopča mrežni utikač. Utičnica treba biti u blizini uređaja i lako dostupna a kabl ne sme predstavljati opasnost od saplitanja. Uređaj nemojte izlagati tečnostima i koristite ga samo na temperaturama od 0 do 40°C.
ODLAGANJE
Ovaj znak znači da proizvod ne smete odlagati zajedno s nerazvrstanim kućnim otpadom. Nestručno skladištenje/
odlaganje starih uređaja ili baterija/punjivih baterija može zbog eventualno prisutnih štetnih materija biti štetno za životnu okolinu i/ili zdravlje ljudi i dovesti do zakonskih sankcija. Predaja na zvaničnim mestima za prihvatanje otpada je besplatna i zakonom propisana, ona osigurava pravilno odlaganje ili iskorišćavanje/reciklažu i doprinosi zaštiti životne okoline. Informacije ćete dobiti od državnih službi, reciklažnih dvorišta ili specijalizovanih prodavnica. Veliki prodavci (prodajna površina za električne uređaje ≥ 400m²) besplatno preuzimaju male uređaje (sve dimenzije < 25cm), drugi samo pri kupovini uređaja iste vrednosti. Ako je moguće uklonite baterije/ punjive baterije.
NAPOMENA O USKLAĐENOSTI
Delovanjem jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio sistemi, mobilni telefoni, mikrotalasna pražnjenja) može doći do pogoršanja funkcija uređaja (uređajâ). U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost od uređaja koji izazivaju smetnje.
TEHNIČKA PODRŠKA
Kod tehničkih poteškoća s ovim proizvodom obratite se našoj službi za podršku do koje najbrže možete doći putem naše internet stranice www.speedlink.com.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu. Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
SL
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek je vnosna naprava za priključitev na naprave PS4* in PS Move za uporabo v suhih zaprtih prostorih doma ali v pisarni. Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabljajte poškodovanega. Družba Jöllenbeck GmbH ne prevzema nikakršne odgovornosti za škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na podlagi nepazljive, neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za namene, ki ne ustrezajo navedbam proizvajalca o ustrezni uporabi izdelka.
VARNOSTNI NAPOTKI
Tudi po izklopu je v napravi prisotna električna napetost, naprava je od električnega omrežja ločena šele, ko je električni vtič izvlečen iz vtičnice. Vtičnica naj bo preprosto dostopna in v bližini naprave, kabel naj ne omogoča spotikanja. Naprave ne izpostavljajte tekočinam in jo uporabljajte samo pri 0 do 40°C.
ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE
Ta simbol pomeni, da tega izdelka ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Nestrokovno shranjevanje/odstranjevanje
odpadnih naprav ali baterij/akumulatorjev lahko morebiti zaradi vsebovanih škodljivih snovi škodi okolju in/ali zdravju ljudi in privede do sankcij v skladu z veljavno zakonodajo. Oddaja na uradnih zbirališčih je brezplačna in predpisana z zakonom, zagotavlja pravilen način odstranjevanja odpadkov ali njihove obdelave/recikliranja in pomeni prispevek k obvarovanju okolja. Informacije dobite pri upravnih organih, na deponijah odpadkov za predelavo ali v specializiranih trgovinah. Večje trgovine (s prodajno površino za
električne naprave ≥ 400m²) manjše naprave (vse mere < 25cm) brezplačno vzamejo nazaj, druge trgovine samo ob nakupu enakovrednih naprav. Baterije/akumulatorje po možnosti odstranite.
NAPOTEK O SKLADNOSTI
Pod vplivom močnih statičnih, električnih ali visokofrekvenčnih polj (radijske naprave, mobilni telefoni, sprostitev mikrovalov) lahko pride do neugodnega vpliva na delovanje naprave (naprav). V tem primeru poskusite povečati razdaljo do motečih naprav.
TEHNIČNA PODPORA
Pri tehničnih težavah s tem izdelkom se obrnite na našo službo za tehnično podporo, ki jo najhitreje dosežete na naši spletni strani na www.speedlink.com. Prosimo vas, da te informacije shranite za prihodnjo rabo.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
VREADY
4-IN-1 CHARGING STATION
INFO GUIDE
VER. 1.0
SL-450002-BK
Page 4
EN
INTENDED USE
This product is only intended for charging PS4* and PS Move controllers, and is designed for indoor use only. It contains no user­serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless or improper use or for purposes for which it is not intended.
SAFETY INSTRUCTIONS
The device is still mains powered even if it is switched o. To ensure it is fully disconnected from the power outlet and mains supply, unplug this device. The power outlet should be easily accessible and located close to the device so the cable does not pose a tripping hazard. Do not expose this device to liquids and only use at an ambient temperature of 0 to 40°C.
DISPOSAL INFORMATION
This symbol means that you must not dispose of this product together with household waste. Always store and dispose of old
equipment or batteries correctly as they can harm the environment or cause injury because they may contain hazardous substances; failure to do so may result in fines. You can dispose of your old equipment or batteries free of charge at an ocial recycling point: you are required to do so by law, it ensures your device or battery is recycled and you do your bit to help protect the environment. For information please contact your local authority, civic amenity site or retailer. Major retailers (electronics retailers with a sales area of ≥ 400m²) take back small appliances (all dimensions < 25cm) free of charge; others do so only if you purchase products of a similar value. If possible, remove any batteries.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: Modifications to this product will void the user’s authority to operate this equipment.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von PS4*- und PS-Move­Controllern und den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Es ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung nutzen. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
SICHERHEITSHINWEISE
Auch nach dem Abschalten liegt im Gerät Netzspannung an, es ist erst nach Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt. Die Steckdose sollte sich leicht zugänglich in Gerätenähe befinden, das Kabel keine Stolpergefahr darstellen. Gerät keinen Flüssigkeiten aussetzen, nur bei 0 bis 40 °C verwenden.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/
Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/Akkus kann wegen möglicherweise enthaltener Schadstoe der Umwelt und/oder menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen gemäß der Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer oziellen Sammelstelle ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, stellt die korrekte Entsorgung oder Verwertung/Wiederverwendung sicher und leistet einen Beitrag zum Umweltschutz. Auskunft erteilen Behörden, Wertstohöfe oder Fachgeschäfte. Große Händler (Elektrogeräte­Verkaufsfläche ≥ 400 m²) nehmen Kleingeräte (alle Maße < 25 cm) kostenlos an, andere nur bei Kauf gleichwertiger Produkte. Batterien/ Akkus möglichst entnehmen.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen­Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di un controller PS4* e PS Move e per l‘uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Anche dopo essere stato disinserito il dispositivo è sotto tensione ed è scollegato dalla rete elettrica solo dopo aver staccato la spina. La presa elettrica deve essere situata in un punto facilmente accessibile nei pressi del dispositivo per escludere il rischio di inciampo nel cavo. Evitare il contatto del dispositivo con liquidi, usare solo tra 0 e 40 °C.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/smaltimento di
apparecchiature vecchie o batterie/accumulatori può provocare danni all’ambiente a causa di possibili sostanze nocive per l’ambiente e/o la salute dell’uomo e comportare sanzioni ai sensi della legislazione. La consegna in un centro di raccolta uciale è gratuita e prescritta per legge, garantisce un corretto smaltimento o riciclaggio/ riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente. Le informazioni possono essere richieste alle autorità, ai centri di riciclaggio o ai negozi specializzati. I grossi rivenditori (area di vendita di elettrodomestici ≥ 400 m²) ritirano gratuitamente i piccoli elettrodomestici (tutte le dimensioni <25 cm), gli altri solo con l’acquisto di prodotti equivalenti. Estrarre batterie/accumulatori.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come riferimento in futuro.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs PS4* et PS Move et à une utilisation dans des locaux fermés. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Même lorsque l’appareil est éteint, une tension secteur est présente à l’intérieur ; l’appareil n’est séparé du réseau que lorsque la fiche secteur est débranchée. La prise de courant doit être à proximité de l’appareil et aisément accessible, le câble ne doit pas présenter de risques de trébuchement. Ne pas exposer l’appareil à des liquides, l’utiliser uniquement à une température comprise entre 0 et 40 °C.
ÉLIMINATION
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être placé avec les
ordures ménagères. Le stockage et l’élimination incorrects
d’appareils usagés ou de piles/accumulateurs peuvent être nocifs à l’environnement et/ou à la santé humaine en raison des substances toxiques possiblement contenues à l’intérieur et ils sont passibles de sanctions prévues par la loi. Le dépôt dans une borne de collecte ocielle est gratuit et prescrit par la loi. Cela garantit une élimination ou un recyclage corrects et contribue à protéger l’environnement. Vous pouvez vous informer à ce sujet auprès des administrations, des déchetteries ou des magasins spécialisés. Les magasins d’une certaine taille (surface de vente d’appareils électriques ≥ 400 m²) reprennent gratuitement les petits appareils (toutes les dimensions < 25 cm) et les autres uniquement en cas d’achat de produits équivalents. Retirer dans la mesure du possible les piles/accumulateurs.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro­ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para la carga de un Controller PS4* y PS Move y para utilizarlo siempre dentro de espacios cerrados. No necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente de la recomendada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Aún después de haber apagado el equipo la tensión de red continúa, y sólo quedará sin corriente eléctrica después de sacar la clavija de la base de enchufe. La base de enchufe tiene que estar cerca del equipo para no causar riesgo de tropiezo. No exponer el equipo a líquidos y utilizar sólo a 0 - 40 °C de temperatura.
RECICLAJE
Ese símbolo significa que el material no se ha de depositar en contenedores de basura doméstica. El almacenamiento/
eliminación inadecuado de los equipos viejos o baterías/ acumuladores puede, debido posiblemente a que contiene sustancias nocivas, causar daños al medio ambiente y/o a la salud humana y dar lugar a las sanciones previstas en la legislación. La entrega al punto limpio es legalmente obligatoria, no supone coste alguno, garantiza la correcta eliminación o reciclaje/reutilización y contribuye con la protección del medio ambiente. Más información en el ayuntamiento, empresas de reciclado o tiendas especializadas. Los grandes almacenes (con áreas de venta de electrodomésticos ≥ 400 m²) aceptan la recogida de pequeños aparatos (de medidas < 25 cm) sin coste alguno. Otros sólo lo hacen si se adquiere productos del mismo valor. Retirar baterías/acumuladores si es posible.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров PS4* и PS Move использования в закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего указанной цели использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И после выключения устройства напряжение на него продолжает подаваться; устройство полностью отсоединено от сети питания только после вытягивания сетевого штекера из розетки. Розетка для устройства должна находиться вблизи от него и быть легко доступной. Кабели должны располагаться так, чтобы за них нельзя было зацепиться. Предотвращать контакт устройства с жидкостями, применять только при температуре от 0 до 40°C.
УТИЛИЗАЦИЯ
Этот символ указывает на то, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Неправильные
хранение/утилизация старых устройств или батареек/ аккумуляторов могут вследствие возможного содержания в них вредных веществ нанести ущерб окружающей среде/здоровью людей и привести к санкциям согласно законодательству. Сдача в специальных официальных пунктах сбора является бесплатной и предписана законодательством, это обеспечивает правильную утилизацию или переработку/повторное использование и таким образом вносит вклад в защиту окружающей среды. Справку можно получить в официальных инстанциях, пунктах утилизации или в специализированных магазинах. Крупные магазины (торговая площадь для электроприборов ≥ 400м²) принимают небольшие устройства (все размеры < 25см) бесплатно, другие только при покупке равноценных изделий. Элементы питания/ аккумуляторы по возможности вынуть.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is alleen geschikt voor het opladen van PS4*- en PS Move-controllers en voor het gebruik in gesloten ruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet als het beschadigd is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Ook na uitschakeling wordt dit apparaat nog van stroom voorzien. Het is pas volledig losgekoppeld van het spanningsnet als de stekker uit het stopcontact genomen is. Er dient een wandcontactdoos in de onmiddellijke omgeving van het apparaat te zijn die goed toegankelijk is. Het snoer mag geen gevaar voor struikelen opleveren. Stel het apparaat niet bloot aan vocht, gebruik het uitsluitend bij temperaturen tussen 0 en 40°C.
VERWERKING VAN AFVAL
Dit pictogram geeft aan dat het product niet bij het normale
huisvuil mag worden gedaan. Ondeskundige opslag of
verwerking van oude apparatuur of batterijen/accu’s kan vanwege de mogelijk erin verwerkte schadelijke stoen schadelijk zijn voor het milieu of de gezondheid en leiden tot gerechtelijke strafmaatregelen. Inleveren bij een ocieel inzamelstation is gratis en wettelijk verplicht, staat garant voor een juiste verwerking of een juist
hergebruik en levert een bijdrage aan milieubescherming. De autoriteiten, sorteercentra voor afval en speciaalzaken kunnen informatie verstrekken. Grote winkelbedrijven (elektrische apparatuur
- verkoopruimte ≥ 400m²) zamelen kleine apparaten gratis in (alle afmetingen < 25cm), andere alleen bij aanschaf van gelijkwaardige nieuwe producten. Haal zo mogelijk de batterijen/accu’s uit de apparatuur.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radioapparatuur, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy wyłącznie do ładowania kontrolerów PS4* i PS Move użytkowania w zamkniętych pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z niego w razie uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nawet po wyłączeniu urządzenie jest pod napięciem; dopiero wyjęcie wtyku z gniazda odłącza je od sieci. Gniazdo powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne; kabel sieciowy nie może stwarzać zagrożenia potknięciem się. Nie narażać urządzenia na kontakt z cieczami; stosować tylko w temperaturze 0 do 40°C.
USUWANIE
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno usuwać razem z odpadami domowymi. Nieprawidłowe przechowywanie /
usuwanie zużytych urządzeń i baterii / akumulatorów wraz z zawartymi w nich potencjalnie niebezpiecznymi substancjami może spowodować szkody dla środowiska i/lub dla zdrowia ludzi i może wiązać się z sankcjami przewidzianymi przez prawo. Oddanie ich w oficjalnym punkcie zbiórki jest bezpłatne i wymagane przez prawo, spełnia wymagania poprawnego usuwania lub przetworzenia / ponownego wykorzystania i stanowi wkład w ochronę środowiska. Odpowiednich informacji udzielają władze, punkty zbiórki surowców wtórnych lub specjalistyczne sklepy. Duże sklepy (elektromarkety – powierzchnia sprzedaży ≥ 400m²) odbierają małe urządzenia (wszystkie wymiary < 25cm) bezpłatnie, inne tylko przy zakupie podobnych produktów. Należy w miarę możliwości wyjąć baterie / akumulatory z urządzenia.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu syöttölaitteeksi PS4* ja PS Move
-konsoleille, koti- tai toimistokäyttöön, kuivissa, suljetuissa tiloissa. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
TURVAOHJEET
Laitteessa on verkkojännite myös laitteen sammuttamisen jälkeen, se on irrotettu sähköverkosta vasta, kun verkkopistoke on irrotettu. Pistorasian tulisi sijaita helppopääsyisessä paikassa, laitteen lähellä ja johto ei saisi aiheuttaa kompastumisvaaraa. Älä altista laitetta nesteille, käytä ainoastaan 0 - 40°C:n lämpötilassa.
HÄVITTÄMINEN
Tämä symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden tai paristojen/
akkujen virheellinen varastointi/hävittäminen saattaa niiden mahdollisesti sisältämien haitta-aineiden vuoksi vahingoittaa ympäristöä ja/tai ihmisten terveyttä ja johtaa lainsäädännön säätämiin sanktioihin. Luovuttaminen viralliseen keräyspisteeseen on maksutonta ja lakisääteisesti pakollista, varmistaa asianmukaisen hävittämisen tai hyötykäytön/kierrätyksen ja auttaa osaltaan suojelemaan ympäristöä. Tietoja saa viranomaisilta, kierrätyskeskuksista tai alan liikkeistä. Suuret jälleenmyyjät (sähkölaitteiden myyntiala ≥ 400m²) ottavat maksutta vastaan pienlaitteita (kaikki mitat < 25cm), muut ainoastaan vastaavien tuotteiden oston yhteydessä. Poista paristot/akut mahdollisuuksien mukaan.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak PS4* és PS Move vezérlők töltésére és zárt helyiségben történő használatra való. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és károsodás esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő használatból ered.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az eszköz a kikapcsolás után is hálózati feszültség alatt áll, a hálózati dugó kihúzásával áramtalanítható. Az aljzat legyen könnyen elérhető helyen az eszköz közelében, a kábelben ne lehessen felbukni. Az eszközt ne tegye ki folyadékoknak, csak 0 és 40 °C között használja.
SEMLEGESÍTÉS
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt semlegesíteni. A régi termékek
vagy akkumulátorok/elemek szakszerűtlen tárolása/ semlegesítése a valószínűleg tartalmazott káros anyagok miatt károsítja a környezetet és/vagy a személyek egészségét és a használata törvény által megszabott szankciókhoz vezethet. A hivatalos gyűjtőhelyen leadása ingyenes és törvény által előírt, ezen kívül biztosítja a helyes semlegesítést és értékesítést/ újrafelhasználást, valamint hozzájárul a környezetvédelemhez. A hivatalokban, újrafelhasználó telepeken vagy szaküzletekben tájékozódhat. Nagy kereskedőboltok (≥ 400 m² felületű elektromos szaküzletek) ingyenesen átveszik a kisebb eszközöket (< 25 cm), a többi üzlet csak azonos termék vásárlása esetén. Lehetőleg vegye ki az elemeket/akkumulátorokat.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
EL
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΌΥΣ ΚΑΝΌΝΙΣΜΌΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση ελεγκτών PS4* και PS
Move και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους, κλειστούς χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση
ζημιάς. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό σκοπό από τον αναφερόμενο.
ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ακόμα και μετά την απενεργοποίηση υπάρχει τάση δικτύου στη συσκευή. Η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα μόνο όταν αποσυνδέεται το βύσμα δικτύου. Η πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμη και να βρίσκεται κοντά στη συσκευή, το καλώδιο δεν πρέπει να αποτελεί κίνδυνο να σκοντάψετε. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά, χρησιμοποιείτε μόνο σε θερμοκρασία από 0 έως 40°C.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να
απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα. Ακατάλληλη
αποθήκευση/απόρριψη παλαιών συσκευών ή μπαταριών/ συσσωρευτών μπορεί, λόγω ενδεχόμενα υφιστάμενων επιβλαβών ουσιών, να προκαλέσει ζημιά στο περιβάλλον και/ή στην ανθρώπινη υγεία και να οδηγήσει σε κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία. Η παράδοση σε μια επίσημη υπηρεσία συλλογής είναι δωρεάν και είναι υποχρεωτική νομικά, εξασφαλίζει τη σωστή απόρριψη ή ανακύκλωση/ επαναχρησιμοποίηση και συνεισφέρει στην προστασία του περιβάλλοντος. Πληροφορίες μπορείτε να λάβετε από τις αρχές, τα κέντρα διάθεσης απορριμμάτων ή τα εξειδικευμένα καταστήματα. Τα μεγάλα καταστήματα λιανικής (καταστήματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών με μια επιφάνεια ≥ 400m²) παραλαμβάνουν δωρεάν τις μικρές συσκευές (όλες οι διαστάσεις < 25εκ.) και άλλα μόνο στην περίπτωση αγοράς παρόμοιων προϊόντων. Αφαιρείτε εφόσον είναι δυνατό τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
GET TO KNOW IT:
LEGATOS Stereo Headset
The LEGATOS Stereo Headset will supply the soundtrack to action-packed games. Treat your ears to incredible comfort when fighting it out in multiplayer games. With its ultra­soft ear pads and padded, flexible headband plus adjustable microphone which captures your voice with crystal-clear clarity, you’ll enjoy gaming and chatting using this headset just as much as listening to the balanced stereo sound.
Loading...