1. Sett inn lasteplattformen ovenfra og
ned på foten, og se til at den smekker
i lås. Den lille pilen på foten skal
peke på pilen på ladeplattformen
når dette gjøres. Metallklemmen
på hodetelefonsettet stikker du
deretter ovenfra og inn i de to hulene
på ladestasjonen. De skal da ligge
overfor controller-laderholderne.
Stikk metallholderen for PS-VR-brillen
nedenfra og inn i foten.
2. Koble ladestasjonen til stikkontakten
via den medleverte nettdelen
(100–240V AC, 50/60Hz).
3. Stikk dine PS4*-gamepads inn i de
transparente holderne for opplading.
PS-move-controllerne stilles i de to
ladeplassene.
RO
1. Introduceți platforma de încărcare, din
partea de sus, în piciorul de susținere
până când se fixează. Săgeata de
pe picior trebuie să coincidă cu
săgeata de pe platforma de încărcare.
Introduceți clemele metalice ale
suportului căștilor, din partea de
sus, în cele două orificii ale stației
de încărcare. Acestea trebuie să se
afle vizavi de suportul de încărcare
al controllerului. Introduceți suportul
metalic al ochelarilor VR ai PS, din
partea de jos, în piciorul de susținere.
2. Conectați stația de încărcare la
priză (100-240V AC 50/ 60Hz) prin
intermediul sursei de alimentare
livrate.
3. Pentru a-l încărca, introduceți
gamepad-ul PS4* în suportul
transparent. PS Move Controllere
se pun în cele două suporturi de
încărcare.
HR
1. Postolje za punjenje odozgo nataknite
na podnožje sve dok ne klikne. Malena
strelica na podnožju mora se pritom
podudarati sa strelicom na postolju
za punjenje. Metalnu kopču nosača
slušalica zatim odozgo umetnite u
dvije rupe u stanici za punjenje. Ona
treba stajati nasuprot nosača za
punjenje upravljača. Metalni nosač za
PS-VR naočale nataknite odostraga na
podnožje.
2. Stanicu za punjenje spojite na mrežu
pomoću priloženog mrežnog adaptera
(100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Svoje PS4* gamepads za punjenje
stavite u prozirne nosače. PS Move
upravljači stavljaju se u dva nosača za
punjenje.
RS
1. Platformu za punjenje umetnite odozgo
na stopicu dok ne uklopi. Pritom mala
strelica na stopici mora biti okrenuta
prema strelici na platformi za punjenje.
Potom odozgo umetnite metalnu
stezaljku držača slušalica u dve rupice
punjača. Treba biti nasuprot držača
za punjenje kontrolera. Metalni držač
za naočare PS-VR umetnite odozdo u
stopicu.
2. Punjač putem priloženog izvora
napajanja spojite s utičnicom (100240V AC 50/ 60Hz).
3. Umetnite PS4* kontrolere u providne
držače kako bi se napunili. Kontroleri
PS-Move se stavljaju u dva ležaja za
punjenje.
SL
1. Ploščad za polnjenje nataknite na nogo
od zgoraj in jo pustite, da se zaskoči.
Majhna puščica na nogi mora pri
tem kazati proti puščici na ploščadi
za polnjenje. Kovinsko spono držala
za slušalke nato od zgoraj vtaknite v
luknji na polnilni postaji. Nameščena
mora biti nasproti držalom za polnjenje
upravljalnikov. Kovinsko držalo za
očala VR PS vtaknite od spodaj v nogo.
2. Polnilno postajo s priloženim
napajalnikom priključite v vtičnico
(100–240V~, 50/60Hz).
3. Upravljalnike PS4* za polnjenje
postavite v prozorna držala. Krmilnika
PS Move postavite v skledi za
polnjenje.
VREADY
4-IN-1 CHARGING STATION
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-450002-BK
2
100-240V,
50/60Hz 0.4A
3
EL
1. Τοποθετήστε το ταμπλό φόρτισης
από επάνω στο πόδι βάση και αφήστε
το να κουμπώσει. Το μικρό βέλος
στο πόδι πρέπει τότε να δείχνει στο
βέλος στο ταμπλό φόρτισης. Κατόπιν
εισαγάγετε τα μεταλλικά κλιπ της
βάσης ακουστικών από επάνω στις δύο
οπές του σταθμού φόρτισης. Πρέπει
να βρίσκονται απέναντι από τις βάσεις
φόρτισης χειριστηρίου. Η μεταλλική
βάση για τα γυαλιά PS-VR πρέπει να
εισαχθεί από κάτω στο πόδι βάση.
2. Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω
του περιεχόμενου τροφοδοτικού με μια
πρίζα (100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Για τη φόρτιση εισαγάγετε τα Gamepad
PS4* στις διαφανείς στηρίξεις. Τα
χειριστήρια PS-Move τοποθετούνται
στις δύο υποδοχές φόρτισης.
CZ
1. Nastrčte nabíjecí plošinu shora na
stojan a nechte ji zaskočit. Malá šipka
na podstavci přitom musí ukazovat
na šipku na nabíjecí plošině. Kovovou
sponu držáku headsetu zastrčte shora
do dvou otvorů v nabíjecí stanici. Měla
by ležet naproti nabíjecím držákům
controlleru. Kovový držák na brýle PSVR zastrčte zespodu do stojanu.
2. Zapojte nabíjecí stanici pomocí
dodávaného síťového adaptéru do
zásuvky (100-240V AC 50/60Hz).
3. Své PS4 * gamepady zastrčte pro
nabíjení do průhledných držáků. PSMove-Controller se postaví do dvou
nabíjecích misek.
PT
1. Introduza a plataforma de
carregamento pela parte superior
sobre o suporte e deixe que encaixe
no lugar. A pequena seta no suporte
tem de coincidir com a seta na
plataforma. Introduza o clipe metálico
do suporte do auscultador nos dois
orifícios superiores da estação de
carregamento. Deverá ficar na frente
dos suportes do controlador. O suporte
metálico para os óculos PS-VR é
encaixado a partir de baixo no suporte.
2. Ligue a estação de carregamento
na tomada utilizando a fonte de
alimentação fornecida (100-240 V AC
50/ 60 Hz).
3. Ligue o gamepad da PS4* nos suportes
transparentes para carregar. Os
controladores de movimento da PS
são depositados nas duas bandejas de
carregamento.
DK
1. Sæt ladeplatformen på foden oppefra,
og lad den klikke på plads. Den lille
pil på foden skal pege mod pilen på
ladeplatformen. Headset-holderens
metalklemmer stikkes ind i de to huller
på ladestationen fra oven. Den skal
være over for controller-ladeholderne.
Metalholderen til PS-VR-brillen sættes
ind i foden nedefra.
2. Forbind ladestationen via den
medfølgende strømforsyning med en
stikkontakt (100-240V AC, 50/60Hz).
3. Sæt dine PS4*-gamepads ind i de
transparente holdere til opladning.
PS-Move-controllerne stilles i de to
opladningsholdere.
SE
1. Placera laddningsplattformen
uppifrån på stativet och se till att
den hakar fast. Den lilla pilen på
stativets fot måste peka på pilen
på laddningsplattformen. Headsethållarens metallklämma stoppar man
sedan in uppifrån i laddningsstationens
båda hål. Den ska vara placerad mitt
emot controller-laddningshållaren.
Metallhållaren för PS-VR-glasögonen
stoppar man in underifrån i stativets
fot.
2. Koppla ihop laddningsstationen via den
medföljande nätdelen med stickuttaget
(100–240V AC 50/ 60Hz).
3. Placera dina PS4*-gamepads i de
genomskinliga hållarna för att ladda.
PS-move-controllerna ställs i de två
laddningskopparna.
Page 2
QUICK INSTALL GUIDE
VREADY – 4-IN-1 CHARGING STATION
1
EN
1. Attach the charging platform to the
base from above, making sure it clicks
into place. The small arrow on the
base must align with the arrow on the
charging platform. Insert the metal
clips on the headset stand from above
into the two holes on the charging
station, making sure the stand faces
the controller charging cradles. Insert
the metal holder for the PS VR headset
from below into the base.
2. Connect the supplied AC adapter to the
charging station and plug it into an AC
outlet (100-240V AC 50/60Hz).
3. To charge them, place your PS4*
controllers on the transparent cradles
and your PS Move controllers in the
two charging ports.
DE
1. Stecken Sie die Ladeplattform von
oben auf den Standfuß und lassen
Sie sie einrasten. Der kleine Pfeil
am Fuß muss dabei auf den Pfeil
an der Ladeplattform zeigen. Die
Metallklammer der Headset-Halterung
stecken Sie dann von oben in die
zwei Löcher der Ladestation. Sie
sollte den Controller-Ladehalterungen
gegenüberliegen. Die Metallhalterung
für die PS-VR-Brille stecken Sie von
unten in den Standfuß.
2. Verbinden Sie die Ladestation über das
inkludierte Netzteil mit der Steckdose
(100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Stecken Sie Ihre PS4*-Gamepads
zum Aufladen in die die transparenten
Halterungen. Die PS-Move-Controller
werden in die zwei Ladeschalen
gestellt.
IT
1. Inserire dall‘alto il piano di ricarica
sulla base di appoggio fino allo scatto.
La piccola freccia sul piede deve
indicare il piano di appoggio. Inserire
quindi dall‘alto la clip in metallo del
supporto dell‘headset nei due fori
della base di ricarica posizionandola
di fronte al supporto di ricarica
dei controller. Inserire dal basso il
supporto in metallo per gli occhiali PSVR nella base di appoggio.
2. Connettere la base di ricarica a una
presa tramite l‘alimentatore fornito in
dotazione(100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Inserire i gamepad PS4* nei supporti
trasparenti per caricarli. Inserire i
controller PS-Move nelle due basi di
ricarica.
FR
1. Insérez la plateforme de recharge sur
le socle par le haut et enclenchezla. La petite flèche sur le socle doit
être tournée vers la flèche sur la
plateforme de recharge. Insérez par
en haut la fixation métallique du
support pour casque dans les deux
trous situés sur la base de recharge.
La fixation doit être du côté opposé
aux emplacements de recharge des
manettes. La fixation métallique pour
les lunettes PS VR s’insère dans le
socle par en bas.
2. Reliez la base de recharge à une prise
de courant (100-240 V CA, 50/60 Hz) à
l’aide du bloc d’alimentation fourni.
3. Insérez les manettes PS4* à recharger
dans les fixations transparentes. Les
manettes PS Move se posent dans les
deux logements de recharge.
ES
1. Inserta la plataforma de carga desde
arriba en el pie de base y deja que
encaje en su sitio. La pequeña flecha
en la pata tiene que estar orientada
hacia la flecha de la plataforma de
carga. Inserta desde arriba el clip
metálico del soporte de headset en
los dos orificios de la estación de
carga. Deberán quedar en frente de los
soportes de carga. Inserta desde abajo
el soporte metálico para las gafas PSVR en el pie de base.
2. Enchufa la estación de carga con la
fuente de alimentación incluida a una
base de enchufe con corriente
(100-240 V DC, 50/60 Hz).
3. Conecta el gamepad de la PS4* a los
soportes transparentes para la carga.
Los controladores de movimiento de
la PS se colocan en las dos bandejas
de carga.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
1. Насадите зарядную платформу
сверху на ножку до щелчка. При
этом маленькая стрелка на ножке
должна указывать на стрелку на
зарядной платформе. После этого
металлическую скобу крепления
гарнитуры вставить в два отверстия
зарядной станции. Она должна
располагаться напротив креплений
контроллера для зарядки.
Металлическое крепление для очков
PS VR вставьте снизу в ножку.
2. Соедините зарядную станцию
через встроенный блок питания с
розеткой (100-240В переменного
тока 50/60Гц).
3. Вставьте геймпады PS4* для
зарядки в прозрачные крепления.
Контроллеры PS Move-Controller
ставятся в два зарядных гнезда.
NL
1. Plaats het laadplatform van bovenaf
op de voet en laat het vastklikken.
De kleine pijl op de voet moet daarbij
naar de pijl op het laadplatform wijzen.
Steek de metalen klemmen van de
headsethouder van bovenaf in de twee
gaten van het laadstation. De houder
dient tegenover de oplaadhouders voor
controllers te staan. Steek de metalen
houder voor de VR-bril van onderaf in
de voet.
2. Verbind het laadstation met behulp
van de meegeleverde voeding met een
stopcontact (100-240V ~, 50/60Hz).
3. Steek de PS4*-gamepads in de
transparante houders om ze op te
laden. Plaats de PS-Move-controllers
op de twee oplaadplateaus.
PL
1. Włóż platformę do ładowania od góry
na podstawę aż do zatrzaśnięcia. Mała
strzałka na podstawie musi pokrywać
się przy tym ze strzałką na platformie
ładowania. Metalową klamrę uchwytu
zestawu słuchawkowego wetknij
od góry w dwa otwory stacji do
ładowania. Powinna ona znajdować się
naprzeciwko uchwytów do ładowania
kontrolera. Metalowy uchwyt do
okularów PS VR włóż od dołu w
podstawę.
2. Podłącz stację do ładowania za
pośrednictwem znajdującego sie w
zestawie zasilacza do gniazda 100 240V AC 50/60Hz.
3. Podłącz gamepady PS4* do ładowania
w przezroczystych uchwytach.
Kontrolery PS Move wstawia się do
dwóch tacek do ładowania
FI
1. Liitä lataustaso ylhäältä tukijalkaan
ja anna sen lukittua paikoilleen.
Jalassa olevan pienen nuolen on
tällöin osoitettava lataustason
nuoleen. Kuulokemikrofonipidikkeen
metalliliitin työnnetään sitten ylhäältä
latausaseman kahteen reikään. Sen
tulisi sijaita ohjaimen latauspidikkeitä
vastapäätä. PS-VR-lasien metallipidike
liitetään alhaalta tukijalkaan.
2. Liitä latausasema mukana tulevan
verkkolaitteen avulla pistorasiaan
(100-240V AC 50/60Hz).
3. Liitä PS4*-peliohjaimesi läpinäkyviin
pidikkeisiin latausta varten. PSMove-ohjaimet asetetaan kahteen
latauslokeroon.
HU
1. Dugja a töltőplatformot fentről az
tartólábba és hagyja bekattanni. A
lábon lévő kis nyíl eközben mutasson a
töltőplatform nyíljára. A headset tartó
fémkapcsát dugja ezután fentről a
töltőállomás két nyílásába. A Controller
töltőtartókkal szemben kell legyen.
Dugja a fémtartót a PS-virtuális
valóság szemüveghez alulról az
tartólábba.
2. Csatlakoztassa a töltőállomást a
csomagban található tápegységgel
a csatlakozóaljzatba (100-240 V AC
50/60 Hz).
3. Dugja a PS4*-gamepadját töltésre az
átlátszó tartókba. A PS-mozgásvezérlőt
állítsa a két töltőnyílásba.
GET TO KNOW IT:
LEGATOS Stereo Headset
The LEGATOS Stereo Headset will supply the soundtrack to action-packed games. Treat
your ears to incredible comfort when fighting it out in multiplayer games. With its ultrasoft ear pads and padded, flexible headband plus adjustable microphone which captures
your voice with crystal-clear clarity, you’ll enjoy gaming and chatting using this headset
just as much as listening to the balanced stereo sound.
Page 3
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων
υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα,
αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
δημιουργούν παρεμβολή.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΌΣΤΗΡΙΞΗ
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα
υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω
της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες
για μελλοντική αναφορά.
CZ
POUŽITÍ DLE URČENÍ
Tento výrobek se používá jako vstupní zařízení pro zapojení do
PS4* pro domácí nebo kancelářské použití v suchých, uzavřených
prostorách. Je bezúdržbový. Neotevírat ani nepoužívat v případě
poškození. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného, neodborného
použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným účelem,
než který byl uveden.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
I po vypnutí je přístroj pod napětím; od proudu je kompletně odpojen
až vytažením síťové zástrčky ze zásuvky. Zásuvka by měla být
nainstalována v blízkosti přístroje a měla by být snadno přístupná,
aby o kabel nemohl nikdo zakopnout. Do přístroje nesmí vniknout
kapaliny, používat pouze při teplotách od 0 do 40°C.
LIKVIDACE
Tento symbol znamená, že se výrobek nesmí likvidovat spolu s
domovním odpadem. Nesprávné skladování/nesprávná likvidace
starého přístroje nebo baterií/akumulátorů může z důvodu
možnosti obsahu škodlivých látek škodit životnímu prostředí a/nebo
ohrozit zdraví lidí a vést k sankcím podle právních předpisů. Jejich
odevzdání na oficiálním sběrném místě je zdarma a předepsáno
zákonem, bezpečně zajišťuje správnou likvidaci nebo recyklaci/
opětovné použití a přispívá k ochraně životního prostředí. Informace
poskytnou úřady, recyklační sběrny nebo specializované obchody.
Velkoobchodníci (prodejní plocha elektrických spotřebičů ≥ 400m²)
přijmou malé spotřebiče (všechny rozměry <25cm) zdarma a další
pouze při zakoupení rovnocenných výrobků. Dle možnosti vyjmout
baterie/akumulátory.
INFORMACE O KONFORMITĚ
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
TECHNICKÝ SUPORT
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte
prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím
našich webových stránek www.speedlink.com.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a
ligação a uma PS4* e PS Move ou a outra fonte de som e para o lar ou
escritório em espaços secos e fechados. Não necessita manutenção.
Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos. A Jöllenbeck GmbH
não é responsável por danos no produto ou ferimentos pessoais
devido ao uso descuidado, impróprio ou não de acordo com o
propósito declarado.
AVISOS DE SEGURANÇA
Mesmo depois de desativado, o dispositivo continua a ter tensão de
rede e apenas depois de remover a ficha da alimentação de rede
estará desligado. A tomada deve ser facilmente acessível e estar
situada próxima do dispositivo, para não representar um perigo
de tropeço. Não exponha o dispositivo a fluidos, utilizar apenas a
temperaturas de 0 a 40°C
ELIMINAÇÃO
Este símbolo indica que o produto e as pilhas correspondentes
não podem ser deitados no lixo comum. A armazenagem/
eliminação inadequada de aparelhos antigos ou pilhas/baterias
podem causar penalizações segundo as legislações vigentes e danos
ao meio ambiente e/ou lesões à saúde humana, possivelmente devido
às substâncias tóxicas. A entrega em um ponto de recolha é gratuita e
obrigatória legalmente, garante a eliminação correta ou a reciclagem/
reutilização, contribuindo com a proteção do meio ambiente. As
informações sobre os pontos de reciclagem ou dos estabelecimentos
podem ser obtidas através das autoridades municipais. Os grandes
comércios (com superfícies de venda de eletrodomésticos ≥ 400 m²)
recolhem aparelhos pequenos (todas as medidas < 25 cm)
gratuitamente, outros apenas na aquisição de produtos do mesmo
valor. Remover pilhas/baterias se possível.
INDICAÇÃO DE CONFORMIDADE
Influências de campos estaticamente fortes, eléctricos ou de alta
frequência (instalações radioeléctricas, telemóveis, descargas de
microondas) podem causar falhas no funcionamento do aparelho (dos
aparelhos). Neste caso tente aumentar a distância relativamente aos
aparelhos que interferem.
SUPORTE TÉCNICO
Em caso de quaisquer dificuldades com este produto, ponha-se
em contacto com o nosso serviço de atendimento que pode aceder
rapidamente através de nosso website www.speedlink.com.
Por favor, guarde esta informação para uma futura referência.
DK
ANVENDELSESOMRÅDE
Dette produkt er kun beregnet til opladning af PS4*- i PS Movecontrollere og til anvendelse i lukkede rum. Det er vedligeholdelsesfrit.
Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget. Jöllenbeck GmbH
giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader, som er
forårsaget af uagtsom, uhensigtsmæssig eller forkert anvendelse eller
anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne formål.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Selv om dette apparat er afbrudt helt fra strømmen, er det
spændingsførende; det er først afbrudt fra strømmen, når strømstikket
er trukket ud. Stikkontakten skal være i nærheden af apparatet og
være let tilgængelig, og ledningen skal lægges, så man ikke kan
snuble over den. Apparatet må ikke udsættes for væske og må kun
anvendes ved 0 til 40°C.
BORTSKAFFELSE
Dette symbol betyder, at produktet ikke må bortskaes sammen
med husholdningsaaldet. Uhensigtsmæssig opbevaring/
bortskaelse af udtjente apparater eller batterier/genopladelige
batterier kan muligvis være til skade for miljøet og menneskers
helbred og føre til sanktioner i henhold til lovgivningen. Aflevering til
et ocielt indsamlingssted er gratis og foreskrevet i loven og sikrer
korrekt bortskaelse eller genbrug/genanvendelse og bidrager
dermed til beskyttelse af miljøet. Du kan få nærmere informationer
hos myndighederne, genbrugspladserne eller i specialforretninger.
Store forretninger (salgsareal for elapparater ≥ 400m²) tager små
apparater (alle mål < 25cm) gratis retur - nogle forretninger kun ved
køb af lignende produkter. Tag så vidt muligt batterierne/de
genopladelige batterier ud.
OVERENSSTEMMELSESHENVISNING
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med
høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-afladninger),
kan der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette
tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden
til forstyrrende enheder.
TEKNISK SUPPORT
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores
support som du finder på vores webside www.speedlink.com.
Du bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Den här produkten ska bara användas inomhus för att ladda upp
PS4*- i PS Move-kontroller. Produkten är underhållsfri. Försök inte
öppna produkten och använd den inte om den är skadad. Jöllenbeck
GmbH ansvarar inte för några skador på produkten eller personskador
som är ett resultat av oaktsamhet, felaktig behandling eller för att
produkten använts i andra syften än de som
specificeras av tillverkaren.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Det finns spänning kvar i produkten även när den är avstängd,
strömförbindelsen bryts bara helt om kontakten dras ut ur uttaget.
Det uttag som produkten kopplas till måste sitta i närheten och vara
lättåtkomligt och kabeln får inte utgöra någon snubblingsrisk. Skydda
produkten från vätska och använd den bara vid temperaturer mellan
0 och 40°C.
KASSERING
Den här symbolen betyder att produkten inte får slängas bland
de vanliga hushållssoporna. Gamla apparater eller batterier kan
innehålla farliga ämnen som skadar miljön och/eller människors
hälsa. Att förvara eller kassera dem på fel sätt kan leda till påföljder
enligt gällande lag. Det kostar ingenting att lämna in dem till ett
allmänt insamlingsställe, vilket man också är skyldig till enligt lag. På
så sätt garanteras att den här typen av produkter kasseras, återvinns
eller återanvänds korrekt och på ett sätt som gynnar miljön.
Information finns hos myndigheter, återvinningsanläggningar och
specialistföretag. Stora butiker (≥ 400m² säljyta för elektriska
apparater) tar emot mindre produkter (alla mått < 25cm) kostnadsfritt,
mindre butiker bara när man köper likvärdiga produkter.
Ta helst ut batterierna
INFORMATION OM FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka
avståndet till den apparat som stör.
TEKNISK SUPPORT
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår
support. Du når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
Spara den här informationen för senare bruk.
NO
FORSKRIFTSMESSIG BRUK
Dette produktet er kun egnet for opplading av den PS4*- i PS MoveController som er oppført i veiledningen og for bruk i lukkede rom. for
innendørs hjemme- eller kontorbruk, og må beskyttes mot fuktighet.
Produktet er vedlikeholdsfritt. Ikke forsøk å åpne produktet, og
ikke bruk det hvis det er skadet. Jöllenbeck GmbH kan ikke holdes
ansvarlig for produkt- eller personskader som skyldes at produktet er
brukt på en uaktsom eller ikke-forskriftsmessig måte, eller til andre
formål enn det som er tiltenkt.
SIKKERHETSMERKNADER
Det vil være strøm i enheten også etter at den er slått av. Den blir
ikke koblet fra strømnettet før du tar du ut strømpluggen. Sørg for at
stikkontakten er lett tilgjengelig nær enheten, og at ledningen ikke
ligger slik at det er lett å snuble i den. Enheten må beskyttes mot
fuktighet, og skal kun brukes ved temperaturer mellom 0 og 40°C.
KASSERING
Dette symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. På grunn av det mulige innholdet av
skadelige stoer kan en ikke-forskriftsmessig oppbevaring/
kassering av gamle apparater eller batterier forårsake miljø og/eller
helseskader og bli straet iht. lov. Innlevering til et osielt
innsamlingssted er gratis og lovpålagt, sikrer korrekt kassering eller
gjenbruk/resirkulering og bidrar til å beskytte miljøet. Kontakt aktuelle
myndigheter, en gjenvinningsstasjon eller faghandel for mer
informasjon. Større forhandlere (elektrobutikker med et salgsareal på
≥ 400m²) tar imot små apparater (alle mål < 25cm) gratis, mens
andre kun tar imot brukte varer ved kjøp av et likeverdig produkt. Ta
ut batteriene hvis det er mulig.
SAMSVARSANVISNING
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente
felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det
forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å
øke avstanden til forstyrrende utstyr.
TEKNISK SUPPORT
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt
med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
Vennligst oppevar denne informasjonen for senere referanse.
RO
UTILIZARE CONFORMĂ
Acest produs este adecvat numai ca dispozitiv periferic de intrare,
pentru conectarea la PS4* și PS Move pentru uz privat sau la birou,
în spații închise și uscate. Produsul nu necesită întreţinere. A nu se
deschide și a nu se folosi dacă prezintă daune. Compania Jöllenbeck
GmbH nu îşi asumă răspunderea pentru deteriorări ale produsului sau
vătămări corporale cauzate de utilizarea neatentă, necorespunzătoare
sau neconformă destinaţiei produsului, indicate de producător.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
Aparatul conține tensiune de rețea și după ce este oprit. Abia după ce
scoateți ștecherul din priză este deconectat de la rețea. Priza trebuie
să se afle în apropierea aparatului și să fie ușor accesibilă, astfel încât
cablul să nu prezinte pericol de împiedicare. Nu expuneți aparatul la
lichide. Folosiți-l numai în condiții de temperatură cuprinsă între
0 și 40°C.
ELIMINARE
Acest simbol indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat la
gunoiul menajer. Depozitarea/eliminarea necorespunzătoare a
deșeurilor sau bateriilor/acumulatoarelor poate dfi dăunătoare,
datorită componentelor nocive, pentru mediu și/sau sănătate, fiind
sancționată conform legii. Acestea pot fi predate gratuit la un punct
de colectare oficial, conform legislației în vigoare, garantând astfel
eliminarea și/sau verificarea/reciclarea lor corectă și contribuind la
protecția mediului. Pentru informații adresați-vă autorităților,
punctelor de colectare sau magazinelor specializate. Distribuitorii
importanți (magazine cu suprafețe ≥ 400m²) colectează gratuit
echipamentele mici (toate dimensiunile < 25cm), iar altele numai la
cumpărarea unor produse cu aceeași valoare. Dacă este posibil,
scoateți bateriile/acumulatorul.
INFORMAŢIE PRIVIND CONFORMITATEA
Dacă se află sub influenţa câmpurilor statice, electrice sau de înaltă
frecvenţă puternice (staţii de radio, telefoane mobile, descărcări de
microunde), aparatul (aparatele) poate/pot suferi defecţiuni. În acest
caz, încercaţi să măriţi distanţa faţă de aparatele perturbatoare.
ASISTENŢĂ TEHNICĂ
Dacă aveţi probleme tehnice cu acest produs, vă rugăm să vă adresaţi
serviciului nostru de asistenţă, accesibil cel mai rapid prin pagina
noastră web, www.speedlink.com.
Vă rugăm să păstrați aceste informații pentru a le
putea consulta ulterior.
HR
NAMJENSKA UPORABA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos, za priključak na PS4* i PS
Move i za uporabu u domaćinstvu ili uredu, u suhim i zatvorenim
prostorima. Proizvod ne zahtijeva održavanje. Ne otvarajte i koristiti
ako je oštećen. Tvrtka Jöllenbeck GmbH ne preuzima nikakvu
odgovornost za štete na proizvodu ili ozljede nastale nepažljivom
i nenamjenskom uporabom, ili uporabom koja nije u skladu s
navedenom svrhom proizvoda.
SIGURNOSNE NAPOMENE
Uređaj je pod naponom čak i nakon isključivanja. Od mreže je odvojen
tek kada se utikač izvuče iz mrežne utičnice. Utičnica mora biti lako
dostupna i nalaziti se u neposrednoj blizini uređaja kako kabel ne bi
predstavljao opasnost od spoticanja. Uređaj ne izlažite tekućinama i
koristite samo na temperaturama od 0 do 40°C.
ZBRINJAVANJE
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odložiti zajedno s
kućnim smećem. Nepravilno skladištenje/odlaganje starih
uređaja ili baterija/akumulatora zbog eventualnog sadržaja
štetnih tvari može uzrokovati onečišćenje okoliša i/ili naškoditi
zdravlju ljudi te za rezultirati zakonskim sankcijama. Isti se mogu
besplatno predati na službenim mjestima za prikupljanje otpada, što
je propisano zakonom, i predstavlja ispravno i sigurno zbrinjavanje ili
recikliranje i pridonosi zaštiti okoliša. Informacije se mogu dobiti u
gradskim poglavarstvima, centrima za recikliranje ili specijaliziranim
trgovinama. Veće trgovine (s prodajnom površinom za električne
aparate ≥ 400m²) besplatno će preuzeti manje uređaje (sve dimenzije
< 25cm), a ostale samo prilikom kupnje istovrsnog proizvoda.
Baterije/akumulatore po mogućnosti izvadite.
NAPOMENA O SUKLASNOSTI
Djelovanje jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja (radio
uređaji, mobilni telefoni, mikrovalno pražnjenje) može omesti rad
uređaja. U tom slučaju pokušajte povećati udaljenost između izvora
smetnji i uređaja.
TEHNIČKA PODRŠKA
U slučaju tehničkih poteškoća s ovim proizvodom, molimo Vas
obratite se našoj podršci koju najbrže možete kontaktirati putem naše
internetske stranice www.speedlink.com.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
RS
NAMENSKA UPOTREBA
Ovaj proizvod služi kao uređaj za unos za priključak na PS4* i PS
Move za upotrebu u kući ili u uredu u suvim zatvorenim prostorijama.
Nije potrebno održavanje. Nemojte otvarati ili koristiti ako je oštećen.
Preduzeće Jöllenbeck GmbH ne preuzima odgovornost za štete na
proizvodu ili povrede osoba usled nepažljive i nestručne primene ili
usled korišćenja koje nije u skladu s navedenom svrhom.
NAPOMENE O BEZBEDNOSTI
U uređaju i posle isključivanja postoji mrežni napon a od mreže je
odvojen tek nakon što se iskopča mrežni utikač. Utičnica treba biti u
blizini uređaja i lako dostupna a kabl ne sme predstavljati opasnost od
saplitanja. Uređaj nemojte izlagati tečnostima i koristite ga samo na
temperaturama od 0 do 40°C.
ODLAGANJE
Ovaj znak znači da proizvod ne smete odlagati zajedno s
nerazvrstanim kućnim otpadom. Nestručno skladištenje/
odlaganje starih uređaja ili baterija/punjivih baterija može zbog
eventualno prisutnih štetnih materija biti štetno za životnu okolinu i/ili
zdravlje ljudi i dovesti do zakonskih sankcija. Predaja na zvaničnim
mestima za prihvatanje otpada je besplatna i zakonom propisana, ona
osigurava pravilno odlaganje ili iskorišćavanje/reciklažu i doprinosi
zaštiti životne okoline. Informacije ćete dobiti od državnih službi,
reciklažnih dvorišta ili specijalizovanih prodavnica. Veliki prodavci
(prodajna površina za električne uređaje ≥ 400m²) besplatno
preuzimaju male uređaje (sve dimenzije < 25cm), drugi samo pri
kupovini uređaja iste vrednosti. Ako je moguće uklonite baterije/
punjive baterije.
NAPOMENA O USKLAĐENOSTI
Delovanjem jakih statičkih, električnih ili visokofrekventnih polja
(radio sistemi, mobilni telefoni, mikrotalasna pražnjenja) može doći
do pogoršanja funkcija uređaja (uređajâ). U tom slučaju pokušajte
povećati udaljenost od uređaja koji izazivaju smetnje.
TEHNIČKA PODRŠKA
Kod tehničkih poteškoća s ovim proizvodom obratite se našoj službi
za podršku do koje najbrže možete doći putem naše internet stranice
www.speedlink.com.
Sačuvajte ove informacije za kasniju upotrebu.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
SL
PREDVIDENA UPORABA
Ta izdelek je vnosna naprava za priključitev na naprave PS4* in
PS Move za uporabo v suhih zaprtih prostorih doma ali v pisarni.
Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelka ne odpirajte in ga ne uporabljajte
poškodovanega. Družba Jöllenbeck GmbH ne prevzema nikakršne
odgovornosti za škodo na izdelku ali telesne poškodbe oseb na
podlagi nepazljive, neustrezne uporabe izdelka ali njegove uporabe za
namene, ki ne ustrezajo navedbam proizvajalca
o ustrezni uporabi izdelka.
VARNOSTNI NAPOTKI
Tudi po izklopu je v napravi prisotna električna napetost, naprava je
od električnega omrežja ločena šele, ko je električni vtič izvlečen iz
vtičnice. Vtičnica naj bo preprosto dostopna in v bližini naprave, kabel
naj ne omogoča spotikanja. Naprave ne izpostavljajte tekočinam in jo
uporabljajte samo pri 0 do 40°C.
ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE
Ta simbol pomeni, da tega izdelka ni dovoljeno odvreči med
odpadnih naprav ali baterij/akumulatorjev lahko morebiti zaradi
vsebovanih škodljivih snovi škodi okolju in/ali zdravju ljudi in privede
do sankcij v skladu z veljavno zakonodajo. Oddaja na uradnih
zbirališčih je brezplačna in predpisana z zakonom, zagotavlja pravilen
način odstranjevanja odpadkov ali njihove obdelave/recikliranja in
pomeni prispevek k obvarovanju okolja. Informacije dobite pri
upravnih organih, na deponijah odpadkov za predelavo ali v
specializiranih trgovinah. Večje trgovine (s prodajno površino za
električne naprave ≥ 400m²) manjše naprave (vse mere < 25cm)
brezplačno vzamejo nazaj, druge trgovine samo ob nakupu
enakovrednih naprav. Baterije/akumulatorje po možnosti odstranite.
NAPOTEK O SKLADNOSTI
Pod vplivom močnih statičnih, električnih ali visokofrekvenčnih polj
(radijske naprave, mobilni telefoni, sprostitev mikrovalov) lahko pride
do neugodnega vpliva na delovanje naprave (naprav). V tem primeru
poskusite povečati razdaljo do motečih naprav.
TEHNIČNA PODPORA
Pri tehničnih težavah s tem izdelkom se obrnite na našo službo za
tehnično podporo, ki jo najhitreje dosežete na naši spletni strani na
www.speedlink.com. Prosimo vas, da te informacije
shranite za prihodnjo rabo.
Molimo Vas sačuvajte ove informacije za buduću uporabu.
VREADY
4-IN-1 CHARGING STATION
INFO GUIDE
VER. 1.0
SL-450002-BK
Page 4
EN
INTENDED USE
This product is only intended for charging PS4* and PS Move
controllers, and is designed for indoor use only. It contains no userserviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately
if damaged. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any
damage to this product or injuries caused due to careless or improper
use or for purposes for which it is not intended.
SAFETY INSTRUCTIONS
The device is still mains powered even if it is switched o. To ensure
it is fully disconnected from the power outlet and mains supply,
unplug this device. The power outlet should be easily accessible
and located close to the device so the cable does not pose a tripping
hazard. Do not expose this device to liquids and only use at an
ambient temperature of 0 to 40°C.
DISPOSAL INFORMATION
This symbol means that you must not dispose of this product
together with household waste. Always store and dispose of old
equipment or batteries correctly as they can harm the
environment or cause injury because they may contain hazardous
substances; failure to do so may result in fines. You can dispose of
your old equipment or batteries free of charge at an ocial recycling
point: you are required to do so by law, it ensures your device or
battery is recycled and you do your bit to help protect the
environment. For information please contact your local authority, civic
amenity site or retailer. Major retailers (electronics retailers with a
sales area of ≥ 400m²) take back small appliances (all dimensions <
25cm) free of charge; others do so only if you purchase products of a
similar value. If possible, remove any batteries.
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between
the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: Modifications to this product will void the user’s authority to
operate this equipment.
CONFORMITY NOTICE
Operation of the device (the devices) may be aected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile
telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices causing the interference.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our
Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
Please keep this information for later reference.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von PS4*- und PS-MoveControllern und den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Es
ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Beschädigung nutzen. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder
Verletzungen von Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder
nicht dem angegebenen Zweck entsprechende Verwendung.
SICHERHEITSHINWEISE
Auch nach dem Abschalten liegt im Gerät Netzspannung an, es ist
erst nach Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt. Die Steckdose
sollte sich leicht zugänglich in Gerätenähe befinden, das Kabel keine
Stolpergefahr darstellen. Gerät keinen Flüssigkeiten aussetzen, nur
bei 0 bis 40 °C verwenden.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Unsachgemäße Lagerung/
Entsorgung von Altgeräten oder Batterien/Akkus kann wegen
möglicherweise enthaltener Schadstoe der Umwelt und/oder
menschlichen Gesundheit schaden und zu Sanktionen gemäß der
Gesetzgebung führen. Die Abgabe bei einer oziellen Sammelstelle
ist kostenlos und gesetzlich vorgeschrieben, stellt die korrekte
Entsorgung oder Verwertung/Wiederverwendung sicher und leistet
einen Beitrag zum Umweltschutz. Auskunft erteilen Behörden,
Wertstohöfe oder Fachgeschäfte. Große Händler (ElektrogeräteVerkaufsfläche ≥ 400 m²) nehmen Kleingeräte (alle Maße < 25 cm)
kostenlos an, andere nur bei Kauf gleichwertiger Produkte. Batterien/
Akkus möglichst entnehmen.
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, MikrowellenEntladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie
sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Bitte bewahren Sie diese Information zur künftigen Verwendung auf.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di
un controller PS4* e PS Move e per l‘uso in ambienti chiusi. Il
prodotto non richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso
di danneggiamenti. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio
o non conforme all’uso indicato.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Anche dopo essere stato disinserito il dispositivo è sotto tensione ed
è scollegato dalla rete elettrica solo dopo aver staccato la spina. La
presa elettrica deve essere situata in un punto facilmente accessibile
nei pressi del dispositivo per escludere il rischio di inciampo nel cavo.
Evitare il contatto del dispositivo con liquidi, usare solo tra 0 e 40 °C.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Lo stoccaggio/smaltimento di
apparecchiature vecchie o batterie/accumulatori può provocare
danni all’ambiente a causa di possibili sostanze nocive per l’ambiente
e/o la salute dell’uomo e comportare sanzioni ai sensi della
legislazione. La consegna in un centro di raccolta uciale è gratuita e
prescritta per legge, garantisce un corretto smaltimento o riciclaggio/
riutilizzo e contribuisce alla tutela dell’ambiente. Le informazioni
possono essere richieste alle autorità, ai centri di riciclaggio o ai
negozi specializzati. I grossi rivenditori (area di vendita di
elettrodomestici ≥ 400 m²) ritirano gratuitamente i piccoli
elettrodomestici (tutte le dimensioni <25 cm), gli altri solo con
l’acquisto di prodotti equivalenti. Estrarre batterie/accumulatori.
AVVISO DI CONFORMITÀ
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta
frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal
caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dicoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro
supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
FR
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs
PS4* et PS Move et à une utilisation dans des locaux fermés. Il ne
demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas l’utiliser s’il est
abîmé. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation
inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Même lorsque l’appareil est éteint, une tension secteur est présente
à l’intérieur ; l’appareil n’est séparé du réseau que lorsque la fiche
secteur est débranchée. La prise de courant doit être à proximité de
l’appareil et aisément accessible, le câble ne doit pas présenter de
risques de trébuchement. Ne pas exposer l’appareil à des liquides,
l’utiliser uniquement à une température comprise entre 0 et 40 °C.
ÉLIMINATION
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être placé avec les
ordures ménagères. Le stockage et l’élimination incorrects
d’appareils usagés ou de piles/accumulateurs peuvent être
nocifs à l’environnement et/ou à la santé humaine en raison des
substances toxiques possiblement contenues à l’intérieur et ils sont
passibles de sanctions prévues par la loi. Le dépôt dans une borne de
collecte ocielle est gratuit et prescrit par la loi. Cela garantit une
élimination ou un recyclage corrects et contribue à protéger
l’environnement. Vous pouvez vous informer à ce sujet auprès des
administrations, des déchetteries ou des magasins spécialisés. Les
magasins d’une certaine taille (surface de vente d’appareils
électriques ≥ 400 m²) reprennent gratuitement les petits appareils
(toutes les dimensions < 25 cm) et les autres uniquement en cas
d’achat de produits équivalents. Retirer dans la mesure du possible
les piles/accumulateurs.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence
intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de microondes) peut perturber le bon fonctionnement de l’appareil (ou des
appareils). Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
ASSISTANCE TECHNIQUE
En cas de dicultés techniques concernant ce produit, veuillez vous
adresser à notre service d’assistance technique. Le moyen le plus
rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
Veuillez conserver ces informations afin de pouvoir
vous y référer ultérieurement.
ES
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale para la carga de un Controller PS4* y PS
Move y para utilizarlo siempre dentro de espacios cerrados. No
necesita mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o
defectos. Jöllenbeck GmbH no asume la responsabilidad por daños
en el producto o lesiones corporales ocasionadas por una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la recomendada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Aún después de haber apagado el equipo la tensión de red continúa,
y sólo quedará sin corriente eléctrica después de sacar la clavija de la
base de enchufe. La base de enchufe tiene que estar cerca del equipo
para no causar riesgo de tropiezo. No exponer el equipo a líquidos y
utilizar sólo a 0 - 40 °C de temperatura.
RECICLAJE
Ese símbolo significa que el material no se ha de depositar en
contenedores de basura doméstica. El almacenamiento/
eliminación inadecuado de los equipos viejos o baterías/
acumuladores puede, debido posiblemente a que contiene sustancias
nocivas, causar daños al medio ambiente y/o a la salud humana y dar
lugar a las sanciones previstas en la legislación. La entrega al punto
limpio es legalmente obligatoria, no supone coste alguno, garantiza la
correcta eliminación o reciclaje/reutilización y contribuye con la
protección del medio ambiente. Más información en el ayuntamiento,
empresas de reciclado o tiendas especializadas. Los grandes
almacenes (con áreas de venta de electrodomésticos ≥ 400 m²)
aceptan la recogida de pequeños aparatos (de medidas < 25 cm) sin
coste alguno. Otros sólo lo hacen si se adquiere productos del mismo
valor. Retirar baterías/acumuladores si es posible.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta
frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas
de microondas) pueden aparecer señales parasitarias que perturben
el buen funcionamiento del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a
nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página
web www.speedlink.com.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров
PS4* и PS Move использования в закрытых помещениях. Оно
не нуждается в техническом обслуживании. Не открывать и не
использовать, если оно повреждено. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие
неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего
указанной цели использования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И после выключения устройства напряжение на него продолжает
подаваться; устройство полностью отсоединено от сети питания
только после вытягивания сетевого штекера из розетки. Розетка
для устройства должна находиться вблизи от него и быть легко
доступной. Кабели должны располагаться так, чтобы за них
нельзя было зацепиться. Предотвращать контакт устройства с
жидкостями, применять только при температуре от 0 до 40°C.
УТИЛИЗАЦИЯ
Этот символ указывает на то, что это изделие нельзя
выбрасывать вместе с бытовым мусором. Неправильные
хранение/утилизация старых устройств или батареек/
аккумуляторов могут вследствие возможного содержания в них
вредных веществ нанести ущерб окружающей среде/здоровью
людей и привести к санкциям согласно законодательству. Сдача в
специальных официальных пунктах сбора является бесплатной и
предписана законодательством, это обеспечивает правильную
утилизацию или переработку/повторное использование и таким
образом вносит вклад в защиту окружающей среды. Справку
можно получить в официальных инстанциях, пунктах утилизации
или в специализированных магазинах. Крупные магазины
(торговая площадь для электроприборов ≥ 400м²) принимают
небольшие устройства (все размеры < 25см) бесплатно, другие
только при покупке равноценных изделий. Элементы питания/
аккумуляторы по возможности вынуть.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от
источников помех.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Если с этим изделием возникают технические сложности,
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно
сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is alleen geschikt voor het opladen van PS4*- en PS
Move-controllers en voor het gebruik in gesloten ruimtes. Het is
onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet als het
beschadigd is. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade
aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of
ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met
het aangegeven doel.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Ook na uitschakeling wordt dit apparaat nog van stroom voorzien.
Het is pas volledig losgekoppeld van het spanningsnet als de stekker
uit het stopcontact genomen is. Er dient een wandcontactdoos in de
onmiddellijke omgeving van het apparaat te zijn die goed toegankelijk
is. Het snoer mag geen gevaar voor struikelen opleveren. Stel het
apparaat niet bloot aan vocht, gebruik het uitsluitend bij temperaturen
tussen 0 en 40°C.
VERWERKING VAN AFVAL
Dit pictogram geeft aan dat het product niet bij het normale
huisvuil mag worden gedaan. Ondeskundige opslag of
verwerking van oude apparatuur of batterijen/accu’s kan
vanwege de mogelijk erin verwerkte schadelijke stoen schadelijk
zijn voor het milieu of de gezondheid en leiden tot gerechtelijke
strafmaatregelen. Inleveren bij een ocieel inzamelstation is gratis en
wettelijk verplicht, staat garant voor een juiste verwerking of een juist
hergebruik en levert een bijdrage aan milieubescherming. De
autoriteiten, sorteercentra voor afval en speciaalzaken kunnen
informatie verstrekken. Grote winkelbedrijven (elektrische apparatuur
- verkoopruimte ≥ 400m²) zamelen kleine apparaten gratis in (alle
afmetingen < 25cm), andere alleen bij aanschaf van gelijkwaardige
nieuwe producten. Haal zo mogelijk de batterijen/accu’s uit de
apparatuur.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading
(radioapparatuur, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven)
kunnen van invloed zijn op de werking van het apparaat (de
apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten
te vergroten.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze
ondersteuning; u kunt
hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Produkt służy wyłącznie do ładowania kontrolerów PS4* i PS
Move użytkowania w zamkniętych pomieszczeniach. Nie wymaga
on konserwacji. Nie otwierać ani nie korzystać z niego w razie
uszkodzenia. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi spowodowane
nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z przeznaczeniem
użytkowaniem produktu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nawet po wyłączeniu urządzenie jest pod napięciem; dopiero wyjęcie
wtyku z gniazda odłącza je od sieci. Gniazdo powinno znajdować się
w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne; kabel sieciowy nie może
stwarzać zagrożenia potknięciem się. Nie narażać urządzenia na
kontakt z cieczami; stosować tylko w temperaturze 0 do 40°C.
USUWANIE
Ten symbol oznacza, że tego produktu nie wolno usuwać razem z
odpadami domowymi. Nieprawidłowe przechowywanie /
usuwanie zużytych urządzeń i baterii / akumulatorów wraz z
zawartymi w nich potencjalnie niebezpiecznymi substancjami może
spowodować szkody dla środowiska i/lub dla zdrowia ludzi i może
wiązać się z sankcjami przewidzianymi przez prawo. Oddanie ich w
oficjalnym punkcie zbiórki jest bezpłatne i wymagane przez prawo,
spełnia wymagania poprawnego usuwania lub przetworzenia /
ponownego wykorzystania i stanowi wkład w ochronę środowiska.
Odpowiednich informacji udzielają władze, punkty zbiórki surowców
wtórnych lub specjalistyczne sklepy. Duże sklepy (elektromarkety
– powierzchnia sprzedaży ≥ 400m²) odbierają małe urządzenia
(wszystkie wymiary < 25cm) bezpłatnie, inne tylko przy zakupie
podobnych produktów. Należy w miarę możliwości wyjąć baterie /
akumulatory z urządzenia.
INFORMACJA O ZGODNOŚCI
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o
wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą
być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
POMOC TECHNICZNA
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić
się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można
skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
FI
MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ
Tämä tuote on tarkoitettu syöttölaitteeksi PS4* ja PS Move
-konsoleille, koti- tai toimistokäyttöön, kuivissa, suljetuissa tiloissa.
Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Älä käytä sitä, jos havaitset ulkoisia
vaurioita. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
TURVAOHJEET
Laitteessa on verkkojännite myös laitteen sammuttamisen jälkeen,
se on irrotettu sähköverkosta vasta, kun verkkopistoke on irrotettu.
Pistorasian tulisi sijaita helppopääsyisessä paikassa, laitteen lähellä
ja johto ei saisi aiheuttaa kompastumisvaaraa. Älä altista laitetta
nesteille, käytä ainoastaan 0 - 40°C:n lämpötilassa.
HÄVITTÄMINEN
Tämä symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa hävittää
kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden tai paristojen/
akkujen virheellinen varastointi/hävittäminen saattaa niiden
mahdollisesti sisältämien haitta-aineiden vuoksi vahingoittaa
ympäristöä ja/tai ihmisten terveyttä ja johtaa lainsäädännön säätämiin
sanktioihin. Luovuttaminen viralliseen keräyspisteeseen on
maksutonta ja lakisääteisesti pakollista, varmistaa asianmukaisen
hävittämisen tai hyötykäytön/kierrätyksen ja auttaa osaltaan
suojelemaan ympäristöä. Tietoja saa viranomaisilta,
kierrätyskeskuksista tai alan liikkeistä. Suuret jälleenmyyjät
(sähkölaitteiden myyntiala ≥ 400m²) ottavat maksutta vastaan
pienlaitteita (kaikki mitat < 25cm), muut ainoastaan vastaavien
tuotteiden oston yhteydessä. Poista paristot/akut
mahdollisuuksien mukaan.
VAATIMUSTENMUKAISUUTTA KOSKEVA HUOMAUTUS
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät
(radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
TEKNINEN TUKI
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny
tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten.
HU
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A termék csak PS4* és PS Move vezérlők töltésére és zárt helyiségben
történő használatra való. Nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel
és károsodás esetén ne használja. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha
gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak
megfelelő használatból ered.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Az eszköz a kikapcsolás után is hálózati feszültség alatt áll, a hálózati
dugó kihúzásával áramtalanítható. Az aljzat legyen könnyen elérhető
helyen az eszköz közelében, a kábelben ne lehessen felbukni. Az
eszközt ne tegye ki folyadékoknak, csak 0 és 40 °C között használja.
SEMLEGESÍTÉS
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt semlegesíteni. A régi termékek
vagy akkumulátorok/elemek szakszerűtlen tárolása/
semlegesítése a valószínűleg tartalmazott káros anyagok miatt
károsítja a környezetet és/vagy a személyek egészségét és a
használata törvény által megszabott szankciókhoz vezethet. A
hivatalos gyűjtőhelyen leadása ingyenes és törvény által előírt, ezen
kívül biztosítja a helyes semlegesítést és értékesítést/
újrafelhasználást, valamint hozzájárul a környezetvédelemhez. A
hivatalokban, újrafelhasználó telepeken vagy szaküzletekben
tájékozódhat. Nagy kereskedőboltok (≥ 400 m² felületű elektromos
szaküzletek) ingyenesen átveszik a kisebb eszközöket (< 25 cm), a
többi üzlet csak azonos termék vásárlása esetén. Lehetőleg vegye ki
az elemeket/akkumulátorokat.
MEGFELELŐSÉGI TUDNIVALÓK
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.
MŰSZAKI TÁMOGATÁS
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
EL
ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΌΥΣ ΚΑΝΌΝΙΣΜΌΥΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση ελεγκτών PS4* και PS
Move και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους, κλειστούς χώρους. Δεν
απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση
ζημιάς. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό σκοπό
από τον αναφερόμενο.
ΥΠΌΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ακόμα και μετά την απενεργοποίηση υπάρχει τάση δικτύου στη
συσκευή. Η συσκευή αποσυνδέεται από το ρεύμα μόνο όταν
αποσυνδέεται το βύσμα δικτύου. Η πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμη
και να βρίσκεται κοντά στη συσκευή, το καλώδιο δεν πρέπει να
αποτελεί κίνδυνο να σκοντάψετε. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρά,
χρησιμοποιείτε μόνο σε θερμοκρασία από 0 έως 40°C.
ΑΠΌΡΡΙΨΗ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να
απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα. Ακατάλληλη
αποθήκευση/απόρριψη παλαιών συσκευών ή μπαταριών/
συσσωρευτών μπορεί, λόγω ενδεχόμενα υφιστάμενων επιβλαβών
ουσιών, να προκαλέσει ζημιά στο περιβάλλον και/ή στην ανθρώπινη
υγεία και να οδηγήσει σε κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία. Η
παράδοση σε μια επίσημη υπηρεσία συλλογής είναι δωρεάν και είναι
υποχρεωτική νομικά, εξασφαλίζει τη σωστή απόρριψη ή ανακύκλωση/
επαναχρησιμοποίηση και συνεισφέρει στην προστασία του
περιβάλλοντος. Πληροφορίες μπορείτε να λάβετε από τις αρχές, τα
κέντρα διάθεσης απορριμμάτων ή τα εξειδικευμένα καταστήματα. Τα
μεγάλα καταστήματα λιανικής (καταστήματα ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών ειδών με μια επιφάνεια ≥ 400m²) παραλαμβάνουν
δωρεάν τις μικρές συσκευές (όλες οι διαστάσεις < 25εκ.) και άλλα μόνο
στην περίπτωση αγοράς παρόμοιων προϊόντων. Αφαιρείτε εφόσον
είναι δυνατό τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
The LEGATOS Stereo Headset will supply the soundtrack to action-packed games. Treat
your ears to incredible comfort when fighting it out in multiplayer games. With its ultrasoft ear pads and padded, flexible headband plus adjustable microphone which captures
your voice with crystal-clear clarity, you’ll enjoy gaming and chatting using this headset
just as much as listening to the balanced stereo sound.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.