![](/html/3d/3db2/3db28a2d37eb73de2dae32ac76026dc78d0d6867088a3b79ff6e04f4a279a894/bg1.png)
QUICK INSTALL GUIDE
VREADY – 4-IN-1 CHARGING STATION
1
NO
1. Sett inn lasteplattformen ovenfra og
ned på foten, og se til at den smekker
i lås. Den lille pilen på foten skal
peke på pilen på ladeplattformen
når dette gjøres. Metallklemmen
på hodetelefonsettet stikker du
deretter ovenfra og inn i de to hulene
på ladestasjonen. De skal da ligge
overfor controller-laderholderne.
Stikk metallholderen for PS-VR-brillen
nedenfra og inn i foten.
2. Koble ladestasjonen til stikkontakten
via den medleverte nettdelen
(100–240V AC, 50/60Hz).
3. Stikk dine PS4*-gamepads inn i de
transparente holderne for opplading.
PS-move-controllerne stilles i de to
ladeplassene.
RO
1. Introduceți platforma de încărcare, din
partea de sus, în piciorul de susținere
până când se fixează. Săgeata de
pe picior trebuie să coincidă cu
săgeata de pe platforma de încărcare.
Introduceți clemele metalice ale
suportului căștilor, din partea de
sus, în cele două orificii ale stației
de încărcare. Acestea trebuie să se
afle vizavi de suportul de încărcare
al controllerului. Introduceți suportul
metalic al ochelarilor VR ai PS, din
partea de jos, în piciorul de susținere.
2. Conectați stația de încărcare la
priză (100-240V AC 50/ 60Hz) prin
intermediul sursei de alimentare
livrate.
3. Pentru a-l încărca, introduceți
gamepad-ul PS4* în suportul
transparent. PS Move Controllere
se pun în cele două suporturi de
încărcare.
HR
1. Postolje za punjenje odozgo nataknite
na podnožje sve dok ne klikne. Malena
strelica na podnožju mora se pritom
podudarati sa strelicom na postolju
za punjenje. Metalnu kopču nosača
slušalica zatim odozgo umetnite u
dvije rupe u stanici za punjenje. Ona
treba stajati nasuprot nosača za
punjenje upravljača. Metalni nosač za
PS-VR naočale nataknite odostraga na
podnožje.
2. Stanicu za punjenje spojite na mrežu
pomoću priloženog mrežnog adaptera
(100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Svoje PS4* gamepads za punjenje
stavite u prozirne nosače. PS Move
upravljači stavljaju se u dva nosača za
punjenje.
RS
1. Platformu za punjenje umetnite odozgo
na stopicu dok ne uklopi. Pritom mala
strelica na stopici mora biti okrenuta
prema strelici na platformi za punjenje.
Potom odozgo umetnite metalnu
stezaljku držača slušalica u dve rupice
punjača. Treba biti nasuprot držača
za punjenje kontrolera. Metalni držač
za naočare PS-VR umetnite odozdo u
stopicu.
2. Punjač putem priloženog izvora
napajanja spojite s utičnicom (100240V AC 50/ 60Hz).
3. Umetnite PS4* kontrolere u providne
držače kako bi se napunili. Kontroleri
PS-Move se stavljaju u dva ležaja za
punjenje.
SL
1. Ploščad za polnjenje nataknite na nogo
od zgoraj in jo pustite, da se zaskoči.
Majhna puščica na nogi mora pri
tem kazati proti puščici na ploščadi
za polnjenje. Kovinsko spono držala
za slušalke nato od zgoraj vtaknite v
luknji na polnilni postaji. Nameščena
mora biti nasproti držalom za polnjenje
upravljalnikov. Kovinsko držalo za
očala VR PS vtaknite od spodaj v nogo.
2. Polnilno postajo s priloženim
napajalnikom priključite v vtičnico
(100–240V~, 50/60Hz).
3. Upravljalnike PS4* za polnjenje
postavite v prozorna držala. Krmilnika
PS Move postavite v skledi za
polnjenje.
VREADY
4-IN-1 CHARGING STATION
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-450002-BK
2
100-240V,
50/60Hz 0.4A
3
EL
1. Τοποθετήστε το ταμπλό φόρτισης
από επάνω στο πόδι βάση και αφήστε
το να κουμπώσει. Το μικρό βέλος
στο πόδι πρέπει τότε να δείχνει στο
βέλος στο ταμπλό φόρτισης. Κατόπιν
εισαγάγετε τα μεταλλικά κλιπ της
βάσης ακουστικών από επάνω στις δύο
οπές του σταθμού φόρτισης. Πρέπει
να βρίσκονται απέναντι από τις βάσεις
φόρτισης χειριστηρίου. Η μεταλλική
βάση για τα γυαλιά PS-VR πρέπει να
εισαχθεί από κάτω στο πόδι βάση.
2. Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω
του περιεχόμενου τροφοδοτικού με μια
πρίζα (100-240V AC 50/ 60Hz).
3. Για τη φόρτιση εισαγάγετε τα Gamepad
PS4* στις διαφανείς στηρίξεις. Τα
χειριστήρια PS-Move τοποθετούνται
στις δύο υποδοχές φόρτισης.
CZ
1. Nastrčte nabíjecí plošinu shora na
stojan a nechte ji zaskočit. Malá šipka
na podstavci přitom musí ukazovat
na šipku na nabíjecí plošině. Kovovou
sponu držáku headsetu zastrčte shora
do dvou otvorů v nabíjecí stanici. Měla
by ležet naproti nabíjecím držákům
controlleru. Kovový držák na brýle PSVR zastrčte zespodu do stojanu.
2. Zapojte nabíjecí stanici pomocí
dodávaného síťového adaptéru do
zásuvky (100-240V AC 50/60Hz).
3. Své PS4 * gamepady zastrčte pro
nabíjení do průhledných držáků. PSMove-Controller se postaví do dvou
nabíjecích misek.
PT
1. Introduza a plataforma de
carregamento pela parte superior
sobre o suporte e deixe que encaixe
no lugar. A pequena seta no suporte
tem de coincidir com a seta na
plataforma. Introduza o clipe metálico
do suporte do auscultador nos dois
orifícios superiores da estação de
carregamento. Deverá ficar na frente
dos suportes do controlador. O suporte
metálico para os óculos PS-VR é
encaixado a partir de baixo no suporte.
2. Ligue a estação de carregamento
na tomada utilizando a fonte de
alimentação fornecida (100-240 V AC
50/ 60 Hz).
3. Ligue o gamepad da PS4* nos suportes
transparentes para carregar. Os
controladores de movimento da PS
são depositados nas duas bandejas de
carregamento.
DK
1. Sæt ladeplatformen på foden oppefra,
og lad den klikke på plads. Den lille
pil på foden skal pege mod pilen på
ladeplatformen. Headset-holderens
metalklemmer stikkes ind i de to huller
på ladestationen fra oven. Den skal
være over for controller-ladeholderne.
Metalholderen til PS-VR-brillen sættes
ind i foden nedefra.
2. Forbind ladestationen via den
medfølgende strømforsyning med en
stikkontakt (100-240V AC, 50/60Hz).
3. Sæt dine PS4*-gamepads ind i de
transparente holdere til opladning.
PS-Move-controllerne stilles i de to
opladningsholdere.
SE
1. Placera laddningsplattformen
uppifrån på stativet och se till att
den hakar fast. Den lilla pilen på
stativets fot måste peka på pilen
på laddningsplattformen. Headsethållarens metallklämma stoppar man
sedan in uppifrån i laddningsstationens
båda hål. Den ska vara placerad mitt
emot controller-laddningshållaren.
Metallhållaren för PS-VR-glasögonen
stoppar man in underifrån i stativets
fot.
2. Koppla ihop laddningsstationen via den
medföljande nätdelen med stickuttaget
(100–240V AC 50/ 60Hz).
3. Placera dina PS4*-gamepads i de
genomskinliga hållarna för att ladda.
PS-move-controllerna ställs i de två
laddningskopparna.
![](/html/3d/3db2/3db28a2d37eb73de2dae32ac76026dc78d0d6867088a3b79ff6e04f4a279a894/bg2.png)
QUICK INSTALL GUIDE
VREADY – 4-IN-1 CHARGING STATION
1
EN
1. Attach the charging platform to the
base from above, making sure it clicks
into place. The small arrow on the
base must align with the arrow on the
charging platform. Insert the metal
clips on the headset stand from above
into the two holes on the charging
station, making sure the stand faces
the controller charging cradles. Insert
the metal holder for the PS VR headset
from below into the base.
2. Connect the supplied AC adapter to the
charging station and plug it into an AC
outlet (100-240V AC 50/60Hz).
3. To charge them, place your PS4*
controllers on the transparent cradles
and your PS Move controllers in the
two charging ports.
DE
1. Stecken Sie die Ladeplattform von
oben auf den Standfuß und lassen
Sie sie einrasten. Der kleine Pfeil
am Fuß muss dabei auf den Pfeil
an der Ladeplattform zeigen. Die
Metallklammer der Headset-Halterung
stecken Sie dann von oben in die
zwei Löcher der Ladestation. Sie
sollte den Controller-Ladehalterungen
gegenüberliegen. Die Metallhalterung
für die PS-VR-Brille stecken Sie von
unten in den Standfuß.
2. Verbinden Sie die Ladestation über das
inkludierte Netzteil mit der Steckdose
(100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Stecken Sie Ihre PS4*-Gamepads
zum Aufladen in die die transparenten
Halterungen. Die PS-Move-Controller
werden in die zwei Ladeschalen
gestellt.
IT
1. Inserire dall‘alto il piano di ricarica
sulla base di appoggio fino allo scatto.
La piccola freccia sul piede deve
indicare il piano di appoggio. Inserire
quindi dall‘alto la clip in metallo del
supporto dell‘headset nei due fori
della base di ricarica posizionandola
di fronte al supporto di ricarica
dei controller. Inserire dal basso il
supporto in metallo per gli occhiali PSVR nella base di appoggio.
2. Connettere la base di ricarica a una
presa tramite l‘alimentatore fornito in
dotazione(100-240 V AC 50/60 Hz).
3. Inserire i gamepad PS4* nei supporti
trasparenti per caricarli. Inserire i
controller PS-Move nelle due basi di
ricarica.
FR
1. Insérez la plateforme de recharge sur
le socle par le haut et enclenchezla. La petite flèche sur le socle doit
être tournée vers la flèche sur la
plateforme de recharge. Insérez par
en haut la fixation métallique du
support pour casque dans les deux
trous situés sur la base de recharge.
La fixation doit être du côté opposé
aux emplacements de recharge des
manettes. La fixation métallique pour
les lunettes PS VR s’insère dans le
socle par en bas.
2. Reliez la base de recharge à une prise
de courant (100-240 V CA, 50/60 Hz) à
l’aide du bloc d’alimentation fourni.
3. Insérez les manettes PS4* à recharger
dans les fixations transparentes. Les
manettes PS Move se posent dans les
deux logements de recharge.
ES
1. Inserta la plataforma de carga desde
arriba en el pie de base y deja que
encaje en su sitio. La pequeña flecha
en la pata tiene que estar orientada
hacia la flecha de la plataforma de
carga. Inserta desde arriba el clip
metálico del soporte de headset en
los dos orificios de la estación de
carga. Deberán quedar en frente de los
soportes de carga. Inserta desde abajo
el soporte metálico para las gafas PSVR en el pie de base.
2. Enchufa la estación de carga con la
fuente de alimentación incluida a una
base de enchufe con corriente
(100-240 V DC, 50/60 Hz).
3. Conecta el gamepad de la PS4* a los
soportes transparentes para la carga.
Los controladores de movimiento de
la PS se colocan en las dos bandejas
de carga.
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* PS4 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are
the property of their respective owner. Technical specications are subject to change.
Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
2
100-240V,
50-60Hz 0.4A
3
RU
1. Насадите зарядную платформу
сверху на ножку до щелчка. При
этом маленькая стрелка на ножке
должна указывать на стрелку на
зарядной платформе. После этого
металлическую скобу крепления
гарнитуры вставить в два отверстия
зарядной станции. Она должна
располагаться напротив креплений
контроллера для зарядки.
Металлическое крепление для очков
PS VR вставьте снизу в ножку.
2. Соедините зарядную станцию
через встроенный блок питания с
розеткой (100-240В переменного
тока 50/60Гц).
3. Вставьте геймпады PS4* для
зарядки в прозрачные крепления.
Контроллеры PS Move-Controller
ставятся в два зарядных гнезда.
NL
1. Plaats het laadplatform van bovenaf
op de voet en laat het vastklikken.
De kleine pijl op de voet moet daarbij
naar de pijl op het laadplatform wijzen.
Steek de metalen klemmen van de
headsethouder van bovenaf in de twee
gaten van het laadstation. De houder
dient tegenover de oplaadhouders voor
controllers te staan. Steek de metalen
houder voor de VR-bril van onderaf in
de voet.
2. Verbind het laadstation met behulp
van de meegeleverde voeding met een
stopcontact (100-240V ~, 50/60Hz).
3. Steek de PS4*-gamepads in de
transparante houders om ze op te
laden. Plaats de PS-Move-controllers
op de twee oplaadplateaus.
PL
1. Włóż platformę do ładowania od góry
na podstawę aż do zatrzaśnięcia. Mała
strzałka na podstawie musi pokrywać
się przy tym ze strzałką na platformie
ładowania. Metalową klamrę uchwytu
zestawu słuchawkowego wetknij
od góry w dwa otwory stacji do
ładowania. Powinna ona znajdować się
naprzeciwko uchwytów do ładowania
kontrolera. Metalowy uchwyt do
okularów PS VR włóż od dołu w
podstawę.
2. Podłącz stację do ładowania za
pośrednictwem znajdującego sie w
zestawie zasilacza do gniazda 100 240V AC 50/60Hz.
3. Podłącz gamepady PS4* do ładowania
w przezroczystych uchwytach.
Kontrolery PS Move wstawia się do
dwóch tacek do ładowania
FI
1. Liitä lataustaso ylhäältä tukijalkaan
ja anna sen lukittua paikoilleen.
Jalassa olevan pienen nuolen on
tällöin osoitettava lataustason
nuoleen. Kuulokemikrofonipidikkeen
metalliliitin työnnetään sitten ylhäältä
latausaseman kahteen reikään. Sen
tulisi sijaita ohjaimen latauspidikkeitä
vastapäätä. PS-VR-lasien metallipidike
liitetään alhaalta tukijalkaan.
2. Liitä latausasema mukana tulevan
verkkolaitteen avulla pistorasiaan
(100-240V AC 50/60Hz).
3. Liitä PS4*-peliohjaimesi läpinäkyviin
pidikkeisiin latausta varten. PSMove-ohjaimet asetetaan kahteen
latauslokeroon.
HU
1. Dugja a töltőplatformot fentről az
tartólábba és hagyja bekattanni. A
lábon lévő kis nyíl eközben mutasson a
töltőplatform nyíljára. A headset tartó
fémkapcsát dugja ezután fentről a
töltőállomás két nyílásába. A Controller
töltőtartókkal szemben kell legyen.
Dugja a fémtartót a PS-virtuális
valóság szemüveghez alulról az
tartólábba.
2. Csatlakoztassa a töltőállomást a
csomagban található tápegységgel
a csatlakozóaljzatba (100-240 V AC
50/60 Hz).
3. Dugja a PS4*-gamepadját töltésre az
átlátszó tartókba. A PS-mozgásvezérlőt
állítsa a két töltőnyílásba.
GET TO KNOW IT:
LEGATOS Stereo Headset
The LEGATOS Stereo Headset will supply the soundtrack to action-packed games. Treat
your ears to incredible comfort when fighting it out in multiplayer games. With its ultrasoft ear pads and padded, flexible headband plus adjustable microphone which captures
your voice with crystal-clear clarity, you’ll enjoy gaming and chatting using this headset
just as much as listening to the balanced stereo sound.