![](/html/bf/bfab/bfabbfd2b3af7a4f375a1ade88da57b5ccbd419a4e471b56489aed048d4239c9/bg1.png)
SE
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att
ladda upp gamepaden till Wii U
fjärrkontroller med medföljande batteriset.
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador
på produkt eller person som är ett resultat av
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
produkten använts för syften som inte motsvarar
tillverkarens anvisningar.
Information om batterier
Den här produkten är utrustad med ett
uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri
(NiMH). Du får inte skada, öppna eller ta
isär batteriet och inte använda det där det är
fuktigt och/eller nns risk för korrosion. Använd
endast lämpliga laddare. Symbolen med den
överkorsade soptunnan betyder att produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna.
Gamla batterier kan innehålla ämnen som
skadar miljön och vår hälsa om de kasseras
eller förvaras på fel sätt. Som slutanvändare är
du skyldig att lämna in elektriska apparater till ett
allmänt insamlingsställe för kassering. På så sätt
kan även det inbyggda batteriet kasseras rätt.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten
kan du vända dig till vår support. Du
når den snabbast genom vår webbsida
www.speedlink.com.
DK
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet til opladning af
®
Gamepad samt Wii®-fjernbetjeninger
Wii U
med de vedlagte sæt genopladelige batterier, og
det må kun bruges i indendørs rum. Jöllenbeck
GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet
eller personskader på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller
anvendelse til et formål, som ikke svarer til
producentens anvisninger.
Batterianvisninger
Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydridakkumulator (NiMH). Du må ikke beskadige,
åbne eller adskille akkumulatoren og ikke
bruge den i fugtige og/eller korrosive områder.
Brug kun de egnede opladeenheder. Symbolet
med den gennemstrejfede skraldespand på
batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke
må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle
batterier kan indeholde skadelige stoffer som
kan skade miljøet og sundheden, hvis de
ikke bortskaffes eller opbevares korrekt. Du
er forpligtet til at afgive brugte el-enheder
hos et ofcielt samlingssted for el-enheder.
På den måde sørges der også for en korrekt
bortskaffelse af integrerede akkumulatorer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder på
vores webside www.speedlink.com.
®
samt Wii®-
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten służy tylko do ładowania gamepada
Wii U
dołączonymi zestawami akumulatorów i do
stosowania w pomieszczeniach zamkniętych.
Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub
niezgodnego z określonym przez producenta
użytkowania produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Ten produkt jest wyposażony w akumulator
niklowo-metalowo-wodorkowy (NiMH). Nie
należy go uszkadzać, otwierać ani rozkładać;
nie należy też użytkować go w środowisku
wilgotnym lub powodującym korozję. Należy
używać tylko odpowiednich ładowarek. Symbol
przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
że produktu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi
odpadami domowymi. Zużyte akumulatory
mogą zawierać szkodliwe substancje, które
przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić
środowisku lub Twojemu zdrowiu. Jako
użytkownik końcowy masz obowiązek
dostarczyć zużyte urządzenie do wyznaczonego
punktu zbiórki. Gwarantuje to także prawidłowe
usunięcie wbudowanego akumulatora.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne,
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym
produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej można
skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak a Wii U
Wii
akkukészletekkel és csak zárt helyiségben való
alkalmazásra készül. A Jöllenbeck GmbH nem
vállal felelősséget a termékben keletkezett
kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az
gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem
a gyártó által megadott célnak megfelelő
használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
A termék nikkel-metálhidrid akkumulátorral
(NiMH) van felszerelve. Ne sértse meg,
ne nyissa fel és ne szedje szét, valamint
ne használja nedves és/vagy rozsdásodó
környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon.
Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy
a termélet nem szabad a háztartási hulladékba
dobni. A kimerült elemek olyan káros anyagokat
tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen
ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek
a környezetben és egészségében. Végső
felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy
a kiselejtezett elektromos készülékeket arra
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Így szavatolható a
behelyezett akkuk megfelelő kiselejtezése is.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák
esetén forduljon Támogatásunkhoz,
melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
®
oraz pilotów zdalnego sterowania z
®
®
-távirányítók feltöltésére alkalmas a mellékelt
Gamepad , valamint a
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze pro nabíjení Wii U
gamepad a dálkových ovládání Wii
sadou akumulátorů a pro použití v uzavřených
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob,
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
výrobcem.
Pokyny k bateriím
Tento výrobek je vybaven nikl-metal hydridovým
akumulátorem (NiMH). Akumulátor nepoškozujte,
neotevírejte jej ani jej nerozebírejte a nepoužívejte
ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. Používejte
pouze vhodné nabíječky. Symbol přeškrtnuté
popelnice znamená, že se výrobek nesmí
vyhazovat do domovního odpadu. Staré baterie
a akumulátory mohou obsahovat škodliviny, které
při nesprávné likvidaci nebo skladování mohou
poškodit životní prostředí a vaše zdraví. Jako
koncový uživatel máte dle zákona povinnost
odevzdat vysloužilé elektrospotřebiče do úředně
určené sběrny. Tím si také zajistíte správnou
likvidaci zabudovaného akumulátoru.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě
se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto
produktem kontaktujte prosím náš suport, který
je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
webových stránek www.speedlink.com.
EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση
®
Gamepad καθώς και τηλεχειριστηρίων
του Wii U
Wii με τα εσώκλειστα σετ συσσωρευτών και για
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές
στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν
συσσωρευτή υδριδίου νικελίου - μετάλλου
(NiMH). Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή
αποσυναρμολογείτε το συσσωρευτή και μην
τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον
διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
κατάλληλες συσκευές φόρτισης. Το σύμβολο του
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα
οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες
και οι συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν
επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη
απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το
περιβάλλον και την υγεία σας. Εσείς ως τελικός
χρήστης είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε
τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε ένα
επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης.
Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του
τοποθετημένου συσσωρευτή.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
®
s přiloženou
FI
Määräystenmukainen käyttö
®
Tämä tuote soveltuu ainoastaan Wii U
ohjainten sekä Wii
mukana tulevilla akkusarjoilla ja käyttöön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta,
asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan
ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Tämä tuote on varustettu nikkelimetallihydridiakulla (NiMH). Älä vahingoita,
avaa tai pura sitä, äläkä käytä sitä kosteassa
ja/tai syövyttävässä ympäristössä. Käytä
ainoastaan soveltuvia latauslaitteita. Ylivedetyn
jäteastian symboli tarkoittaa, ettei tuotetta
saa laittaa kotitalousjätteisiin. Vanhat paristot
ja akut saattavat sisältää haitallisia aineita,
jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja omaa
terveyttäsi, jos ne hävitetään tai varastoidaan
virheellisesti. SInulla on loppukäyttäjänä
lakisääteinen velvollisuus toimittaa käytöstä
otetut sähkölaitteet viralliseen keräyspisteeseen.
Näin taataan myös sisäänrakennettujen akkujen
oikea hävittäminen.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun egnet for opplading av
Wii U
medfølgende batteripakker og kun for bruk
innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Batterianvisninger
Dette produktet er utstyrt med en nikkelmetallhydrid-akkumulator (NiMH). Batteriet må
ikke skades, åpnes eller demonteres, og det må
ikke brukes under fuktige og/eller korroderende
forhold. Bruk kun egnede ladeapparater.
Symbolet avfallsbøtte med strek over betyr at
produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet.
Brukte og oppladbare batterier kan inneholde
skadelige stoffer som ved feilaktig deponering
eller lagring kan føre til miljøskader eller
helseskader. Du er som sluttbruker rettslig
forpliktet til å levere brukte elektriske apparater
inn til gjenbruk. Derved sikres det også korrekt
deponering av innebygde batterier.
Samsvarserklæring
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk
i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
produktet, må du ta kontakt med vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
®
-kaukosäädinten lataamiseen
®
Gamepad samt Wii®-fjernkontroller med
®
-pad-
cOnnectinG the chaRGeR
220-240V, 50/60hz
se
Använd Nintendo® Wii U® gamepadens originalnätdel för
att koppla laddningsstationen till ett eluttag (220-240V,
50/60Hz). Statuslampan i mitten börjar lysa.
Öppna batterifacket på din Wiimote® och ta bort de batterier
som ev. redan ligger i facket. Stoppa in ett av de två
batteriseten i produkten och låt det snäppa fast.
Placera dina kontroller i motsvarande uttag för att ladda
dem. Du kan ladda upp till tre apparater samtidigt: Det
bakre uttaget är avsett för Wii U
främre uttagen för Wiimotes
apparater anslutna tar laddningen ca 5 timmar.
Motsvarande LED-indikator lyser rött under laddningen och
blått när den är färdig.
®
gamepaden, de båda
®
(Wii® eller Wii U®). Med tre
cZ
Pomocí originálního napájecího zdroje gamepadu
®
Nintendo
Wii U® zastrčte nabíjecí stanici do zásuvky (220-
240 V, 50/60 Hz). Stavová LED se pak rozsvítí.
Otevřete přihrádku na baterie na Vaší Wiimote® a vyjměte
případně vložené baterie. Do přístroje vložte jednu ze sad
akumulátorů a zaklapněte ji.
Pro nabití controlleru zastrčte tento do příslušného slotu.
Současně lze nabíjet až tři zařízení. Zadní slot zaznamená
®
Wii U
gamepad, oba přední sloty jsou určeny pro
®
Wiimotes
(Wii® nebo Wii U®). Proces nabití vyžaduje se
všemi třemi zařízeními cca ř hodin.
Během procesu nabíjení svítí odpovídající LED červeně,
je-li nabíjení ukončeno, svítí modře.
inseRtinG a BatteRy Pack
intO the WiimOte
®
dk
Forbind ladestationen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
med den originale strømforsyning til Nintendo
Gamepad. Den midterste status-LED begynder at lyse.
Åbn batterirummet på Wiimote®, og fjern batterierne, hvis
de er sat i. Sæt et af de to sæt genopladelige batterier i
apparatet, og lad dem klikke på plads.
Anbring Controlleren på de tilhørende stikpladser for at
lade den op. Op til tre apparater kan oplades samtidig:
Den bageste stikplads er beregnet til Wii U
de to forreste stikpladser til Wiimotes
Opladningen varer cirka 5 timer, hvis alle tre apparater er
sat i.
Under opladningen lyser den tilhørende LED rødt; når
opladningen er afsluttet, lyser den blåt.
®
Wii U®
®
Gamepad,
®
(Wii® eller Wii U®).
el
Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του γνήσιου τροφοδοτικού
του Nintendo
50/60Hz). Το μεσαίο LED κατάστασης αρχίζει αμέσως να ανάβει.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote® σας και απομακρύνετε
ενδεχόμενα τοποθετημένες μπαταρίες. Τοποθετήστε ένα από τα
σετ συσσωρευτών στη συσκευή και αφήστε το να κουμπώσει.
Για να φορτίσετε τους ελεγκτές σας, τοποθετήστε τους στις
αντίστοιχες υποδοχές. Μπορούν να φορτίζονται ταυτόχρονα
έως και τρεις συσκευές: Στην πίσω υποδοχή χωράει το Wii
U
Wiimotes
διαδικασία φόρτισης απαιτεί περίπου 5 ώρες.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το εκάστοτε LED κόκκινο.
Όταν τερματιστεί η διαδικασία φόρτισης, ανάβει μπλε.
®
Wii U® Gamepad με μια πρίζα (220-240V,
®
Gamepad, οι δύο μπροστινές υποδοχές προβλέπονται για
®
(Wii® ή Wii U®). Και με τις τρεις συσκευές, μια πλήρης
chaRGinG the cOntROlleRs chaRGinG PROcess
RED: chaRGinG
BLUE: Fully chaRGed
Pl
Podłącz ładowarkę poprzez oryginalny zasilacz gamepada
®
Nintendo
Wii U® do gniazda 220-240V, 50/60Hz.
Środkowa dioda statusu LED zaczyna wówczas świecić
w kolorze.
Otwórz wnękę baterii na spodzie Wiimote® i wyjmij
znajdujące się tam ew. baterie. Włóż jeden z akumulatorów
do wnęki i załóż pokrywę wnęki tak, aby zamknięcie
zatrzasku było słyszalne.
Aby naładować kontrolery, umieść je w odpowiednich
gniazdach. Możliwe jest ładowanie nawet do trzech
urządzeń jednocześnie: tylne gniazdo przeznaczone
jest do ładowania gamepada Wii U
przeznaczone są do Wiimote
naładowanie wszystkich trzech urządzeń trwa ok. 5 godzin.
W czasie trwania ładowania świeci się czerwona dioda; gdy
ładowanie się zakończy, dioda świeci w kolorze niebieskim.
®
, zaś oba przednie
®
(Wii® lub Wii U®). Całkowite
Fi
Liitä latauslaite Nintendo® Wii U® -pad-ohjaimen
alkuperäisen verkkolaitteen kautta pistorasiaan (220-240V,
50/60Hz). Keskimmäinen tilan merkkivalo syttyy sen
jälkeen.
Avaa Wiimote®-ohjaimen paristokotelo ja poista tarvittaessa
siellä olevat paristot. Aseta toinen kahdesta akkusarjasta
laitteeseen ja anna sen lukittua paikoilleen.
Lataa ohjaimesi asettamalla ne vastaaviin liitäntäpaikkoihin.
Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan kolmea
laitetta: Taaempaan liitäntään sopii Wii U
molemmat etummaiset liitännät on tarkoitettu Wiimote
ohjaimille (Wii
tarvitaan täydelliseen lataustapahtumaan noin 5 tuntia.
Lataustapahtuman aikana vastaava LED-merkkivalo palaa
punaisena. Kun lataustapahtuma on päättynyt, se palaa
sinisenä.
®
tai Wii U®). Kaikilla kolmella laitteella
®
-pad-ohjain,
®
-
hu
Csatlakoztassa a töltőállomást a Nintendo® Wii U®
Gamepad eredeti hálózati tápegységén keresztül egy
dugaszaljzatra (220-240 V, 50/60 Hz). A középső állapot-
LED ekkor színnel kigyullad.
Nyissa ki a Wiimote® alján lévő elemtartót és vegye ki
a behelyezett elemeket. Helyezze be a két akkukészlet
egyikét a készülékbe és pattintsa be.
A feltöltéshez a kontrollereket helyezze a megfelelő
dugaszpozíciókba. Egyszerre akár három készülék is
tölthető: A hátsó dugaszhely fogadja be a Wii U
et, elöl a két dugaszhelyre kerül a Wiimote
®
U
) készülékek. Mindhárom készülékkel egy teljes töltési
folyamat mintegy 5 órát igényel.
A töltési folyamat közben a megfelelő LED piros színnel
világít; amikor a töltés befejeződött, kék színnel ég.
nO
Koble ladestasjonen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
via den originale strømledningen til Nintendo
Gamepad. Det midtre status-LED begynner da å lyse.
Åpne batterirommet på Wiimote® og ta ut eventuelle
batterier. Sett ett av de to batteripakkene inn i apparatet og
se til at den klikker på plass.
For å lade opp kontrollene må du sette dem på de
tilsvarende ladekontaktene. Du kan lade opp til tre
apparater samtidig: Den bakre ladekontakten opptar Wii
®
U
Gamepad, de to ladekontaktene foran er ment for
®
Wiimotes
(Wii® eller Wii U®). Med alle tre apparatene tar
en fullstendig opplading ca. 5 timer.
Under ladingen lyser LED-ene rødt. Når ladingen er ferdig,
lyser de blått.
®
Gamepad-
®
(Wii® vagy Wii
®
Wii U®
tRidOck 3-in-1 chaRGeR
sl-3416-Bk + sl-3416-Wt
Quick install Guide
Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
SL-3416-BK / SL-3416-WT | Vers. 1.0
© 2012 Jöll enbeck Gmb H. All right s reserved . SPEEDLINK®, the SPE EDLINK word ma rk and the
SPEED LINK swoosh ar e registere d trademar ks of Jöllenb eck GmbH. Nin tendo, Wii, W ii U, Wiimote an d
the Wii l ogo are regis tered trad emarks of Nin tendo Corpo ration. Al l other trad emarks are th e propert y
of thei r respecti ve owners. Jö llenbeck Gm bH shall not b e made liable f or any errors t hat may appe ar
in this m anual. Inf ormation co ntained he rein is subje ct to change wi thout prio r notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Having technical problems with this product?
SUPPORT
www.speedlink.com.
![](/html/bf/bfab/bfabbfd2b3af7a4f375a1ade88da57b5ccbd419a4e471b56489aed048d4239c9/bg2.png)
EN
Intended use
This product is only intended for charging the
®
Gamepad and Wii® controllers using
Wii U
the accompanying battery packs. It is designed
for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this
product or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product or use
of the product for purposes not recommended by
the manufacturer.
Battery safety
This product is tted with a nickel-metal hydride
battery (NiMH). Do not damage, open or
dismantle the battery and do not use it in damp
and/or corrosive conditions. Only use compatible
chargers. Products labelled with a crossed-out
bin symbol must not be disposed of together
with household waste. Used batteries and
rechargeables can contain harmful substances
which may cause environmental damage or
harm your health if not stored or disposed of
correctly. As the end user, you are legally obliged
to dispose of electrical equipment at the end of its
useful life at an ofcial collection point; this also
ensures that the integral rechargeable battery is
disposed of correctly.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing
the distance from the devices causing the
interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get
in touch with our Support team – the quickest
way is via our website: www.speedlink.com.
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Auaden des Wii
®
Gamepads sowie von Wii®-Fernbedienungen
U
mit den beiliegenden Akku-Sets und den
Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem NickelMetallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.
Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht
und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/
oder korrodierenden Umgebung. Verwenden
Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien
und -akkus können Schadstoffe enthalten,
die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder
Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
schädigen können. Sie sind als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, ausgesorgte
Elektrogeräte an einer ofziell ausgewiesenen
Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die
korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus
gewährleistet.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem
Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
Cadre d‘utilisation
Ce produit est uniquement adapté au
chargement du Gamepad Wii U
télécommandes Wii
et l‘usage dans des pièces fermées. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire
aux instructions données par le fabricant.
Remarques relatives aux piles
Ce produit est doté d‘un accumulateur nickelhydrure métallique (NiMH). Ne l‘abîmez pas, ne
l‘ouvrez pas, ne le démontez pas et ne vous en
servez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.
Utilisez uniquement des chargeurs adaptés.
Le symbole de poubelle barrée signie que le
produit ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères. Les piles et les accumulateurs
usagés peuvent contenir des substances
toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement
et à votre santé en cas d‘élimination ou de
stockage incorrects. En tant qu‘utilisateur, vous
êtes tenu par la loi de déposer les appareils
électriques usagés dans une borne de collecte
ofcielle. Cela garantit également une élimination
correcte de l‘accumulateur intégré.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques
ou à haute fréquence intenses (installations
radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
NL
Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het
binnenshuis opladen van Wii U
®
-afstandsbedieningen met behulp van de
Wii
meegeleverde accusets. Jöllenbeck GmbH is
niet aansprakelijk voor schade aan het product
of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,
ondeskundig, onjuist gebruik van het product
of gebruik dat niet overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel van het
product.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Dit product is voorzien van een nikkelmetaalhydridebatterij (NiMH). Beschadig de
batterij niet, maak hem niet open en demonteer
hem niet; gebruik de batterij evenmin in een
vochtige of corrosie bevorderende ruimte.
Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Een
pictogram met een doorgestreepte afvalbak
geeft aan dat het product niet bij het normale
huisvuil mag worden gedaan. Oude batterijen
en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor milieu en gezondheid wanneer ze
niet op de juiste manier worden verwerkt of
opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht
niet meer functionerende elektrische apparaten
in te leveren bij een ofcieel inzamelpunt. Dat
garandeert ook een juiste verwerking van de
batterij in het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand
tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product
contact op met onze ondersteuning; u kunt
hen het snelste bereiken via onze website
www.speedlink.com.
®
®
avec les sets d‘accus joints
ainsi que des
®
gamepads en
ES
Uso según instrucciones
Este producto sirve exclusivamente para cargar el
gamepad de la Wii U
acumuladores adjuntos y debe utilizarse siempre
dentro de sitios o espacios cerrados. Jöllenbeck
GmbH no asume la garantía por daños causados
al producto o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicada en el manual, ni por manipulación,
desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Nota sobre pilas
Este producto viene equipado con una pila
recargable de níquel hidruro metálico (NiMH). No
lo inutilices, abras o destroces, ni la uses en un
ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión.
Utiliza sólo y exclusivamente cargadores
apropiados. El icono de un contenedor de basura
tachado signica que este material no se ha de
depositar en contendores de basura doméstica.
Las pilas viejas o acumuladores contienen
materias nocivas que de no ser debidamente
recicladas pueden ser peligrosas para el medio
ambiente o la salud. Como usuario estás
obligado legalmente a depositar los aparatos
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores
apropiados de un punto limpio ocial. Con ello
también está seguro el reciclado de la batería
incorporada.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen
funcionamiento del aparato (los aparatos). En
caso necesario conviene que la distancia con los
aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la
ricarica del gamepad Wii U
®
con i set di accumulatori in dotazione e per
Wii
l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non
risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
causati da un utilizzo del prodotto involontario,
improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Questo prodotto è dotato di accumulatore al
nichel-metallo idruro (NiMH). Non danneggiare,
aprire o scomporre l‘accumulatore e non
usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare
esclusivamente alimentatori appropriati. Il
simbolo con il cassonetto barrato signica che
il prodotto non deve essere smaltito con i riuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori usati
possono contenere sostanze inquinanti che
potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute
in caso di smaltimento e stoccaggio non eseguiti
correttamente. Come consumatore nale siete
tenuti per legge a consegnare le apparecchiature
elettroniche da smaltire in un centro di raccolta
autorizzato. In questo modo è garantito anche lo
smaltimento corretto dell‘accumulatore integrato.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe
compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la
distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
®
y mandos de la Wii® con los
®
e dei telecomandi
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün sadece ve beraber verilen batarya
setlerine sahip Wii U
uzaktan kumandalarının şarj edilmesi için ve kapalı
alanlarda kullanılmaya uygundur. Jöllenbeck
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya
üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan
ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır.
Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve
ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir
çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları
kullanın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi
ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini
belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun
tasye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı
depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar
verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak
elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar
toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak
siz yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün
doğru tasyesi sağlanır.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye
çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla
karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri
destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz.
RU
Использование по назначению
Данное изделие предназначено только
для зарядки геймпада Wii U
пультов дистанционного управления Wii
прилагаемыми комплектами аккумуляторов и
для использования в закрытых помещениях.
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности
за ущерб изделию или травмы лиц
вследствие неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Информация об элементах питания
Это изделие оснащено никельметаллгидридным аккумулятором (NiMH).
Его нельзя повреждать, открывать или
разбирать, а также использовать во
влажном и/или коррозионном окружении.
Используйте исключительно подходящие
зарядные устройства. Символ перечеркнутого
мусорного бака говорит о том, что изделие
нельзя выбрасывать в бытовой мусор. В
старых батарейках и аккумуляторах могут
содержаться вредные вещества, которые
при неправильной утилизации или хранении
могут навредить окружающей среде или
вашему здоровью. В качестве конечного
пользователя вы по закону обязаны сдавать
старые электроприборы на официальных
сборных пунктах. Благодаря этому обеспечена
правильная утилизация встроенного
аккумулятора.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно
увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу
поддержки, быстрее всего это можно сделать
через наш веб-сайт www.speedlink.com.
®
oyun pedinin ve Wii®
®
, а также
®
с
cOnnectinG the chaRGeR
220-240V, 50/60hz
en
Using the original Nintendo® Wii U® Gamepad AC adapter,
plug the charging system into any AC outlet (220-240V,
50/60Hz). The centre status LED will then glow.
Open the battery compartment on your Wiimote® and
remove any batteries. Insert one of the two battery packs
into the device making sure it clicks into place.
To charge your controllers, place them in the relevant ports.
You can charge up to three controllers at the same time:
the rear port is for the Wii U
ports are for Wiimotes
around 5 hours with all three devices docked.
During the charging process, the relevant LED will glow red
to indicate charging; a blue LED indicates that charging is
complete.
®
Gamepad and the two front
®
(Wii® or Wii U®). A full charge takes
es
Enchufa este cargador con el adaptador original de
®
Nintendo
Wii-U® Gamepad a una base de enchufe con
corriente (220-240V, 50/60Hz). El LED de estado que está
en el centro empezará a encenderse.
Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote® y retira
las baterías que tenga dentro. Coloca uno de los sets de
acumuladores en el dispositivo y encástralo.
Para cargar el controller, colócalo en las ranuras que
corresponden. Podrás cargar hasta tres dispositivos al
mismo tiempo: El conector posterior sirve para el pad de
®
la Wii U
, los puertos delanteros para las Wiimotes (Wii®
®
o Wii U
). Con los tres dispositivos conectados una carga
completa tarda unas 5 horas.
Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo
correspondiente, cuando ha nalizado, este piloto se
enciende en azul.
inseRtinG a BatteRy Pack
intO the WiimOte
®
de
Verbinden Sie die Ladestation über das Original-Netzteil
des Nintendo
(220-240 V, 50/60 Hz). Die mittlere Status-LED beginnt
daraufhin zu leuchten.
Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote® und
entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Setzen
Sie eines der beiden Akku-Sets in das Gerät und lassen
Sie es einrasten.
Um Ihre Controller aufzuladen, platzieren Sie diese auf den
entsprechenden Steckplätzen. Bis zu drei Geräte lassen
sich gleichzeitig auaden: Der hintere Steckplatz nimmt
das Wii U
sind für Wiimotes
drei Geräten benötigt ein vollständiger Ladevorgang etwa
5 Stunden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot;
ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.
®
Wii U® Gamepads mit einer Steckdose
®
Gamepad auf, die beiden vorderen Steckplätze
®
(Wii® oder Wii U®) vorgesehen. Mit allen
it
Collegare la base di ricarica tramite l‘alimentatore originale
del gamepad Nintendo
(220-240 V, 50/60 Hz). In seguito si accende il LED di stato
centrale.
Aprire il vano batterie sulla Wiimote® e togliere eventuali
batterie presenti. Inserire uno dei due set di accumulatori
no allo scatto.
Per la ricarica, posizionare i controller nei rispettivi innesti.
Si possono caricare contemporaneamente no a tre
dispositivi: L‘innesto posteriore accoglie il gamepad Wii
®
U
, i due innesti anteriori sono previsti per accogliere le
®
Wiimote
(Wii® o Wii U®). Con tutti e tre i dispositivi, un ciclo
di ricarica completo dura circa 5 ore.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo
LED blu segnala che la ricarica è terminata.
®
Wii U® a una presa di corrente
chaRGinG the cOntROlleRs chaRGinG PROcess
RED: chaRGinG
BLUE: Fully chaRGed
FR
Raccordez la station de chargement par le bloc
d‘alimentation d‘origine du gamepad Nintendo
sur une prise (220-240 V, 50/60 Hz). La LED de statut
intermédiaire s‘allume.
Ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote® et
retirez le cas échéant les piles qui s‘y trouvent. Insérez
l‘un des deux sets d‘accus dans l‘appareil et laissez-les
s‘enclencher.
Pour recharger votre contrôleur, veuillez les placer sur les
ports correspondants. Jusqu‘à trois appareils peuvent être
rechargés en même temps : Le port arrière accueille le
Gamepad Wii U
les Wiimotes
un processus de chargement intégral requiert environ 5
heures.
Au cours du processus de chargement, la LED respective
est allumée en rouge ; si le processus de chargement est
terminé, elle s‘allume en bleu.
®
, les deux ports avants sont prévus pour
®
(Wii® ou Wii U®). Avec les trois appareils,
®
Wii U®
tR
Şarj ünitesini Nintendo® Wii U® oyun pedinin orijinal elektrik
adaptörünü bir priz (220-240V, 50/60Hz) ile bağlayın.
Bağlantının ardından ortadaki durum LEDi yanmaya başlar.
Wiimote®‘un pil gözünü açın ve varsa mevcut pilleri çıkarın.
İki batarya setlerinden birini cihaza yerleştirip oturtun.
Kontrol cihazını şarj etmek için gerekli yuvaya
yerleştirin. Aynı anda üç adete kadar cihaz şarj edilebilir:
Arkadakiyuvaya Wii U
yuva da Wiimotes
Üç cihazın tümünün tamamen şarj edilmesi yakl. 5 saat
sürer.
Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde
mavi yanar.
®
oyun pedi yerleştirilir, öndeki iki
®
(Wii® veya Wii U®) için öngörülmüştür.
nl
Sluit de oplader via de originele voeding van de Nintendo®
®
Wii U
gamepad aan op een stopcontact (220-240V,
50/60Hz). De middelste status-LED begint vervolgens te
branden.
Open het batterijvak van de Wiimote® en neem daar de
eventueel aanwezige batterijen uit. Leg één van de beide
accusets in het apparaat en zorg dat hij op zijn plaats klikt.
Plaats de controllers die u wilt opladen op de
desbetreffende sleuven. Er kunnen maximaal drie
apparaten gelijktijdig opgeladen worden: De achterste
houder is voor de Wii U
houders zijn voor Wiimotes
alle drie apparaten bij elkaar duurt het volledig opladen
ongeveer 5 uur.
Tijdens het opladen brandt de desbetreffende LED rood;
als het opladen is voltooid brandt de LED blauw.
Ru
Соедините зарядную станцию через оригинальный
блок питания геймпада Nintendo
(220-240 В, 50/60 Гц). Средний светодиодный индикатор
состояния загорается.
Откройте отсек для батареек на Wiimote® и выньте
батарейки при их наличии. Вложите один из комплектов
аккумулятора в устройство до щелчка.
Для зарядки контроллеров расположите их в
соответствующие отсеки. Вы можете заряжать до трех
устройств одновременно: задний отсек предназначен
для геймпада Wii U
®
(Wii
или Wii U®). Для полной зарядки всех трех
устройств нужно около 5 часов.
Во время процесса зарядки соответствующий светодиод
горит красным, после завершения процесса зарядки он
загорается синим.
®
Gamepad, de beide voorste
®
(Wii® of Wii U®) bedoeld. Voor
®
Wii U® с розеткой
®
, а два передних – для Wiimote®
DO YOU KNOW THESE?
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Wireless gamepad for PS3® and PC
with perfect ergonomics
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
AUX
STEREO HEADSET
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones