SPEEDLINK SL-3416 User Manual [en, ru, de, es, it]

SE Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att ladda upp gamepaden till Wii U fjärrkontroller med medföljande batteriset. Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om batterier
Den här produkten är utrustad med ett uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri (NiMH). Du får inte skada, öppna eller ta isär batteriet och inte använda det där det är
fuktigt och/eller nns risk för korrosion. Använd
endast lämpliga laddare. Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt. Som slutanvändare är du skyldig att lämna in elektriska apparater till ett allmänt insamlingsställe för kassering. På så sätt kan även det inbyggda batteriet kasseras rätt.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/ apparaternas funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du
når den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com.
DK Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet til opladning af
®
Gamepad samt Wii®-fjernbetjeninger
Wii U med de vedlagte sæt genopladelige batterier, og det må kun bruges i indendørs rum. Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet eller personskader på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer til producentens anvisninger.
Batterianvisninger
Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydrid­akkumulator (NiMH). Du må ikke beskadige, åbne eller adskille akkumulatoren og ikke bruge den i fugtige og/eller korrosive områder. Brug kun de egnede opladeenheder. Symbolet med den gennemstrejfede skraldespand på batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle batterier kan indeholde skadelige stoffer som kan skade miljøet og sundheden, hvis de ikke bortskaffes eller opbevares korrekt. Du er forpligtet til at afgive brugte el-enheder
hos et ofcielt samlingssted for el-enheder.
På den måde sørges der også for en korrekt bortskaffelse af integrerede akkumulatorer.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølge-aadninger), kan
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,
kontakt venligst vores support som du nder på vores webside www.speedlink.com.
®
samt Wii®-
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten służy tylko do ładowania gamepada
Wii U
dołączonymi zestawami akumulatorów i do stosowania w pomieszczeniach zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Ten produkt jest wyposażony w akumulator niklowo-metalowo-wodorkowy (NiMH). Nie należy go uszkadzać, otwierać ani rozkładać; nie należy też użytkować go w środowisku wilgotnym lub powodującym korozję. Należy używać tylko odpowiednich ładowarek. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu. Jako użytkownik końcowy masz obowiązek dostarczyć zużyte urządzenie do wyznaczonego punktu zbiórki. Gwarantuje to także prawidłowe usunięcie wbudowanego akumulatora.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową www.speedlink.com.
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak a Wii U
Wii
akkukészletekkel és csak zárt helyiségben való alkalmazásra készül. A Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
A termék nikkel-metálhidrid akkumulátorral (NiMH) van felszerelve. Ne sértse meg, ne nyissa fel és ne szedje szét, valamint ne használja nedves és/vagy rozsdásodó környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon. Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy a termélet nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak, melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a környezetben és egészségében. Végső felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy a kiselejtezett elektromos készülékeket arra kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Így szavatolható a behelyezett akkuk megfelelő kiselejtezése is.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz,
melyet leggyorsabban honlapunkon
www.speedlink.com keresztül érhet el.
®
oraz pilotów zdalnego sterowania z
®
®
-távirányítók feltöltésére alkalmas a mellékelt
Gamepad , valamint a
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze pro nabíjení Wii U
gamepad a dálkových ovládání Wii sadou akumulátorů a pro použití v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
výrobcem.
Pokyny k bateriím
Tento výrobek je vybaven nikl-metal hydridovým
akumulátorem (NiMH). Akumulátor nepoškozujte, neotevírejte jej ani jej nerozebírejte a nepoužívejte ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. Používejte pouze vhodné nabíječky. Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se výrobek nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Staré baterie a akumulátory mohou obsahovat škodliviny, které při nesprávné likvidaci nebo skladování mohou poškodit životní prostředí a vaše zdraví. Jako koncový uživatel máte dle zákona povinnost odevzdat vysloužilé elektrospotřebiče do úředně určené sběrny. Tím si také zajistíte správnou likvidaci zabudovaného akumulátoru.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com.
EL
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση
®
Gamepad καθώς και τηλεχειριστηρίων
του Wii U Wii με τα εσώκλειστα σετ συσσωρευτών και για τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν συσσωρευτή υδριδίου νικελίου - μετάλλου (NiMH). Μην καταστρέφετε, ανοίγετε ή αποσυναρμολογείτε το συσσωρευτή και μην τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον διάβρωσης. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά κατάλληλες συσκευές φόρτισης. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες και οι συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και την υγεία σας. Εσείς ως τελικός χρήστης είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε ένα επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης. Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του τοποθετημένου συσσωρευτή.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
®
s přiloženou
FI Määräystenmukainen käyttö
®
Tämä tuote soveltuu ainoastaan Wii U ohjainten sekä Wii mukana tulevilla akkusarjoilla ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Tämä tuote on varustettu nikkeli­metallihydridiakulla (NiMH). Älä vahingoita, avaa tai pura sitä, äläkä käytä sitä kosteassa ja/tai syövyttävässä ympäristössä. Käytä ainoastaan soveltuvia latauslaitteita. Ylivedetyn jäteastian symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa laittaa kotitalousjätteisiin. Vanhat paristot ja akut saattavat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja omaa terveyttäsi, jos ne hävitetään tai varastoidaan virheellisesti. SInulla on loppukäyttäjänä lakisääteinen velvollisuus toimittaa käytöstä otetut sähkölaitteet viralliseen keräyspisteeseen. Näin taataan myös sisäänrakennettujen akkujen oikea hävittäminen.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
NO Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun egnet for opplading av Wii U medfølgende batteripakker og kun for bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Batterianvisninger
Dette produktet er utstyrt med en nikkel­metallhydrid-akkumulator (NiMH). Batteriet må ikke skades, åpnes eller demonteres, og det må ikke brukes under fuktige og/eller korroderende forhold. Bruk kun egnede ladeapparater. Symbolet avfallsbøtte med strek over betyr at produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet. Brukte og oppladbare batterier kan inneholde skadelige stoffer som ved feilaktig deponering eller lagring kan føre til miljøskader eller helseskader. Du er som sluttbruker rettslig forpliktet til å levere brukte elektriske apparater inn til gjenbruk. Derved sikres det også korrekt deponering av innebygde batterier.
Samsvarserklæring
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
®
-kaukosäädinten lataamiseen
®
Gamepad samt Wii®-fjernkontroller med
®
-pad-
cOnnectinG the chaRGeR
220-240V, 50/60hz
se
Använd Nintendo® Wii U® gamepadens originalnätdel för
att koppla laddningsstationen till ett eluttag (220-240V, 50/60Hz). Statuslampan i mitten börjar lysa.
Öppna batterifacket på din Wiimote® och ta bort de batterier
som ev. redan ligger i facket. Stoppa in ett av de två batteriseten i produkten och låt det snäppa fast.
Placera dina kontroller i motsvarande uttag för att ladda
dem. Du kan ladda upp till tre apparater samtidigt: Det bakre uttaget är avsett för Wii U främre uttagen för Wiimotes apparater anslutna tar laddningen ca 5 timmar.
Motsvarande LED-indikator lyser rött under laddningen och
blått när den är färdig.
®
gamepaden, de båda
®
(Wii® eller Wii U®). Med tre
cZ
Pomocí originálního napájecího zdroje gamepadu
®
Nintendo
Wii U® zastrčte nabíjecí stanici do zásuvky (220-
240 V, 50/60 Hz). Stavová LED se pak rozsvítí.
Otevřete přihrádku na baterie na Vaší Wiimote® a vyjměte
případně vložené baterie. Do přístroje vložte jednu ze sad akumulátorů a zaklapněte ji.
Pro nabití controlleru zastrčte tento do příslušného slotu.
Současně lze nabíjet až tři zařízení. Zadní slot zaznamená
®
Wii U
gamepad, oba přední sloty jsou určeny pro
®
Wiimotes
(Wii® nebo Wii U®). Proces nabití vyžaduje se
všemi třemi zařízeními cca ř hodin.
Během procesu nabíjení svítí odpovídající LED červeně,
je-li nabíjení ukončeno, svítí modře.
inseRtinG a BatteRy Pack intO the WiimOte
®
dk
Forbind ladestationen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
med den originale strømforsyning til Nintendo Gamepad. Den midterste status-LED begynder at lyse.
Åbn batterirummet på Wiimote®, og fjern batterierne, hvis
de er sat i. Sæt et af de to sæt genopladelige batterier i apparatet, og lad dem klikke på plads.
Anbring Controlleren på de tilhørende stikpladser for at
lade den op. Op til tre apparater kan oplades samtidig: Den bageste stikplads er beregnet til Wii U de to forreste stikpladser til Wiimotes Opladningen varer cirka 5 timer, hvis alle tre apparater er sat i.
Under opladningen lyser den tilhørende LED rødt; når
opladningen er afsluttet, lyser den blåt.
®
Wii U®
®
Gamepad,
®
(Wii® eller Wii U®).
el
Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του γνήσιου τροφοδοτικού
του Nintendo 50/60Hz). Το μεσαίο LED κατάστασης αρχίζει αμέσως να ανάβει.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote® σας και απομακρύνετε
ενδεχόμενα τοποθετημένες μπαταρίες. Τοποθετήστε ένα από τα σετ συσσωρευτών στη συσκευή και αφήστε το να κουμπώσει.
Για να φορτίσετε τους ελεγκτές σας, τοποθετήστε τους στις
αντίστοιχες υποδοχές. Μπορούν να φορτίζονται ταυτόχρονα έως και τρεις συσκευές: Στην πίσω υποδοχή χωράει το Wii
U Wiimotes
διαδικασία φόρτισης απαιτεί περίπου 5 ώρες.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το εκάστοτε LED κόκκινο.
Όταν τερματιστεί η διαδικασία φόρτισης, ανάβει μπλε.
®
Wii U® Gamepad με μια πρίζα (220-240V,
®
Gamepad, οι δύο μπροστινές υποδοχές προβλέπονται για
®
(Wii® ή Wii U®). Και με τις τρεις συσκευές, μια πλήρης
chaRGinG the cOntROlleRs chaRGinG PROcess
RED: chaRGinG BLUE: Fully chaRGed
Pl
Podłącz ładowarkę poprzez oryginalny zasilacz gamepada
®
Nintendo
Wii U® do gniazda 220-240V, 50/60Hz.
Środkowa dioda statusu LED zaczyna wówczas świecić w kolorze.
Otwórz wnękę baterii na spodzie Wiimote® i wyjmij
znajdujące się tam ew. baterie. Włóż jeden z akumulatorów do wnęki i załóż pokrywę wnęki tak, aby zamknięcie zatrzasku było słyszalne.
Aby naładować kontrolery, umieść je w odpowiednich
gniazdach. Możliwe jest ładowanie nawet do trzech urządzeń jednocześnie: tylne gniazdo przeznaczone jest do ładowania gamepada Wii U przeznaczone są do Wiimote naładowanie wszystkich trzech urządzeń trwa ok. 5 godzin.
W czasie trwania ładowania świeci się czerwona dioda; gdy
ładowanie się zakończy, dioda świeci w kolorze niebieskim.
®
, zaś oba przednie
®
(Wii® lub Wii U®). Całkowite
Fi
Liitä latauslaite Nintendo® Wii U® -pad-ohjaimen
alkuperäisen verkkolaitteen kautta pistorasiaan (220-240V, 50/60Hz). Keskimmäinen tilan merkkivalo syttyy sen jälkeen.
Avaa Wiimote®-ohjaimen paristokotelo ja poista tarvittaessa
siellä olevat paristot. Aseta toinen kahdesta akkusarjasta laitteeseen ja anna sen lukittua paikoilleen.
Lataa ohjaimesi asettamalla ne vastaaviin liitäntäpaikkoihin.
Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan kolmea laitetta: Taaempaan liitäntään sopii Wii U molemmat etummaiset liitännät on tarkoitettu Wiimote ohjaimille (Wii tarvitaan täydelliseen lataustapahtumaan noin 5 tuntia.
Lataustapahtuman aikana vastaava LED-merkkivalo palaa
punaisena. Kun lataustapahtuma on päättynyt, se palaa sinisenä.
®
tai Wii U®). Kaikilla kolmella laitteella
®
-pad-ohjain,
®
-
hu
Csatlakoztassa a töltőállomást a Nintendo® Wii U®
Gamepad eredeti hálózati tápegységén keresztül egy dugaszaljzatra (220-240 V, 50/60 Hz). A középső állapot-
LED ekkor színnel kigyullad.
Nyissa ki a Wiimote® alján lévő elemtartót és vegye ki
a behelyezett elemeket. Helyezze be a két akkukészlet egyikét a készülékbe és pattintsa be.
A feltöltéshez a kontrollereket helyezze a megfelelő
dugaszpozíciókba. Egyszerre akár három készülék is tölthető: A hátsó dugaszhely fogadja be a Wii U et, elöl a két dugaszhelyre kerül a Wiimote
®
U
) készülékek. Mindhárom készülékkel egy teljes töltési
folyamat mintegy 5 órát igényel.
A töltési folyamat közben a megfelelő LED piros színnel
világít; amikor a töltés befejeződött, kék színnel ég.
nO
Koble ladestasjonen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
via den originale strømledningen til Nintendo Gamepad. Det midtre status-LED begynner da å lyse.
Åpne batterirommet på Wiimote® og ta ut eventuelle
batterier. Sett ett av de to batteripakkene inn i apparatet og se til at den klikker på plass.
For å lade opp kontrollene må du sette dem på de
tilsvarende ladekontaktene. Du kan lade opp til tre apparater samtidig: Den bakre ladekontakten opptar Wii
®
U
Gamepad, de to ladekontaktene foran er ment for
®
Wiimotes
(Wii® eller Wii U®). Med alle tre apparatene tar
en fullstendig opplading ca. 5 timer.
Under ladingen lyser LED-ene rødt. Når ladingen er ferdig,
lyser de blått.
®
Gamepad-
®
(Wii® vagy Wii
®
Wii U®
tRidOck 3-in-1 chaRGeR
sl-3416-Bk + sl-3416-Wt
Quick install Guide
Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
SL-3416-BK / SL-3416-WT | Vers. 1.0
© 2012 Jöll enbeck Gmb H. All right s reserved . SPEEDLINK®, the SPE EDLINK word ma rk and the SPEED LINK swoosh ar e registere d trademar ks of Jöllenb eck GmbH. Nin tendo, Wii, W ii U, Wiimote an d the Wii l ogo are regis tered trad emarks of Nin tendo Corpo ration. Al l other trad emarks are th e propert y of thei r respecti ve owners. Jö llenbeck Gm bH shall not b e made liable f or any errors t hat may appe ar in this m anual. Inf ormation co ntained he rein is subje ct to change wi thout prio r notice. JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Having technical problems with this product?
SUPPORT
www.speedlink.com.
EN Intended use
This product is only intended for charging the
®
Gamepad and Wii® controllers using
Wii U the accompanying battery packs. It is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this
product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
Battery safety
This product is tted with a nickel-metal hydride
battery (NiMH). Do not damage, open or dismantle the battery and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Only use compatible
chargers. Products labelled with a crossed-out
bin symbol must not be disposed of together
with household waste. Used batteries and
rechargeables can contain harmful substances
which may cause environmental damage or
harm your health if not stored or disposed of correctly. As the end user, you are legally obliged
to dispose of electrical equipment at the end of its useful life at an ofcial collection point; this also
ensures that the integral rechargeable battery is disposed of correctly.
Conformity notice
Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
DE Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur für das Auaden des Wii
®
Gamepads sowie von Wii®-Fernbedienungen
U mit den beiliegenden Akku-Sets und den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom
Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Batteriehinweise
Dieses Produkt ist mit einem Nickel­Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht und nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/
oder korrodierenden Umgebung. Verwenden
Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass das Produkt nicht in den
Hausmüll gegeben werden darf. Altbatterien
und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung oder
Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit
schädigen können. Sie sind als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, ausgesorgte Elektrogeräte an einer ofziell ausgewiesenen
Sammelstelle abzugeben. Dadurch ist auch die korrekte Entsorgung des eingebauten Akkus
gewährleistet.
Konformitätshinweis
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR Cadre d‘utilisation
Ce produit est uniquement adapté au
chargement du Gamepad Wii U
télécommandes Wii et l‘usage dans des pièces fermées. La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du produit
inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant.
Remarques relatives aux piles
Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel­hydrure métallique (NiMH). Ne l‘abîmez pas, ne l‘ouvrez pas, ne le démontez pas et ne vous en
servez pas dans un milieu humide et/ou corrosif.
Utilisez uniquement des chargeurs adaptés. Le symbole de poubelle barrée signie que le produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement et à votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects. En tant qu‘utilisateur, vous êtes tenu par la loi de déposer les appareils électriques usagés dans une borne de collecte ofcielle. Cela garantit également une élimination correcte de l‘accumulateur intégré.
Indication de conformité
La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-
ondes) peut perturber le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas,
essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
En cas de difcultés techniques concernant ce
produit, veuillez vous adresser à notre service
d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide
consiste à le contacter par le biais de notre site
Web www.speedlink.com.
NL Gebruik conform de doelstellingen
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het binnenshuis opladen van Wii U
®
-afstandsbedieningen met behulp van de
Wii meegeleverde accusets. Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht, ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product.
Aanwijzingen voor de omgang met batterijen
Dit product is voorzien van een nikkel­metaalhydridebatterij (NiMH). Beschadig de batterij niet, maak hem niet open en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie bevorderende ruimte. Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product niet bij het normale
huisvuil mag worden gedaan. Oude batterijen
en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor milieu en gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of
opgeslagen. U bent als eindgebruiker verplicht niet meer functionerende elektrische apparaten
in te leveren bij een ofcieel inzamelpunt. Dat garandeert ook een juiste verwerking van de
batterij in het product.
Opmerking over de conformiteit
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze
telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het apparaat
(de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning; u kunt
hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.
®
®
avec les sets d‘accus joints
ainsi que des
®
gamepads en
ES Uso según instrucciones
Este producto sirve exclusivamente para cargar el gamepad de la Wii U acumuladores adjuntos y debe utilizarse siempre dentro de sitios o espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente de la especicada en el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la
puntualizada por el fabricante del mismo.
Nota sobre pilas
Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro metálico (NiMH). No
lo inutilices, abras o destroces, ni la uses en un
ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. Utiliza sólo y exclusivamente cargadores
apropiados. El icono de un contenedor de basura
tachado signica que este material no se ha de depositar en contendores de basura doméstica.
Las pilas viejas o acumuladores contienen
materias nocivas que de no ser debidamente
recicladas pueden ser peligrosas para el medio
ambiente o la salud. Como usuario estás
obligado legalmente a depositar los aparatos
eléctricos, tras su vida útil, en los contenedores apropiados de un punto limpio ocial. Con ello también está seguro el reciclado de la batería
incorporada.
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen
funcionamiento del aparato (los aparatos). En
caso necesario conviene que la distancia con los
aparatos implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.
IT
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica del gamepad Wii U
®
con i set di accumulatori in dotazione e per
Wii l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal produttore.
Avvertenze sulle batterie
Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH). Non danneggiare, aprire o scomporre l‘accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Usare esclusivamente alimentatori appropriati. Il
simbolo con il cassonetto barrato signica che il prodotto non deve essere smaltito con i riuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori usati
possono contenere sostanze inquinanti che
potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute in caso di smaltimento e stoccaggio non eseguiti
correttamente. Come consumatore nale siete
tenuti per legge a consegnare le apparecchiature elettroniche da smaltire in un centro di raccolta
autorizzato. In questo modo è garantito anche lo
smaltimento corretto dell‘accumulatore integrato.
Avviso di conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
Supporto tecnico
In caso di difcoltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.
®
y mandos de la Wii® con los
®
e dei telecomandi
TR
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün sadece ve beraber verilen batarya
setlerine sahip Wii U
uzaktan kumandalarının şarj edilmesi için ve kapalı alanlarda kullanılmaya uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Ürünü parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve ürünü nemli ve/veya korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun şarj cihazları kullanın. Üzeri çizilmiş çöp tenekesinin simgesi ürünün evsel atıklara atılmaması gerektiğini belirtir. Eski piller ve aküler, usulüne uygun tasye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler. Yasal olarak elektronik cihazları, resmi bir elektronik cihazlar toplama yerine iade etmekle son kullanıcı olarak siz yükümlüsünüz. Bu sayede yerleşik akünün doğru tasyesi sağlanır.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU Использование по назначению
Данное изделие предназначено только для зарядки геймпада Wii U пультов дистанционного управления Wii прилагаемыми комплектами аккумуляторов и для использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
Информация об элементах питания
Это изделие оснащено никель­металлгидридным аккумулятором (NiMH). Его нельзя повреждать, открывать или разбирать, а также использовать во влажном и/или коррозионном окружении. Используйте исключительно подходящие зарядные устройства. Символ перечеркнутого мусорного бака говорит о том, что изделие нельзя выбрасывать в бытовой мусор. В старых батарейках и аккумуляторах могут содержаться вредные вещества, которые при неправильной утилизации или хранении могут навредить окружающей среде или вашему здоровью. В качестве конечного пользователя вы по закону обязаны сдавать старые электроприборы на официальных сборных пунктах. Благодаря этому обеспечена правильная утилизация встроенного аккумулятора.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
®
oyun pedinin ve Wii®
®
, а также
®
с
cOnnectinG the chaRGeR
220-240V, 50/60hz
en
Using the original Nintendo® Wii U® Gamepad AC adapter,
plug the charging system into any AC outlet (220-240V,
50/60Hz). The centre status LED will then glow.
Open the battery compartment on your Wiimote® and
remove any batteries. Insert one of the two battery packs
into the device making sure it clicks into place.
To charge your controllers, place them in the relevant ports.
You can charge up to three controllers at the same time: the rear port is for the Wii U ports are for Wiimotes
around 5 hours with all three devices docked.
During the charging process, the relevant LED will glow red
to indicate charging; a blue LED indicates that charging is complete.
®
Gamepad and the two front
®
(Wii® or Wii U®). A full charge takes
es
Enchufa este cargador con el adaptador original de
®
Nintendo
Wii-U® Gamepad a una base de enchufe con
corriente (220-240V, 50/60Hz). El LED de estado que está en el centro empezará a encenderse.
Abre el compartimiento de baterías de tu Wiimote® y retira
las baterías que tenga dentro. Coloca uno de los sets de acumuladores en el dispositivo y encástralo.
Para cargar el controller, colócalo en las ranuras que
corresponden. Podrás cargar hasta tres dispositivos al
mismo tiempo: El conector posterior sirve para el pad de
®
la Wii U
, los puertos delanteros para las Wiimotes (Wii®
®
o Wii U
). Con los tres dispositivos conectados una carga
completa tarda unas 5 horas.
Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo
correspondiente, cuando ha nalizado, este piloto se
enciende en azul.
inseRtinG a BatteRy Pack intO the WiimOte
®
de
Verbinden Sie die Ladestation über das Original-Netzteil
des Nintendo (220-240 V, 50/60 Hz). Die mittlere Status-LED beginnt daraufhin zu leuchten.
Öffnen Sie das Batteriefach an Ihrer Wiimote® und
entfernen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien. Setzen Sie eines der beiden Akku-Sets in das Gerät und lassen Sie es einrasten.
Um Ihre Controller aufzuladen, platzieren Sie diese auf den
entsprechenden Steckplätzen. Bis zu drei Geräte lassen
sich gleichzeitig auaden: Der hintere Steckplatz nimmt
das Wii U
sind für Wiimotes drei Geräten benötigt ein vollständiger Ladevorgang etwa
5 Stunden.
Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot;
ist der Ladevorgang beendet, leuchtet sie blau.
®
Wii U® Gamepads mit einer Steckdose
®
Gamepad auf, die beiden vorderen Steckplätze
®
(Wii® oder Wii U®) vorgesehen. Mit allen
it
Collegare la base di ricarica tramite l‘alimentatore originale
del gamepad Nintendo (220-240 V, 50/60 Hz). In seguito si accende il LED di stato centrale.
Aprire il vano batterie sulla Wiimote® e togliere eventuali
batterie presenti. Inserire uno dei due set di accumulatori
no allo scatto.
Per la ricarica, posizionare i controller nei rispettivi innesti.
Si possono caricare contemporaneamente no a tre
dispositivi: L‘innesto posteriore accoglie il gamepad Wii
®
U
, i due innesti anteriori sono previsti per accogliere le
®
Wiimote
(Wii® o Wii U®). Con tutti e tre i dispositivi, un ciclo
di ricarica completo dura circa 5 ore.
Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo
LED blu segnala che la ricarica è terminata.
®
Wii U® a una presa di corrente
chaRGinG the cOntROlleRs chaRGinG PROcess
RED: chaRGinG BLUE: Fully chaRGed
FR
Raccordez la station de chargement par le bloc
d‘alimentation d‘origine du gamepad Nintendo sur une prise (220-240 V, 50/60 Hz). La LED de statut
intermédiaire s‘allume.
Ouvrez le compartiment à piles sur votre Wiimote® et
retirez le cas échéant les piles qui s‘y trouvent. Insérez
l‘un des deux sets d‘accus dans l‘appareil et laissez-les s‘enclencher.
Pour recharger votre contrôleur, veuillez les placer sur les
ports correspondants. Jusqu‘à trois appareils peuvent être rechargés en même temps : Le port arrière accueille le
Gamepad Wii U les Wiimotes
un processus de chargement intégral requiert environ 5
heures.
Au cours du processus de chargement, la LED respective
est allumée en rouge ; si le processus de chargement est terminé, elle s‘allume en bleu.
®
, les deux ports avants sont prévus pour
®
(Wii® ou Wii U®). Avec les trois appareils,
®
Wii U®
tR
Şarj ünitesini Nintendo® Wii U® oyun pedinin orijinal elektrik
adaptörünü bir priz (220-240V, 50/60Hz) ile bağlayın. Bağlantının ardından ortadaki durum LEDi yanmaya başlar.
Wiimote®‘un pil gözünü açın ve varsa mevcut pilleri çıkarın.
İki batarya setlerinden birini cihaza yerleştirip oturtun.
Kontrol cihazını şarj etmek için gerekli yuvaya
yerleştirin. Aynı anda üç adete kadar cihaz şarj edilebilir:
Arkadakiyuvaya Wii U yuva da Wiimotes
Üç cihazın tümünün tamamen şarj edilmesi yakl. 5 saat sürer.
Şarj işlemi sırasında LED kırmızı, şarj işlemi sona erdiğinde
mavi yanar.
®
oyun pedi yerleştirilir, öndeki iki
®
(Wii® veya Wii U®) için öngörülmüştür.
nl
Sluit de oplader via de originele voeding van de Nintendo®
®
Wii U
gamepad aan op een stopcontact (220-240V, 50/60Hz). De middelste status-LED begint vervolgens te branden.
Open het batterijvak van de Wiimote® en neem daar de
eventueel aanwezige batterijen uit. Leg één van de beide
accusets in het apparaat en zorg dat hij op zijn plaats klikt.
Plaats de controllers die u wilt opladen op de
desbetreffende sleuven. Er kunnen maximaal drie
apparaten gelijktijdig opgeladen worden: De achterste
houder is voor de Wii U houders zijn voor Wiimotes alle drie apparaten bij elkaar duurt het volledig opladen ongeveer 5 uur.
Tijdens het opladen brandt de desbetreffende LED rood;
als het opladen is voltooid brandt de LED blauw.
Ru
Соедините зарядную станцию через оригинальный
блок питания геймпада Nintendo (220-240 В, 50/60 Гц). Средний светодиодный индикатор состояния загорается.
Откройте отсек для батареек на Wiimote® и выньте
батарейки при их наличии. Вложите один из комплектов аккумулятора в устройство до щелчка.
Для зарядки контроллеров расположите их в
соответствующие отсеки. Вы можете заряжать до трех устройств одновременно: задний отсек предназначен для геймпада Wii U
®
(Wii
или Wii U®). Для полной зарядки всех трех
устройств нужно около 5 часов.
Во время процесса зарядки соответствующий светодиод
горит красным, после завершения процесса зарядки он загорается синим.
®
Gamepad, de beide voorste
®
(Wii® of Wii U®) bedoeld. Voor
®
Wii U® с розеткой
®
, а два передних – для Wiimote®
DO YOU KNOW THESE?
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless keyboard with integrated trackball and mouse wheel
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Wireless presenter with mouse mode and integrated laser pointer
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Wireless gamepad for PS3® and PC with perfect ergonomics
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Active 2.1 speaker system with power bass and practical desktop remote
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective owner.
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
Graphics tablet with ergonomic stylus and programmable keys
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
32-in-1 multi-format card reader with USB plug in a small, portable case
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Professional gaming mouse with 5700dpi laser sensor for ultimate control
AUX
STEREO HEADSET
Stylish stereo headset for PCs, notebooks and smartphones
Loading...