Speed Link MEDUSA SL-8796 User Manual

Medusa 5.1 Surround Home
SL-8796
User‘s Guide
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
2
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
4
Wichtig!
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Hand­buch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Haftungsausschluss
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung/Reparatur
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche War­tungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
Feuchtigkeit/Wärmequellen
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B.Waschbecken, Badewannen etc.), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnen­licht aus.
Reinigung
Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes bitte ein weiches, trockenes Tuch. Lassen Sie das Gerät nie mit Benzol, Verdünner oder anderen Chemikalien in Berührung kommen.
Standort
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage, um zu verhindern, dass es herunterfällt und dabei Personen oder das Gerät zu Schaden kommen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur mit den dafür vorgesehenen Originalteilen verwendet werden.
Das Produkt darf nur in geschlossenen und trockenen Räumen verwendet werden.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet das Vorgehen gemäß der Installationsanlei­tung. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
DE
5
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Medusa 5.1 Home Edition Headsets. Genießen Sie ein Sounderlebnis, das Sie mitten ins Geschehen versetzt – hören Sie, wie links hinter Ihnen ein Tür schließt oder rechts ein Auto an Ihnen vorbei fährt.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Produkteigenschaften
Medusa 5.1 Headset mit Verstärkerbox zum gleichzeitigen Anschluss an die 5.1 Soundkarte
und einen DVD-Spieler
Zusätzliche Anschlussmöglichkeit für ein 5.1 Lautsprechersystem - schalten Sie einfach
zwischen den Ausgabegeräten hin und her
Hochwertiges abnehmbares Mikrofon für kristallklare SpracheingabeGepolsterter höhenverstellbarer KopfbügelEinklappbare gepolsterte OhrmuschelnKabelfernbedienung mit Reglern für Front, Rear, Center und BassMedusa kann Platz sparend an der Verstärkerbox aufgehängt werdenOn/Off-Schalter mit blauer Betriebs-LEDAlle benötigten Kabel und Netzgerät im Lieferumfang enthalten
Systemanforderungen
Sie benötigen zum Anschluss des Medusa Headsets eine 5.1 Quelle wie z. B. einen PC mit 5.1 Soundkarte oder einen DVD-Spieler mit 5.1 Decoder.
Wichtige Hinweise zum Anschluss
Dieses Headset dient ausschließlich dem Anschluss an 5.1 Soundkarten und DVD-/CD-
Spieler.
Es ist nur indirekt über einen 5.1 Verstärker zum Anschluss an die Spielekonsolen geeignet.Eine Treiber-Installation ist nicht notwendig.Das Headset kann nicht über den optischen Ausgang eines DVD-/CD-Spielers oder einer
Soundkarte betrieben werden.
Die Anschlussbeschreibung in diesem Handbuch ist so gestaltet, dass sowohl PC als auch
DVD-Spieler gleichzeitig an die Verstärkerbox angeschlossen werden können.
DE
6
Anschluss des Headsets
Beiliegende Kabel
DE
7
Anschlüsse an der Verstärkerbox
Anschluss an einen DVD-Spieler
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an die Verstärkerbox an und verbinden Sie das
Netzgerät mit der Stromversorgung.
Schließen Sie die vier Klinkenstecker auf einer Seite des Kabels A1 entsprechend der
Farbkennzeichnung an die Eingänge von „INPUT II“ (grüner Stecker an grüne Buchse usw.) an der Verstärkerbox an. Schließen Sie Kabel B wie folgt an Kabel A2 und DVD-Spieler an: Verbinden Sie die drei Klinkenbuchsen mit den farblich entsprechenden Klinkensteckern von Kabel A2. Verbinden Sie die Chinch-Stecker entsprechend der Kennzeichnung mit den Anschlüssen an Ihrem DVD-Spieler. Die Chinch-Stecker sind mit einer Zwei-Buchstaben­Kennung versehen.
Wechseln der Soundquelle
Wechseln des Ausgabe­geräts
Lautstärke
An/Aus­Schalter
Externes Mikrofon
Headset­Anschluss
Anschlüsse für Sound­quelle 2 (DVD)
Anschlüsse für 5.1 Laut­sprecher und Mikrofon
Anschluss für das Netzgerät
Anschlüsse für Soundquelle 1 (PC)
DE
8
Chinch-Kennzeichnung Anschluss am DVD-Spieler
Grüner Klinkenstecker FR (roter Chinch-Stecker) Front Right
FL (weißer Chinch-Stecker) Front Left
Schwarzer Klinkenstecker RR (roter Chinch-Stecker) Rear Right
RL (weißer Chinch-Stecker) Rear Left
Roter Klinkenstecker WF (roter Chinch-Stecker) Subwoofer
CE (weißer Chinch-Stecker) Center
Schließen Sie das Headset an den 9-poligen Stecker G9 an der Vorderseite der
Verstärkerbox an.
Anschluss an die 5.1 Soundkarte mit Verstärkerbox
Hinweis: Jede Soundkarte verfügt über unterschiedliche Anschlussarten für die Tonkanäle Front (vorne), Rear (hinten), Center (Mitte). Vor Anschluss des Headsets sollten Sie diese Anschlüsse an Ihrer Soundkarte identifi zieren, um das Headset korrekt anschließen zu können. Hilfestellung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Soundkarte.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzgerät an die Verstärkerbox an und verbinden Sie das
Netzgerät mit der Stromversorgung.
Schließen Sie die vier Klinkenstecker von einem Ende des Kabels A2 entsprechend der
Farbkennzeichnung an die Eingänge von „INPUT I“ (grüner Stecker an grüne Buchse usw.) auf der Rückseite der Verstärkerbox an.
Schließen Sie die anderen vier Klinkenstecker des Kabels A2 an die entsprechenden
Anschlüsse Ihrer Soundkarte an. Die Kabel verwenden die folgende Farbcodierung:
Grün Front-Lautsprecher Schwarz Rear-Lautsprecher Rot Subwoofer und Center Rosa Mikrofon
Schließen Sie das Headset an die 9-polige Buchse an der Vorderseite der Verstärkerbox an.Um das Headset zu testen, können Sie das mit Ihrer Soundkarte gelieferte Testgramm
verwenden.
Gegebenenfalls müssen Sie den Sound über die Regler an der Kabelfernbedienung
einstellen.
Anschluss an die 5.1 Soundkarte ohne Verstärkerbox
Hinweis: Jede Soundkarte verfügt über unterschiedliche Anschlussarten für die Tonkanäle Front (vorne), Rear (hinten), Center (Mitte). Vor Anschluss des Headsets sollten Sie diese Anschlüsse an Ihrer Soundkarte identifi zieren, um das Headset korrekt anschließen zu können. Hilfestellung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Soundkarte.
Einige ältere 5.1 Soundkarten sind möglicherweise nicht dazu ausgelegt, das Headset ohne Verstärkerbox betreiben zu können. Sollte das Headset bei Direktanschluss an die Soundkarte nicht ordnungsgemäß funktionieren, schließen Sie das Headset bitte über die Verstärkerbox an Ihre Soundkarte an.
Stecken Sie den Headset-Anschluss an die 9-polige Buchse des Kabels C.Schließen Sie die vier Klinkenstecker des Kabels C an die entsprechenden Anschlüsse Ihrer
Soundkarte an. Die Kabel verwenden die folgende Farbcodierung:
Grün Front-Lautsprecher Schwarz Rear-Lautsprecher Rot Subwoofer und Center Rosa Mikrofon
DE
9
Um das Headset zu testen, können Sie das mit Ihrer Soundkarte gelieferte Testprogramm
verwenden.
Gegebenenfalls müssen Sie den Sound über die Regler an der Kabelfernbedienung
einstellen.
Anschluss an einen CD-Player
Stecken Sie das Headset an den 9-poligen Anschluss von Kabel D.Verbinden Sie den Klinkenstecker für die Lautsprecher mit der Klinkenbuchse am CD-Player
Bedienung
Wechseln der Soundquelle
Beim ersten Einschalten der Verstärkerbox leuchten die LEDs für INPUT und OUTPUT blau. Um von INPUT I auf die Soundquelle an INPUT II umzuschalten, drücken Sie den Input-Knopf an der Vorderseite der Verstärkerbox. Die entsprechende LED leuchtet nun rot auf und der INPUT II Eingang ist nun als Soundquelle ausgewählt.
Wechseln der Soundausgabe
Um vom Headset auf ein externes 5.1 Lautsprechersystem am Bypass Output als Soundausgabe umzuschalten, drücken Sie den Output-Knopf an der Vorderseite der Verstärkerbox. Die ent­sprechende LED leuchtet nun rot auf. Wenn Sie die Ausgabe zurück auf den Kopfhörer wechseln möchten, drücken Sie erneut den Output-Knopf.
Anschluss eines externen Mikrofons
Überbrücken des Headset-Mikrofons
Sie können an der Vorderseite der Verstärkerbox an den Anschluss MIC ein externes Mikrofon anschließen. Dabei wird gleichzeitig das Mikrofon des Medusa Headsets deaktiviert.
Externes Mikrofon für die Bypass-Soundausgabe
Sie können an der Rückseite der Verstärkerbox ein zusätzliches externes Mikrofon anschließen. Dieses Mikrofon ist mit der Bypass-Soundausgabe gekoppelt und funktioniert nur, wenn Sie an der Vorderseite der Verstärkerbox als Soundausgabe den Bypass-Output (rote LED-Anzeige) gewählt haben.
Einstellen der Lautstärke
Sie können mit dem Drehregler an der Vorderseite der Verstärkerbox die Lautstärke der Sound­ausgabe bestimmen.
Die Feinabstimmung von Mikrofonlautstärke und Audiowiedergabe sollten Sie jedoch in der Win­dows-Audiosteuerung vornehmen. Klicken Sie dazu auf das Lautsprecher-Symbol rechts in der Schnellstart-Leiste und stellen Sie die Lautstärke nach Ihren Vorstellungen ein.
Fehlerbehebung
Das Headset funktioniert nicht
Überprüfen Sie, ob die Kabel korrekt an Verstärkerbox und Soundkarte angeschlossen sind.Schauen Sie im Handbuch Ihrer Soundkarte nach, wie Sie das Headset richtig anschließen.
Das Headset gibt keinen Surround Sound wieder
Stellen Sie sicher, dass das verwendete DVD-Programm auf dem PC Surround Sound
unterstützt und ändern Sie die Soundeinstellungen im Programm.
Schauen Sie in den Soundeinstellungen des Spiels nach, ob das Spiel Surround Sound
unterstützt und ändern Sie entsprechend die Soundeinstellungen im Spiel.
Schalten Sie in den Audio-Optionen Ihres DVD-Spielers die Audiowiedergabe auf Dolby
Surround 5.1 um.
DE
10
Technische Dat en
Verstärker-Box:
Spannungsversorgung: 7,5 DC
Mikrofon-Daten:
Kondensatormikrofon: Ø 9,7mm Richtwirkung: ungerichtetes Mikrofon Impedanz: 2200 Ω Empfi ndlichkeit: -60dB ± 2dB Frequenzgang: 30Hz~16kHz Betriebsspannung: 4,5V
Lautsprecher-Daten:
Surround-Lautsprecher (Center/hinten): Ø30mmx2, 32Ω, 20Hz-20kHz. Front-Lautsprecher: Ø40mmx2, 64Ω, 20Hz-20kHz. Subwoofer: Ø 32mmx2, 8Ω, 20Hz-120Hz.
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verar­beitung und alle eingebauten Teile.
Falls Sie noch Hilfe benötigen...
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline­Nummer fi nden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
DE
11
Notizen:
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Important!
Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference and warranty information.
Excemption from Liability
No liability will attach to Jöllenbeck GmbH if any damage, injury or accident is attributable to inattentive, inappropriate, negligent or incorrect operation of the machinery whether or not caused deliberately.
Troubleshooting & Servicing
Do not attempt to service or repair the device yourself. Refer all servicing to qualifi ed service per- sonnel. Do not attempt to modify the device in any way. Doing so could invalidate your warranty.
Moisture and heat sources
Do not use this apparatus near water (for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, mois­ture, or dripping or splashing liquids. Do not expose the unit to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Cleaning
When cleaning the device, please use a soft, dry cloth. Never use benzine, paint thinner, or other chemicals on the device.
Location
Place the device in a stable location, so it will not fall causing damage to the device or bodily harm.
Intended use
The product may only be used with the original parts intended for it.
The product may only be used in closed and dry rooms.
The intended use includes adherence to the specifi ed installation instructions. The manufactu- rer accepts no liability for damage arising due to improper use.
12
GB
13
Introduction
Congratulations on your purchase of the Medusa 5.1 Home Edition Headset. Enjoy a world of sound that puts you right at the centre of the action - listen as a door shuts behind you to your left or experience the sound of a car as is speeds past you from the right.
Please read this manual carefully before you connect up your equipment. Please also keep this manual in a handy place for your future reference.
Features
Medusa 5.1 headset with amplifi er allowing connection to a 5.1 soundcard and a DVD player
at the same time
Additional connectivity for a 5.1 speaker system - simply switch between the two unit outputsHigh quality removable microphone for crystal clear speech inputPadded and height adjustable headbandRetractable padded headphone cupsIn-line remote with controls for front, rear, centre and bassMedusa can be hung on the amp box – saving spaceOn/off switch with blue LEDAll necessary cables and the mains adapter are included in the delivery.
Setup Requirements
You require a 5.1 source like a PC with 5.1 soundcard or a DVD player to connect to your Medusa Headset.
Important notes about connecting
This headset is designed exclusively for connection to a 5.1 soundcard or DVD/CD player.It can only be connected to a games console indirectly through a 5.1 ampli er.You do not need to install a driver.The headset can not be operated using the optical output of a DVD/CD player or soundcard.The description in this manual on how to connect up your equipment has been designed in
such a way that allows both a PC, as well as a DVD player, to be connected to the amp box at the same time.
GB
14
Connecting the headset
Accompanying cables
Loading...
+ 30 hidden pages