SpeedLink Full Metal 2.1, SL-8236 System User Manual

Page 1
User‘s guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Manuale d‘istruzioni Manual de instrucciones
Artikelnr.: SL-8236
Page 2
D
2
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheits- und Warnhinweise im Handbuch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Fehlerbeseitigung/Reparatur:
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zu­ständigen Fachpersonal.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche
Garantieansprüche.
Feuchtigkeit und Wärmequellen:
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z.B. Waschbecken, Badewannen oder Schwimmbecken), und halten Sie es von Feuchtigkeit, tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten sowie Regen fern.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Reinigung
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes
bitte ein weiches, trockenes Tuch. Lassen Sie das Gerät nie mit Benzol, Verdünner oder anderen Chemikalien in Berührung kommen.
Standort
:
• Die Lautsprecher müssen auf einer stabilen Unterlage stehen, um zu verhindern, dass sie
herunterfallen und dabei Personen oder das Gerät zu Schaden kommen.
Belüftung:
• Verdecken Sie die Öffnungen der Lautsprechergehäuse nicht, führen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen ein, und achten Sie darauf, dass zwischen den
Lautsprechern und anderen Geräten bzw. der Wand ein ausreichender Abstand besteht.
Abwesenheit:
• Bei längerer Abwesenheit oder Nicht­gebrauch sollten Sie das Stromkabel des Systems aus der Steckdose ziehen.
Lautstärke:
• Zu große Lautstärke kann zu Hörschäden
führen.
Gewitter:
• Um die Lautsprecher bei einem Gewitter
zu schützen, ziehen Sie den Netzstecker des Subwoofer, und schalten Sie den Computer aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
• Lautsprecher-System zur privaten Nutzung
• Das Gerät darf nur mit den dafür
vorgesehenen Originalteilen verwendet werden.
• Das Produkt darf nur in geschlossenen
und trockenen Räumen verwendet
werden.
• Die bestimmungsgemäße Verwendung
beinhaltet das Vorgehen
gemäß der Installationsanleitung. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Sicherheitshinweise
Page 3
D
3
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des 2.1 Lautsprecher-Systems. Ein Subwoofer und zwei Satelliten liefern in modernem Metall Look höchste Soundqualität!
Produkteigenschaften
LED-Anzeige
Hauptschalter an Subwoofer-Vorderseite
IR-Fernbedienung (IR-Sensor in rechtem Satelliten) mit Lautstärke, Bass, Mute
und Standby-Tasten
Satelliten aus solidem Aluminium mit stufenlos verstellbarem Neigungswinkel
Anschluss
Bitte verwenden Sie die unten stehende Abbildung als Hilfe zum Anschluss Ihres Lautsprecher-Systems.
1. Schließen Sie das Audio-Eingangskabel (1) an den „Audio in“- Eingang auf der Rückseite des Subwoofers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Audio-Eingangskabels an Ihre Audioquelle z.B. PC, DVD-Player, TV etc. an.
3. Schließen Sie die Satelliten entsprechend der Abbildung an die Lautsprecher-
Buchsen „Speaker out L & R“ auf der Rückseite des Subwoofers an.
4. Schließen Sie das Fernbedienungskabel (4) (vom rechten Lautsprecher kommend) an die „IR sensor“ –Buchse auf der Rückseite des Subwoofers an.
5. Schließen Sie nun das Netzteil (5) an den Stromeingang „Power in“ auf der
Rückseite des Subwoofers an und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose.
Page 4
D
4
1. Audio-Eingangskabel
2. Kabel für linken Lautsprecher
3. Kabel für rechten Lautsprecher
4. Kabel für Infrarot-Fernbedienung
5. Netzteil
Inbetriebnahme
Um das Lautsprechersystem einzuschalten, drücken Sie einfach den Hauptschalter auf der Vorderseite des Subwoofers. Die LED-Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem System auf.
Hinweis: Durch Drücken der „Power“-Taste auf der Fernbedienung wird das System in Standby-Modus versetzt und nicht vollständig ausgeschaltet!
Fernbedienung
Volume () Drücken Sie die -Taste, um die Lautstärke zu erhöhen und die -Taste, um die Lautstärke zu verringern.
1 2 3 4
5
Page 5
D
5
Bass () Stellen Sie den Bass durch Drücken der Auf – und Ab-Taste individuell ein.
Power ( ) Drücken Sie auf die Power-Taste, um das Lautsprecher-System in Standby-Modus zu versetzen und den Energieverbrauch zu verringern. Die LED-Anzeige wird schwächer aufleuchten. Um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen, drücken Sie erneut die „Power“­Taste.
Mute Drücken Sie die „Mute“-Taste, um das Lautsprecher-System stumm zu schalten. Die LED-Anzeige blinkt auf. Drücken Sie die Taste erneut, um die Sound-Wiedergabe wieder einzuschalten.
Einstellen des Neigungswinkels der Lautsprecher
Um den Neigungswinkel der Lautsprecher zu verstellen, halten Sie einfach den Lautsprecher-Fuß fest und bewegen Sie den Lautsprecher nach vorne oder hinten (s.Abb.).
Page 6
D
6
Technische Daten
Modelnr.: SL-8236
Subwoofer Satelliten Fernbedienung
Ausgangsleistung 1x20W RMS 2x8W RMS Frequenzbereich 70Hz~200Hz 200Hz~16kHz Treiber 4“ 50mm Abmessungen 250x230x240mm 120x96x295mm 84x35x7mm Stromversorgung
12V 3,5A AC (230V AC/AC-Adapter beiliegend) 3,5mm Stereo-Klinkenstecker (beiliegend)
Signaleingang
Garantie
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle eingebauten Teile.
Falls Sie Hilfe benötigen...
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an unseren technischen Support. Die Hotline-Nummer finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Page 7
7
GB
Before using this product, read the instruction manual for important safety information. Please retain this manual for future reference
.
Troubleshooting& Servicing
:
• Do not attempt to service or repair
the device yourself. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not attempt to modify the device in any
way. Doing so could invalidate your warranty.
Moisture and heat sources
:
• Do not use this apparatus near water
(for example, sinks, baths, pools) or expose it to rain, moisture, or dripping or splashing liquids.
• Place the speakers away from all heat
sources.
Cleaning:
• When cleaning the device, please use a
soft, dry cloth. Never use benzine, paint thinner, or other chemicals on the device.
Location:
• Place the speakers in a stable location
so they will not fall causing damage to the speakers or bodily harm
Venti
lation:
• Do not block the openings in speaker
cabinets, never push objects into speaker vents or slots because of fire or electric shock hazards, and provide sufficient space around the speakers for proper ventilation
Periods of absence:
• During longer periods of absence please unplug the speaker system from electric power.
Volume
:
• Prolonged listening at high volume levels
may cause hearing damage.
Lightning storms:
• For added protection during lightning
storms, unplug the speakers from the elctrical outlet and turn off the computer
Intended use:
• Speaker system for private use
• The product may only be used with the
original parts intended for it
• The product may only be used in closed
and dry rooms
• The intended use includes adherence to the specified installation instructions. The manufacturer accepts no liability for damage arising due to improper use.
Important Safety Information
Page 8
GB
8
Introduction
Thank you for purchasing the 2.1 Speaker System. This system, consisting of a subwoofer and two satellites in modern metal look offers highest sound quality!
Product features
LED indicator
Main switch on subwoofer front
IR remote control (IR sensor integretad in right satellite) with buttons for
volume, bass, mute, standby functions
Solid satellites of aluminium with continuously adjustable tilt
Power connection
Please use the figure above for reference when connecting the speaker system.
1. Connect audio input cable (1) to „Audio in“ input on the back of the subwoofer.
2. Connect the other end of the audio cable to your audio source, e.g. PC, DVD player, TV etc.
3. Connect satellites according to figure above to speaker outputs „Speaker out L & R“ on the back of the subwoofer.
4. Connect the remote control cable (4) (coming from right speaker) to „IR
sensor“ plugs on the back of the subwoofer.
5. Connect power supply (5) to power input „Power in“ on the back of the subwoofer and the other end to a socket.
Page 9
9
GB
1. Audio input cable
2. Left speaker cable
3. Right speaker cable
4. IR remote control cable
5. Power supply
Operation
To turn on speaker system, please press main switch on the front of the subwoofer. LED will light up.
NOTE: Pressing „Power“ button on the remote control will set the system into standby mode, it will not be switched off completely!
Remote Control
Volume () Press button to raise volume and button to lower it.
Bass () Adjust bass sound individually by pressing Up/Down buttons.
1 2 3 4
5
Page 10
GB
10
Power ( ) Press power button to set system into standby mode in order to reduce energy consumption. LED will light up more dimly. In order to return to normal operation, press power button again.
Mute Press „Mute“ button to turn off sound of the speaker system. LED will flash up. Press button again to turn on sound.
Adjust tilt
To adjust tilt of speaker system, please hold speaker feet and turn speaker forward or backward. (s.fig.)
Page 11
11
GB
Technical specifications
Modeln°.: SL-8236
Subwoofer Satellite Remote control Output power 1x20W RMS 2x8W RMS Frequency range 70Hz~200Hz 200Hz~16kHz Driver unit 4“ 50mm Dimensions 250x230x240mm 120x96x295mm 84x35x7mm Power supply 12V 3,5A AC (230V AC/AC adapter joint) Signal entrance 3.5mm Stereo jack (enclosed)
Warranty
This product is warranted for the period of two years parts and labor from the original date of purchase against defective materials and workmanship.
If you need help..
In case of technical problems don’t hesitate to contact our technical support. Please find the hotline number on the back page of this manual.
Page 12
F
12
Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel d‘instructions. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité. Conservez ce manuel pour une référence ultérieure.
Entret
ien:
• Ne tenez pas d‘effectuer vous­même l‘entretien du dispositif ni de le réparer. Pour les opérations d‘entretien, adressez-vous à du personnel qualifié
.
• N‘essayez jamais d‘apporter une
quelconque modification au dispositif. Cela pourrait annuler votre garantie.
Humidité et sources de chaleur :
• Évitez d‘utiliser l‘appareil à proximité de
l‘eau (évier, baignoire ou piscine par ex.) ou de l‘exposer aux intempéries, à l‘humidité, ou à des écoulements ou des projections de liquides.
• Eloignez les haut-parleurs de toute source
de chaleur.
Nettoyer l‘unité
• Pour nettoyer l‘unité, veuillez utilisez
un chiffon doux et sec. N‘appliquez jamais de benzine, de diluant ou autre produit chimique sur le dispositif.
Emplacement:
• Placez les haut-parleurs de manière à
ce qu‘ils soient stables, car toute chute risquerait de les endommager ou de cuser des dommages corporels.
Ventilation
:
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-
parleurs. N‘enfoncez jamais d‘objets dans les ouvertures ou les fentes des haut-parleurs, du fait du risque
d‘électrocution ou d‘incendie, et laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour assurer une ventilation correcte.
En cas d‘absence:
• En cas d’absence ou de non-utilisation prolongée, débranchez le câble d’alimentation électrique de la prise
Vo
lume:
• Un volume trop élevé peut entraîner des troubles de l’audition.
Foudre
:
• Pour une meilleure protection contre la foudre, débranchez les haut-parleurs de la prise électrique et mettez l‘ordinateur hors tension en cas d‘orage
Utilisation conforme:
• Haut-parleurs destinés à une utilisation
privée.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les pièces originales prévues à cet effet.
• Le produit ne doit être utilisé que dans des locaux fermés et secs.
• L’utilisation conforme implique de respecter les instructions d’installation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte.
Instructions de sécurité
Page 13
13
F
Introduction
Merci d’avoir choisi le système d’enceintes 2.1. Son caisson de basses et ses satellites au look métallique vous offriront une exceptionnelle qualité sonore !
Caractéristiques
Affichage lumineux
Interrupteur principal à l’avant du caisson de basses
Télécommande IR avec touches volume, basses, sourdine et veille
Satellites en aluminium massif à inclinaison réglable progressivement
Raccordement
Veuillez vous aider du schéma ci-dessous pour raccorder votre système d’enceintes.
1. Reliez le câble d’entrée audio (1) à la prise « Audio in » au dos du caisson de basses.
2. Reliez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio, par exemple un ordinateur, un lecteur de DVD, un téléviseur, etc.
3. Reliez les satellites aux prises pour enceintes « Speaker out L & R » au dos du
caisson de basses, comme représenté sur le schéma.
4. Reliez le câble de commande à distance (4) (sortant de l’enceinte droite) à la prise « IR sensor » au dos du caisson de basses.
5. Reliez pour finir le bloc d’alimentation (5) à l’entrée « Power in » au dos du caisson de basses et branchez l’autre extrémité du câble dans une prise de courant.
Page 14
F
14
1. Câble d’entrée audio
2. Câble de l’enceinte gauche
3. Câble de l’enceinte droite
4. Câble de commande à distance par infrarouges
5. Bloc d’alimentation
Mise en marche
Pour mettre en marche le système d’enceintes, il vous suffit d’appuyer sur l’interrupteur principal à l’avant du caisson de basses. L’affichage s’allume lorsque le système est en marche.
Remarque
: lorsque vous appuyez sur la touche « Power » de la télécommande, le
système passe simplement en veille et n’est pas complètement éteint !
Télécommande
Volume () Appuyez sur la touche pour augmenter le volume et sur la touche pour baisser le volume.
1 2 3 4
5
Page 15
15
F
Bass () Réglez les basses à votre convenance en appuyant sur la touche Haut et Bas.
Power ( ) Appuyez sur la touche « Power » pour mettre le système d’enceintes en veille et diminuer la consommation d’énergie. L’éclairage de l’affichage lumineux faiblit. Pour revenir en mode normal, appuyez de nouveau sur la touche « Power ».
Mute Appuyez sur la touche « Mute » pour faire passer le système d’enceintes en sourdine. L’affichage lumineux se met à clignoter. Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver la lecture à volume normal.
Réglage de l’inclinaison des enceintes
Pour régler l’inclinaison d’une enceinte, maintenez le pied de l’enceinte et penchez l’enceinte vers l’avant ou l’arrière (voir illustration).
Page 16
F
16
Caractéristiques techniques
Modèle no : SL-8236
Caisson de basses Satellites Télécommande
Puissance de sortie
1x20W RMS 2x8W RMS
Courbe de réponse
70Hz~200Hz 200Hz~16kHz
Pilote 4“ 50mm Dimensions 250x230x240mm 120x96x295mm 84x35x7mm Alimentation
électrique
12V 3,5A AC (230V AC/AC adapteur fourni)
Entrée signal Connecteur jack stéréo 3,5mm (fourni)
Garantie
Ce produit est garanti pour une période de deux ans pour les pièces et la main­d’œuvre, a partir de la date d’achat, contre une fabrication et des matériaux défectueux.
Si vous avez besoin d’aide….
En cas de problèmes techniques, n’hésitez pas de contacter notre support technique. Le numéro de téléphone est indiqué au revers de ce manuel.
Page 17
17
E
Antes de utilizar este producto, lea el manual de instrucciones para obtener informaciónes importantes acerca de la seguridad. Guarde el manual de instrucciones para consultas en el futuro
Solución de problemas
/Reparatur:
• No intentes en ningún caso repararlo
por su cuenta. Deja cualquier trabajo de mantenimiento en manos de personal especializado
• No hagas cambios en el aparato. De
lo contrario perderás la garantía que te ampara.
Humedad y fuentes de calor:
• No utilices el aparato cerca del agua
(p. ej. lavabos, bañeras o piscinas) y mantenlo alejado de la humedad, líquidos que salpiquen, goteen o de la lluvia
• Mantenga el producto alejado de fuentes
de calor
Limpiar el dispositivo
• Cuando limpie el dispositivo, por favor
utilice un paño suave y seco. Nunca utilice bencina, removedor u otro químico para
limpiarlo
Colocación:
• Coloque los altavoces en un lugar seguro
para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto.
Ventilación
:
• No bloquee las aberturas de los altavoces
ni introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. Procure siempre que haya
suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación.
Ausencia:
• En caso de ausencias prolongadas, o si no usa el aparato, es conveniente desenchufar el sistema de la corriente
Volumen
:
• Un exceso de volumen puede causar
daños auditivos.
Relámpagos:
• Como medida de seguridad durante tormentas con relámpagos, desenchufe los altavoces de la toma de corriente y apague el ordenador
Uso según instrucciones:
• Altavoces para uso personal
• El dispositivo sólo se puede usar con las
piezas originales correspondientes
• El producto se utilizará siempre en
espacios cerrados y secos
• El uso según las instrucciones incluye un procedimiento de instalación según las mismas instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado del producto
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
Page 18
E
18
Introducción
Muchas gracias por la compra del sistema de altavoces 2.1. Un subwoofer y dos satélites le brindan en moderno look metálico la más alta calidad de sonido.
Características del producto
Indicador LED
Interruptor central en la parte delantera del subwoofer
Mando a distancia IR que dispone de botones para volumen, bajos, silencio y
standby
Satélites de aluminio macizo con ángulos de inclinación regulable continua
Conexión
Utilice la figura que está más abajo para la correcta conexión de este sistema de altavoces.
1. Conecte el cable de entrada audio (1) a „Audio In“ (entrada) en la parte posterior del subwoofer.
2. El otro extremo del cable del canal de audio lo conecta a la fuente reproductora
de sonido: PC, reproductor DVD, TV, etc.
3. Enchufe los satélites según indica la figura en los conectores de los altavoces „Speaker out L & R“ (salida altavoces I & D) parte trasera del subwoofer.
4. Conecte el cable del mando a distancia (4) (que viene del altavoz derecho) al
conector „IR sensor“, parte trasera del subwoofer.
5. Conecte la alimentación de red (5) a la entrada „Power in“ en la parte
posterior del subwoofer y a continuación el otro extremo a la corriente de red.
Page 19
19
E
1. Cable entrada de audio
2. Cable para altavoz izquierdo
3. Cable para altavoz derecho
4. Cable para mando a distancia por infrarrojos
5. Fuente de alimentación
Para que funcione
Para poner en funcionamiento el sistema de altavoces, pulse el interruptor central en la parte delantera del subwoofer. Se enciende el LED cuando el sistema está activado.
Advertencia
: Pulsando el botón „power“ del mando a distancia se pasa al modo
standby (en espera) ¡y el sistema no se desconecta totalmente!
Mando a distancia
Volumen () Pulse el botón para subir el volumen y el botón para bajarlo.
1 2 3 4
5
Page 20
E
20
Bajos () Ajuste los bajos de forma individual pulsando o soltando el botón correspondiente.
Power ( ) Pulse el botón “power” para pasar al modo en espera (standby) y disminuir así el consumo de energía. Se enciende el LED con una luz más débil. Para reactivar el funcionamiento normal, vuelva a pulsar el botón “power”.
Silencio Pulse el botón „mute“ para que el sistema de altavoces quede en silencio. Se enciende el LED parpadeando. Para volver a activar la función de sonido, vuelva a pulsar este botón.
Ajuste de la inclinación de los altavoces
Para regular el ángulo de inclinación de los altavoces, sujete simplemente la base y mueva el altavoz adelante o atrás, (ver fig.)
Page 21
21
E
Datos técnicos
Nº de modelo: SL-8236
Subwoofer Satélites Mando Potencia 1x20W RMS 2x8W RMS Rango de
frecuencia
70Hz~200Hz 200Hz~16kHz
Controlador 4“ 50mm Medidas 250x230x240mm 120x96x295mm 84x35x7mm Alimentación de
red
12V 3,5A AC (230V AC/AC adaptador adjunto)
Señal entrada 3,5 mm tipo jack estéreo (adjunto)
Garantía
Este producto está garantizado durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra contra materiales defectuosos o de fabricación.
Si necesita ayuda...
En caso de problemas tecnicas, no vacile en contactar nuestro soporte tecnico. El número de teléfono està indicado en el dorso de este manual.
Page 22
I
22
Prima di utilizzare il prodotto, è necessario leggere attentamente nel manuale d’istruzione le avvertenze sulla sicurezza, nonché generali. Conservare accuratamente il presente manuale d‘istruzioni al fine di poterlo successivamente consultare nuovamente.
Ricerca guasti
/riparazione:
• Non cercare di eseguire la manutenzione o effettuare riparazioni al dispositivo
• Affidare tutte le operazioni di riparazione a personale qualificato
.
Umidità e fonti di calore:
• Non utilizzare l‘apparecchio vicino all‘acqua (ad esempio, lavandini o vasche), né esporlo a pioggia, umidità, gocce o spruzzi.
• Tenere gli altoparlanti lontano da fonti di calore.
Pulitura
• Pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e asciutto. Non usare mai benzina, diluenti o altri prodotti chimici
Collocazione:
• Collocare gli altoparlanti in posizione stabile onde evitare di ferirsi o danneggiare gli altoparlanti stessi se questi dovessero cadere.
Ventilazione
:
• Non ostruire le aperture situate negli
altoparlanti né forzare oggetti di alcun tipo attraverso i fori o le aperture in quanto ciò può causare incendi o scosse elettriche; assicurarsi inoltre che vi sia spazio a
sufficienza intorno agli altoparlanti per una ventilazione adeguata
Periodi di assenza:
• In caso di lunghi periodi di assenza o di non utilizzo del sistema, è consigliabile disinserire il cavo di alimentazione del sistema dalla presa di corrente
Livello di volume:
• Un livello di volume audio eccessivamente alto potrebbe provocare danni all’udito.
Temporale
:
• Per maggiore protezione durante un temporale scollegare gli altoparlanti dalla presa a muro e spegnere il computer.
Uso appropriato dei dispositivi:
• Uso a scopo privato dei altoparlanti
• È consentito utilizzare il dispositivo solo ed esclusivamente con i componenti originali previsti
• È consentito utilizzare il prodotto solo ed
esclusivamente in ambienti chiusi, nonché asciutti
• Un uso appropriato del dispositivo implica un procedimento conforme alle disposizioni di installazione. Il costruttore esclude ogni tipo di responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
Importanti informazioni in materia di sicurezza
Page 23
23
I
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il nostro sistema di altoparlanti 2.1 X-tensions. Dal design moderno e metallico, grazie ad un subwoofer e a due altoparlanti satelliti, questo sistema di riproduzione audio è in grado di offrirvi una qualità del suono imbattibile!
Caratteristiche del prodotto
LED luminoso
interruttore principale situato sul frontalino del subwoofer
telecomando ad infrarossi munito di regolazione volume, bassi e tasto stand-by
altoparlanti satelliti in alluminio massiccio con angolo d’inclinazione regolabile.
Collegamento
Siete pregati di utilizzare la sottostante illustrazione al fine di effettuare i collegamenti necessari ad un corretto funzionamento del vostro sistema di altoparlanti.
1. Collegate il cavo d’ingresso audio (1) all’ingresso “Audio in” situato sul retro del subwoofer.
2. Collegate l’altra estremità del cavo d’ingresso audio alla vostra fonte audio, per
es. ad un PC, ad un lettore DVD, ad un televisore, etc.
3. Collegate in seguito, come riportato nell’illustrazione, gli altoparlanti satelliti alle rispettive uscite “Speaker out L & R” situate sul retro del subwoofer.
4. Collegate quindi il cavo del telecomando (4) (proveniente dall’altoparlante di
destra) all’uscita “IR sensor” situata sul retro del subwoofer.
5. Collegate infine il cavo d’alimentazione (5) all’ingresso d’alimentazione “Power in” situato sul retro del subwoofer ed inserite la spina situata sull’altra estremità nella presa di corrente.
Page 24
I
24
1. cavo d’ingresso audio
2. cavo per l’altoparlante sinistro
3. cavo per l’altoparlante destro
4. cavo per il telecomando ad infrarossi
5. cavo d’alimentazione
Funzionamento
Per accendere il sistema di altoparlanti, basta semplicemente premere l’interruttore principale situato sul frontalino del subwoofer. L’indicatore LED si accenderà non appena il sistema è acceso.
NOTA BENE
: Mediante la pressione del tasto “Power” del telecomando il sistema
viene commutato in modalità stand-by e non viene quindi completamente spento!
Telecommando
Volume () Premete il tasto per aumentare il volume, nonché il tasto per abbassare il volume.
1 2 3 4
5
Page 25
25
I
Bassi () Regolate i bassi secondo le vostre esigenze premendo i tasti con le frecce che indicano verso l’alto e verso il basso.
Power ( ) Premete il tasto “Power” per commutare il sistema di altoparlanti in modalità stand-by, nonché per ridurre il consumo d’energia. L’indicatore LED diminuirà quindi la sua luminosità. Per ritornare in modalità di funzionamento normale, premete nuovamente il tasto “Power”.
Mute Premete il tasto “Mute” per commutare il sistema di altoparlanti in modalità mute. L’indicatore LED lampeggerà. Premete nuovamente lo stesso tasto per ritornare il sistema in modalità riproduzione audio.
Regolazione dell’angolo d’inclinazione degli altoparlanti
Per regolare l’angolo d’inclinazione degli altoparlanti, basta semplicemente tener fermo il piedino dell’altoparlante e muovere quindi l’altoparlante in avanti o indietro (v. ill.).
Page 26
I
26
Specifiche tecniche
N°. del modello: SL-8236
Subwoofer Satelliti Telecomando Potenza 1x20W RMS 2x8W RMS Risposta in
frequenza
70Hz~200Hz 200Hz~16kHz
Controlador 4“ 50mm Dimensioni 250x230x240mm 120x96x295mm 84x35x7mm Alimentazione
elettrica
12V 3.5A AC (adattatore di rete AC/AC 230V in
otazione)
Ingresso segnale spina jack stereo da 3,5 mm (in dotazione)
Garanzia
Questo prodotto è coperto da garanzia contro i difetti di materiali e di lavorazione per un periodo di due anni dalla data originale di acquisto sui pezzi di ricambio e il lavoro.
Ìn caso di problemi..
Nel caso in cui dovessero verificarsi ulteriori problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare il nostro customer-care il cui numero telefonico si trova sul retro di questo manuale d’istruzioni.
Page 27
Page 28
SL-8236 Version1.0
Loading...