GET TO KNOW IT:
© 2016 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH.
* Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.Technical specications
are subject to change. All trademarks are the property of their respective owner.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
EN
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the
quickest way is via our website: www.speedlink.com
DE
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
PLEASE NOTE:
The DECUS RESPEC sensor needs a mousepad for optimum performance.
Please use one if you encounter jitter or other sensor tracking issues.
BITTE BEACHTEN:
Der Sensor der DECUS RESPEC benötigt ein Mauspad für optimale Leistung.
Bitte verwenden Sie eines, wenn Sie Mauszeiger-Zittern oder
andere Abtastprobleme feststellen.
EN
1. Plug the USB cable into a
USB port on your computer.
The mouse will be detected
automatically and will be ready
to use shortly after that.
2. Download the driver to install the
DECUS RESPEC software. Always
use the latest driver version.
To download it, go to
www.speedlink.com/support.
Detailed information is also given
there on how to use the driver.
3. To configure your mouse, open
the driver menu by doubleclicking the SPEEDLINK icon on
the bottom right in the Windows*
taskbar. You can now fully
customise the settings.
4. To adjust the mouse’s weight,
open the compartment on the
base and insert the desired
number of weights (4.5g each).
DE
1. Stecken Sie das Kabel an einen
USB-Anschluss Ihres Rechners.
Die Maus wird automatisch
erkannt und ist kurz darauf
einsatzbereit.
2. Laden Sie den Treiber herunter,
um die Software für die DECUS
RESPEC zu installieren. Bitte
verwenden Sie stets die aktuelle
Version des Treibers, der online
unter www.speedlink.com/
support zum Download zur
Verfügung steht. Dort finden
Sie ebenfalls ausführliche
Informationen zur Verwendung
des Treibers.
3. Önen Sie für eine detaillierte
Konfiguration das Treibermenü
durch einen Doppelklick auf das
SPEEDLINK-Symbol rechts unten
in der Windows*-Taskleiste.
Über das Menü können Sie
umfangreiche Einstellungen
vornehmen.
4. Um das Mausgewicht
anzupassen, önen Sie das Fach
an der Unterseite und bestücken
Sie es mit der gewünschten
Anzahl Zusatzgewichte (jeweils
4,5 g).
IT
1. Inserire il cavo in una porta USB
del computer. Il mouse viene
riconosciuto automaticamente e
poco dopo è pronto per l‘uso.
2. Scaricare il driver per installare
il software per il DECUS RESPEC.
Utilizzare sempre una versione
aggiornata del driver, disponibile
per il download dal sito
www.speedlink.com/support. Sul
sito trovate anche le informazioni
dettagliate per l‘utilizzo del
driver.
3. Per una configurazione
dettagliata fare doppio clic sul
simbolo SPEEDLINK in basso
a destra nella barra delle
applicazioni Windows*. Con il
menu si possono configurare
numerose impostazioni.
4. Per adattare il peso del mouse,
aprire il vano nella parte inferiore
e inserire la quantità desiderata
di pesi aggiuntivi (4,5 grammi
ciascuno).
FR
1. Branchez le câble sur un
port USB de votre ordinateur.
La souris est installée
automatiquement et aussitôt
opérationnelle.
2. Téléchargez le pilote pour
installer le logiciel de la souris
DECUS RESPEC. Veuillez
toujours utiliser la version
actuelle du pilote, disponible en
téléchargement à l’adresse
www.speedlink.com/support.
Vous y trouverez également
des informations détaillées
concernant l’utilisation du pilote.
3. Pour procéder à la configuration
détaillée, ouvrez le menu du
pilote d’un double-clic sur l’icône
SPEEDLINK dans la barre des
tâches Windows* en bas à droite.
Le menu permet de paramétrer
de nombreux réglages.
4. Pour ajuster le poids de la souris,
ouvrez le compartiment situé
sur la face inférieure et insérez
le nombre de lests souhaité (les
lests pèsent 4,5 g chacun).
ES
1. Enchufa el cable a un puerto
USB de tu ordenador. El ratón
se instala automáticamente y
puedes utilizarlo en el momento.
2. Descargue el controlador para
instalar el software del DECUS
RESPEC. Utiliza siempre la última
versión de controlador,
la cual puedes descargarte
de la página web
www.speedlink.com. En esta
página web también encontrarás
información detallada sobre la
utilización del controlador.
3. Para conseguir la configuración
más detallada abre el menú del
controlador, haciendo doble clic
en el icono SPEEDLINK, abajo
a la derecha, en la barra de
tareas de Windows*. Dentro del
menú podrás efectuar diversas
opciones de configuración.
4. Puedes adaptar el peso del
ratón para tu comodidad, abre
el compartimento que está
debajo del ratón y coloca los
contrapesos que precises (cada
uno pesa 4,5 g).
RU
1. Вставьте кабель в USBразъем компьютера. Мышь
автоматически распознается и
поле этого немедленно готова
к работе.
2. Загрузите драйвер, чтобы
установить ПО для DECUS
RESPEC. Всегда пользуйтесь
самой свежей версией
драйвера, которую можно
загрузить с сайта
www.speedlink.com/support. По
этому адресу также
можно ознакомиться с
подробной информацией по
использованию драйвера.
3. Для детального
конфигурирования откройте
меню драйвера, для этого
щелкните двойным щелчком
символ SPEEDLINK справа внизу
на панели задач Windows*.
В меню можно производить
разнообразные настройки.
4. Чтобы изменить вес мыши,
откройте отсек на ее нижней
стороне и добавьте туда нужное
количество дополнительных
грузиков (по 4.5 грамм).
NL
1. Sluit de kabel aan op een USBpoort van uw computer. De muis
wordt automatisch herkend en is
na korte tijd gereed voor gebruik.
2. Download het stuurprogramma
om de software voor de DECUS
RESPEC te installeren. Gebruik
altijd de actuele versie van het
stuurprogramma zoals dit online
beschikbaar is onder
www.speedlink.com/support om
te downloaden. Daar vindt u ook
uitgebreide informatie over het
gebruik van het stuurprogramma.
3. Dubbelklik op het pictogram
SPEEDLINK rechts onder op de
Taakbalk van Windows* om het
menu van het stuurprogramma
te openen en gedetailleerde
configuratie-instellingen op
te geven. In het menu staan
opties voor een groot aantal
instellingen.
4. Als u het gewicht van de muis
wilt aanpassen, opent u het vak
aan de onderkant en plaatst
u het gewenste aantal extra
gewichten (van 4,5g per stuk).
PL
1. Podłącz przewód USB do
wolnego złącza USB komputera.
Mysz zostanie automatycznie
zainstalowana i za chwilę będzie
gotowa do pracy.
2. Pobierz sterowniki, by
zainstalować oprogramowanie
do DECUS RESPEC. Zawsze
korzystaj z aktualnej
wersji sterowników, które są
dostępne do pobrania na stronie
www.speedlink.com/support.
Pod tym adresem internetowym
można także znaleźć
wyczerpujące informacje na
temat stosowania sterowników.
3. Otwórz menu szczegółów
konfiguracji sterownika
podwójnym kliknięciem symbolu
SPEEDLINK u dołu po prawej
stronie ekranu, na pasku zadań
Windows*. Za pomocą tego menu
można wykonać wiele ustawień.
4. Aby dostosować masę myszy,
otwórz wnękę na spodzie myszy
i umieść tam wybraną liczbę
dodatkowych obciążników (każdy
po 4,5g).
FI
1. Liitä johto yhteen tietokoneesi
USB-porttiin. Hiiri tunnistetaan
automaattisesti ja se on
käyttövalmis pian tämän jälkeen.
2. Lataa ajuri koneellesi
asentaaksesi ohjelmiston
DECUS RESPECiä varten. Käytä
aina ajurin ajankohtaisinta
versiota, jonka voi ladata online
osoitteesta www.speedlink.com/
support. Sieltä löydät myös
kattavia tietoja ajurin käytöstä.
3. Suorita yksityiskohtaiset
asetukset avaamalla ajurivalikko
kaksoisnapsauttamalla
SPEEDLINK-symbolia alaoikealla
Windows*-tehtäväpalkissa.
Valikon kautta voidaan suorittaa
kattavia asetuksia.
4. Hiiren painoa voidaan sovittaa
avaamalla pohjassa oleva lokero
ja asettamalla sinne haluttu
määrä lisäpainoja (á 4,5g).
HU
1. Dugja be a kábelt a számítógépe
USB-nyílásába. A gép egyből
felismeri az egeret és nemsokára
használható.
2. Töltse le a meghajtót, hogy
telepíthesse a DECUS RESPEC
szoftvert. Használja a telepítő
program aktuális változatát,
mely az interneten a
www.speedlink.com/support
oldalon tölthető le. Ott megtalálja
a meghajtó használatához
szükséges információkat is.
3. A részletes konfigurációhoz a
SPEEDLINK szimbólumra duplán
kattintva nyissa meg a meghajtó
menüjét a jobb alsó sarokban
található Windows* menüsávban.
A menün keresztül is sok
mindent beállíthat.
4. Ha az egér súlyát szeretné
beállítani, nyissa ki a készülék
alján lévő rekeszt és szerelje
fel a kívánt számú plusz súlyt
(egyenként 4,5 g).
DECUS RESPEC
SL-680005-BKRD
ULTOR Illuminated Mechanical Gaming Keyboard
Hand-to-hand combat or area damage, spells or base expansion: the ULTOR Illuminated
Mechanical Gaming Keyboard lets you customise your gaming profile, create complex
macros and dramatically enhance your fighting repertoire. Red mechanical Kaihua Kailh
switches combined with the keyboard’s ultra-simple design and aluminium body oer
maximum durability, while the feature-packed driver, n-key rollover and configurable
polling rate will set your gaming heart racing.