CONTACT SMOKELESS GRILL
PARRILLA DE CONTACTO SIN HUMO
GRIL DE CONTACT SANS FUMÉE
USE AND CARE MANUAL
MANUAL DE USO Y CUIDADO
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
www.georgeforemancooking.com
1
Page 2
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, always follow basic safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
• The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
• To protect against electrical shock do not
immerse cord, plugs, or appliance in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning
the appliance.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Contact customer
support or call the appropriate toll-free
number in this manual.
• The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord touch hot surfaces or hang
over edge of table or counter.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
• To disconnect, turn any control to "off", then
remove plug from wall outlet.
• Use this appliance only in the closed position.
• Be sure the nonstick grill plates and drip
tray are assembled to the base properly (see
HOW TO USE).
• Do not use this appliance for other than
intended use.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to t into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not t fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not t, contact a qualied electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a
tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of re or
electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
2
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will
not drape over the counter top or tabletop
where it can be pulled on by children or
tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please
contact the warranty department listed in these
instructions.
Page 3
GETTING TO KNOW YOUR GRILL
On/Off
button
Temperature
button
Timer
button
Time/
Temperature
display
Time/Temperature
increase/decrease buttons
Handle
Nonstick
removable grill
plates
top (part no. GR6090-01)
bottom (part no. GR6090-02)
Start button
Plate-release
buttons
Removable
Drip Tray
(part no. GR6090-03)
Floating Hinge
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the
power plug.
• Remove and save literature.
• Please visit www.prodprotect.com/georgeforeman to register your warranty.
3
Page 4
BEFORE FIRST USE
1. Wash grill plates and drip tray in
warm water and dish soap. Dry
thoroughly.
Disclaimer: When using the grill for the first time,
you may notice smoke or a slight odor during the
first few minutes if there is still oil on the plates from
the manufacturing process. This is normal.
TO OPERATE
1. Plug the cord into a standard electrical outlet.
Slide drip tray
into base. The
drip tray must
always be in
place during
cooking.
2.
3.
Fit the grill plates
onto the base by
rst inserting tabs
at back of grill.
Plates will click
when correctly
attached.
2.
Push the power
button on digital
display to turn
the unit on.
Keep the lid
closed.
3.
Push TEMP
button.
Time/Temperature
display will begin to
flash.
4.5.
Set temperature
using temperature/time
control buttons.
Note: Preheating
starts automatically
5 seconds after the
temperature is set.
Optional: Push
START to begin
preheat.
Digital display light
will slowly pulse red.
When the digital
display light turns
green, the unit is
ready.
6.
Place food on
grill plates and
close cover.
7.
Select TIME to
set timer.
See Cooking Guide
(pg. 5) for timer
suggestions
8.9.
Set timer using
temperature/
time control
buttons.
Unit will beep when
Remove food,
press power
button to turn off.
Unplug unit when
nished.
time* has fully
elapsed.
*Note: The heat remains on after the timer beeps. To turn off heat, press the power button and unplug.
4
Page 5
QUICK START
• Pressing the START button immediately after turning the grill on will
automatically set the grill to a 425°F preheat.
FLOATING HINGE
• Hinge adjusts backwards and forwards, left and right to make
full contact for uneven thicknesses and thicker cuts of meat.
Tips
• To avoid damaging the nonstick surface, do not use aerosol
nonstick spray, sharp utensils or cut food on the cooking surface of the unit.
Use silicone, heat-resistant rubber or wooden utensils.
Caution
• Because some countertop nishes are more affected by heat than others, use
care not to place grill on surfaces where heat may cause a problem.
• Grill surface is hot during use.
• Do not use the grill without the drip tray or base.
The GRD6090B smokeless grill produces up to 85% less smoke than the George
Foreman indoor/outdoor grill (RPGD3994) when grilling 1/4 lb. beef burgers (20%
fat, 80% lean) with clean grill plates and drip trays.
COOKING GUIDE
The following chart is meant to be used as a guideline only. Cooking time will
depend on the thickness of the food. To be sure your food is cooked, USDA
recommends using a meat thermometer to test for doneness. Insert the meat
thermometer into the thickest part of the meat until the temperature stabilizes.
BEEF HAMBURGER (4 OZ)
Temp: 425
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 145
CHICKEN BREAST
Temp: 425
Grill time: 4-8 min.
Cooked to 165°F
STEAK (12 OZ)
Temp: 425
Grill time: 8-15 min.
Cooked to 145°F
PORK CHOP (8 OZ)
Temp: 425
Grill time: 8-12 min.
Cooked to 145°F
°
F
°
F
°
F
°
F
°
F
BRATWURSTS
Temp: 425
Grill time: 25-30 min.
Cooked to 160
SALMON (6 OZ)
Temp: 400
Grill time: 6-8 min.
Cooked to 145°F
BACON
Temp: 375
Grill time: 15-21 min.
Cook to desired crispness
VEGETABLES
Temp: 375
Grill time: 5-8 min.
Cook to desired doneness
°
F
°
F
°
F
°
F
°
F
5
Page 6
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental electric shock and burns, unplug from
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualied
service personnel.
Note: not properly cleaning the grill plates may result in increased smoke levels
from residual oils left over from previous cooking cycles.
outlet before cleaning, allow your grill to cool completely.
1.
Unplug and allow the unit to
cool completely before cleaning.
Remove the grill plates, the top
one rst. Pull out and empty
drip tray.
Do not immerse the unit in
water.
3.
2.
Drip tray and grill plates are
dishwasher-safe or can be hand
washed.
Do not use steel wool pads or other
abrasive cleaners on the cooking
surface as they may damage the
nonstick coating. To remove cookedon food, use a plastic bristle brush or
nylon mesh pad.
4.
Increase the longevity of the
exterior surface by wiping
down/along the grain of the
stainless steel with a wet paper
towel.
Use stainless steel cleaner for
deeper clean.
Clean touch screen after each
use to maintain usability.
6
To save space, store unit on its
side as shown.
Page 7
FEATURED RECIPE
MOJO CHICKEN SANDWICH WITH CARIBBEAN SLAW
Prep Time: 10 minutes + 30 minutes to marinate
Cook Time: 6 minutes Total Time: 46 minutesServings: 6
Ingredients:
Mojo marinade:
¾ cup orange juice
½ cup chopped sweet onion
1 tsp lime zest
¼ cup lime juice
¼ cup Grand Marnier
or other orange liqueur
¼ cup olive oil
¼ cup soy sauce
2 tbsp minced garlic
2 tsp dried oregano
1-1/2 tsp ground cumin
1-1/2 tsp ground pepper
Directions:
1. For Mojo marinade: In a blender combine all ingredients and puree.
Makes 2 cups. Pour over chicken breasts in a gallon sized food storage
bag. Refrigerate for at least 30 minutes or up to 8 hours.
2. For Caribbean slaw: In a blender combine the mayonnaise, orange
juice, orange zest, lime juice, lime zest, shallot, cilantro, chilies, and
garlic. Puree. Season to taste with salt and pepper. Makes about 1-1/2
cups. In a large bowl combine the cabbage, red pepper, and pineapple.
Toss to mix. Pour the dressing over the cabbage mix and stir to coat.
Refrigerate until ready to use.
3. Preheat grill. Place chicken breasts on the grill and cook until an
internal temperature of 165F is reached, approximately 6 minutes
depending on the thickness of the chicken breast.
4. Grill buns, cut side down for about 2 minutes or until toasted.
5. Build the sandwich: Place the grilled chicken on the bun, top with the
slaw and cover with top of bun.
Caribbean Slaw:
1 cup mayonnaise
2 tbsp orange juice
1 tsp grated orange zest
1 tbsp lime juice
Grated zest from 1 lime
1 medium shallot minced
2 tbsp minced cilantro
2 tsp chopped chipotle chilies in adobo
1 tsp minced garlic
Salt and pepper to taste
1 bag of coleslaw mix
1 red bell pepper sliced thin
1 cup pineapple chunks
6 chicken breasts, boneless, skinless
6 Kaiser rolls, sliced
More recipes can be found at www.georgeforemancooking.com
7
Page 8
WARRANTY AND CUSTOMER
SERVICE INFORMATION
For support or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of
purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a
service center. You may also want to consult our Product Protection Center at www.
prodprotect.com/georgeforeman.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does my warranty cover?
• Your warranty covers any defect in material or workmanship provided; however, the liability of
Spectrum Brands Inc. will not exceed the purchase price of product.
How long is the warranty period?
Your warranty extends three years from the date of original purchase with proof of
purchase.
What support does my warranty provide?
• Your warranty provides you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get support?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/georgeforeman, or call toll-free
1-800-947-3745, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state law affect my warranty?
• This warranty gives you specic legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
What does my warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modied in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws, or
where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export control
laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United States or
other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty claims
implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria and the
disputed Crimea region.
8
Page 9
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque superficies calientes. Use las asa o
las perillas.
• Este aparato no esta diseñado para ser
operado por un reloj marcador de tiempo
externo o sistema de control remoto.
• A fin de protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni
el aparato en agua o ningún otro líquido.
• Todo aparato utilizado cerca de los niños o por
ellos mismos, requiere la supervisión cercana
de un adulto.
• Desenchufe el aparato del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Permita que se enfríe antes de instalarle o
retirarle las piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato que tenga un cable
o enchufe dañado o después de presentar un
fallo en su funcionamiento o si ha sido dañado
de manera alguna. Póngase en contacto con
servicio al cliente o llame al número gratis
apropiado que aparece en este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante del producto podría ocasionar
lesiones personales.
• No utilice en el exterior.
• No permita que el cable toque superficies
calientes ni que cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador.
• No coloque el el aparato sobre o cerca de una
hornilla de gas o eléctrica caliente ni dentro de
un horno caliente.
• Se debe tener extrema precaución al mover un
aparato que contenga aceite caliente u otros
líquidos calientes.
• Para desconectar, gire todos los controles a
la posición de apagado (OFF), luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• Utilice este aparato solo en la posición
cerrada.
• Asegúrese de que la placa de cocción
andiadherente y bandeja de goteo estén
ensambladas correctamente en la base (ver la
sección de CÓMO USAR).
• No utilice el aparato para otro fin que no sea
para el que ha sido diseñado.
• Este aparato no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
con su capacidad física, sensorial o mental
reducida, o que no tengan experiencia ni
conocimiento, a no ser que hayan sido
supervisadas o instruidas acerca del uso del
aparato por una persona responsable por su
seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurar que estos no jueguen con el aparato.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un contacto es más ancho que el otro). A n de
reducir el riesgo de un choque eléctrico, este
enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja,
consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo
de seguridad para evitar la remoción de la cubierta
exterior del mismo. A n de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate
de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden
ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual a la
clasicación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un
niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse
cuenta.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor
llame al número del departamento de garantía que aparece
en estar instrucciones.
9
Page 10
CONOZCA SU PARRILLA
Botón de
encendido/
apagado
Botón de
temperatura
Botón
del reloj
automático
Pantalla
de tiempo/
temperatura
Asa
Placas de
cocción
antiadherentes
desmontables
superior
(pieza no. GR6090-01)
inferior
(pieza no. GR6090-02)
Botón START
(inicio)
Botones para aumentar/
reducir el tiempo/la
temperatura
Botones de
liberación de la
placa
Bandeja de goteo
extraíble
(pieza no. GR6090-03)
Bisagra otante
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
• Retire y conserve la literatura.
• Por favor, visite www.prodprotect.com/georgeforeman para registrar su garantía.
10
Page 11
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
1. Lave la placa de cocción, bandeja
de goteo y la base en agua caliente y
líquido de fregar. Séquelas bien.
Aviso:Cuando utilice la parrilla por primera vez,
podría notar humo o un ligero olor durante los
primeros minutos si todavía queda aceite en las
placas debido al proceso de fabricación. Esto es
normal.
PARA OPERAR
1. Enchufe el cable a un
tomacorriente estándar.
2.
Deslice la bandeja
de goteo dentro de
la base. La bandeja
de goteo siempre
debe estar colocada
en posición durante
la cocción.
3.
Encaje las placas de
cocción sobre la base,
insertando primero las
lengüetas en la parte
posterior de la parrilla.
Escuchará un sonido
de clic cuando las
placas estén encajadas
correctamente.
2.
Presione el botón de
funcionamiento en la
pantalla digital para
encender la unidad.
Mantenga cerrada
la tapa.
6.
Coloque los
alimentos sobre las
placas de cocción y
cierre la tapa.
3.
Presione el botón
TEMP (temperatura).
La pantalla de
tiempo/temperatura
comenzará a
parpadear.
7.
Seleccione TIME
(tiempo) para ajustar
el reloj automático.
Consulte la Guía de
Cocción (página 11)
para sugerencias
referentes al reloj
automático.
4.
Ajuste la temperatura
utilizando los botones de
control de temperatura/
tiempo.
Nota: El ciclo de
precalentamiento comienza
automáticamente 5
segundos después de
ajustar la temperatura.
8.9.
Ajuste el reloj
automático utilizando
los botones de control
de temperatura/
tiempo. La unidad
emitirá un sonido de bip
cuando el tiempo* haya
finalizado.
5.
Opcional: Presione
“START” (iniciar) para
comenzar el ciclo de
precalentamiento.
luz de la pantalla digital
parpadeará lentamente
en color rojo. Cuando la
luz de la pantalla digital
cambie a verde, la unidad
está lista para utilizar.
Retire los alimentos,
presione el botón de
funcionamiento para
apagar la unidad.
Desenchufe la
unidad cuando haya
terminado.
*Nota: El aparato se mantiene caliente aun después que el reloj automático emite un bip. Para apagar el
calor, presione el botón de encendido y desenchufe el aparato
La
11
Page 12
INICIO RÁPIDO
• Presionar el botón START (inicio) inmediatamente después de encender
la parrilla, ajustará automáticamente la parrilla a la temperatura de
precalentamiento de 425°F.
BISAGRA FLOTANTE
• La bisagra se ajusta hacia atrás y hacia delante, hacia la
izquierda y la derecha para hacer contacto total para los grosores
irregulares/disparejos y para cortes de carnes más gruesos.
Consejos
• Para evitar ocasionar daño a la supercie antiadherente,
no use aerosol antiadherente, utensilios alados ni corte los alimentos sobre la
supercie de cocción de la unidad. Use utensilios de silicona, goma resistente al
calor o de madera.
Precaución
• Debido a que el acabado de algunos mostradores es más afectado por el calor
que otros, tenga el cuidado de no colocar la parrilla en supercies donde el
calor pueda causar un problema.
• La supercie de cocción está caliente durante su uso.
• No use la parrilla sin la bandeja de goteo o la base.
Las parrillas modelos GRD6090B producen hasta 85% menos humo que la
parrilla para interior/inferior de George Foreman (RPGD3994) cuando se cocinan
hamburguesas de res de 1/4 de libra (20% de grasa, 80% magra) con las placas de
cocción y bandejas de goteo limpias.
GUÍA DE COCCIÓN
El propósito de la siguiente tabla es para utilizarse solo como una guía. El tiempo de cocción
dependerá del grosor de los alimentos. Asegúrese de que sus alimentos estén cocinados, USDA
recomienda utilizar un termómetro de carne para comprobar el punto de cocción. Inserte el
termómetro de carne en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
12
HAMBURGESAS (4 ONZAS)
°
Temp: 425
Tiempo de cocción: 4-8 minutos
Cocinado a 165°F
PECHUGA DE POLLO
Temp: 425
Tiempo de cocción:4-8 minutos
Cocinado a 165°F
BISTECS (12 ONZAS)
Temp: 425
Tiempo de cocción: 8-15 minutos
Cocinado a 165°F
CHULETAS DE
CERDO (8 ONZAS):
Temp: 425
Tiempo de cocción: 8-12 minutos
Cocinado a 165°F
F
°
F
°
F
°
F
SALCHICHA ALEMANA
Temp: 425
Tiempo de cocción:25-30 minutos
Cocinado a 165°F
SALMÓN (6 ONZAS)
Temp: 400
Tiempo de cocción: 6-8 minutos
Cocinado a 165°F
TOCINO
Temp: 375
Tiempo de cocción: 15-21 minutos
Cocinado al crujido deseado
VEGETALES
Temp: 375
Tiempo de cocción:5-8 minutos
Cocinado al punto de cocción
deseado
°
F
°
F
°
F
°
F
Page 13
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar una descarga eléctrica y quemaduras
Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario.
Solicite cualquier servicio a personal de servicio calicado.
Nota: La limpieza inadecuada de las placas de cocción podría resultar en un
aumento del nivel de humo por los residuos de grasa que hayan quedado de
los ciclos de cocción anteriores.
accidentales, desenchufe el aparato del tomacorriente antes de
limpiarlo; permita que su parrilla se enfrie completamente.
1.
Desenchufe la unidad y permita
que se enfríe completamente
antes de limpiarla.
Retire las placas de cocción,
la superior primero. Hale hacia
afuera y vacíe la bandeja de
goteo.
No sumerja la unidad en agua.
3.
2.
La bandeja de goteo y las
placas de cocción son aptas
para el lavaplatos o pueden
lavarse a mano.
No use estropajos de lana ni ningún otro
limpiador abrasivo en la superficie de
cocción ya que puede dañar el revestimiento
antiadherente. Para despegar los alimentos
pegados, use un cepillo de cerdas plásticas
o un estropajo de malla de nylon.
4.
Aumente la longevidad de la
supercie exterior limpiando a través
del grano del acero inoxidable
con una toalla de papel mojada.
Use un limpiador para acero
inoxidable para una limpieza más
profunda.
Limpie la pantalla digital después de
cada uso para mantener su utilidad.
Para ahorrar espacio, almacene
la unidad sobre su costado,
según es mostrado.
13
Page 14
RECETA DESTACADA
SÁNDWICH DE POLLO CON MOJO Y ENSALADA CARIBEÑA
Tiempo de preparación: 10 minutos + 30 minutos para marinar
Tiempo de cocción: 6 minutos Tiempo total: 46 minutos Porciónes: 6
Ingredientes:
Adobo de mojo:
¾ taza de jugo de naranja
½ taza de cebolla dulce picada
1 cucharadita de cáscara de lima rallada
¼ taza de zumo de lima
¼ taza de licor Grand Marnier
(u otro licor de naranja)
¼ taza de aceite oliva
¼ taza de salsa de soya
2 cucharadas de ajo picado
2 cucharaditas de orégano seco
1 ½ cucharaditas de comino molido
1 ½ cucharaditas de pimienta molida
Ensalada Caribeña:
1 taza de mayonesa
2 cucharadas de jugo de naranja
1 cucharadita de cáscara de naranja rallada
1 cucharadita de zumo de lima
Cáscara rallada de 1 lima
2 chalotes medianos picados
2 cucharadas de cilantro picado
2 cucharaditas de chiles chipotle en adobo,
picados
1 cucharadita de ajo picado
Sal y pimienta al gusto
1 bolsa de mezcla de ensalada de col
1 pimiento rojo, picado namente
1 taza de trozos de piña
6 pechugas de pollos, sin huesos ni piel
6 panecillos Kaiser, rebanados
Preparación:
1. Para la salsa de mojo: En una licuadora, combine todos los ingredientes y haga
puré. Prepara 2 tazas. Vierta sobre las pechugas de pollo en una bolsa para
guardar alimentos de un galón de capacidad. Refrigere como mínimo, por 30
minutos o hasta 8 horas.
2. Para la ensalada caribeña: En una licuadora, combine la mayonesa, el jugo
de naranja, la cáscara de naranja rallada, el zumo de lima, los chalotes, el
cilantro, los chiles y el ajo. Haga puré. Sazone con sal y pimenta al gusto.
Prepara aproximadamente 1 ½ tazas. En un recipiente grande, combine la col,
el pimiento rojo y la piña. Revuelva para mezclar. Vierta el aderezo sobre la
mezcla de col y revuelva para cubrirla. Refrigere hasta que esté listo para usar.
3. Precaliente la parrilla. Coloque las pechugas de pollo en la parrilla y cocine
hasta que la temperatura interna alcance 165F, aproximadamente seis minutos
dependiendo del grosor de la pechuga de pollo.
4. Caliente en la parrilla los panecillos con el lado cortado hacia abajo por unos 2
minutos o hasta que estén tostados.
5. Forme el sándwich: Coloque el pollo cocinado en el panecillo, coloque por
encima la ensalada de col y cubra con la otra mitad del panecillo.
Puede encontrar más recetas en www.georgeforeancooking.com
14
Page 15
¿NECESITA AYUDA?
Garantía limitada de TRES años
(Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá).
Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por
favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-465-6070. Por favor,
NO devuelva el producto al lugar donde lo compró. Además, por favor NO envie
el producto por correos al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También
puede consultar el sitio web que aparece en la portada de este manual.
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre y
cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
blackanddecker, o llame al número 1-800-465-6070, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800 -738 - 0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra..15
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
15
Page 16
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir
dela fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene,
podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o
componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario nal. Esta Garantía incluye
los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación
que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de
garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del
Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
16
Page 17
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y
SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró
su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado. Usted también puede consultar a nuestro Centro de
Protección del Producto en www.prodprotect.com/georgeforeman.
Tres Años de Garantía Limitada
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre mi garantía?
• Su garantía cubre cualquier defecto de material o de mano de obra, siempre
y cuando la responsabilidad de Spectrum Brands, Inc. no exceda el precio de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es valida la garantía?
• Su garantía se extiende por tres años a partir de la fecha original de compra
mientras que tenga una prueba de la compra.
¿Qué tipo de asistencia provee mi garantía?
• Su garantía le brinda un producto de reemplazo similar que sea nuevo o que ha
sido restaurado de fábrica.
• ¿Cómo se puede obtener asistencia?
• Conserve el recibo original de compra.
• Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/
georgeforeman, o llame al número 1-800-947-3745, para servicio al cliente
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245.
¿Cómo afecta a mi garantía la ley estatal?
• Esta garantía le otorga derechos legales especícos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué no cubre mi garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
• Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o
donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de
exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por los Estados Unidos u otras
jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier reclamo de garantía que
implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la
región disputada de Crimea.
17
Page 18
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs .
Mail: postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores. Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c. Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 – 226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405, Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240 -9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1. 5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Ser vice
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Ser vice
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C .
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
18
Page 19
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
• Lire toutes les instructions.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser
les poignées ou les boutons de l’appareil.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec une minuterie externe ou un dispositif de
télécommande séparé.
• Afin d’éviter les risques de décharge
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche, ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
• Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant ou
lorsqu’un enfant s’en sert.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en
marche et avant le nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’installer ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème
de fonctionnement, ou qui est endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquer avec le
Service à la clientèle ou composer le numéro sans
frais approprié indiqué dans le présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant de l’appareil peut causer des
risques de blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser le cordon toucher aux surfaces
chaudes ou pendre du rebord d’une table ou
d’un comptoir.
• Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz
ou électrique ou près d’un tel appareil, ni dans
un four chaud.
• Faire preuve d’une grande prudence au
moment de déplacer un appareil qui contient
de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
• Pour débrancher l'appareil, d'abord mettre
tous les boutons de commande en position
d'arrêt (OFF), puis retirer la fiche de la prise
murale.
• Utiliser cet appareil seulement lorsqu’il est
fermé.
• S’assurer que la plaque antiadhésive du gril
et le plateau d’égouttage sont correctement
assemblés à la base (voir UTILISATION).
• N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (notamment des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins
qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par
une personne responsable de leur sécurité
pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin
d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une che polarisée (une lame
plus large que l’autre). An de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de che n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer
la che à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après
avoir inversé les lames de côté. Si la che n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certié. Il ne faut pas tenter de modier la che.
VIS INVIOLABLE
Avertissement : Cet appareil comporte une vis inviolable
prévenant le retrait du boîtier externe. Pour réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas tenter
de retirer le boîtier externe. L’appareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent
être effectuées par un technicien autorisé seulement.
CORDON D’ALIMENTATION
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter
qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent
être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins
aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de
type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce
qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, qu’il ne
soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas
trébucher.
Remarque :
veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont
les coordonnées gurent dans les présentes instructions.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Bouton Start
(démarrer)
température
Charnière
réglable
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants sur le produit.
• Retirer et conserver la documentation.
• Visiter le www.prodprotect.com/georgeforeman pour enregistrer la garantie.
20
Page 21
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Laver la plaque de cuisson, le plateau
d’égouttage et la base avec de l’eau
tiède savonneuse. Bien sécher.
Avertissement : À la première utilisation, il
est possible que de la fumée ou une légère
odeur se dégage du gril pendant les premières
minutes si les plaques contiennent encore
de l’huile appliquée durant la fabrication. Ce
phénomène est normal.
UTILISATION
1. Brancher le cordon dans une prise
électrique standard.
2.
Insérer le plateau
d’égouttage dans
la base. Le plateau
d’égouttage doit
toujours être en
place pendant la
cuisson.
3.
Placer les plaques de
grillage sur la base en
insérant d’abord les
languettes vers l’arrière
du gril. Vous entendrez
un déclic lorsque
les plaques seront
correctement installées.
2.
Appuyer sur
l’interrupteur marche/
arrêt de l’afcheur
numérique pour
allumer l’appareil.
6.
Placer les aliments
sur les plaques de
grillage et fermer le
couvercle.
Garder le couvercle
fermé.
*Remarque : Le gril ne s’éteint pas après que la minuterie a sonné. Pour l’éteindre, appuyer sur la touche de
mise en marche/arrêt avant de le débrancher.
3.
Appuyer sur le
bouton TEMP.
L’afficheur de
la minuterie/
température
commencera à
clignoter.
7.
Appuyer sur le bouton
TIME (minuterie) pour
régler la minuterie.
Voir le Guide de
cuisson (p. 22)
pour obtenir des
suggestions relatives
à la minuterie.
4.
Régler la température
à l’aide des boutons
de commande de la
température/minuterie.
Remarque : La période
de préchauffage
démarrera automatiquement 5 secondes
après que la température
aura été réglée.
8.
Régler la minuterie
à l’aide des boutons
de commande de
la température/
minuterie. L’appareil
émettra un bip
une fois le temps*
écoulé.
5.
Facultatif : Appuyez sur
START pour démarrer le
préchauffage.
Le témoin à l’afficheur
numérique deviendra rouge
et clignotera lentement.
L’appareil est prêt lorsque
le témoin de l’afficheur
numérique devient vert.
9.
Retirer les aliments,
appuyer sur l’interrupteur
marche/arrêt pour
éteindre l’appareil.
Débrancher l’appareil
lorsque vous avez
terminé.
21
Page 22
DÉMARRAGE RAPIDE
• Le fait d’appuyer sur le bouton START (démarrer) immédiatement après avoir
allumé le gril réglera automatiquement ce dernier à une
température de préchauffage de 220 °C (425 °F).
CHARNIÈRE RÉGLABLE
• La charnière s’ajuste d’avant en arrière et de gauche à droite pour
permettre le plein contact avec les coupes de viande d’épaisseur
inégale et plus épaisses.
Conseils
• Pour éviter d’endommager la surface antiadhésive, ne pas utiliser d’aérosol
antiadhésif ou d’ustensiles tranchants, et ne pas découper d’aliments sur
la surface de cuisson de l’appareil. Utiliser des ustensiles en silicone, en
caoutchouc résistant à la chaleur ou en bois.
Mise en garde
• Comme certaines surfaces de comptoir sont plus sensibles à la chaleur que
d’autres, ne pas placer le gril sur des surfaces où la chaleur pourrait causer
des dommages.
• Les surfaces du gril sont très chaudes durant l’utilisation.
• Ne pas utiliser le gril sans le plateau d’égouttage ou la base.
Les grils GRD6090B produisent jusqu’à 85 % moins de fumée que le gril d’intérieur/d’extérieur
George Foreman (RPGD3994) lors du grillage de burgers au bœuf de 113 g (1/4 lb) (20 % de
matières grasses, 80 % de viande maigre) avec des plaques et des plateaux d’égouttage propres.
GUIDE DE CUISSON
Le tableau suivant est fourni uniquement à titre indicatif. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur
des aliments. Pour s’assurer que les aliments sont cuits, la USDA recommande d’utiliser un thermomètre
à viande pour vérifier si les aliments ont atteint leur point de cuisson. Insérer le thermomètre à viande
dans la partie la plus épaisse de la viande et attendre que la température se stabilise.
HAMBURGER (115 G/4 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 4-8 min.
Cuite à 74 ˚C (165 ˚F)
SAUCISSES BRATWURST
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 25-30 min.
Cuite à 72 ˚C (160 ˚F)
22
POITRINE DE POULET
(170 G/6 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage :4-8 min.
Cuite à 74 ˚C (165 ˚F)
BIFTECK (340 G/12 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 8-15 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
CÔTELETTES DE PORC
(225 G/8 OZ)
Temp. : 220 °C (425 °F)
Temps de grillage : 8-12 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
SAUMON (170 G/6 OZ)
Temp. : 205 °C (400 °F)
Temps de grillage : 6-8 min.
Cuite à 63 ˚C (145 ˚F)
BACON
Temp. : 190 °C (375 °F)
Temps de grillage : 15-21 min.
Cuit jusqu’à la consistance
croustillante désirée
LÉGUMES
Temp. : 190 °C (375 °F)
Temps de grillage : 5-8 min.
Cuits jusqu’à la cuisson désirée
Page 23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : pour éviter les décharges électriques et les brûlures
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En coner la
réparation à un technicien qualié.
Remarque : Si les plaques de grillage ne sont pas bien nettoyées, davantage
de fumée pourrait se dégager lors de la cuisson à cause des huiles laissées lors
des cuissons précédentes.
accidentelles, débrancher l’appareil de la prise de courant avant le
nettoyage et laisser refroidir le gril complètement.
1.
Débrancher l’appareil et le
laisser refroidir complètement
avant de le nettoyer.
Retirer les plaques de grillage,
en commençant par celle du
haut.
Retirer et vider le plateau
d’égouttage. Ne pas immerger
l’appareil.
3.
2.
Le plateau d’égouttage et les plaques
de grillage sont lavables au lavevaisselle ou à la main.
Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’autres
produits nettoyants abrasifs sur les surfaces
de cuisson, car ils pourraient endommager la
surface antiadhésive. Pour retirer les aliments
collés sur les surfaces de cuisson, utiliser
une brosse en plastique ou un tampon à
récurer en nylon.
4.
Améliorer la durée de vie de la
surface extérieure en l’essuyant
dans le sens du grain de l’acier
inoxydable à l’aide un essuietout humide.
Utiliser un nettoyant pour acier
inoxydable pour un nettoyage
en profondeur.
Nettoyer l’écran tactile après
chaque utilisation an qu’il
demeure fonctionnel.
Pour économiser de l’espace,
ranger l’appareil sur le côté,
comme illustré.
23
Page 24
RECETTE EN VEDETTE
SANDWICH AU POULET MOJO ET SALADE DE CHOU DES CARAÏBES
Temps de préparation : 10 minutes + 30 minutes faire mariner
Temps de cuisson : 6 minutes Temps total :46 minutes Portions :6
Ingrédients :
Marinade mojo :
180 ml (3/4 tasse) de jus d’orange
125 ml (1/2 tasse) d’oignon doux
5 ml (1 c. à thé) de zeste de lime
60 ml (1/4 tasse) de jus de lime
60 ml (1/4 tasse) de Grand Marnier
(ou autre liqueur à l’orange)
60 ml (1/4 tasse) d’huile d’olive
60 ml (1/4 tasse) de sauce de soja
30 ml (2 c. à table) d’ail émincé
10 ml (2 c. à thé) d’origan séché
7,5 ml (1 1/2 c. à thé) de cumin
7,5 ml (1 1/2 c. à thé) de poivre moulu
Salade de chou des Caraïbes :
250 ml (1 tasse) de mayonnaise
30 ml (2 c. à table) de jus d’orange
5 ml (1 c. à thé) de zeste d’orange râpé
15 ml (1 c. à table) de jus de lime
Zeste râpé de 1 lime
1 échalote moyenne émincée
30 ml (2 c. à table) de coriandre émincée
10 ml (2 c. à thé) de piments chipotle en
sauce adobo hachés
5 ml (1 c. à thé) d’ail émincé
Sel et poivre au goût
1 sac de salade de chou mélangée
1 poivron rouge, nement tranché
250 ml (1 tasse) de morceaux d’ananas
6 poitrines de poulet désossées, sans la
peau
6 petits pains Kaiser, tranchés
Directives :
1. Pour la marinade mojo : Dans un mélangeur, combiner tous les ingrédients
et réduire en purée. Donne 500 ml (2 tasses). Verser sur les poitrines de
poulet dans un sac de conservation des aliments de 4 litres (1 gallon).
Réfrigérer pendant au moins 30 minutes ou jusqu’à 8 heures.
2. Pour la salade de chou des Caraïbes : Dans un mélangeur, mélanger la
mayonnaise, le jus d’orange, le zeste d’orange, le jus de lime, le zeste de
lime, l’échalote, la coriandre, les piments chipotle et l’ail. Réduire en purée.
Assaisonner de sel et de poivre au goût. Donne environ 375 ml (1 1/2
tasse). Dans un grand bol, déposer le chou, le poivron rouge et l’ananas.
Remuer pour mélanger. Verser la vinaigrette sur le mélange de chou et
remuer pour bien enrober le chou. Réfrigérer jusqu’au moment de servir.
3. Préchauffer le gril. Placer les poitrines de poulet sur le gril et cuire jusqu’à
ce qu’une température interne de 74 ˚C (165 ˚F) soit atteinte, environ six
minutes selon l’épaisseur de la poitrine de poulet.
4. Griller les pains en plaçant le côté tranché sur le gril pendant environ 2
minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient rôtis.
5. Assembler le sandwich : Placer le poulet grillé sur le pain, recouvrir de
salade de chou et couvrir avec la moitié supérieure du pain.
Découvrez d’autres recettes au www.georgeforemancooking.com
24
Page 25
RENSEIGNEMENTS DE GARANTIE ET
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie Limitée De 3 Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société.
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• 3 année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/georgeforeman, ou composer sans frais le
1-800 947-3745, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spéciques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux
États-Unis ou autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison
de sanctions économiques, de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos
ou d’autres mesures de restriction du commerce imposées par les États-Unis ou
d’autres juridictions applicables. Ceci comprend, notamment, toutes réclamations
au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en Iran, en Corée du
Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de ces
endroits.
25
Page 26
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date :
1500 W 120 V ~ 60 Hz
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
Spectrum Brands de México,
SA de C.V Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de
Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
SPECTRUM BRANDS ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141- Zona
Achachicala La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
At the end of this product’s life,
you can mail it to Spectrum Brands at
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marked “Product Takeback: Please Recycle!"
Al final de la vida útil de este producto,
puede enviarlo por correo a Spectrum Brands,
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
marcado “Product Takeback: Please Recycle!"
À la fin de la durée utile de ce produit,
vous pouvez le poster à Spectrum Brands au
507 Stokely Drive, Deforest, WI 53532
en indiquant sur la boîte
« Product Takeback: Please Recycle! »
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones la Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago – Chile
Fono: (562) 26810217 info@ilm.cl
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702. Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
26
Page 27
27
Page 28
USA/Canada 1-800-947-3745
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/georgeforeman
EE.UU/Canadá 1-800-947-3745
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/georgeforeman
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
®
Registered Trademark and
TM
Trademark of Spectrum Brands, Inc.
Los símbolos ® y TM, respectivamente, indicant una marca registrada y una
marca comercial de Spectrum Brands, Inc.
Les symboles ® et TM indiquent respectivement une marque déposée et une
marque de commerce de Spectrum Brands, Inc.